Advanced English Vocabulary [The Fearless Fluency Club]

755,050 views ・ 2016-08-04

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa, from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
210
4770
Vanessa: Olá, sou Vanessa, do SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Welcome to the sample vocabulary video for the course, the Fearless Fluency Club.
1
4980
7210
Bem-vindo ao vídeo de amostra de vocabulário do curso, o Fearless Fluency Club.
00:12
In this video, you're going to learn vocabulary words that were used in the sample conversation
2
12190
6429
Neste vídeo, você aprenderá palavras de vocabulário que foram usadas no exemplo de
00:18
lesson between my sister and I. In this video, you'll see me with my husband, Dan, giving
3
18619
7630
aula de conversação entre minha irmã e eu. Neste vídeo, você me verá com meu marido, Dan, dando
00:26
examples for each word.
4
26249
1660
exemplos para cada palavra.
00:27
And then you're going to see a clip from that conversation video.
5
27909
3780
E então você verá um clipe desse vídeo de conversa.
00:31
So, you're going to be able to hear our explanations and see it in real life.
6
31689
5861
Assim, você poderá ouvir nossas explicações e ver na vida real.
00:37
If you'd like to get lessons that's like this every month, you can join the Fearless Fluency
7
37550
4689
Se você gostaria de ter aulas como esta todos os meses, você pode ingressar no Fearless Fluency
00:42
Club right up here, or in the description below.
8
42239
4081
Club aqui ou na descrição abaixo.
00:46
Let's get started.
9
46320
1419
Vamos começar.
00:47
Welcome to the vocabulary video for the lesson set about travel and reverse culture shock.
10
47739
5651
Bem-vindo ao vídeo de vocabulário da lição sobre viagens e choque cultural reverso.
00:53
As you can tell, I've got my husband, Dan, here with me.
11
53390
4260
Como você pode ver, tenho meu marido, Dan, aqui comigo.
00:57
Dan: Hi everyone.
12
57650
1000
Dan: Olá a todos.
00:58
Vanessa: Though he's here to help give you another perspective, and to also just give
13
58650
7020
Vanessa: Embora ele esteja aqui para ajudar a dar outra perspectiva e também para dar
01:05
some more experience to each word.
14
65670
3790
um pouco mais de experiência a cada palavra.
01:09
So, that way, you're not just hearing my stories, you're also hearing his stories.
15
69460
4910
Então, dessa forma, você não está ouvindo apenas minhas histórias, mas também as histórias dele.
01:14
I think it's good to hear a male and a female voice.
16
74370
3380
Acho bom ouvir uma voz masculina e uma feminina .
01:17
Dan: Yes.
17
77750
1000
Dan: Sim.
01:18
Vanessa: That way, there's some balance and just two different people, it's going to be
18
78750
3060
Vanessa: Dessa forma, há algum equilíbrio e apenas duas pessoas diferentes, vai ser
01:21
better.
19
81810
1000
melhor.
01:22
This is going to be a conversation vocabulary explanation video, based on the vocabulary
20
82810
6409
Este será um vídeo explicativo de vocabulário de conversação, baseado no vocabulário
01:29
from the conversation I had with my sister, Sharice.
21
89219
3701
da conversa que tive com minha irmã, Sharice.
01:32
So, if you haven't seen this conversation with my sister, you can watch it first.
22
92920
6089
Então, se você ainda não viu essa conversa com minha irmã, pode assistir primeiro.
01:39
Or you can watch this video and get used to the vocabulary, and then watch that video.
23
99009
5391
Ou você pode assistir a este vídeo e se acostumar com o vocabulário e depois assistir a esse vídeo.
01:44
It's your choice.
24
104400
1050
É a sua escolha.
01:45
Are you ready to get started?
25
105450
1320
Você está pronto para começar?
01:46
Dan: I'm ready.
26
106770
1000
Dan: Estou pronto.
01:47
Vanessa: All right.
27
107770
1000
Vanessa: Tudo bem.
01:48
The first word we're going to talk about is odd job.
28
108770
3379
A primeira palavra sobre a qual falaremos é [ __ ].
01:52
An odd job's like a part-time job, a small job.
29
112149
4860
Um [ __ ] é como um trabalho de meio período, um trabalho pequeno.
01:57
Do you have any examples of what might be an odd job?
30
117009
3581
Você tem algum exemplo do que pode ser um trabalho estranho?
02:00
Dan: Yeah, when I think of odd job, I think of something small that you would do maybe
31
120590
5310
Dan: Sim, quando penso em biscates, penso em algo pequeno que você faria talvez
02:05
in high school.
32
125900
1000
no ensino médio.
02:06
This is what I think about.
33
126900
2460
Isto é o que eu penso.
02:09
One of my odd jobs in the past would have been mowing lawns.
34
129360
5510
Um dos meus biscates no passado era cortar grama.
02:14
So, doing yard work for neighbors, this kind of thing.
35
134870
4370
Então, fazer jardinagem para os vizinhos, esse tipo de coisa.
02:19
But it could even be babysitting, or it could even be working for a company part-time, and
36
139240
6990
Mas pode até ser babá, ou pode até trabalhar em uma empresa em meio período e
02:26
then working at another company part-time as well.
37
146230
3160
depois trabalhar em outra empresa em meio período também.
02:29
Vanessa: Sure.
38
149390
1000
Vanessa: Claro.
02:30
It's something not too serious, maybe you do it for a couple days.
39
150390
2860
É algo não muito sério, talvez você faça isso por alguns dias.
02:33
Dan: Right.
40
153250
1000
Dan: Certo.
02:34
Vanessa: And, yeah, usually younger people do those kind of jobs.
41
154250
2811
Vanessa: E, sim, geralmente pessoas mais jovens fazem esse tipo de trabalho.
02:37
Dan: Yeah, I would say younger ... It's a young thing.
42
157061
1639
Dan: Sim, eu diria mais jovem... É uma coisa jovem.
02:38
Vanessa: It's a young thing, great.
43
158700
1400
Vanessa: É uma coisa jovem, ótimo.
02:40
Well, let's watch the clip in the conversation to see what Sharice says about this word.
44
160100
6890
Bem, vamos assistir ao clipe da conversa para ver o que Sharice diz sobre essa palavra.
02:46
She's going to use it in her sentence, so watch carefully and listen to what she's saying.
45
166990
4940
Ela vai usá-lo em sua frase, então observe com atenção e ouça o que ela está dizendo.
02:51
You can repeat the clip and listen for what she says.
46
171930
4240
Você pode repetir o clipe e ouvir o que ela diz.
02:56
I'm going to be doing this for each vocabulary word that we talk about.
47
176170
4190
Farei isso para cada palavra do vocabulário sobre a qual falarmos.
03:00
So, you're going to hear our explanation and then you're going to see a clip from the conversation
48
180360
6350
Então, você ouvirá nossa explicação e verá um trecho do
03:06
video.
49
186710
1060
vídeo da conversa.
03:07
Let's watch the first one about odd jobs.
50
187770
2360
Vamos assistir o primeiro sobre biscates.
03:10
Sharice: In Argentina, I had multiple jobs, actually.
51
190130
3900
Sharice: Na Argentina, tive vários empregos, na verdade.
03:14
Oh, first I worked at a volunteer organization, then I taught English, and then I ... Every
52
194030
6150
Ah, primeiro trabalhei em uma organização de voluntários, depois ensinei inglês e depois... Todo
03:20
odd job.
53
200180
1270
[ __ ].
03:21
Then I moved directly to South Korea- Vanessa: The second word we're going to talk
54
201450
3560
Então me mudei diretamente para a Coréia do Sul- Vanessa: A segunda palavra
03:25
about is reverse culture shock.
55
205010
3410
sobre a qual falaremos é choque cultural reverso.
03:28
Reverse culture shock is when you feel weird going back to your home culture after having
56
208420
7280
Choque cultural reverso é quando você se sente estranho voltando para sua cultura natal depois de ter
03:35
lived abroad for, usually a couple months or a year, kind of a long time, not really
57
215700
6940
morado no exterior por, geralmente alguns meses ou um ano, meio que muito tempo, não exatamente
03:42
for vacation.
58
222640
1300
para férias.
03:43
Though, have you ever experienced reverse culture shock?
59
223940
3360
Porém, você já experimentou um choque cultural reverso?
03:47
Dan: Yes, for sure I have.
60
227300
2040
Dan: Sim, com certeza eu tenho.
03:49
Because we lived in South Korea for three years, every time we went home, it always
61
229340
5460
Como moramos na Coreia do Sul por três anos, sempre que voltávamos para casa,
03:54
felt a little strange.
62
234800
1800
parecia um pouco estranho.
03:56
I think it's because you have a new perspective on life.
63
236600
3720
Acho que é porque você tem uma nova perspectiva de vida.
04:00
So, now you're comparing everything from the other culture to your home culture, and is
64
240320
6160
Então, agora você está comparando tudo da outra cultura com a cultura de sua casa, e
04:06
it even your home culture anymore?
65
246480
1700
ainda é a sua cultura de casa?
04:08
Who knows?
66
248180
1000
Quem sabe?
04:09
Vanessa: We don't even know.
67
249180
1100
Vanessa: A gente nem sabe.
04:10
Dan: Right.
68
250280
1000
Dan: Certo.
04:11
It's just a very weird feeling to come back.
69
251280
2200
É uma sensação muito estranha voltar.
04:13
Not for everybody, but I think if you live in a place, it's that strange and you get
70
253480
4259
Não para todo mundo, mas acho que se você mora em um lugar, é muito estranho e você tem um
04:17
reverse culture shock.
71
257739
1120
choque cultural reverso.
04:18
Vanessa: Excellent.
72
258859
1000
Vanessa: Excelente.
04:19
Let's watch the clip to see how we used this in the conversation.
73
259859
4271
Vamos assistir ao clipe para ver como usamos isso na conversa.
04:24
But how would you describe reverse culture shock?
74
264130
4559
Mas como você descreveria o choque cultural reverso ?
04:28
Sharice: Reverse culture shock is when you go from the country you've been living in,
75
268689
5791
Sharice: O choque cultural reverso é quando você sai do país em que viveu,
04:34
a foreign country, let's say South Korea, you come back to your home country and then
76
274480
4909
um país estrangeiro, digamos a Coreia do Sul, você volta para o seu país de origem e,
04:39
all of a sudden everything feels foreign, as if you are returning to a foreign country,
77
279389
5620
de repente, tudo parece estranho, como se você estivesse voltando para um país estrangeiro,
04:45
not your home country.
78
285009
1071
não para o seu país de origem.
04:46
Vanessa: Yeah.
79
286080
1000
Vanessa: Sim.
04:47
The third expression we're going to talk about is, to a certain extent, or to an extent.
80
287080
6750
A terceira expressão sobre a qual falaremos é, até certo ponto, ou até certo ponto.
04:53
To an extent.
81
293830
1209
Até certo ponto.
04:55
And this means to a limit.
82
295039
2331
E isso significa um limite.
04:57
To a limit.
83
297370
1000
Até um limite.
04:58
So, you might say, "I like fruit, but only to a certain extent.
84
298370
6870
Então, você pode dizer: "Gosto de frutas, mas só até certo ponto.
05:05
I couldn't have it every day, all the time."
85
305240
2660
Não poderia comê-las todos os dias, o tempo todo".
05:07
What do you think?
86
307900
1000
O que você acha?
05:08
Dan: I think this expression is like a little bit, but more than a little bit.
87
308900
6549
Dan: Acho que essa expressão é um pouco, mas mais do que um pouco.
05:15
Vanessa: Okay.
88
315449
1000
Vanessa: Ok.
05:16
Dan: If you said, "Do you like apples?"
89
316449
2101
Dan: Se você dissesse: "Você gosta de maçãs?"
05:18
And I said, "To a certain extent."
90
318550
4519
E eu disse: "Até certo ponto."
05:23
It would just be maybe a more formal way to say, "A little bit."
91
323069
3921
Seria apenas uma maneira mais formal de dizer "um pouco".
05:26
That's how I think of it.
92
326990
1090
É assim que eu penso nisso.
05:28
Vanessa: That's a good way of explaining it.
93
328080
1450
Vanessa: Essa é uma boa maneira de explicar.
05:29
You could substitute this, instead of saying, "Do you like to do something?"
94
329530
4099
Você poderia substituir isso, em vez de dizer: "Você gosta de fazer alguma coisa?"
05:33
"A little bit."
95
333629
1111
"Um pouco."
05:34
You could say, "Oh, to a certain extent."
96
334740
1699
Você poderia dizer: "Ah, até certo ponto."
05:36
Excellent.
97
336439
1000
Excelente.
05:37
Let's watch the clip, where we used that in the conversation.
98
337439
3600
Vamos assistir ao clipe, onde usamos isso na conversa.
05:41
Maybe culture shock, and have you ever felt culture shock, like regular culture shock
99
341039
4761
Talvez um choque cultural, e você já sentiu um choque cultural, como um choque cultural regular
05:45
when you moved to Argentina, or France, or Korea, did you feel like, "This is a new culture."?
100
345800
3980
quando se mudou para a Argentina, ou França, ou Coréia, você sentiu como, "Esta é uma nova cultura."?
05:49
Sharice: I definitely did, to an extent.
101
349780
4070
Sharice: Eu definitivamente fiz, até certo ponto.
05:53
Because you're preparing for it, you know you're going to another country, you're going
102
353850
4400
Porque você está se preparando para isso, sabe que vai para outro país, vai
05:58
to feel discomfort of some sort.
103
358250
1750
sentir algum tipo de desconforto.
06:00
I still feel that way to an extent, not as strongly as when I first arrived, like-
104
360000
4590
Ainda me sinto assim até certo ponto, não tão forte como quando cheguei, tipo-
06:04
Vanessa: Yeah.
105
364590
1000
Vanessa: Sim.
06:05
And how long have you been back now?
106
365590
1000
E há quanto tempo você voltou?
06:06
Sorry to interrupt you.
107
366590
2039
Desculpe por interromper você.
06:08
The fourth expression we're going to talk about is, I would say, or I'd say.
108
368629
5611
A quarta expressão sobre a qual falaremos é, eu diria, ou eu diria.
06:14
This is a filler expression that Americans love to use.
109
374240
4580
Esta é uma expressão de preenchimento que os americanos adoram usar.
06:18
It just means, probably.
110
378820
1929
Significa apenas, provavelmente.
06:20
It's showing that this is your opinion.
111
380749
2030
É mostrar que essa é a sua opinião.
06:22
I'd say that it's hot outside.
112
382779
4621
Eu diria que está quente lá fora.
06:27
Maybe everyone thinks it's hot outside, but you're just showing it's your opinion.
113
387400
3639
Talvez todos pensem que está calor lá fora, mas você só está mostrando que é a sua opinião.
06:31
Do you have anything to say about that?
114
391039
1400
Você tem algo a dizer sobre isso?
06:32
Dan: I'd say I don't use this expression very much, except for right now.
115
392439
4000
Dan: Eu diria que não uso muito essa expressão , exceto agora.
06:36
Vanessa: Excellent.
116
396439
1000
Vanessa: Excelente.
06:37
Dan: Yeah, I mean, I think it's a filler, it's like saying, "I think ..." You know,
117
397439
4281
Dan: Sim, quero dizer, acho que é um enchimento, é como dizer: "Acho ..." Sabe, "
06:41
"I think maybe this ..." "I'd say I like chocolate a lot," that kind of stuff.
118
401720
6350
Acho que talvez isso ..." "Eu diria que gosto muito de chocolate", esse tipo de coisas.
06:48
Vanessa: Excellent.
119
408070
1000
Vanessa: Excelente.
06:49
Let's watch the clip.
120
409070
1000
Vamos assistir o clipe.
06:50
Sharice: My friends weren't even American, I would say.
121
410070
3110
Sharice: Meus amigos nem eram americanos, eu diria.
06:53
So, I wasn't even getting some culture from my American friends.
122
413180
3489
Então, eu não estava nem recebendo cultura dos meus amigos americanos.
06:56
Vanessa: Yeah, your- The fifth expression we're going to talk about
123
416669
2860
Vanessa: Sim, sua- A quinta expressão sobre a qual falaremos
06:59
is, to acclimate.
124
419529
1820
é aclimatar.
07:01
Acclimate.
125
421349
1070
Aclimatar.
07:02
This simply means getting used to a new environment.
126
422419
3361
Isso significa simplesmente se acostumar com um novo ambiente.
07:05
So, when we brought home our third kitten ... we have three cats, so our final kitten,
127
425780
7909
Então, quando trouxemos para casa nosso terceiro gatinho ... nós temos três gatos, então nosso último gatinho,
07:13
she had to acclimate and get used to living in our house, but the other cats had to acclimate
128
433689
7431
ela teve que se acostumar e se acostumar a morar em nossa casa, mas os outros gatos tiveram que se acostumar
07:21
to her.
129
441120
1199
com ela.
07:22
Because they were used to living their own lives, and they had to get used to something
130
442319
4340
Porque eles estavam acostumados a viver suas próprias vidas e tiveram que se acostumar com algo
07:26
new.
131
446659
1000
novo.
07:27
So, they had to acclimate to something new.
132
447659
1090
Então, eles tiveram que se acostumar com algo novo.
07:28
Do you have anything for that?
133
448749
1000
Você tem algo para isso?
07:29
Dan: Yeah, I'd say maybe a synonym could be adjust, you know?
134
449749
4711
Dan: Sim, eu diria que talvez um sinônimo possa ser ajustado, sabe?
07:34
Vanessa: Oh, to adjust.
135
454460
1000
Vanessa: Ah, para ajustar.
07:35
Dan: To adjust.
136
455460
1000
Dan: Para ajustar.
07:36
But, yeah, to get used to.
137
456460
1000
Mas, sim, para se acostumar.
07:37
We probably say get used to more often than acclimate.
138
457460
3049
Provavelmente dizemos acostumar-se com mais frequência do que aclimatar.
07:40
That's not a super common word to use, but it's a nice complex word to use-
139
460509
5151
Essa não é uma palavra muito comum de se usar, mas é uma palavra complexa e agradável de se usar-
07:45
Vanessa: It's excellent.
140
465660
1000
Vanessa: É excelente.
07:46
Dan: ... if you want to sound interesting.
141
466660
1000
Dan: ... se você quiser soar interessante.
07:47
Vanessa: Yes, let's watch the clip.
142
467660
1539
Vanessa: Sim, vamos ver o clipe.
07:49
You wanted to make friends that are from the country?
143
469199
1000
Você queria fazer amigos que são do interior?
07:50
Sharice: I wanted to, yeah, acclimate to the country, and to the culture, and-
144
470199
2970
Sharice: Eu queria, sim, me aclimatar ao país e à cultura, e-
07:53
Vanessa: The sixth expression that we're going to talk about is, it takes a lot of guts.
145
473169
5830
Vanessa: A sexta expressão sobre a qual vamos falar é que é preciso muita coragem.
07:58
This simply means, it takes courage to do something.
146
478999
3130
Isso significa simplesmente que é preciso coragem para fazer algo.
08:02
I want to give a little know about the pronunciation for this.
147
482129
4260
Eu quero dar um pouco de saber sobre a pronúncia para isso.
08:06
Usually, we mix this all together, and we would say, "It takes a lotta guts."
148
486389
6411
Normalmente, misturamos tudo isso e dizemos: "É preciso muita coragem". Muita coragem
08:12
A lotta guts.
149
492800
1899
.
08:14
So, a lot of guts becomes a lotta.
150
494699
3860
Então, muita coragem se torna muito.
08:18
Dan: Yup.
151
498559
1000
Dan: Sim.
08:19
Vanessa: "It takes a lotta guts."
152
499559
1040
Vanessa: "É preciso muita coragem."
08:20
Dan: Or, "It took a lotta."
153
500599
1220
Dan: Ou, "Demorou muito."
08:21
Vanessa: "It took a lotta guts in the past."
154
501819
2490
Vanessa: "No passado era preciso muita coragem."
08:24
Yeah.
155
504309
1000
Sim.
08:25
So, was there any time in your life when you did something that took a lot of guts?
156
505309
3880
Então, houve algum momento em sua vida em que você fez algo que exigiu muita coragem?
08:29
Dan: Oh, yeah, all the time.
157
509189
1901
Dan: Ah, sim, o tempo todo.
08:31
Just to go back to travel, I'd say it took a lot of guts to travel to South Korea, to
158
511090
5340
Só para voltar a viajar, eu diria que foi preciso muita coragem para viajar para a Coreia do Sul, para
08:36
teach English.
159
516430
1440
ensinar inglês.
08:37
We'd never went there, I never taught English, I never was a teacher.
160
517870
5900
Nunca tínhamos ido lá, nunca ensinei inglês, nunca fui professora.
08:43
So, it took a lotta guts to become an English teacher.
161
523770
2960
Então, foi preciso muita coragem para se tornar um professor de inglês.
08:46
Vanessa: Yes.
162
526730
1000
Vanessa: Sim.
08:47
And just used one of the other expressions we talked about.
163
527730
2340
E apenas usei uma das outras expressões de que falamos.
08:50
Dan: I did?
164
530070
1000
Dan: Eu fiz?
08:51
Vanessa: You said, "I'd say ..." Dan: "I'd say ..." I said that.
165
531070
2350
Vanessa: Você disse: "Eu diria ..." Dan: "Eu diria ..." Eu disse isso.
08:53
Oh, no.
166
533420
1000
Oh não.
08:54
Vanessa: Wonderful.
167
534420
1000
Vanessa: Maravilhosa.
08:55
But that's great, we're mixing everything together.
168
535420
2010
Mas isso é ótimo, estamos misturando tudo .
08:57
Let's watch the clip about, it takes a lot of guts.
169
537430
3790
Vamos assistir o clipe sobre, é preciso muita coragem.
09:01
That's really cool.
170
541220
1000
Isso é muito legal.
09:02
I think it takes a lot of guts though, because when you are the only person who's American,
171
542220
6870
Acho que é preciso muita coragem, porque quando você é a única pessoa americana
09:09
or are from your country, in an area, maybe you'll be more likely to seclude yourself,
172
549090
4640
ou do seu país em uma área, talvez seja mais provável que você se isole
09:13
or be like, "Oh, I feel really uncomfortable talking to them, do they want to talk to me?"
173
553730
5090
ou diga: "Ah, eu sinto realmente desconfortável em falar com eles, eles querem falar comigo?"
09:18
The seventh expression we're going to talk about is the word awkward.
174
558820
4030
A sétima expressão sobre a qual falaremos é a palavra estranho.
09:22
Awkward.
175
562850
1000
Estranho.
09:23
It means weird, or strange.
176
563850
3880
Significa esquisito ou estranho.
09:27
Dan's trying to show you, now, what it looks like to be awkward, and maybe doing socially
177
567730
6800
Dan está tentando mostrar a você, agora, como é ser estranho e talvez fazer
09:34
unacceptable things, maybe just an uncomfortable situation.
178
574530
4480
coisas socialmente inaceitáveis, talvez apenas uma situação desconfortável.
09:39
Dan: I'm very good at being awkward.
179
579010
2390
Dan: Eu sou muito bom em ser desajeitado.
09:41
Vanessa: Well, you gave us a great example now.
180
581400
3080
Vanessa: Bem, você nos deu um ótimo exemplo agora.
09:44
Excellent.
181
584480
1000
Excelente.
09:45
Let's watch the clip about it.
182
585480
1040
Vamos assistir o clipe sobre isso.
09:46
Dan: Yeah, well, you could also ... Yeah, more-
183
586520
1140
Dan: Sim, bem, você também poderia... Sim, mais-
09:47
Vanessa: Oh, yes, go ahead first.
184
587660
1170
Vanessa: Oh, sim, vá em frente primeiro.
09:48
Dan: Yeah, you can also say, "That person is awkward."
185
588830
3710
Dan: Sim, você também pode dizer: "Essa pessoa é desajeitada."
09:52
You can use that to describe somebody.
186
592540
1870
Você pode usar isso para descrever alguém.
09:54
Vanessa: And what would that mean?
187
594410
1030
Vanessa: E o que isso significa?
09:55
It's- Dan: If you said, "He's awkward," that would
188
595440
2540
É- Dan: Se você disser "Ele é desajeitado", isso
09:57
mean a person you're uncomfortable with.
189
597980
2870
significaria uma pessoa com quem você não se sente à vontade.
10:00
Maybe he's even ... does weird things around you, that you don't, sometimes even in a bad
190
600850
7090
Talvez ele até ... faça coisas estranhas perto de você, que você não faz, às vezes até de um
10:07
way.
191
607940
1000
jeito ruim.
10:08
So, if you said that about somebody it's not a compliment.
192
608940
2160
Então, se você disse isso sobre alguém, não é um elogio.
10:11
Vanessa: Right.
193
611100
1000
Vanessa: Certo.
10:12
You don't want to call your friend awkward, "You're awkward."
194
612100
3710
Você não quer chamar seu amigo de estranho, "Você é estranho".
10:15
That's usually socially strange.
195
615810
2290
Isso geralmente é socialmente estranho.
10:18
Dan: Yeah, unconfident, I'd say.
196
618100
1890
Dan: Sim, inseguro, eu diria.
10:19
Vanessa: Unconfident, that's another good way to say it.
197
619990
2350
Vanessa: Insegura, essa é outra boa maneira de dizer isso.
10:22
So, awkward.
198
622340
1000
Tão estranho.
10:23
Dan: You're walking, you fall down, and stuff, that would be awkward.
199
623340
2670
Dan: Você está andando, você cai e outras coisas, isso seria estranho.
10:26
Vanessa: Yes.
200
626010
1000
Vanessa: Sim.
10:27
Excellent.
201
627010
1000
Excelente.
10:28
Let's watch the clip.
202
628010
1000
Vamos assistir o clipe.
10:29
Sharice: Yeah, but they were very nice, so I never felt that awkward situation, where,
203
629010
4580
Sharice: Sim, mas eles foram muito legais, então nunca senti aquela situação embaraçosa, onde,
10:33
"Maybe they don't want me here."
204
633590
1950
"Talvez eles não me queiram aqui."
10:35
I felt very welcomed, and this is in South Korea.
205
635540
3390
Eu me senti muito bem-vindo, e isso é na Coréia do Sul.
10:38
Vanessa: The eighth expression we're going to talk about is, to play an important role.
206
638930
5210
Vanessa: A oitava expressão da qual vamos falar é desempenhar um papel importante.
10:44
That means that you just have an important part in someone's life.
207
644140
4130
Isso significa que você apenas tem uma parte importante na vida de alguém.
10:48
So, maybe you could say, "My parents played an important role in helping me to become
208
648270
6050
Então, talvez você possa dizer: "Meus pais desempenharam um papel importante em me ajudar a me tornar
10:54
who I am today."
209
654320
1620
quem eu sou hoje."
10:55
They were really helpful in your life.
210
655940
2050
Eles foram muito úteis em sua vida.
10:57
Do you have anything to say about that?
211
657990
1300
Você tem algo a dizer sobre isso?
10:59
Dan: Yeah, I'd say it probably comes from acting, playing a role in a play.
212
659290
4810
Dan: Sim, eu diria que provavelmente vem da atuação, interpretando um papel em uma peça.
11:04
If you say you played an important role, that would mean it's significant in the ... It
213
664100
6450
Se você disser que teve um papel importante, isso significaria que é significativo no...
11:10
could even be for sports, right?
214
670550
1300
Pode ser até no esporte, né?
11:11
"He played an important role on his team," this kind of thing.
215
671850
3740
"Ele desempenhou um papel importante em sua equipe", esse tipo de coisa.
11:15
Vanessa: Right.
216
675590
1000
Vanessa: Certo.
11:16
So, when the team won, he played an important role.
217
676590
3280
Então, quando o time venceu, ele desempenhou um papel importante.
11:19
He scored three goals, so he played an important role.
218
679870
2760
Ele marcou três gols, então ele desempenhou um papel importante.
11:22
Excellent.
219
682630
1000
Excelente.
11:23
Let's watch the clip.
220
683630
1000
Vamos assistir o clipe.
11:24
Sharice: So- Vanessa: Can you tell us a little bit about
221
684630
1180
Sharice: Então- Vanessa: Você pode nos contar um pouco sobre
11:25
[Tado 00:11:26]?
222
685810
1000
[Tado 00:11:26]?
11:26
Because- Sharice: Sure.
223
686810
1000
Porque- Sharice: Claro.
11:27
Vanessa: ... Sharice's husband also plays an important role.
224
687810
2090
Vanessa: ... O marido de Sharice também desempenha um papel importante.
11:29
And I think this culture shock, or acclimate into a new culture.
225
689900
4170
E acho que esse choque cultural, ou aclimatação em uma nova cultura.
11:34
So, can you tell us about him?
226
694070
1560
Então, você pode nos contar sobre ele?
11:35
His name- The ninth expression we're going to talk about
227
695630
2260
Seu nome- A nona expressão sobre a qual falaremos
11:37
is, to hash out something.
228
697890
3320
é, para discutir algo.
11:41
Or you could put it in the middle and say, to hash something out.
229
701210
4530
Ou você pode colocá-lo no meio e dizer, para resolver algo.
11:45
There's going to be another expression, to rehash something, that we'll talk about in
230
705740
5170
Haverá outra expressão, para reformular algo, sobre o qual falaremos daqui
11:50
just a moment.
231
710910
1000
a pouco.
11:51
But let's talk about the main expression, to hash something out.
232
711910
3130
Mas vamos falar sobre a expressão principal, para esclarecer alguma coisa.
11:55
That means to talk about something, maybe to work something out.
233
715040
4970
Isso significa falar sobre algo, talvez para resolver algo.
12:00
Work through a problem.
234
720010
2370
Trabalhe através de um problema.
12:02
If I said, "We need to hash something out."
235
722380
4230
Se eu dissesse: "Precisamos resolver algo".
12:06
Maybe if I said that to Dan, he would think, "Oh, is there some kind of problem?
236
726610
4500
Talvez se eu dissesse isso a Dan, ele pensaria: "Ah, há algum tipo de problema? Sobre
12:11
What do we need to talk about?
237
731110
1230
o que precisamos conversar?
12:12
So, should we talk now?
238
732340
1550
Então, devemos conversar agora?
12:13
How serious is it?"
239
733890
1000
Qual é a gravidade disso?"
12:14
Dan: Yeah, we got to work it out.
240
734890
1000
Dan: Sim, temos que resolver isso.
12:15
Vanessa: Yeah, we need to work it out.
241
735890
1070
Vanessa: Sim, precisamos resolver isso.
12:16
What do you think?
242
736960
1000
O que você acha?
12:17
Dan: Yeah, I think it's probably another way to say, "Work it out."
243
737960
4040
Dan: Sim, acho que provavelmente é outra maneira de dizer: "Resolva".
12:22
If you said, "Hash something out," I think you're talking in the detail, or maybe in
244
742000
6540
Se você disser "Resolva alguma coisa", acho que está falando detalhadamente, ou talvez de
12:28
a strong way about something, to really work it out, to solve a problem.
245
748540
6500
maneira forte sobre algo, para realmente resolver, para resolver um problema.
12:35
It's what I think of, when I hear hash it out.
246
755040
2880
É o que eu penso, quando ouço falar sobre isso .
12:37
Vanessa: Excellent.
247
757920
1000
Vanessa: Excelente.
12:38
Excellent.
248
758920
1000
Excelente.
12:39
The other part of this expression is, to rehash something.
249
759920
2860
A outra parte dessa expressão é repetir algo.
12:42
It's using the same base word, hash, but instead, it's rehash, and re just means again.
250
762780
6520
Está usando a mesma palavra base, hash, mas, em vez disso, é rehash e re significa apenas novamente.
12:49
So, you're doing something again.
251
769300
3840
Então, você está fazendo algo de novo.
12:53
Maybe you're going through that problem again, you're working out the same problem again.
252
773140
5710
Talvez você esteja passando por esse problema novamente, você está resolvendo o mesmo problema novamente.
12:58
Maybe, for example, if Dan didn't do the laundry.
253
778850
10000
Talvez, por exemplo, se Dan não lavasse a roupa.
13:08
Three months ago, he didn't do the laundry for a week, and I still remember that he didn't
254
788850
3930
Três meses atrás, ele não lavou a roupa por uma semana, e ainda me lembro que ele não
13:12
do the laundry, and now he didn't do the laundry either, I could say-
255
792780
4870
lavou a roupa, e agora ele também não lavou a roupa , eu poderia dizer-
13:17
Dan: This never happens.
256
797650
1060
Dan: Isso nunca acontece.
13:18
Vanessa: I could say, "I don't want to rehash any bad memories from the past, but can you
257
798710
7961
Vanessa: Eu poderia dizer: "Não quero reviver nenhuma lembrança ruim do passado, mas você pode
13:26
do the laundry?"
258
806671
1249
lavar a roupa?"
13:27
So, this is bringing up something from the past and working out a problem in the present.
259
807920
7250
Então, isso é trazer algo do passado e resolver um problema no presente.
13:35
You're rehashing something, bringing it up again.
260
815170
2970
Você está remoendo algo, trazendo-o à tona novamente.
13:38
Excellent.
261
818140
1000
Excelente.
13:39
Let's watch these two clips.
262
819140
1220
Vamos assistir a esses dois clipes.
13:40
Sharice: And he'll understand what I've been through, because he's been through it too,
263
820360
3910
Sharice: E ele vai entender o que eu passei, porque ele também passou por isso,
13:44
and we can hash it out together.
264
824270
2080
e podemos conversar juntos.
13:46
So, that has helped a lot.
265
826350
1540
Então, isso tem ajudado muito.
13:47
Yeah, it was- Vanessa: I think that makes it ... So, what
266
827890
2054
Sim, foi- Vanessa: Acho que isso faz... Então, o que
13:49
did you experience?
267
829944
1000
você experimentou?
13:50
Tell us about that first month, if you don't mind rehashing those-
268
830944
1696
Conte-nos sobre o primeiro mês, se você não se importar em repassá-los-
13:52
Sharice: Sure, I'm trying to think of- Vanessa: ... details.
269
832640
1850
Sharice: Claro, estou tentando pensar em- Vanessa: ... detalhes.
13:54
Sharice: ... some very good examples for ... Well, when I first arrived, I-
270
834490
3620
Sharice: ... alguns exemplos muito bons para ... Bem, quando cheguei, eu-
13:58
Vanessa: The 10th expression we're going to talk about is, as time grew on.
271
838110
5090
Vanessa: A décima expressão sobre a qual vamos falar é, conforme o tempo passou.
14:03
It means over time, or throughout time.
272
843200
4040
Significa ao longo do tempo, ou ao longo do tempo.
14:07
Maybe when you first started to speak English you didn't feel comfortable speaking, but
273
847240
6950
Talvez quando você começou a falar inglês não se sentisse à vontade para falar, mas
14:14
as time grew on, you felt more comfortable because you started speaking more with your
274
854190
4780
com o passar do tempo você se sentiu mais à vontade porque começou a falar mais com seu
14:18
teacher, or with your classmates.
275
858970
1400
professor ou com seus colegas de classe.
14:20
Over time, you felt better at speaking English.
276
860370
2920
Com o tempo, você se sentiu melhor em falar inglês.
14:23
Dan: I'd say I don't say this too often, I usually say, "As time went on ..." But it's
277
863290
6360
Dan: Eu diria que não digo isso com muita frequência, geralmente digo: "Com o passar do tempo ..." Mas é
14:29
just another way to say time passing by.
278
869650
3850
apenas outra maneira de dizer o tempo passando.
14:33
You'd say this in a conversation, you would say, "A year ago, I felt really sad about
279
873500
7260
Você diria isso em uma conversa, você diria: "Um ano atrás, eu me senti muito triste com
14:40
the situation, but as time grew on, I felt better about my life."
280
880760
5640
a situação, mas com o passar do tempo, eu me senti melhor com a minha vida."
14:46
Just something like that.
281
886400
1000
Apenas algo assim.
14:47
Vanessa: Or, "As time went on, I felt better about my life."
282
887400
1840
Vanessa: Ou, "Com o passar do tempo, eu me senti melhor em relação à minha vida."
14:49
Dan: Correct.
283
889240
1000
Dan: Correto.
14:50
Vanessa: So, both as time grew on, and as time went on are perfectly acceptable.
284
890240
2570
Vanessa: Então, tanto com o passar do tempo quanto com o passar do tempo são perfeitamente aceitáveis.
14:52
Dan: Right.
285
892810
1000
Dan: Certo.
14:53
Vanessa: Let's watch the clip.
286
893810
1000
Vanessa: Vamos assistir o clipe.
14:54
Sharice: But then as time grew on, I was getting more like, "I really want to learn Spanish."
287
894810
4930
Sharice: Mas então, com o passar do tempo, eu estava ficando mais tipo: "Eu realmente quero aprender espanhol".
14:59
And like, "Let's speak Spanish together."
288
899740
3330
E tipo, "Vamos falar espanhol juntos."
15:03
Which is actually really hard especially with a couple.
289
903070
2110
O que é realmente muito difícil, especialmente com um casal.
15:05
With a pair to be like, "Okay, we're going to speak only-
290
905180
2640
Com um par para ser como, "Ok, vamos falar apenas-
15:07
Vanessa: And change languages in the middle of your relationship.
291
907820
2710
Vanessa: E mudar de idioma no meio do seu relacionamento.
15:10
Sharice: Exactly.
292
910530
1000
Sharice: Exatamente.
15:11
Vanessa: The 11th expression that we're going to talk about is, all around.
293
911530
4160
Vanessa: A 11ª expressão sobre a qual falaremos é, tudo ao redor.
15:15
This means, in every way, all around.
294
915690
3880
Isso significa, em todos os sentidos, ao redor.
15:19
You might say, "I had an all around good dinner with my friend last night."
295
919570
5620
Você pode dizer: "Eu jantei muito bem com meu amigo ontem à noite."
15:25
In every way, it was nice.
296
925190
2890
Em todos os sentidos, foi bom.
15:28
This is a simple explanation for this Dan: Right, yeah.
297
928080
4150
Esta é uma explicação simples para este Dan: Certo, sim.
15:32
Obviously, this is a term you can use in different ways.
298
932230
2460
Obviamente, este é um termo que você pode usar de maneiras diferentes.
15:34
You could say, "All around the room is very clean."
299
934690
3090
Você poderia dizer: "Toda a sala está muito limpa."
15:37
But in the way we mean here, it just means in all ways, in every way.
300
937780
5880
Mas, da maneira que queremos dizer aqui, significa apenas de todas as maneiras, de todas as maneiras.
15:43
So, "I had an all around good time last night at the baseball game."
301
943660
4590
Então, "Eu me diverti muito ontem à noite no jogo de beisebol."
15:48
Vanessa: Yeah, we often say good afterwards, "He's an all around good guy in every way."
302
948250
4670
Vanessa: Sim, costumamos dizer bem depois: "Ele é um cara legal em todos os aspectos."
15:52
Dan: Right.
303
952920
1000
Dan: Certo.
15:53
Vanessa: Excellent.
304
953920
1000
Vanessa: Excelente.
15:54
Let's watch the clip.
305
954920
1000
Vamos assistir ao clipe
15:55
Sharice: I agree, I think it has to do something like that.
306
955920
2350
Sharice: Eu concordo, eu acho que tem que ser algo assim.
15:58
All around it's been great, so- Vanessa: Yeah.
307
958270
2020
Tudo tem sido ótimo, então- Vanessa: Sim.
16:00
Sharice: Yeah.
308
960290
1000
Sharice: Sim. Isso
16:01
That's- Vanessa: And that's really cool, that-
309
961290
1450
é- Vanessa: E isso é muito legal, isso-
16:02
The 12th expression that we're going to talk about is, then again, or but then again.
310
962740
5880
A 12ª expressão que vamos falar é, então de novo, ou mas de novo.
16:08
This just means, on the other hand.
311
968620
2620
Isso significa apenas, por outro lado.
16:11
You can use it to mean something that's the opposite.
312
971240
3210
Você pode usá-lo para significar algo que é o oposto.
16:14
You could say, "Oh, I went on a good date last night ..." Not me, because I'm married,
313
974450
6950
Você poderia dizer: "Ah, tive um bom encontro ontem à noite..." Não eu, porque sou casado,
16:21
but- Dan: We can still go on a date.
314
981400
1760
mas- Dan: Ainda podemos ir a um encontro.
16:23
Vanessa: We could go on a date together.
315
983160
1560
Vanessa: Poderíamos ir a um encontro juntos.
16:24
You might say, "I went on a good date last night, but then again he said something that
316
984720
7460
Você pode dizer: "Tive um bom encontro ontem à noite, mas, novamente, ele disse algo
16:32
was really strange and I felt a little uncomfortable.
317
992180
3260
muito estranho e me senti um pouco desconfortável.
16:35
But, in general, it was still okay."
318
995440
3660
Mas, no geral, ainda estava tudo bem".
16:39
You could use that to mean the opposite, but then again, actually ...
319
999100
4090
Você poderia usar isso para significar o oposto, mas, novamente, na verdade...
16:43
Dan: You can also say, on second thought, as well.
320
1003190
3250
Dan: Você também pode dizer, pensando bem.
16:46
That you're just thinking further, right?
321
1006440
2070
Que você só está pensando mais, certo?
16:48
So, "I went to the party last night, and it was really great, but then again I did stub
322
1008510
6730
Então, "Fui à festa ontem à noite e foi muito bom, mas, novamente, bati o
16:55
my toe, hurt my foot."
323
1015240
2570
dedo do pé, machuquei o pé."
16:57
That kind of thing.
324
1017810
1480
Aquele tipo de coisa.
16:59
Vanessa: Excellent.
325
1019290
1000
Vanessa: Excelente.
17:00
Excellent.
326
1020290
1000
Excelente.
17:01
Let's watch the clip.
327
1021290
1000
Vamos assistir o clipe.
17:02
Sharice: And so, we would speak in Spanish- Vanessa: That's a really weird feeling.
328
1022290
1000
Sharice: E assim, falaríamos em espanhol- Vanessa: É uma sensação muito estranha.
17:03
Sharice: ... everywhere.
329
1023290
1000
Sharice: ... em todos os lugares.
17:04
But then again, also, there's a lot of people who speak Spanish.
330
1024290
1000
Mas também, há muitas pessoas que falam espanhol.
17:05
So, it doesn't work all the time, but- Vanessa: Kind of an illusion.
331
1025290
3570
Então, não funciona o tempo todo, mas- Vanessa: Meio que uma ilusão.
17:08
Sharice: ... you feel like you're speaking a secret language, yeah.
332
1028860
3549
Sharice: ... você sente como se estivesse falando uma língua secreta, sim.
17:12
Vanessa: The 13th expression that we're going to talk about is, segue.
333
1032409
3400
Vanessa: A 13ª expressão sobre a qual falaremos é segue.
17:15
A segue.
334
1035809
1581
Uma sequência.
17:17
This simply means a transition.
335
1037390
1889
Isso significa simplesmente uma transição.
17:19
It's kind of a more formal word, because usually, when you have conversations with your friends,
336
1039279
5831
É uma palavra mais formal, porque geralmente, quando você conversa com seus amigos,
17:25
you don't know what you're going to talk about next.
337
1045110
2409
não sabe o que vai falar a seguir.
17:27
You don't really have a plan for the different topics you're going to talk about.
338
1047519
4130
Você realmente não tem um plano para os diferentes tópicos sobre os quais vai falar.
17:31
But if you go on a TV show, or if you are on the radio-
339
1051649
4311
Mas se você for a um programa de TV ou se estiver no rádio-
17:35
Dan: Or in a class.
340
1055960
1000
Dan: Ou em uma aula.
17:36
Vanessa: ... or in a class, you probably have a set amount of topics, or set things that
341
1056960
5809
Vanessa: ... ou em uma aula, você provavelmente tem uma quantidade de tópicos definidos, ou coisas definidas
17:42
you're going to talk about.
342
1062769
2400
sobre as quais você vai falar.
17:45
If there's a transition between those two things, that would be a segue.
343
1065169
4691
Se houver uma transição entre essas duas coisas, isso seria uma transição.
17:49
In the video with Sharice, we were about to talk about reverse culture shock, and she
344
1069860
6140
No vídeo com Sharice, estávamos prestes a falar sobre choque cultural reverso, e ela
17:56
mentioned it first before we started talking about it.
345
1076000
3320
mencionou antes de começarmos a falar sobre isso.
17:59
So, I said, "Oh, that's a great segue," because she jumped to the next topic first.
346
1079320
4910
Então, eu disse: "Oh, isso é ótimo", porque ela pulou para o próximo tópico primeiro.
18:04
She made that transition.
347
1084230
1400
Ela fez essa transição.
18:05
Dan: Sometimes, we use this as a joke.
348
1085630
2590
Dan: Às vezes, usamos isso como uma piada.
18:08
Like, let's say somebody was saying, "I'm really bored."
349
1088220
3699
Tipo, digamos que alguém estava dizendo: "Estou muito entediado".
18:11
And you said, "Well, good thing we're about to go to Disneyland."
350
1091919
3610
E você disse: "Bem, que bom que estamos indo para a Disneylândia."
18:15
Vanessa: Sure.
351
1095529
1000
Vanessa: Claro.
18:16
Dan: That person can say, "Nice segue."
352
1096529
2890
Dan: Essa pessoa pode dizer: "Boa continuação".
18:19
Stuff like that can happen sometimes, but- Vanessa: Sure.
353
1099419
2651
Coisas assim podem acontecer às vezes, mas- Vanessa: Claro.
18:22
You might hear that on- Dan: ... usually, it's more formal.
354
1102070
1660
Você pode ouvir isso em- Dan: ... geralmente, é mais formal.
18:23
Vanessa: You might hear that on TV shows.
355
1103730
1850
Vanessa: Você pode ouvir isso em programas de TV.
18:25
You've got the joke version, or you've got the more formal transition version.
356
1105580
5120
Você tem a versão da piada ou a versão de transição mais formal.
18:30
Great.
357
1110700
1000
Ótimo.
18:31
Let's watch that clip.
358
1111700
1000
Vamos assistir esse clipe.
18:32
I think that's a good segue to the next thing of, when have you experienced reverse culture
359
1112700
5569
Eu acho que é uma boa passagem para a próxima coisa , quando você experimentou o choque cultural reverso
18:38
shock?
360
1118269
1000
?
18:39
So, coming back from the Argentina Korea experience that you asked, did you experience any of
361
1119269
6601
Então, voltando da experiência Argentina Coreia que você perguntou, você experimentou alguma coisa
18:45
that?
362
1125870
1000
disso?
18:46
The 14th expression we're going to talk about is 24/7.
363
1126870
5100
A 14ª expressão sobre a qual falaremos é 24/7.
18:51
We often pronounce this 24, the t gets dropped.
364
1131970
4909
Muitas vezes pronunciamos este 24, o t é descartado.
18:56
We say 24/7, and that just means all the time.
365
1136879
3760
Dizemos 24/7, e isso significa apenas o tempo todo.
19:00
24 hours a day, seven days a week, all the time.
366
1140639
4211
24 horas por dia, sete dias por semana, o tempo todo.
19:04
Maybe you could say, "I love watermelon so much, I could eat it 24/7.
367
1144850
6630
Talvez você possa dizer: "Eu amo tanto melancia que poderia comê-la 24 horas por dia, 7 dias por semana.
19:11
I could eat it nonstop."
368
1151480
1360
Eu poderia comê-la sem parar".
19:12
That might be true for me, I love watermelon.
369
1152840
1910
Isso pode ser verdade para mim, eu amo melancia.
19:14
Dan: Right, yeah.
370
1154750
1210
Dan: Certo, sim.
19:15
This expression, some people use it to exaggerate things a lot.
371
1155960
5689
Essa expressão, algumas pessoas usam para exagerar muito as coisas.
19:21
If you asked your friend, "How often do you play video games?"
372
1161649
4681
Se você perguntasse a seu amigo: "Com que frequência você joga videogame?"
19:26
If he wanted to exaggerate, he'd say, "I play 24/7, man.
373
1166330
3500
Se ele quisesse exagerar, diria: "Eu jogo 24 horas por dia, 7 dias por semana, cara. O
19:29
All the time."
374
1169830
1169
tempo todo".
19:30
Vanessa: Yes, all the time.
375
1170999
1441
Vanessa: Sim, o tempo todo.
19:32
Great.
376
1172440
1000
Ótimo.
19:33
Let's watch the clip.
377
1173440
1000
Vamos assistir o clipe.
19:34
Sharice: When you're- Vanessa: Oh, Argentinian transportation went
378
1174440
1000
Sharice: Quando você está- Vanessa: Oh, o transporte argentino demorou
19:35
longer?
379
1175440
1000
mais?
19:36
Sharice: Just all night.
380
1176440
1000
Sharice: Apenas a noite toda. O
19:37
All day, 24/7.
381
1177440
1000
dia todo, 24/7.
19:38
Vanessa: Wow!
382
1178440
1000
Vanessa: Uau!
19:39
Sharice: So, you would have to think, "Okay, I got to go home now."
383
1179440
1719
Sharice: Então, você teria que pensar: "Ok, tenho que ir para casa agora."
19:41
But- Vanessa: The 15th expression we're going to
384
1181159
2360
Mas- Vanessa: A 15ª expressão que vamos
19:43
talk about is, to open a lot of doors.
385
1183519
4061
falar é abrir muitas portas.
19:47
That means, to have more opportunities.
386
1187580
2130
Isso significa ter mais oportunidades.
19:49
So, you can imagine that your life is going through a new door, or you have a lot of options
387
1189710
5750
Então, você pode imaginar que sua vida está passando por uma nova porta ou que você tem muitas opções
19:55
in front of you.
388
1195460
1569
à sua frente.
19:57
For example, getting a college degree ... In the US, we say college, it's just university.
389
1197029
7270
Por exemplo, obter um diploma universitário... Nos Estados Unidos, dizemos college, é apenas universidade.
20:04
Getting a college degree opens a lot of doors.
390
1204299
3461
Conseguir um diploma universitário abre muitas portas.
20:07
You have more options for the type of job that you might want to get, ideally.
391
1207760
4529
Você tem mais opções para o tipo de trabalho que deseja obter, idealmente.
20:12
Dan: Right.
392
1212289
1000
Dan: Certo.
20:13
Or for us, because we went to South Korea, we saved a lot of money.
393
1213289
4090
Ou para nós, porque fomos para a Coreia do Sul, economizamos muito dinheiro.
20:17
So, we could say, "The money we saved opened a lot of doors for us to do what we want with
394
1217379
5461
Então, poderíamos dizer: "O dinheiro que economizamos abriu muitas portas para fazermos o que quisermos com
20:22
our lives."
395
1222840
1589
nossas vidas".
20:24
Vanessa: Excellent, yeah.
396
1224429
1000
Vanessa: Excelente, sim.
20:25
Or you could say, "Learning English opens a lot of doors, because you can communicate
397
1225429
4690
Ou você poderia dizer: "Aprender inglês abre muitas portas, porque você pode se comunicar
20:30
with a lot of people around the world."
398
1230119
2030
com muitas pessoas ao redor do mundo".
20:32
Dan: That's a good one.
399
1232149
1000
Dan: Essa é boa.
20:33
Vanessa: You want to improve your English because you want to open a lot of doors in
400
1233149
3730
Vanessa: Você quer melhorar seu inglês porque quer abrir muitas portas na
20:36
your life.
401
1236879
1150
sua vida.
20:38
Let's watch the clip.
402
1238029
1000
Vamos assistir o clipe.
20:39
Sharice: Also, at least in Argentina, I understood what people were saying, and I could communicate.
403
1239029
5351
Sharice: Além disso, pelo menos na Argentina, eu entendia o que as pessoas diziam e conseguia me comunicar.
20:44
Even though it wasn't my first language, at least I could communicate with people.
404
1244380
2669
Mesmo não sendo minha primeira língua, pelo menos eu conseguia me comunicar com as pessoas.
20:47
Vanessa: That makes a huge difference though, like connecting with the culture, if you can
405
1247049
3431
Vanessa: Mas isso faz uma grande diferença, como se conectar com a cultura, se você consegue
20:50
understand the language.
406
1250480
1000
entender o idioma.
20:51
Sharice: I know, it opened a lot of doors.
407
1251480
2319
Sharice: Eu sei, abriu muitas portas.
20:53
So, when I went to Korea, I felt very closed.
408
1253799
5230
Então, quando fui para a Coréia, me senti muito fechado.
20:59
I couldn't communicate with anyone, I didn't really know what was going on.
409
1259029
3081
Eu não conseguia me comunicar com ninguém, eu realmente não sabia o que estava acontecendo.
21:02
There's a lot of cultural difference too.
410
1262110
2289
Há muita diferença cultural também.
21:04
Vanessa: The 16th word is, social interaction.
411
1264399
5301
Vanessa: A décima sexta palavra é interação social.
21:09
I want you to notice that I pronounce to this interaction.
412
1269700
2790
Eu quero que você perceba que eu me pronuncio sobre essa interação.
21:12
The t, again, gets dropped.
413
1272490
3500
O t, novamente, é descartado.
21:15
It's not interaction, you say interaction.
414
1275990
2439
Não é interação, você diz interação.
21:18
That just means communicating with people.
415
1278429
2250
Isso significa apenas se comunicar com as pessoas.
21:20
When you go to the post office or the grocery store, you have to have social interaction,
416
1280679
5301
Quando você vai ao correio ou ao supermercado, você tem que ter interação social,
21:25
you have to talk with people.
417
1285980
2760
tem que conversar com as pessoas.
21:28
And that's part of life.
418
1288740
1230
E isso faz parte da vida.
21:29
Dan: People would often use this if they want to see people.
419
1289970
4669
Dan: As pessoas costumam usar isso se quiserem ver outras pessoas.
21:34
They'd say, "I need some social interaction."
420
1294639
3211
Eles diziam: "Preciso de alguma interação social".
21:37
Another way I've heard this a lot is with children.
421
1297850
3250
Outra forma que já ouvi muito isso é com crianças.
21:41
So, they would say, "My child needs some social interaction, because I want him to fit in
422
1301100
5789
Então, eles diziam: "Meu filho precisa de alguma interação social, porque eu quero que ele se encaixe
21:46
with society and go to school.
423
1306889
2061
na sociedade e vá para a escola.
21:48
So, he needs to go to school to get some social interaction."
424
1308950
3849
Então, ele precisa ir à escola para ter alguma interação social."
21:52
Used to be a pretty common way to use that.
425
1312799
2490
Costumava ser uma maneira bastante comum de usar isso.
21:55
Vanessa: Yeah, talking about kids and getting along with other people.
426
1315289
3620
Vanessa: Sim, falando sobre crianças e se dando bem com outras pessoas.
21:58
Excellent.
427
1318909
1000
Excelente.
21:59
Let's watch the clip.
428
1319909
1000
Vamos assistir o clipe.
22:00
Sharice: Just, I wasn't prepared for so much social interaction.
429
1320909
4380
Sharice: Apenas, eu não estava preparado para tanta interação social.
22:05
Vanessa: In English, or just ...? Sharice: In English.
430
1325289
2890
Vanessa: Em inglês, ou só...? Sharice: Em inglês.
22:08
I think that's what it was.
431
1328179
1671
Acho que foi isso.
22:09
Just, there's so many people and I kept feeling like people were listening to me, or watching
432
1329850
4789
Apenas, há tantas pessoas e eu continuo sentindo como se as pessoas estivessem me ouvindo, ou
22:14
me strangely.
433
1334639
1000
me observando de forma estranha.
22:15
Because, in Korea, people would look at me at least.
434
1335639
2631
Porque, na Coréia, as pessoas pelo menos olhariam para mim .
22:18
At least know that there's a foreigner- Vanessa: Because you're not Korean.
435
1338270
3539
Pelo menos saiba que tem um estrangeiro- Vanessa: Porque você não é coreano.
22:21
Sharice: Right.
436
1341809
1000
Sharice: Certo.
22:22
Vanessa: The 17th expression is the word assume.
437
1342809
2560
Vanessa: A 17ª expressão é a palavra assumir.
22:25
It simply means to guess something.
438
1345369
2611
Significa simplesmente adivinhar algo.
22:27
If you don't know something, you could assume what's actually happening.
439
1347980
5720
Se você não sabe alguma coisa, pode presumir o que realmente está acontecendo.
22:33
For example, if your friend is late coming to your house, you don't really know why your
440
1353700
6790
Por exemplo, se seu amigo está atrasado para chegar em sua casa, você realmente não sabe por que
22:40
friend is late, but you could say, "Oh, I assume it's because of traffic."
441
1360490
5250
ele está atrasado, mas pode dizer: "Ah, presumo que seja por causa do trânsito".
22:45
Or, "I assume it's because her husband likes to take his time and go slowly when he's getting
442
1365740
7750
Ou: "Presumo que seja porque o marido dela gosta de ir devagar e ir devagar quando está se
22:53
ready to go somewhere."
443
1373490
1130
preparando para ir a algum lugar".
22:54
Dan: Who does that?
444
1374620
1000
Dan: Quem faz isso?
22:55
Vanessa: I don't know.
445
1375620
1000
Vanessa: Não sei.
22:56
Dan: Well, yeah, this word has some negative connotations to it, I'd say.
446
1376620
5820
Dan: Bem, sim, essa palavra tem algumas conotações negativas, eu diria.
23:02
A lot of times people use this in a negative way, right?
447
1382440
3079
Muitas vezes as pessoas usam isso de forma negativa, certo?
23:05
So, my teacher, and don't share this with your kids, would say to me, "Don't assume.
448
1385519
6221
Então, meu professor, e não compartilhe isso com seus filhos, diria para mim: "Não presuma.
23:11
If you assume, you make an ass out of you and me."
449
1391740
4519
Se você presumir, fará de você e de mim um idiota."
23:16
If you look at that word you can read that it's A-S-S-U-M-E, you and me.
450
1396259
6760
Se você olhar para essa palavra, poderá ler que é A-S-S-U-M-E, você e eu.
23:23
So, it's a funny joke to remind you, don't assume.
451
1403019
4230
Então, é uma piada engraçada para lembrá-lo, não presuma.
23:27
Don't guess what people are doing, right?
452
1407249
2851
Não adivinhe o que as pessoas estão fazendo, certo?
23:30
If you see somebody and they look really sad, and you think, "Oh, they're probably sad because
453
1410100
6659
Se você vê alguém e ele parece muito triste, e você pensa: "Oh, eles provavelmente estão tristes porque
23:36
they broke up with their boyfriend," something like that.
454
1416759
2561
terminaram com o namorado", algo assim.
23:39
That's- Vanessa: But you don't know.
455
1419320
1000
Isso é- Vanessa: Mas você não sabe.
23:40
Dan: Yeah, you don't know, so you're assuming.
456
1420320
2599
Dan: Sim, você não sabe, então você está assumindo.
23:42
It usually is a negative thing, I'd say.
457
1422919
2120
Geralmente é uma coisa negativa, eu diria.
23:45
Vanessa: Right.
458
1425039
1000
Vanessa: Certo.
23:46
I think the connotations of that are also that, in a relationship, you should talk about
459
1426039
6850
Acho que a conotação disso também é que, em um relacionamento, você deve falar sobre
23:52
it.
460
1432889
1000
isso.
23:53
You should communicate when there's problems, you shouldn't assume or guess what the problem
461
1433889
4721
Você deve se comunicar quando há problemas, não deve presumir ou adivinhar qual é o problema
23:58
is.
462
1438610
1319
.
23:59
If my dad seemed upset at me, I shouldn't ignore it, or assume that he's upset at me
463
1439929
13490
Se meu pai parecia chateado comigo, não devo ignorá-lo ou supor que ele está chateado comigo
24:13
because of something else.
464
1453419
1401
por causa de outra coisa.
24:14
I should just talk to him, and say, "Hey, why are you upset?
465
1454820
2790
Eu deveria apenas falar com ele e dizer: "Ei, por que você está chateado?
24:17
What's happening?
466
1457610
1220
O que está acontecendo?
24:18
What's going on?"
467
1458830
1000
O que está acontecendo?"
24:19
Dan: Right.
468
1459830
1000
Dan: Certo.
24:20
Vanessa: I shouldn't assume, I should talk to him before I come to any conclusions.
469
1460830
5760
Vanessa: Eu não deveria assumir, eu deveria conversar com ele antes de tirar qualquer conclusão.
24:26
You can assume, "Oh, I assume my friends are going to be late because they're in traffic."
470
1466590
4589
Você pode supor: "Ah, presumo que meus amigos vão se atrasar porque estão no trânsito".
24:31
That's okay, a very neutral way to use it.
471
1471179
2830
Tudo bem, uma maneira muito neutra de usá-lo.
24:34
But you could also have it in a negative way, talking about relationships.
472
1474009
4081
Mas você também pode ter isso de forma negativa, falando sobre relacionamentos.
24:38
Excellent.
473
1478090
1000
Excelente.
24:39
Let's watch the clip.
474
1479090
1000
Vamos assistir o clipe.
24:40
Sharice: I guess I assume that people are still doing that, although now I'm not standing
475
1480090
3880
Sharice: Acho que as pessoas ainda estão fazendo isso, embora agora eu não esteja me
24:43
out as a foreigner.
476
1483970
2240
destacando como estrangeiro.
24:46
But I still felt like these eyes were watching me, and I felt really ... It just is a strange
477
1486210
7299
Mas eu ainda sentia que esses olhos estavam me observando, e eu me senti realmente... É apenas um
24:53
moment of life.
478
1493509
1030
momento estranho da vida.
24:54
Vanessa: Number 18 is, to nit pick.
479
1494539
4051
Vanessa: Número 18 é, para escolher.
24:58
To nit pick.
480
1498590
1189
Para nit escolher.
24:59
This means, to get upset or to annoy someone about unimportant details.
481
1499779
5451
Isso significa ficar chateado ou incomodar alguém sobre detalhes sem importância.
25:05
Dan: Very annoying.
482
1505230
1909
Dan: Muito chato.
25:07
Vanessa: Yes, it's quite annoying.
483
1507139
2881
Vanessa: Sim, é muito chato.
25:10
For example, going back to the example I gave about Dan not doing the laundry, if Dan didn't
484
1510020
8000
Por exemplo, voltando ao exemplo que dei sobre Dan não lavar a roupa, se Dan não
25:18
do the laundry one day, and then the next day he didn't do it, it's not a big deal,
485
1518020
6340
lavou a roupa um dia e no dia seguinte não lavou, não é grande coisa,
25:24
I have other clothes I can wear.
486
1524360
2449
tenho outras roupas posso vestir.
25:26
But I might say, "You never do the laundry, why aren't you doing the laundry?
487
1526809
4090
Mas posso dizer: "Você nunca lava a roupa, por que não lava a roupa?
25:30
I can't believe you're not doing the laundry."
488
1530899
4640
Não acredito que você não lava a roupa".
25:35
Your face.
489
1535539
2091
Seu rosto.
25:37
This is nit picking, it's not an important thing, but I feel annoyed about it.
490
1537630
6549
Isso é picuinha, não é uma coisa importante, mas me sinto incomodado com isso.
25:44
And then he's going to feel annoyed about it too.
491
1544179
2330
E então ele vai se sentir irritado com isso também.
25:46
Dan: Yeah.
492
1546509
1000
Dan: Sim.
25:47
It often has to do with looks as well, I think, right?
493
1547509
2660
Muitas vezes tem a ver com a aparência também, eu acho, certo?
25:50
So, "Why are you wearing your hair like that?"
494
1550169
2711
Então, "Por que você está usando seu cabelo assim?"
25:52
Or, "Do you have to wear blue today?"
495
1552880
2779
Ou, "Você tem que usar azul hoje?"
25:55
This kind of stuff.
496
1555659
1000
Esse tipo de coisa.
25:56
Vanessa: Blue.
497
1556659
1000
Vanessa: Azul.
25:57
Dan: Yeah, "Blue, ew!"
498
1557659
1671
Dan: Sim, "Azul, eca!"
25:59
That's nit picking.
499
1559330
1000
Isso é escolher nit.
26:00
Or if you clean the table and there's a little spot on the table, and you're like, "You missed
500
1560330
4819
Ou se você limpar a mesa e houver uma pequena mancha na mesa e você disser: "Você perdeu
26:05
a spot," that would be nit picking.
501
1565149
1931
uma mancha", isso seria uma escolha minuciosa.
26:07
Vanessa: That's terrible.
502
1567080
1000
Vanessa: Isso é terrível.
26:08
When someone cleans the house and then another person says, "Oh, why is it dirty here?"
503
1568080
4969
Quando alguém limpa a casa e depois outra pessoa diz: "Ah, por que está sujo aqui?"
26:13
Oh, that's terrible.
504
1573049
1710
Isso é terrível.
26:14
Yes, well- Dan: Nobody likes nit pickers.
505
1574759
2591
Sim, bem- Dan: Ninguém gosta de catadores.
26:17
Vanessa: Nobody likes nit pickers, don't be a nit picker.
506
1577350
2809
Vanessa: Ninguém gosta de nit pickers, não seja um nit picker.
26:20
Dan: Don't do it.
507
1580159
1350
Dan: Não faça isso.
26:21
Vanessa: And for the record, I was wearing this blue shirt before Dan wore his blue shirt.
508
1581509
7621
Vanessa: E só para constar, eu estava usando essa camisa azul antes de Dan usar a camisa azul dele.
26:29
Dan: I'm just a copy cat.
509
1589130
1570
Dan: Eu sou apenas um gato de cópia.
26:30
Vanessa: A copy cat.
510
1590700
1000
Vanessa: Uma cópia do gato.
26:31
All right, let's watch the clip.
511
1591700
2010
Tudo bem, vamos assistir ao clipe.
26:33
For me, it's nit picking small things about American culture, because that's our home
512
1593710
6029
Para mim, é escolher pequenas coisas sobre a cultura americana, porque essa é a nossa
26:39
culture that I didn't nit pick about before, like-
513
1599739
3082
cultura doméstica que eu não escolhi antes, como-
26:42
Number 19 is, to be pissed off.
514
1602821
2999
Número 19 é, ficar chateado.
26:45
And just to let you know, this is American slang that means to be angry.
515
1605820
6400
E só para você saber, esta é uma gíria americana que significa estar com raiva.
26:52
It's not a bad word, but I don't recommend using it at work.
516
1612220
4319
Não é uma palavra ruim, mas não recomendo usá-la no trabalho.
26:56
It could be a little bit uncomfortable around people who you don't know very well too, so
517
1616539
7511
Pode ser um pouco desconfortável perto de pessoas que você não conhece muito bem, então
27:04
I recommend just using this around friends.
518
1624050
2430
eu recomendo usar isso apenas com amigos.
27:06
Personally, I use this to talk about strong emotions.
519
1626480
5040
Pessoalmente, uso isso para falar sobre emoções fortes.
27:11
So, sometimes you don't want to say a bad word, but you want to say something else.
520
1631520
4359
Então, às vezes você não quer dizer um palavrão, mas quer dizer outra coisa.
27:15
This is, I think, an in between word.
521
1635879
3270
Esta é, penso eu, uma palavra intermediária.
27:19
It's- Dan: Yeah, not quite a bad.
522
1639149
1041
É- Dan: Sim, não é tão ruim assim.
27:20
Vanessa: ... not a bad word, but it's not a simple word.
523
1640190
5260
Vanessa: ... não é um palavrão, mas não é uma palavra simples.
27:25
An example might be, "When I was watching the soccer game and the referee made a bad
524
1645450
8530
Um exemplo pode ser: "Quando eu estava assistindo ao jogo de futebol e o árbitro fez uma
27:33
call for my team, I was so pissed off.
525
1653980
2620
decisão ruim para meu time, fiquei tão chateado.
27:36
I couldn't believe that my team got a bad call."
526
1656600
3470
Não pude acreditar que meu time recebeu uma decisão ruim".
27:40
I think that's a pretty good example of using that pissed off, "I was angry."
527
1660070
3880
Eu acho que é um bom exemplo de como usar aquele "eu estava com raiva".
27:43
Dan: Yeah.
528
1663950
1000
Dan: Sim.
27:44
But I would say you don't always use it in frivolous times either.
529
1664950
3609
Mas eu diria que você nem sempre o usa em momentos frívolos também.
27:48
Like, if you're really angry with somebody, you would say, "I'm pissed at you."
530
1668559
6240
Tipo, se você está realmente zangado com alguém, você diria: "Estou chateado com você".
27:54
Right, pissed, with a t.
531
1674799
1921
Certo, chateado, com um t.
27:56
Vanessa: Pissed.
532
1676720
1000
Vanessa: Irritada.
27:57
"I'm just- Dan: So, "I was really pissed off at this
533
1677720
1959
"Eu só- Dan: Então, "Eu estava realmente chateado com essa
27:59
person."
534
1679679
1000
pessoa."
28:00
It can be really strong, but it can also be ... Just depends on how you say it, how serious
535
1680679
6480
Pode ser muito forte, mas também pode ser ... Só depende de como você diz, o quão sério
28:07
it is.
536
1687159
1000
é.
28:08
Vanessa: Right, right.
537
1688159
1000
Vanessa: Certo, certo.
28:09
To explain a little bit about the word that Dan used, frivolous.
538
1689159
3191
Para explicar um pouco sobre a palavra que Dan usou, frívolo.
28:12
Frivolous, because this is a vocabulary video, frivolous means an important situation.
539
1692350
5319
Frívolo, porque este é um vídeo de vocabulário, frívolo significa uma situação importante.
28:17
So, even though sports are fun, it's not the most important thing in the world, so this
540
1697669
5950
Então, mesmo que esportes sejam divertidos, não é a coisa mais importante do mundo , então essa
28:23
would be a frivolous situation.
541
1703619
3141
seria uma situação frívola.
28:26
But maybe in your relationship, or with your friends, you were pissed at him, or you were
542
1706760
4810
Mas talvez em seu relacionamento, ou com seus amigos, você estivesse com raiva dele ou
28:31
pissed at someone.
543
1711570
1059
com alguém.
28:32
Dan: Right.
544
1712629
1000
Dan: Certo.
28:33
Vanessa: That could be serious.
545
1713629
1000
Vanessa: Isso pode ser sério.
28:34
So, we could use it in both those situations.
546
1714629
2660
Então, podemos usar isso em ambas as situações.
28:37
Let's watch the clip.
547
1717289
1531
Vamos assistir ao clipe.
28:38
Comparing it to good things from the culture that I came from, and being like, "Oh, why
548
1718820
5010
Comparando-o com as coisas boas da cultura de onde vim, e pensando: "Oh, por que
28:43
is my culture like this?"
549
1723830
1770
minha cultura é assim?"
28:45
So pissed off about it.
550
1725600
1420
Tão chateado com isso.
28:47
Sharice: Right.
551
1727020
1000
Sharice: Certo.
28:48
And you realized, "Well, they don't know that maybe it's better to bring your own bag, bring
552
1728020
3783
E você percebeu: "Bem, eles não sabem que talvez seja melhor trazer sua própria bolsa, trazer
28:51
a little card, and just- Vanessa: Number 20 is, to be neither here
553
1731803
6186
um pequeno cartão e apenas- Vanessa: Número 20 é, não estar nem aqui
28:57
nor there.
554
1737989
1410
nem lá .
28:59
That just means, it doesn't matter.
555
1739399
2020
Isso significa apenas que não importa.
29:01
"Where do you want to eat tonight?
556
1741419
1480
"Onde você quer comer esta noite?
29:02
Do you want to go to the Italian place, or Japanese place?"
557
1742899
3480
Você quer ir ao restaurante italiano ou ao restaurante japonês?"
29:06
"Well, neither here nor there."
558
1746379
1471
"Bem, nem aqui nem ali."
29:07
You can cut it and just say, "Neither here nor there."
559
1747850
4350
Você pode cortá-lo e apenas dizer: "Nem aqui nem ali".
29:12
Neither here nor there.
560
1752200
1030
Nem aqui nem lá.
29:13
"It's neither here nor there.
561
1753230
1410
"Não é nem aqui nem lá.
29:14
To me, it doesn't matter."
562
1754640
1469
Para mim, não importa."
29:16
Dan: Yeah.
563
1756109
1420
Dan: Sim.
29:17
You could also say it if something is irrelevant, or-
564
1757529
3030
Você também pode dizer isso se algo for irrelevante, ou-
29:20
Vanessa: Unimportant.
565
1760559
1161
Vanessa: Sem importância.
29:21
Dan: Yeah, unimportant to the topic that you're talking about.
566
1761720
4240
Dan: Sim, sem importância para o assunto que você está falando.
29:25
So, if you were saying, "I need to study really hard for my test."
567
1765960
5040
Então, se você estivesse dizendo: "Preciso estudar muito para a minha prova."
29:31
And you're like, "What do you want for dinner?"
568
1771000
1940
E você fica tipo, "O que você quer para o jantar?"
29:32
Vanessa: "Oh, it's neither here nor there- Dan: That's neither here nor there, no.
569
1772940
3589
Vanessa: "Ah, não é nem aqui nem lá- Dan: Não é nem aqui nem lá, não.
29:36
Vanessa: ... I need to study."
570
1776529
1330
Vanessa: ... eu preciso estudar."
29:37
Dan: So, that's one way to use it.
571
1777859
1851
Dan: Então, essa é uma maneira de usá-lo.
29:39
Vanessa: Excellent.
572
1779710
1000
Vanessa: Excelente.
29:40
Let's watch the clip.
573
1780710
1000
Vamos assistir o clipe.
29:41
I mean, this, in a way, is neither here nor there, but it's one of those things that when
574
1781710
3620
Quero dizer, isso, de certa forma, não está aqui nem ali, mas é uma daquelas coisas que quando
29:45
you come back to your own culture and see that, you can feel overwhelmed.
575
1785330
4579
você volta para sua própria cultura e vê isso, você pode se sentir sobrecarregado.
29:49
And I think that's a night of reverse culture shock, is being overwhelmed by something you
576
1789909
6301
E acho que é uma noite de choque cultural reverso , sendo dominado por algo que você
29:56
thought would be normal.
577
1796210
2209
pensou que seria normal. O
29:58
Number 21 is, to ease something.
578
1798419
3151
número 21 é, para facilitar alguma coisa.
30:01
Usually, we say to ease my mind, because it makes you feel more comfortable.
579
1801570
4770
Normalmente, dizemos para aliviar minha mente, porque isso faz você se sentir mais confortável.
30:06
And that just means, yeah, to make you feel comfortable, to make something easier.
580
1806340
4150
E isso significa apenas, sim, fazer você se sentir confortável, tornar algo mais fácil.
30:10
You might say, "When I was traveling to a foreign country, I didn't know how to communicate
581
1810490
9710
Você pode dizer: "Quando eu estava viajando para um país estrangeiro, não sabia como me comunicar
30:20
with people, so I bought a guidebook that had some translations.
582
1820200
6569
com as pessoas, então comprei um guia que tinha algumas traduções.
30:26
And that eased my mind, because I wasn't nervous anymore to meet new people or to ask for directions,
583
1826769
6721
E isso aliviou minha mente, porque não estava mais nervoso para conhecer novas pessoas ou para pedir informações,
30:33
because I had this guide book.
584
1833490
1000
porque eu tinha este guia.
30:34
The guide book helped to ease my mind."
585
1834490
2919
O guia ajudou a aliviar minha mente."
30:37
Dan: Right.
586
1837409
1000
Dan: Certo.
30:38
Yeah, when I think of this word, I think of slowing down a little bit to make something
587
1838409
5031
Pois é, quando penso nessa palavra, penso em desacelerar um pouco para tornar algo
30:43
easier.
588
1843440
1020
mais fácil.
30:44
You can also say, "I eased into it."
589
1844460
4459
Você também pode dizer: "Eu me acostumei com isso".
30:48
So, slow down into this, don't rush.
590
1848919
4091
Então, desacelere nisso, não se apresse.
30:53
So, "I eased into my homework."
591
1853010
3080
Então, "eu facilitei minha lição de casa."
30:56
You didn't just rush and do it, you slowly took your time and made it easier for yourself.
592
1856090
5760
Você não apenas se apressou e fez isso, você lentamente tomou seu tempo e tornou as coisas mais fáceis para si mesmo.
31:01
Vanessa: "Yeah, I eased into my homework."
593
1861850
2100
Vanessa: "Sim, eu facilitei meu dever de casa."
31:03
"My mom helped to ease my mind, because she gave me some advice about my homework."
594
1863950
6209
"Minha mãe ajudou a acalmar minha mente, porque ela me deu alguns conselhos sobre meu dever de casa."
31:10
Dan: Right.
595
1870159
1000
Dan: Certo.
31:11
Vanessa: Great ways.
596
1871159
1000
Vanessa: Ótimas maneiras.
31:12
Let's watch the clip.
597
1872159
1000
Vamos assistir o clipe.
31:13
Sharice: There are certain things you can do to prepare for it, I don't think you can
598
1873159
4000
Sharice: Há certas coisas que você pode fazer para se preparar para isso, não acho que você possa
31:17
completely avoid it.
599
1877159
1000
evitá-lo completamente.
31:18
But I at least that these things are going to be issues for me.
600
1878159
4110
Mas eu pelo menos que essas coisas vão ser problemas para mim.
31:22
So, what can I do to ease the difficulty?
601
1882269
3120
Então, o que posso fazer para aliviar a dificuldade?
31:25
For example, public transportation- Vanessa: Number 22 is, to face something.
602
1885389
6270
Por exemplo, transporte público- Vanessa: Número 22 é, enfrentar alguma coisa.
31:31
This means you're going to be challenged by something, you're going to encounter something
603
1891659
5620
Isso significa que você será desafiado por algo, encontrará algo
31:37
that's difficult.
604
1897279
2171
difícil.
31:39
Maybe if you start a new job, you're probably going to face a lot of challenges because
605
1899450
4979
Talvez se você começar em um novo emprego, provavelmente enfrentará muitos desafios porque
31:44
you're going to have new responsibilities.
606
1904429
2661
terá novas responsabilidades.
31:47
You're going to have to get along with new coworkers or your boss, you're going to be
607
1907090
3699
Você vai ter que se dar bem com novos colegas de trabalho ou com seu chefe, vai se
31:50
faced with a lot of things.
608
1910789
1850
deparar com muitas coisas.
31:52
You're going to face difficult situations.
609
1912639
2640
Você vai enfrentar situações difíceis.
31:55
Dan: Yeah.
610
1915279
1000
Dan: Sim.
31:56
This is a good expression, it's about being brave or confident, I think.
611
1916279
4911
Esta é uma boa expressão, é sobre ser corajoso ou confiante, eu acho.
32:01
Some people say, "Face your fears," so, you've got to challenge yourself, right?
612
1921190
4949
Algumas pessoas dizem: "Enfrente seus medos", então você precisa se desafiar, certo?
32:06
You'll look right at it and you'll do it, right?
613
1926139
2840
Você vai olhar bem para ele e você vai fazer isso, certo?
32:08
Vanessa: Yeah.
614
1928979
1000
Vanessa: Sim.
32:09
Dan: So, face the situation.
615
1929979
1420
Dan: Então, encare a situação.
32:11
Vanessa: Yes, conquer it.
616
1931399
1610
Vanessa: Sim, conquiste.
32:13
Great.
617
1933009
1000
Ótimo.
32:14
Let's watch the clip.
618
1934009
1000
Vamos assistir o clipe.
32:15
Dan: Face English.
619
1935009
1000
Dan: Cara em inglês.
32:16
Sharice: But I'm still going to have to drive, I'm still going to have to face this difficulty,
620
1936009
3451
Sharice: Mas ainda vou ter que dirigir, ainda vou ter que enfrentar essa dificuldade,
32:19
you could say.
621
1939460
1049
pode-se dizer.
32:20
Vanessa: Yeah.
622
1940509
1000
Vanessa: Sim.
32:21
You're still going to have to do something you don't want to do.
623
1941509
3311
Você ainda vai ter que fazer algo que não quer fazer.
32:24
Sharice: Right, I'm not comfortable or used to doing.
624
1944820
2699
Sharice: Certo, não me sinto confortável ou acostumada a fazer isso.
32:27
Vanessa: Number 23 is, roots.
625
1947519
3650
Vanessa: O número 23 é, raízes.
32:31
Roots.
626
1951169
1000
Raízes.
32:32
And if you can imagine a plant growing above the ground, under the ground there are roots.
627
1952169
8181
E se você pode imaginar uma planta crescendo acima do solo, sob o solo existem raízes.
32:40
This is the base of the plant.
628
1960350
2419
Esta é a base da planta.
32:42
So, that's a similar idea.
629
1962769
2081
Então, essa é uma ideia semelhante.
32:44
But when talking about people, so you could say your origin, or your source is in a certain
630
1964850
6529
Mas ao falar sobre pessoas, você pode dizer sua origem ou sua fonte está em um determinado
32:51
place.
631
1971379
1000
lugar.
32:52
My family, originally, 80, 100 years ago, was from Italy.
632
1972379
7811
Minha família, originalmente, 80, 100 anos atrás, era da Itália.
33:00
So, I could say, "My roots are in Italy.
633
1980190
4250
Então, eu poderia dizer: "Minhas raízes estão na Itália.
33:04
I have Italian roots.
634
1984440
2039
Tenho raízes italianas.
33:06
I'm not 100% Italian, but I have Italian roots."
635
1986479
5280
Não sou 100% italiano, mas tenho raízes italianas".
33:11
That's a way you could use it.
636
1991759
1000
Essa é uma maneira que você poderia usá-lo.
33:12
Dan: Right.
637
1992759
1000
Dan: Certo.
33:13
I think, usually, when people talk about it, they mean where were you born?
638
1993759
4270
Eu acho que, geralmente, quando as pessoas falam sobre isso, elas querem dizer onde você nasceu?
33:18
I think.
639
1998029
1161
Eu penso.
33:19
And so, you would ask, "Where are your roots?"
640
1999190
2079
E então, você perguntaria: "Onde estão suas raízes?"
33:21
And so, "My roots are in California."
641
2001269
3321
E assim, "Minhas raízes estão na Califórnia."
33:24
That's where I was born, but I didn't really grow up there, so I would also say, "I think
642
2004590
5929
Foi lá que nasci, mas realmente não cresci lá, então também diria: "Acho
33:30
of my roots being in Colorado," another place I spent a lot of my childhood.
643
2010519
4150
que minhas raízes estão no Colorado", outro lugar onde passei grande parte da minha infância.
33:34
So, it's a pretty flexible term.
644
2014669
1941
Então, é um termo bastante flexível.
33:36
Vanessa: And I think this is a good question that someone might ask you, if you've been
645
2016610
3779
Vanessa: E acho que essa é uma boa pergunta que alguém pode fazer a você, se você
33:40
living in the US, for example, for a long time, and you met someone new for the first
646
2020389
7910
mora nos Estados Unidos, por exemplo, há muito tempo, e conheceu alguém novo pela primeira
33:48
time.
647
2028299
1000
vez.
33:49
They might ask you, "Where are you from?"
648
2029299
1810
Eles podem perguntar: "De onde você é?"
33:51
But they might ask you, "Where are your roots."
649
2031109
4060
Mas eles podem perguntar: "Onde estão suas raízes."
33:55
And this could mean, where did your parents come from, if you were born in the US maybe?
650
2035169
6090
E isso pode significar, de onde vieram seus pais , se você nasceu nos Estados Unidos, talvez?
34:01
Or, Where are you originally from?
651
2041259
2890
Ou, De onde você é originalmente?
34:04
This is a kind of alternative question to this.
652
2044149
3380
Esta é uma espécie de pergunta alternativa a esta.
34:07
Let's watch the clip.
653
2047529
1000
Vamos assistir o clipe.
34:08
Sharice: Right, it is.
654
2048529
1000
Sharice: Certo, é.
34:09
Vanessa: Most people have in several places.
655
2049529
2251
Vanessa: A maioria das pessoas tem em vários lugares.
34:11
Even for us, we've lived in the North, and then the South, and we have roots in both
656
2051780
5879
Mesmo para nós, vivemos no Norte e depois no Sul, e temos raízes em ambos os
34:17
places.
657
2057659
1000
lugares.
34:18
Sharice: So, I feel like it's hard to come back and feel super connected immediately.
658
2058659
4480
Sharice: Então, sinto que é difícil voltar e me sentir superconectado imediatamente.
34:23
Vanessa: Yeah.
659
2063139
1000
Vanessa: Sim.
34:24
Sharice: That's not going to happen.
660
2064139
1321
Sharice: Isso não vai acontecer.
34:25
Vanessa: Number 24 is our final expression for the conversation video with my sister,
661
2065460
5869
Vanessa: O número 24 é nossa expressão final para o vídeo da conversa com minha irmã,
34:31
Sharice.
662
2071329
1000
Sharice.
34:32
This expression is, to be snippy.
663
2072329
3050
Esta expressão é, para ser snippy.
34:35
Snippy.
664
2075379
1000
Snippy.
34:36
This is also something that we're used to talk about with scissors.
665
2076379
6941
Isso também é algo que estamos acostumados a falar com tesouras. A
34:43
Scissors cut something, but scissors also snip, "Cut, cut, cut."
666
2083320
5530
tesoura corta alguma coisa, mas a tesoura também corta: "Corta, corta, corta".
34:48
Snip something.
667
2088850
1240
Cortar alguma coisa.
34:50
If you can imagine a feeling, an emotion that's like this ... It's like you are angry.
668
2090090
8779
Se você consegue imaginar um sentimento, uma emoção assim... É como se você estivesse com raiva.
34:58
Easily angry.
669
2098869
1670
Facilmente irritado.
35:00
Your words are cutting the other person, you're snipping all the time.
670
2100539
5570
Suas palavras estão cortando a outra pessoa, você está cortando o tempo todo.
35:06
Dan: Yeah.
671
2106109
1000
Dan: Sim.
35:07
And this is something you would probably say to somebody, right?
672
2107109
3480
E isso é algo que você provavelmente diria a alguém, certo?
35:10
Like, "Stop being snippy."
673
2110589
1901
Tipo, "Pare de ser arrogante."
35:12
Or, "Why are you so snippy?"
674
2112490
1879
Ou, "Por que você é tão arrogante?"
35:14
Vanessa: Yes.
675
2114369
1151
Vanessa: Sim.
35:15
Dan: Right?
676
2115520
1140
Dan: Certo?
35:16
If somebody is being angry and you don't know why they just seem randomly angry, you would
677
2116660
7610
Se alguém está com raiva e você não sabe por que eles parecem estar com raiva aleatoriamente, você
35:24
say, "Jeez, you're really snippy."
678
2124270
2529
diria: "Caramba, você é realmente mal-humorado".
35:26
Right?
679
2126799
1000
Certo?
35:27
Vanessa: "Why are you so snippy today?"
680
2127799
2581
Vanessa: "Por que você está tão mal-humorado hoje?"
35:30
In your relationships, be careful saying this.
681
2130380
2340
Em seus relacionamentos, tenha cuidado ao dizer isso.
35:32
The other person might not respond very well, because-
682
2132720
2540
A outra pessoa pode não responder muito bem, porque-
35:35
Dan: Especially if they're snippy.
683
2135260
1200
Dan: Especialmente se ela for mal-humorada.
35:36
Vanessa: If they're being snippy, then they might snip again and say, "I'm not snippy,
684
2136460
6000
Vanessa: Se eles estão sendo ríspidos, podem zombar novamente e dizer: "Eu não sou ríspido,
35:42
you're snippy."
685
2142460
1000
você é ríspido".
35:43
Dan: "You're the snippy one."
686
2143460
2310
Dan: "Você é o arrogante."
35:45
Vanessa: Yes.
687
2145770
1170
Vanessa: Sim.
35:46
You can also say it about yourself and say, "I'm sorry, I was really snippy today, I shouldn't
688
2146940
7090
Você também pode dizer isso sobre si mesmo e dizer: "Desculpe, fui muito mal-humorado hoje, não deveria
35:54
have been so easily angered today.
689
2154030
3990
ter me irritado tão facilmente hoje.
35:58
I should have been more patient.
690
2158020
1589
Eu deveria ter sido mais paciente.
35:59
So, sorry I was snippy."
691
2159609
1690
Então, desculpe, fui mal-humorado."
36:01
Dan: Or you can say, "I can get snippy when I'm hungry."
692
2161299
2971
Dan: Ou você pode dizer: "Posso ficar irritado quando estou com fome."
36:04
Vanessa: Oh, yes.
693
2164270
1269
Vanessa: Ah, sim.
36:05
I know someone who can- Dan: My mother is like that.
694
2165539
1701
Eu conheço alguém que pode- Dan: Minha mãe é assim.
36:07
Vanessa: I know someone who can get like that.
695
2167240
2320
Vanessa: Eu conheço alguém que pode ficar assim.
36:09
Yes, so maybe when you're really hungry, you can get easily angry.
696
2169560
3820
Sim, então talvez quando você está com muita fome, você pode ficar com raiva facilmente.
36:13
You could say, "Yeah, I get snippy when I'm hungry."
697
2173380
3790
Você poderia dizer: "Sim, fico mal-humorado quando estou com fome".
36:17
Excellent example for that.
698
2177170
1770
Excelente exemplo para isso.
36:18
Let's watch the clip.
699
2178940
1000
Vamos assistir o clipe.
36:19
Like if I was mad or upset at Dan about something, I'd be like, "Wait, this is probably just
700
2179940
4889
Como se eu estivesse com raiva ou chateado com Dan sobre alguma coisa, eu diria: "Espere, isso provavelmente é só
36:24
because I'm adjusting.
701
2184829
1621
porque estou me ajustando.
36:26
I shouldn't get frustrated or snippy about little things, because I'm adjusting.
702
2186450
5440
Não devo ficar frustrado ou irritado com pequenas coisas, porque estou me ajustando.
36:31
So, sorry to put this on you."
703
2191890
1969
Então , desculpe colocar isso em você."
36:33
Sharice: At least he realize it.
704
2193859
2261
Sharice: Pelo menos ele percebe isso.
36:36
Vanessa: Yeah.
705
2196120
1000
Vanessa: Sim.
36:37
And you're not perfect, but I think there's something, that just being aware of it is-
706
2197120
3419
E você não é perfeito, mas acho que há algo, que apenas estar ciente disso é-
36:40
Thanks so much for watching this vocabulary video with my husband, Dan, and I explaining
707
2200539
5371
Muito obrigado por assistir a este vídeo de vocabulário com meu marido, Dan, e explicando
36:45
some natural expressions that were used in the conversation between my sister and I,
708
2205910
6120
algumas expressões naturais que foram usadas na conversa entre minha irmã e eu,
36:52
Sharice.
709
2212030
1000
Sharice.
36:53
If you haven't seen the conversation lesson, I recommend doing it.
710
2213030
3990
Se você ainda não viu a aula de conversação, recomendo que o faça.
36:57
Watch the conversation lesson, the grammar lesson.
711
2217020
3539
Observe a aula de conversação, a aula de gramática.
37:00
This is the vocabulary lesson, and also the pronunciation lesson, to get the full set.
712
2220559
6060
Esta é a lição de vocabulário e também a lição de pronúncia, para obter o conjunto completo.
37:06
If you'd like lessons that's like this every month that you can download, join our wonderful
713
2226619
5230
Se você quiser lições como esta todos os meses que você pode baixar, junte-se à nossa maravilhosa
37:11
community at the Fearless Fluency Club.
714
2231849
3401
comunidade no Fearless Fluency Club.
37:15
You can join by clicking the link here, that little eye, or in the description below.
715
2235250
5140
Você pode participar clicando no link aqui, naquele olhinho, ou na descrição abaixo.
37:20
I'd love to have you be a part of our community.
716
2240390
3120
Eu adoraria que você fizesse parte da nossa comunidade.
37:23
It's a great place where you can become a fearless fluent speaker with other members,
717
2243510
5650
É um ótimo lugar onde você pode se tornar um orador fluente destemido com outros membros
37:29
and also with my help.
718
2249160
1459
e também com a minha ajuda.
37:30
I'm looking forward to seeing you there.
719
2250619
2121
Estou ansioso para vê-lo lá.
37:32
Goodbye.
720
2252740
460
Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7