Advanced English Vocabulary [The Fearless Fluency Club]

மேம்பட்ட ஆங்கில சொற்களஞ்சியம் [அச்சமற்ற சரளக் கழகம்]

754,492 views

2016-08-04 ・ Speak English With Vanessa


New videos

Advanced English Vocabulary [The Fearless Fluency Club]

மேம்பட்ட ஆங்கில சொற்களஞ்சியம் [அச்சமற்ற சரளக் கழகம்]

754,492 views ・ 2016-08-04

Speak English With Vanessa


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa, from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
210
4770
வனேசா: ஹாய், நான் வனேசா, ஸ்பீக் எங்லிஷ்வித்வனேசா.காமில் இருந்து.
00:04
Welcome to the sample vocabulary video for the course, the Fearless Fluency Club.
1
4980
7210
க்கான மாதிரி சொல்லகராதி வீடியோவுக்கு வருக நிச்சயமாக, அச்சமற்ற சரளக் கழகம்.
00:12
In this video, you're going to learn vocabulary words that were used in the sample conversation
2
12190
6429
இந்த வீடியோவில், நீங்கள் சொல்லகராதி கற்கப் போகிறீர்கள் மாதிரி உரையாடலில் பயன்படுத்தப்பட்ட சொற்கள்
00:18
lesson between my sister and I. In this video, you'll see me with my husband, Dan, giving
3
18619
7630
என் சகோதரிக்கும் எனக்கும் இடையிலான பாடம்.
இந்த வீடியோவில், நீங்கள் என் கணவருடன் என்னைப் பார்ப்பீர்கள், டான், ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் எடுத்துக்காட்டுகளைத் தருகிறார்.
00:26
examples for each word.
4
26249
1660
00:27
And then you're going to see a clip from that conversation video.
5
27909
3780
அதிலிருந்து நீங்கள் ஒரு கிளிப்பைப் பார்க்கப் போகிறீர்கள் உரையாடல் வீடியோ.
00:31
So, you're going to be able to hear our explanations and see it in real life.
6
31689
5861
எனவே, எங்கள் விளக்கங்களை நீங்கள் கேட்க முடியும் அதை நிஜ வாழ்க்கையில் பார்க்கவும்.
00:37
If you'd like to get lessons that's like this every month, you can join the Fearless Fluency
7
37550
4689
நீங்கள் இதைப் போன்ற பாடங்களைப் பெற விரும்பினால் ஒவ்வொரு மாதமும், நீங்கள் அச்சமற்ற சரளமாக சேரலாம்
00:42
Club right up here, or in the description below.
8
42239
4081
இங்கேயே அல்லது விளக்கத்தில் கிளப் செய்யுங்கள் கீழே.
00:46
Let's get started.
9
46320
1419
தொடங்குவோம்.
00:47
Welcome to the vocabulary video for the lesson set about travel and reverse culture shock.
10
47739
5651
பாடத்திற்கான சொல்லகராதி வீடியோவுக்கு வருக பயணம் மற்றும் தலைகீழ் கலாச்சார அதிர்ச்சி பற்றி அமைக்கவும்.
00:53
As you can tell, I've got my husband, Dan, here with me.
11
53390
4260
நீங்கள் சொல்ல முடியும் என, நான் என் கணவர் டான், இங்கு என்னுடன்.
00:57
Dan: Hi everyone.
12
57650
1000
டான்: அனைவருக்கும் வணக்கம்.
00:58
Vanessa: Though he's here to help give you another perspective, and to also just give
13
58650
7020
வனேசா: உங்களுக்கு உதவ அவர் இங்கு வந்தாலும் மற்றொரு முன்னோக்கு, மற்றும் கொடுக்க
01:05
some more experience to each word.
14
65670
3790
ஒவ்வொரு வார்த்தையிலும் இன்னும் சில அனுபவம்.
01:09
So, that way, you're not just hearing my stories, you're also hearing his stories.
15
69460
4910
எனவே, அந்த வகையில், நீங்கள் என் கதைகளை மட்டும் கேட்கவில்லை, நீங்கள் அவருடைய கதைகளையும் கேட்கிறீர்கள்.
01:14
I think it's good to hear a male and a female voice.
16
74370
3380
ஒரு ஆணும் பெண்ணும் கேட்பது நல்லது என்று நினைக்கிறேன் குரல்.
01:17
Dan: Yes.
17
77750
1000
டான்: ஆம்.
01:18
Vanessa: That way, there's some balance and just two different people, it's going to be
18
78750
3060
வனேசா: அந்த வழியில், சில சமநிலை உள்ளது இரண்டு வெவ்வேறு நபர்கள், அது இருக்கப்போகிறது
01:21
better.
19
81810
1000
சிறந்த.
01:22
This is going to be a conversation vocabulary explanation video, based on the vocabulary
20
82810
6409
இது உரையாடல் சொற்களஞ்சியமாக இருக்கும் விளக்கம் வீடியோ, சொல்லகராதி அடிப்படையில்
01:29
from the conversation I had with my sister, Sharice.
21
89219
3701
என் சகோதரியுடன் நான் நடத்திய உரையாடலில் இருந்து, Sharice.
01:32
So, if you haven't seen this conversation with my sister, you can watch it first.
22
92920
6089
எனவே, இந்த உரையாடலை நீங்கள் காணவில்லை என்றால் என் சகோதரியுடன், நீங்கள் அதை முதலில் பார்க்கலாம்.
01:39
Or you can watch this video and get used to the vocabulary, and then watch that video.
23
99009
5391
அல்லது நீங்கள் இந்த வீடியோவைப் பார்த்து பழகலாம் சொல்லகராதி, பின்னர் அந்த வீடியோவைப் பாருங்கள்.
01:44
It's your choice.
24
104400
1050
அது உங்கள் இஷ்டம்.
01:45
Are you ready to get started?
25
105450
1320
தொடங்கத் தயாரா?
01:46
Dan: I'm ready.
26
106770
1000
டான்: நான் தயாராக இருக்கிறேன்.
01:47
Vanessa: All right.
27
107770
1000
வனேசா: சரி.
01:48
The first word we're going to talk about is odd job.
28
108770
3379
நாம் பேசப்போகும் முதல் சொல் ஒற்றைப்படை வேலை.
01:52
An odd job's like a part-time job, a small job.
29
112149
4860
ஒற்றைப்படை வேலை பகுதிநேர வேலை போன்றது, சிறியது வேலை.
01:57
Do you have any examples of what might be an odd job?
30
117009
3581
என்னவாக இருக்கக்கூடும் என்பதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் உங்களிடம் உள்ளதா? ஒற்றைப்படை வேலை?
02:00
Dan: Yeah, when I think of odd job, I think of something small that you would do maybe
31
120590
5310
டான்: ஆமாம், ஒற்றைப்படை வேலையைப் பற்றி நினைக்கும் போது, ​​நான் நினைக்கிறேன் நீங்கள் செய்யக்கூடிய சிறிய ஏதாவது
02:05
in high school.
32
125900
1000
உயர்நிலை பள்ளியில்.
02:06
This is what I think about.
33
126900
2460
இதைத்தான் நான் நினைக்கிறேன்.
02:09
One of my odd jobs in the past would have been mowing lawns.
34
129360
5510
கடந்த காலத்தில் எனது ஒற்றைப்படை வேலைகளில் ஒன்று இருக்கும் புல்வெளிகளை வெட்டுதல்.
02:14
So, doing yard work for neighbors, this kind of thing.
35
134870
4370
எனவே, அயலவர்களுக்கு முற்றத்தில் வேலை செய்வது, இந்த வகை விஷயம்.
02:19
But it could even be babysitting, or it could even be working for a company part-time, and
36
139240
6990
ஆனால் அது குழந்தை காப்பகமாக கூட இருக்கலாம், அல்லது அது முடியும் ஒரு பகுதிநேர வேலைக்கு கூட வேலை செய்யுங்கள், மற்றும்
02:26
then working at another company part-time as well.
37
146230
3160
பின்னர் மற்றொரு நிறுவனத்தில் பகுதிநேர வேலை அத்துடன்.
02:29
Vanessa: Sure.
38
149390
1000
வனேசா: நிச்சயமாக.
02:30
It's something not too serious, maybe you do it for a couple days.
39
150390
2860
இது மிகவும் தீவிரமான ஒன்று அல்ல, ஒருவேளை நீங்கள் ஓரிரு நாட்கள் செய்யுங்கள்.
02:33
Dan: Right.
40
153250
1000
டான்: சரி.
02:34
Vanessa: And, yeah, usually younger people do those kind of jobs.
41
154250
2811
வனேசா: மற்றும், ஆமாம், பொதுவாக இளையவர்கள் அந்த வகையான வேலைகளைச் செய்யுங்கள்.
02:37
Dan: Yeah, I would say younger ... It's a young thing.
42
157061
1639
டான்: ஆமாம், நான் இளமையாகச் சொல்வேன் ... இது ஒரு இளம் விஷயம்.
02:38
Vanessa: It's a young thing, great.
43
158700
1400
வனேசா: இது ஒரு இளம் விஷயம், பெரியது.
02:40
Well, let's watch the clip in the conversation to see what Sharice says about this word.
44
160100
6890
சரி, உரையாடலில் கிளிப்பைப் பார்ப்போம் இந்த வார்த்தையைப் பற்றி ஷாரிஸ் என்ன கூறுகிறார் என்பதைப் பார்க்க.
02:46
She's going to use it in her sentence, so watch carefully and listen to what she's saying.
45
166990
4940
அவள் அதை தனது வாக்கியத்தில் பயன்படுத்தப் போகிறாள் கவனமாகப் பாருங்கள், அவள் சொல்வதைக் கேளுங்கள்.
02:51
You can repeat the clip and listen for what she says.
46
171930
4240
நீங்கள் கிளிப்பை மீண்டும் செய்யலாம் மற்றும் எதை கேட்கலாம் அவள் சொல்கிறாள்.
02:56
I'm going to be doing this for each vocabulary word that we talk about.
47
176170
4190
ஒவ்வொரு சொற்களஞ்சியத்திற்கும் இதைச் செய்யப் போகிறேன் நாம் பேசும் சொல்.
03:00
So, you're going to hear our explanation and then you're going to see a clip from the conversation
48
180360
6350
எனவே, எங்கள் விளக்கத்தை நீங்கள் கேட்கப் போகிறீர்கள் நீங்கள் உரையாடலில் இருந்து ஒரு கிளிப்பைப் பார்க்கப் போகிறீர்கள்
03:06
video.
49
186710
1060
காணொளி.
03:07
Let's watch the first one about odd jobs.
50
187770
2360
ஒற்றைப்படை வேலைகள் பற்றி முதலில் பார்ப்போம்.
03:10
Sharice: In Argentina, I had multiple jobs, actually.
51
190130
3900
ஷரிஸ்: அர்ஜென்டினாவில், எனக்கு பல வேலைகள் இருந்தன, உண்மையில்.
03:14
Oh, first I worked at a volunteer organization, then I taught English, and then I ... Every
52
194030
6150
ஓ, முதலில் நான் ஒரு தன்னார்வ அமைப்பில் பணிபுரிந்தேன், பின்னர் நான் ஆங்கிலம் கற்பித்தேன், பின்னர் நான் ... ஒவ்வொரு
03:20
odd job.
53
200180
1270
ஒற்றைப்படை வேலை.
03:21
Then I moved directly to South Korea- Vanessa: The second word we're going to talk
54
201450
3560
பின்னர் நான் நேரடியாக தென் கொரியாவுக்குச் சென்றேன்- வனேசா: நாம் பேசப் போகும் இரண்டாவது சொல்
03:25
about is reverse culture shock.
55
205010
3410
பற்றி தலைகீழ் கலாச்சார அதிர்ச்சி.
03:28
Reverse culture shock is when you feel weird going back to your home culture after having
56
208420
7280
நீங்கள் வித்தியாசமாக உணரும்போது தலைகீழ் கலாச்சார அதிர்ச்சி உங்கள் வீட்டு கலாச்சாரத்திற்குச் சென்ற பிறகு
03:35
lived abroad for, usually a couple months or a year, kind of a long time, not really
57
215700
6940
பொதுவாக இரண்டு மாதங்கள் வெளிநாட்டில் வாழ்ந்தார் அல்லது ஒரு வருடம், நீண்ட நேரம், உண்மையில் இல்லை
03:42
for vacation.
58
222640
1300
விடுமுறைக்கு.
03:43
Though, have you ever experienced reverse culture shock?
59
223940
3360
இருப்பினும், நீங்கள் எப்போதாவது தலைகீழ் அனுபவித்திருக்கிறீர்களா? கலாச்சார அதிர்ச்சி?
03:47
Dan: Yes, for sure I have.
60
227300
2040
டான்: ஆமாம், நிச்சயமாக என்னிடம் உள்ளது.
03:49
Because we lived in South Korea for three years, every time we went home, it always
61
229340
5460
ஏனென்றால் நாங்கள் தென் கொரியாவில் மூன்று காலம் வாழ்ந்தோம் ஆண்டுகள், ஒவ்வொரு முறையும் நாங்கள் வீட்டிற்குச் சென்றோம், அது எப்போதும்
03:54
felt a little strange.
62
234800
1800
கொஞ்சம் விசித்திரமாக உணர்ந்தேன்.
03:56
I think it's because you have a new perspective on life.
63
236600
3720
உங்களிடம் ஒரு புதிய முன்னோக்கு இருப்பதால் தான் என்று நினைக்கிறேன் வாழ்க்கையில்.
04:00
So, now you're comparing everything from the other culture to your home culture, and is
64
240320
6160
எனவே, இப்போது நீங்கள் எல்லாவற்றையும் ஒப்பிடுகிறீர்கள் உங்கள் வீட்டு கலாச்சாரத்திற்கு பிற கலாச்சாரம், மற்றும்
04:06
it even your home culture anymore?
65
246480
1700
இது இனி உங்கள் வீட்டு கலாச்சாரம் கூடவா?
04:08
Who knows?
66
248180
1000
யாருக்கு தெரியும்?
04:09
Vanessa: We don't even know.
67
249180
1100
வனேசா: எங்களுக்கு கூட தெரியாது.
04:10
Dan: Right.
68
250280
1000
டான்: சரி.
04:11
It's just a very weird feeling to come back.
69
251280
2200
திரும்பி வருவது மிகவும் வித்தியாசமான உணர்வு.
04:13
Not for everybody, but I think if you live in a place, it's that strange and you get
70
253480
4259
எல்லோருக்கும் அல்ல, ஆனால் நீங்கள் வாழ்ந்தால் நான் நினைக்கிறேன் ஒரு இடத்தில், அது விசித்திரமானது, நீங்கள் பெறுவீர்கள்
04:17
reverse culture shock.
71
257739
1120
தலைகீழ் கலாச்சார அதிர்ச்சி.
04:18
Vanessa: Excellent.
72
258859
1000
வனேசா: அருமை.
04:19
Let's watch the clip to see how we used this in the conversation.
73
259859
4271
இதை நாங்கள் எவ்வாறு பயன்படுத்தினோம் என்பதைப் பார்க்க கிளிப்பைப் பார்ப்போம் உரையாடலில்.
04:24
But how would you describe reverse culture shock?
74
264130
4559
ஆனால் தலைகீழ் கலாச்சாரத்தை எவ்வாறு விவரிப்பீர்கள் அதிர்ச்சியூட்டும்?
04:28
Sharice: Reverse culture shock is when you go from the country you've been living in,
75
268689
5791
ஷரிஸ்: தலைகீழ் கலாச்சார அதிர்ச்சி நீங்கள் இருக்கும்போது நீங்கள் வாழ்ந்த நாட்டிலிருந்து செல்லுங்கள்,
04:34
a foreign country, let's say South Korea, you come back to your home country and then
76
274480
4909
ஒரு வெளிநாட்டு நாடு, தென் கொரியா என்று சொல்லலாம், நீங்கள் உங்கள் சொந்த நாட்டிற்கு திரும்பி வருகிறீர்கள்
04:39
all of a sudden everything feels foreign, as if you are returning to a foreign country,
77
279389
5620
திடீரென்று எல்லாம் வெளிநாட்டு உணர்கிறது, நீங்கள் ஒரு வெளிநாட்டுக்குத் திரும்புவது போல்,
04:45
not your home country.
78
285009
1071
உங்கள் சொந்த நாடு அல்ல.
04:46
Vanessa: Yeah.
79
286080
1000
வனேசா: ஆம்.
04:47
The third expression we're going to talk about is, to a certain extent, or to an extent.
80
287080
6750
மூன்றாவது வெளிப்பாடு நாம் பேசப்போகிறோம் என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட அளவிற்கு அல்லது ஒரு அளவிற்கு.
04:53
To an extent.
81
293830
1209
ஒரு அளவிற்கு.
04:55
And this means to a limit.
82
295039
2331
இது ஒரு வரம்பைக் குறிக்கிறது.
04:57
To a limit.
83
297370
1000
ஒரு எல்லைக்கு.
04:58
So, you might say, "I like fruit, but only to a certain extent.
84
298370
6870
எனவே, "நான் பழத்தை விரும்புகிறேன், ஆனால் மட்டுமே ஒரு குறிப்பிட்ட அளவிற்கு.
05:05
I couldn't have it every day, all the time."
85
305240
2660
ஒவ்வொரு நாளும், எல்லா நேரத்திலும் என்னால் அதை வைத்திருக்க முடியவில்லை. "
05:07
What do you think?
86
307900
1000
நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்?
05:08
Dan: I think this expression is like a little bit, but more than a little bit.
87
308900
6549
டான்: இந்த வெளிப்பாடு கொஞ்சம் போன்றது என்று நினைக்கிறேன் பிட், ஆனால் கொஞ்சம் அதிகமாக.
05:15
Vanessa: Okay.
88
315449
1000
வனேசா: சரி.
05:16
Dan: If you said, "Do you like apples?"
89
316449
2101
டான்: "நீங்கள் ஆப்பிள்களை விரும்புகிறீர்களா?"
05:18
And I said, "To a certain extent."
90
318550
4519
நான், "ஒரு குறிப்பிட்ட அளவிற்கு" என்றேன்.
05:23
It would just be maybe a more formal way to say, "A little bit."
91
323069
3921
இது ஒரு முறையான வழியாக இருக்கலாம் "கொஞ்சம்" என்று சொல்லுங்கள்.
05:26
That's how I think of it.
92
326990
1090
நான் அதை அப்படித்தான் நினைக்கிறேன்.
05:28
Vanessa: That's a good way of explaining it.
93
328080
1450
வனேசா: அதை விளக்கும் ஒரு நல்ல வழி.
05:29
You could substitute this, instead of saying, "Do you like to do something?"
94
329530
4099
இதைச் சொல்வதற்குப் பதிலாக நீங்கள் இதை மாற்றலாம் "நீங்கள் ஏதாவது செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
05:33
"A little bit."
95
333629
1111
"கொஞ்சம்."
05:34
You could say, "Oh, to a certain extent."
96
334740
1699
"ஓ, ஒரு குறிப்பிட்ட அளவிற்கு" என்று நீங்கள் கூறலாம்.
05:36
Excellent.
97
336439
1000
சிறந்த.
05:37
Let's watch the clip, where we used that in the conversation.
98
337439
3600
கிளிப்பைப் பார்ப்போம், அதை நாங்கள் பயன்படுத்தினோம் உரையாடல்.
05:41
Maybe culture shock, and have you ever felt culture shock, like regular culture shock
99
341039
4761
கலாச்சார அதிர்ச்சி, நீங்கள் எப்போதாவது உணர்ந்திருக்கலாம் கலாச்சார அதிர்ச்சி, வழக்கமான கலாச்சார அதிர்ச்சி போன்றது
05:45
when you moved to Argentina, or France, or Korea, did you feel like, "This is a new culture."?
100
345800
3980
நீங்கள் அர்ஜென்டினா, அல்லது பிரான்ஸ், அல்லது சென்றபோது கொரியா, "இது ஒரு புதிய கலாச்சாரம்" என்று நீங்கள் உணர்ந்தீர்களா?
05:49
Sharice: I definitely did, to an extent.
101
349780
4070
ஷரிஸ்: நான் நிச்சயமாக ஒரு அளவிற்கு செய்தேன்.
05:53
Because you're preparing for it, you know you're going to another country, you're going
102
353850
4400
நீங்கள் அதற்குத் தயாராகி வருவதால், உங்களுக்குத் தெரியும் நீங்கள் வேறு நாட்டிற்குப் போகிறீர்கள், நீங்கள் போகிறீர்கள்
05:58
to feel discomfort of some sort.
103
358250
1750
ஒருவித அச om கரியத்தை உணர.
06:00
I still feel that way to an extent, not as strongly as when I first arrived, like-
104
360000
4590
நான் இன்னும் ஒரு அளவிற்கு அப்படி உணர்கிறேன், இல்லை நான் முதலில் வந்தபோது வலுவாக,
06:04
Vanessa: Yeah.
105
364590
1000
வனேசா: ஆம்.
06:05
And how long have you been back now?
106
365590
1000
நீங்கள் இப்போது எவ்வளவு காலம் திரும்பி வந்தீர்கள்?
06:06
Sorry to interrupt you.
107
366590
2039
உங்களுக்கு இடையூறு செய்ததற்கு மன்னிக்கவும்.
06:08
The fourth expression we're going to talk about is, I would say, or I'd say.
108
368629
5611
நாம் பேசவிருக்கும் நான்காவது வெளிப்பாடு பற்றி, நான் சொல்வேன், அல்லது நான் சொல்வேன்.
06:14
This is a filler expression that Americans love to use.
109
374240
4580
இது அமெரிக்கர்கள் நிரப்பும் வெளிப்பாடு பயன்படுத்த விரும்புகிறேன்.
06:18
It just means, probably.
110
378820
1929
இது அநேகமாக அர்த்தம்.
06:20
It's showing that this is your opinion.
111
380749
2030
இது உங்கள் கருத்து என்பதைக் காட்டுகிறது.
06:22
I'd say that it's hot outside.
112
382779
4621
வெளியே சூடாக இருக்கிறது என்று நான் கூறுவேன்.
06:27
Maybe everyone thinks it's hot outside, but you're just showing it's your opinion.
113
387400
3639
எல்லோரும் வெளியே சூடாக இருப்பதாக நினைக்கலாம், ஆனால் இது உங்கள் கருத்து என்பதைக் காட்டுகிறீர்கள்.
06:31
Do you have anything to say about that?
114
391039
1400
அதைப் பற்றி நீங்கள் எதுவும் சொல்ல வேண்டுமா?
06:32
Dan: I'd say I don't use this expression very much, except for right now.
115
392439
4000
டான்: நான் இந்த வெளிப்பாட்டை அதிகம் பயன்படுத்தவில்லை என்று கூறுவேன் இப்போது தவிர.
06:36
Vanessa: Excellent.
116
396439
1000
வனேசா: அருமை.
06:37
Dan: Yeah, I mean, I think it's a filler, it's like saying, "I think ..." You know,
117
397439
4281
டான்: ஆமாம், அதாவது, இது ஒரு நிரப்பு என்று நான் நினைக்கிறேன், "நான் நினைக்கிறேன் ..." என்று சொல்வது போல் இருக்கிறது, உங்களுக்குத் தெரியும்,
06:41
"I think maybe this ..." "I'd say I like chocolate a lot," that kind of stuff.
118
401720
6350
"இது ஒரு வேளை என்று நான் நினைக்கிறேன் ..." "நான் சாக்லேட் விரும்புகிறேன் என்று கூறுவேன் நிறைய, "அந்த வகையான பொருள்.
06:48
Vanessa: Excellent.
119
408070
1000
வனேசா: அருமை.
06:49
Let's watch the clip.
120
409070
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
06:50
Sharice: My friends weren't even American, I would say.
121
410070
3110
ஷரிஸ்: என் நண்பர்கள் அமெரிக்கர்கள் கூட இல்லை, நான் கூறுவேன்.
06:53
So, I wasn't even getting some culture from my American friends.
122
413180
3489
எனவே, நான் சில கலாச்சாரத்தை கூட பெறவில்லை என் அமெரிக்க நண்பர்கள்.
06:56
Vanessa: Yeah, your- The fifth expression we're going to talk about
123
416669
2860
வனேசா: ஆமாம், உங்கள்- ஐந்தாவது வெளிப்பாடு பற்றி நாம் பேசப்போகிறோம்
06:59
is, to acclimate.
124
419529
1820
என்பது, பழக்கப்படுத்துதல்.
07:01
Acclimate.
125
421349
1070
Acclimate.
07:02
This simply means getting used to a new environment.
126
422419
3361
இது ஒரு புதிய சூழலுடன் பழகுவதைக் குறிக்கிறது.
07:05
So, when we brought home our third kitten ... we have three cats, so our final kitten,
127
425780
7909
எனவே, நாங்கள் எங்கள் மூன்றாவது பூனைக்குட்டியை வீட்டிற்கு கொண்டு வந்தபோது ... எங்களுக்கு மூன்று பூனைகள் உள்ளன, எனவே எங்கள் இறுதி பூனைக்குட்டி,
07:13
she had to acclimate and get used to living in our house, but the other cats had to acclimate
128
433689
7431
அவள் பழகிக் கொண்டு வாழப் பழக வேண்டியிருந்தது எங்கள் வீட்டில், ஆனால் மற்ற பூனைகள் பழக வேண்டியிருந்தது
07:21
to her.
129
441120
1199
அவளுக்கு.
07:22
Because they were used to living their own lives, and they had to get used to something
130
442319
4340
ஏனென்றால் அவர்கள் சொந்தமாக வாழப் பழகிவிட்டார்கள் வாழ்க்கை, அவர்கள் ஏதாவது பழக வேண்டியிருந்தது
07:26
new.
131
446659
1000
புதிய.
07:27
So, they had to acclimate to something new.
132
447659
1090
எனவே, அவர்கள் புதிதாக ஒன்றைப் பழக்கப்படுத்த வேண்டியிருந்தது.
07:28
Do you have anything for that?
133
448749
1000
அதற்கு உங்களிடம் ஏதாவது இருக்கிறதா?
07:29
Dan: Yeah, I'd say maybe a synonym could be adjust, you know?
134
449749
4711
டான்: ஆமாம், ஒரு பொருளாக இருக்கலாம் என்று நான் கூறுவேன் சரிசெய்ய, உங்களுக்குத் தெரியுமா?
07:34
Vanessa: Oh, to adjust.
135
454460
1000
வனேசா: ஓ, சரிசெய்ய.
07:35
Dan: To adjust.
136
455460
1000
டான்: சரிசெய்ய.
07:36
But, yeah, to get used to.
137
456460
1000
ஆனால், ஆமாம், பழகுவதற்கு.
07:37
We probably say get used to more often than acclimate.
138
457460
3049
நாம் அடிக்கடி பழகுவோம் acclimate.
07:40
That's not a super common word to use, but it's a nice complex word to use-
139
460509
5151
இது ஒரு சூப்பர் பொதுவான சொல் அல்ல, ஆனால் இது பயன்படுத்த ஒரு நல்ல சிக்கலான சொல்-
07:45
Vanessa: It's excellent.
140
465660
1000
வனேசா: இது சிறந்தது.
07:46
Dan: ... if you want to sound interesting.
141
466660
1000
டான்: ... நீங்கள் சுவாரஸ்யமாக ஒலிக்க விரும்பினால்.
07:47
Vanessa: Yes, let's watch the clip.
142
467660
1539
வனேசா: ஆம், கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
07:49
You wanted to make friends that are from the country?
143
469199
1000
நீங்கள் நண்பர்களை உருவாக்க விரும்பினீர்கள் நாடு?
07:50
Sharice: I wanted to, yeah, acclimate to the country, and to the culture, and-
144
470199
2970
ஷரிஸ்: நான் விரும்பினேன், ஆமாம், பழக்கப்படுத்திக்கொள்ள வேண்டும் நாடு, மற்றும் கலாச்சாரம், மற்றும்-
07:53
Vanessa: The sixth expression that we're going to talk about is, it takes a lot of guts.
145
473169
5830
வனேசா: நாங்கள் போகும் ஆறாவது வெளிப்பாடு பேசுவதற்கு, இது நிறைய தைரியத்தை எடுக்கும்.
07:58
This simply means, it takes courage to do something.
146
478999
3130
இது வெறுமனே அர்த்தம், இதைச் செய்ய தைரியம் தேவை ஏதாவது.
08:02
I want to give a little know about the pronunciation for this.
147
482129
4260
நான் உச்சரிப்பு பற்றி கொஞ்சம் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறேன் இதற்காக.
08:06
Usually, we mix this all together, and we would say, "It takes a lotta guts."
148
486389
6411
வழக்கமாக, நாம் அனைத்தையும் ஒன்றாக கலக்கிறோம், நாங்கள் "இது நிறைய தைரியம் எடுக்கும்" என்று கூறுவார்.
08:12
A lotta guts.
149
492800
1899
நிறைய தைரியம்.
08:14
So, a lot of guts becomes a lotta.
150
494699
3860
எனவே, நிறைய தைரியம் நிறைய இருக்கிறது.
08:18
Dan: Yup.
151
498559
1000
டான்: ஆமாம்.
08:19
Vanessa: "It takes a lotta guts."
152
499559
1040
வனேசா: "இது நிறைய தைரியத்தை எடுக்கும்."
08:20
Dan: Or, "It took a lotta."
153
500599
1220
டான்: அல்லது, "இது நிறைய எடுத்தது."
08:21
Vanessa: "It took a lotta guts in the past."
154
501819
2490
வனேசா: "இது கடந்த காலத்தில் நிறைய தைரியத்தை எடுத்தது."
08:24
Yeah.
155
504309
1000
ஆம்.
08:25
So, was there any time in your life when you did something that took a lot of guts?
156
505309
3880
எனவே, நீங்கள் உங்கள் வாழ்க்கையில் எந்த நேரத்திலும் இருந்தீர்களா? நிறைய தைரியம் எடுத்த ஏதாவது செய்ததா?
08:29
Dan: Oh, yeah, all the time.
157
509189
1901
டான்: ஓ, ஆமாம், எல்லா நேரத்திலும்.
08:31
Just to go back to travel, I'd say it took a lot of guts to travel to South Korea, to
158
511090
5340
பயணத்திற்குத் திரும்பிச் செல்ல, அது எடுத்தது என்று நான் கூறுவேன் தென் கொரியாவுக்கு பயணம் செய்ய நிறைய தைரியம்
08:36
teach English.
159
516430
1440
ஆங்கிலம் கற்பித்தல்.
08:37
We'd never went there, I never taught English, I never was a teacher.
160
517870
5900
நாங்கள் அங்கு சென்றதில்லை, நான் ஒருபோதும் ஆங்கிலம் கற்பிக்கவில்லை, நான் ஒருபோதும் ஆசிரியராக இருந்ததில்லை.
08:43
So, it took a lotta guts to become an English teacher.
161
523770
2960
எனவே, ஆங்கிலமாக மாற நிறைய தைரியம் தேவைப்பட்டது ஆசிரியர்.
08:46
Vanessa: Yes.
162
526730
1000
வனேசா: ஆம்.
08:47
And just used one of the other expressions we talked about.
163
527730
2340
மற்ற வெளிப்பாடுகளில் ஒன்றைப் பயன்படுத்தினேன் நாங்கள் பேசினோம்.
08:50
Dan: I did?
164
530070
1000
டான்: நான் செய்தேன்?
08:51
Vanessa: You said, "I'd say ..." Dan: "I'd say ..." I said that.
165
531070
2350
வனேசா: "நான் சொல்வேன் ..." டான்: "நான் சொல்வேன் ..." நான் சொன்னேன்.
08:53
Oh, no.
166
533420
1000
ஓ, இல்லை.
08:54
Vanessa: Wonderful.
167
534420
1000
வனேசா: அற்புதம்.
08:55
But that's great, we're mixing everything together.
168
535420
2010
ஆனால் அது மிகவும் நல்லது, நாங்கள் எல்லாவற்றையும் கலக்கிறோம் ஒன்றாக.
08:57
Let's watch the clip about, it takes a lot of guts.
169
537430
3790
கிளிப்பைப் பார்ப்போம், இது நிறைய எடுக்கும் தைரியம்.
09:01
That's really cool.
170
541220
1000
அது மிகவும் அருமையாக இருக்கிறது.
09:02
I think it takes a lot of guts though, because when you are the only person who's American,
171
542220
6870
நான் நினைக்கிறேன், ஏனெனில் இது நிறைய தைரியம் நீங்கள் மட்டுமே அமெரிக்கராக இருக்கும்போது,
09:09
or are from your country, in an area, maybe you'll be more likely to seclude yourself,
172
549090
4640
அல்லது உங்கள் நாட்டிலிருந்து, ஒரு பகுதியில், இருக்கலாம் நீங்கள் உங்களை ஒதுக்கி வைக்கும் வாய்ப்பு அதிகம்,
09:13
or be like, "Oh, I feel really uncomfortable talking to them, do they want to talk to me?"
173
553730
5090
அல்லது "ஓ, நான் மிகவும் சங்கடமாக உணர்கிறேன் அவர்களுடன் பேசுவது, அவர்கள் என்னுடன் பேச விரும்புகிறார்களா? "
09:18
The seventh expression we're going to talk about is the word awkward.
174
558820
4030
நாம் பேசவிருக்கும் ஏழாவது வெளிப்பாடு பற்றி மோசமான சொல்.
09:22
Awkward.
175
562850
1000
விகாரமான.
09:23
It means weird, or strange.
176
563850
3880
இது வித்தியாசமானது, அல்லது விசித்திரமானது என்று பொருள்.
09:27
Dan's trying to show you, now, what it looks like to be awkward, and maybe doing socially
177
567730
6800
டான் இப்போது என்னவென்று உங்களுக்குக் காட்ட முயற்சிக்கிறார் அசிங்கமாக இருக்க விரும்புகிறேன், சமூக ரீதியாக செய்யலாம்
09:34
unacceptable things, maybe just an uncomfortable situation.
178
574530
4480
ஏற்றுக்கொள்ள முடியாத விஷயங்கள், ஒரு சங்கடமானதாக இருக்கலாம் நிலைமை.
09:39
Dan: I'm very good at being awkward.
179
579010
2390
டான்: நான் மோசமாக இருப்பது மிகவும் நல்லது.
09:41
Vanessa: Well, you gave us a great example now.
180
581400
3080
வனேசா: சரி, நீங்கள் எங்களுக்கு ஒரு சிறந்த உதாரணம் கொடுத்தீர்கள் இப்போது.
09:44
Excellent.
181
584480
1000
சிறந்த.
09:45
Let's watch the clip about it.
182
585480
1040
அதைப் பற்றிய கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
09:46
Dan: Yeah, well, you could also ... Yeah, more-
183
586520
1140
டான்: ஆமாம், சரி, நீங்களும் முடியும் ... ஆம், மேலும்-
09:47
Vanessa: Oh, yes, go ahead first.
184
587660
1170
வனேசா: ஓ, ஆம், முதலில் மேலே செல்லுங்கள்.
09:48
Dan: Yeah, you can also say, "That person is awkward."
185
588830
3710
டான்: ஆமாம், "அந்த நபர் அருவருக்கத்தக்கது. "
09:52
You can use that to describe somebody.
186
592540
1870
யாரையாவது விவரிக்க நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்தலாம்.
09:54
Vanessa: And what would that mean?
187
594410
1030
வனேசா: அது என்ன அர்த்தம்?
09:55
It's- Dan: If you said, "He's awkward," that would
188
595440
2540
அதன்- டான்: "அவர் மோசமானவர்" என்று நீங்கள் சொன்னால், அது நடக்கும்
09:57
mean a person you're uncomfortable with.
189
597980
2870
நீங்கள் சங்கடமாக இருக்கும் ஒரு நபரைக் குறிக்கவும்.
10:00
Maybe he's even ... does weird things around you, that you don't, sometimes even in a bad
190
600850
7090
ஒருவேளை அவர் கூட இருக்கலாம் ... வித்தியாசமான விஷயங்களைச் செய்கிறார் நீங்கள், நீங்கள் செய்யக்கூடாது, சில நேரங்களில் மோசமாக கூட இருக்கலாம்
10:07
way.
191
607940
1000
வழி.
10:08
So, if you said that about somebody it's not a compliment.
192
608940
2160
எனவே, நீங்கள் யாரையாவது பற்றி சொன்னால் அது இல்லை ஒரு பாராட்டு.
10:11
Vanessa: Right.
193
611100
1000
வனேசா: சரி.
10:12
You don't want to call your friend awkward, "You're awkward."
194
612100
3710
உங்கள் நண்பரை அசிங்கமாக அழைக்க நீங்கள் விரும்பவில்லை, "நீங்கள் மோசமாக இருக்கிறீர்கள்."
10:15
That's usually socially strange.
195
615810
2290
இது பொதுவாக சமூக விசித்திரமானது.
10:18
Dan: Yeah, unconfident, I'd say.
196
618100
1890
டான்: ஆமாம், நம்பிக்கையற்றது, நான் சொல்வேன்.
10:19
Vanessa: Unconfident, that's another good way to say it.
197
619990
2350
வனேசா: நம்பிக்கையற்றது, அது மற்றொரு நல்லது அதைச் சொல்ல வழி.
10:22
So, awkward.
198
622340
1000
எனவே, அருவருக்கத்தக்கது.
10:23
Dan: You're walking, you fall down, and stuff, that would be awkward.
199
623340
2670
டான்: நீங்கள் நடந்து கொண்டிருக்கிறீர்கள், கீழே விழுந்து விடுகிறீர்கள், அது மோசமாக இருக்கும்.
10:26
Vanessa: Yes.
200
626010
1000
வனேசா: ஆம்.
10:27
Excellent.
201
627010
1000
சிறந்த.
10:28
Let's watch the clip.
202
628010
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
10:29
Sharice: Yeah, but they were very nice, so I never felt that awkward situation, where,
203
629010
4580
ஷரிஸ்: ஆமாம், ஆனால் அவை மிகவும் அருமையாக இருந்தன அந்த மோசமான சூழ்நிலையை நான் ஒருபோதும் உணரவில்லை, எங்கே,
10:33
"Maybe they don't want me here."
204
633590
1950
"ஒருவேளை அவர்கள் என்னை இங்கே விரும்பவில்லை."
10:35
I felt very welcomed, and this is in South Korea.
205
635540
3390
நான் மிகவும் வரவேற்றேன், இது தெற்கில் உள்ளது கொரியா.
10:38
Vanessa: The eighth expression we're going to talk about is, to play an important role.
206
638930
5210
வனேசா: நாங்கள் போகும் எட்டாவது வெளிப்பாடு பற்றி பேசுவது, ஒரு முக்கிய பங்கு வகிப்பது.
10:44
That means that you just have an important part in someone's life.
207
644140
4130
அதாவது உங்களுக்கு ஒரு முக்கியமான விஷயம் இருக்கிறது ஒருவரின் வாழ்க்கையில் ஒரு பகுதி.
10:48
So, maybe you could say, "My parents played an important role in helping me to become
208
648270
6050
எனவே, "என் பெற்றோர் விளையாடியது" என்று நீங்கள் கூறலாம் எனக்கு ஆக உதவுவதில் ஒரு முக்கிய பங்கு
10:54
who I am today."
209
654320
1620
இன்று நான் யார். "
10:55
They were really helpful in your life.
210
655940
2050
அவை உங்கள் வாழ்க்கையில் மிகவும் உதவியாக இருந்தன.
10:57
Do you have anything to say about that?
211
657990
1300
அதைப் பற்றி நீங்கள் எதுவும் சொல்ல வேண்டுமா?
10:59
Dan: Yeah, I'd say it probably comes from acting, playing a role in a play.
212
659290
4810
டான்: ஆமாம், அது அநேகமாக வந்திருக்கலாம் என்று நான் கூறுவேன் நடிப்பு, ஒரு நாடகத்தில் ஒரு பாத்திரத்தை வகிக்கிறது.
11:04
If you say you played an important role, that would mean it's significant in the ... It
213
664100
6450
நீங்கள் ஒரு முக்கியமான பாத்திரத்தை வகித்தீர்கள் என்று சொன்னால், அது இது குறிப்பிடத்தக்கதாக இருக்கும் ... இது
11:10
could even be for sports, right?
214
670550
1300
விளையாட்டிற்காக கூட இருக்கலாம், இல்லையா?
11:11
"He played an important role on his team," this kind of thing.
215
671850
3740
"அவர் தனது அணியில் ஒரு முக்கிய பங்கைக் கொண்டிருந்தார்," இந்த வகையான விஷயம்.
11:15
Vanessa: Right.
216
675590
1000
வனேசா: சரி.
11:16
So, when the team won, he played an important role.
217
676590
3280
எனவே, அணி வென்றபோது, ​​அவர் ஒரு முக்கியமான ஆட்டத்தை வெளிப்படுத்தினார் பங்கு.
11:19
He scored three goals, so he played an important role.
218
679870
2760
அவர் மூன்று கோல்களை அடித்தார், எனவே அவர் ஒரு முக்கியமான ஆட்டத்தை வெளிப்படுத்தினார் பங்கு.
11:22
Excellent.
219
682630
1000
சிறந்த.
11:23
Let's watch the clip.
220
683630
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
11:24
Sharice: So- Vanessa: Can you tell us a little bit about
221
684630
1180
ஷரிஸ்: எனவே- வனேசா: இதைப் பற்றி கொஞ்சம் சொல்ல முடியுமா?
11:25
[Tado 00:11:26]?
222
685810
1000
[தடோ 00:11:26]?
11:26
Because- Sharice: Sure.
223
686810
1000
Because- ஷரிஸ்: நிச்சயமாக.
11:27
Vanessa: ... Sharice's husband also plays an important role.
224
687810
2090
வனேசா: ... ஷாரிஸின் கணவரும் விளையாடுகிறார் ஒரு முக்கியமான பங்கு.
11:29
And I think this culture shock, or acclimate into a new culture.
225
689900
4170
இந்த கலாச்சாரம் அதிர்ச்சி, அல்லது பழக்கமானது என்று நான் நினைக்கிறேன் ஒரு புதிய கலாச்சாரத்தில்.
11:34
So, can you tell us about him?
226
694070
1560
எனவே, அவரைப் பற்றி எங்களிடம் கூற முடியுமா?
11:35
His name- The ninth expression we're going to talk about
227
695630
2260
அவன் பெயர்- நாம் பேசவிருக்கும் ஒன்பதாவது வெளிப்பாடு
11:37
is, to hash out something.
228
697890
3320
எதையாவது வெளியேற்றுவது.
11:41
Or you could put it in the middle and say, to hash something out.
229
701210
4530
அல்லது நீங்கள் அதை நடுவில் வைத்து, ஏதாவது ஹாஷ் செய்ய.
11:45
There's going to be another expression, to rehash something, that we'll talk about in
230
705740
5170
மற்றொரு வெளிப்பாடு இருக்கப்போகிறது எதையாவது மறுபரிசீலனை செய்யுங்கள், நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசுவோம்
11:50
just a moment.
231
710910
1000
ஒரு கணம்.
11:51
But let's talk about the main expression, to hash something out.
232
711910
3130
ஆனால் முக்கிய வெளிப்பாடு பற்றி பேசலாம், ஏதாவது ஹாஷ் செய்ய.
11:55
That means to talk about something, maybe to work something out.
233
715040
4970
எதையாவது பேசலாம் என்று பொருள் ஏதாவது வேலை செய்ய.
12:00
Work through a problem.
234
720010
2370
ஒரு சிக்கல் மூலம் வேலை.
12:02
If I said, "We need to hash something out."
235
722380
4230
நான் சொன்னால், "நாங்கள் எதையாவது வெளியேற்ற வேண்டும்."
12:06
Maybe if I said that to Dan, he would think, "Oh, is there some kind of problem?
236
726610
4500
ஒருவேளை நான் டானிடம் இதைச் சொன்னால், அவர் நினைப்பார், "ஓ, ஒருவித பிரச்சினை இருக்கிறதா?
12:11
What do we need to talk about?
237
731110
1230
நாம் எதைப் பற்றி பேச வேண்டும்?
12:12
So, should we talk now?
238
732340
1550
எனவே, நாம் இப்போது பேச வேண்டுமா?
12:13
How serious is it?"
239
733890
1000
இது எவ்வளவு தீவிரமானது? "
12:14
Dan: Yeah, we got to work it out.
240
734890
1000
டான்: ஆமாம், நாங்கள் அதைச் செய்ய வேண்டும்.
12:15
Vanessa: Yeah, we need to work it out.
241
735890
1070
வனேசா: ஆமாம், நாங்கள் அதைச் செய்ய வேண்டும்.
12:16
What do you think?
242
736960
1000
நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்?
12:17
Dan: Yeah, I think it's probably another way to say, "Work it out."
243
737960
4040
டான்: ஆமாம், இது அநேகமாக வேறு வழி என்று நினைக்கிறேன் "இதைச் செய்யுங்கள்" என்று சொல்ல.
12:22
If you said, "Hash something out," I think you're talking in the detail, or maybe in
244
742000
6540
"எதையாவது வெளியேற்றவும்" என்று நீங்கள் சொன்னால், நான் நினைக்கிறேன் நீங்கள் விரிவாகப் பேசுகிறீர்கள், அல்லது இருக்கலாம்
12:28
a strong way about something, to really work it out, to solve a problem.
245
748540
6500
எதையாவது பற்றி ஒரு வலுவான வழி, உண்மையில் வேலை செய்ய ஒரு சிக்கலை தீர்க்க, அது வெளியேறுகிறது.
12:35
It's what I think of, when I hear hash it out.
246
755040
2880
ஹாஷ் கேட்கும்போது நான் நினைப்பது இதுதான் வெளியே.
12:37
Vanessa: Excellent.
247
757920
1000
வனேசா: அருமை.
12:38
Excellent.
248
758920
1000
சிறந்த.
12:39
The other part of this expression is, to rehash something.
249
759920
2860
இந்த வெளிப்பாட்டின் மற்றொரு பகுதி, மறுபரிசீலனை செய்ய வேண்டும் ஏதாவது.
12:42
It's using the same base word, hash, but instead, it's rehash, and re just means again.
250
762780
6520
இது அதே அடிப்படை வார்த்தையான ஹாஷைப் பயன்படுத்துகிறது, மாறாக, இது மறுபரிசீலனை, மீண்டும் அர்த்தம்.
12:49
So, you're doing something again.
251
769300
3840
எனவே, நீங்கள் மீண்டும் ஏதாவது செய்கிறீர்கள்.
12:53
Maybe you're going through that problem again, you're working out the same problem again.
252
773140
5710
ஒருவேளை நீங்கள் மீண்டும் அந்தப் பிரச்சினையைச் சந்திக்கலாம், நீங்கள் மீண்டும் அதே சிக்கலைச் செய்கிறீர்கள்.
12:58
Maybe, for example, if Dan didn't do the laundry.
253
778850
10000
உதாரணமாக, டான் சலவை செய்யவில்லை என்றால்.
13:08
Three months ago, he didn't do the laundry for a week, and I still remember that he didn't
254
788850
3930
மூன்று மாதங்களுக்கு முன்பு, அவர் சலவை செய்யவில்லை ஒரு வாரம், அவர் செய்யவில்லை என்பதை நான் இன்னும் நினைவில் வைத்திருக்கிறேன்
13:12
do the laundry, and now he didn't do the laundry either, I could say-
255
792780
4870
சலவை செய்யுங்கள், இப்போது அவர் சலவை செய்யவில்லை ஒன்று, நான் சொல்ல முடியும்-
13:17
Dan: This never happens.
256
797650
1060
டான்: இது ஒருபோதும் நடக்காது.
13:18
Vanessa: I could say, "I don't want to rehash any bad memories from the past, but can you
257
798710
7961
வனேசா: நான் சொல்ல முடியும், "நான் மறுபரிசீலனை செய்ய விரும்பவில்லை கடந்த காலத்திலிருந்து ஏதேனும் மோசமான நினைவுகள், ஆனால் உங்களால் முடியும்
13:26
do the laundry?"
258
806671
1249
சலவை செய்?"
13:27
So, this is bringing up something from the past and working out a problem in the present.
259
807920
7250
எனவே, இது எதையாவது கொண்டு வருகிறது கடந்த கால மற்றும் தற்போது ஒரு சிக்கலை உருவாக்கும்.
13:35
You're rehashing something, bringing it up again.
260
815170
2970
நீங்கள் எதையாவது மாற்றியமைக்கிறீர்கள், அதைக் கொண்டு வருகிறீர்கள் மீண்டும்.
13:38
Excellent.
261
818140
1000
சிறந்த.
13:39
Let's watch these two clips.
262
819140
1220
இந்த இரண்டு கிளிப்களையும் பார்ப்போம்.
13:40
Sharice: And he'll understand what I've been through, because he's been through it too,
263
820360
3910
ஷரிஸ்: நான் என்ன செய்தேன் என்பதை அவர் புரிந்துகொள்வார் மூலம், அவர் கூட அதை மூலம்,
13:44
and we can hash it out together.
264
824270
2080
நாம் அதை ஒன்றாக ஹாஷ் செய்யலாம்.
13:46
So, that has helped a lot.
265
826350
1540
எனவே, அது நிறைய உதவியது.
13:47
Yeah, it was- Vanessa: I think that makes it ... So, what
266
827890
2054
ஆமாம், அது- வனேசா: நான் அதை நினைக்கிறேன் ... எனவே, என்ன
13:49
did you experience?
267
829944
1000
நீங்கள் அனுபவித்தீர்களா?
13:50
Tell us about that first month, if you don't mind rehashing those-
268
830944
1696
நீங்கள் இல்லையென்றால், அந்த முதல் மாதத்தைப் பற்றி எங்களிடம் கூறுங்கள் மனதை மறுபரிசீலனை செய்யும்-
13:52
Sharice: Sure, I'm trying to think of- Vanessa: ... details.
269
832640
1850
ஷரிஸ்: நிச்சயமாக, நான் சிந்திக்க முயற்சிக்கிறேன்- வனேசா: ... விவரங்கள்.
13:54
Sharice: ... some very good examples for ... Well, when I first arrived, I-
270
834490
3620
ஷரிஸ்: ... இதற்கு சில நல்ல எடுத்துக்காட்டுகள் ... சரி, நான் முதலில் வந்தபோது, ​​நான்-
13:58
Vanessa: The 10th expression we're going to talk about is, as time grew on.
271
838110
5090
வனேசா: நாங்கள் போகும் 10 வது வெளிப்பாடு நேரம் வளர்ந்தவுடன் பேசுவது.
14:03
It means over time, or throughout time.
272
843200
4040
இதன் பொருள் காலப்போக்கில் அல்லது நேரம் முழுவதும்.
14:07
Maybe when you first started to speak English you didn't feel comfortable speaking, but
273
847240
6950
ஒருவேளை நீங்கள் முதலில் ஆங்கிலம் பேச ஆரம்பித்தபோது நீங்கள் பேச வசதியாக இல்லை, ஆனால்
14:14
as time grew on, you felt more comfortable because you started speaking more with your
274
854190
4780
நேரம் ஆக ஆக, நீங்கள் மிகவும் வசதியாக உணர்ந்தீர்கள் ஏனென்றால் நீங்கள் உங்களுடன் அதிகம் பேச ஆரம்பித்தீர்கள்
14:18
teacher, or with your classmates.
275
858970
1400
ஆசிரியர், அல்லது உங்கள் வகுப்பு தோழர்களுடன்.
14:20
Over time, you felt better at speaking English.
276
860370
2920
காலப்போக்கில், நீங்கள் ஆங்கிலம் பேசுவதில் நன்றாக உணர்ந்தீர்கள்.
14:23
Dan: I'd say I don't say this too often, I usually say, "As time went on ..." But it's
277
863290
6360
டான்: நான் இதை அடிக்கடி சொல்லவில்லை என்று கூறுவேன், நான் வழக்கமாக, "நேரம் செல்லச் செல்ல ..." என்று சொல்லுங்கள், ஆனால் அது தான்
14:29
just another way to say time passing by.
278
869650
3850
நேரம் கடந்து செல்ல மற்றொரு வழி.
14:33
You'd say this in a conversation, you would say, "A year ago, I felt really sad about
279
873500
7260
இதை ஒரு உரையாடலில் நீங்கள் சொல்வீர்கள், நீங்கள் சொல்வீர்கள் "ஒரு வருடம் முன்பு, நான் மிகவும் வருத்தப்பட்டேன்
14:40
the situation, but as time grew on, I felt better about my life."
280
880760
5640
நிலைமை, ஆனால் நேரம் வளர்ந்தவுடன், நான் உணர்ந்தேன் என் வாழ்க்கையைப் பற்றி சிறந்தது. "
14:46
Just something like that.
281
886400
1000
அதுபோன்ற ஒன்று.
14:47
Vanessa: Or, "As time went on, I felt better about my life."
282
887400
1840
வனேசா: அல்லது, "நேரம் செல்ல செல்ல, நான் நன்றாக உணர்ந்தேன் என் வாழ்க்கையைப் பற்றி. "
14:49
Dan: Correct.
283
889240
1000
டான்: சரியானது.
14:50
Vanessa: So, both as time grew on, and as time went on are perfectly acceptable.
284
890240
2570
வனேசா: ஆகவே, நேரம் வளர்ந்ததும், மேலும் நேரம் சென்றது முற்றிலும் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கது.
14:52
Dan: Right.
285
892810
1000
டான்: சரி.
14:53
Vanessa: Let's watch the clip.
286
893810
1000
வனேசா: கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
14:54
Sharice: But then as time grew on, I was getting more like, "I really want to learn Spanish."
287
894810
4930
ஷரிஸ்: ஆனால் நேரம் வளர்ந்தவுடன், நான் பெறுகிறேன் மேலும், "நான் ஸ்பானிஷ் மொழியைக் கற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறேன்."
14:59
And like, "Let's speak Spanish together."
288
899740
3330
மேலும், "ஒன்றாக ஸ்பானிஷ் பேசுவோம்."
15:03
Which is actually really hard especially with a couple.
289
903070
2110
இது உண்மையில் மிகவும் கடினம் ஒரு ஜோடி.
15:05
With a pair to be like, "Okay, we're going to speak only-
290
905180
2640
ஒரு ஜோடி போல, "சரி, நாங்கள் போகிறோம் மட்டும் பேச-
15:07
Vanessa: And change languages in the middle of your relationship.
291
907820
2710
வனேசா: மேலும் நடுவில் மொழிகளை மாற்றவும் உங்கள் உறவின்.
15:10
Sharice: Exactly.
292
910530
1000
ஷரிஸ்: சரியாக.
15:11
Vanessa: The 11th expression that we're going to talk about is, all around.
293
911530
4160
வனேசா: நாங்கள் போகும் 11 வது வெளிப்பாடு பற்றி பேசுவது, எல்லா இடங்களிலும் உள்ளது.
15:15
This means, in every way, all around.
294
915690
3880
இதன் பொருள், எல்லா வகையிலும், எல்லா இடங்களிலும்.
15:19
You might say, "I had an all around good dinner with my friend last night."
295
919570
5620
நீங்கள் சொல்லலாம், "நான் ஒரு நல்ல இரவு உணவைச் சாப்பிட்டேன் நேற்று இரவு என் நண்பருடன். "
15:25
In every way, it was nice.
296
925190
2890
ஒவ்வொரு வகையிலும், அது நன்றாக இருந்தது.
15:28
This is a simple explanation for this Dan: Right, yeah.
297
928080
4150
இதற்கு இது ஒரு எளிய விளக்கம் டான்: சரி, ஆமாம்.
15:32
Obviously, this is a term you can use in different ways.
298
932230
2460
வெளிப்படையாக, இது நீங்கள் வித்தியாசமாக பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு சொல் வழிகளில்.
15:34
You could say, "All around the room is very clean."
299
934690
3090
நீங்கள் சொல்லலாம், "அறையைச் சுற்றிலும் மிகவும் இருக்கிறது சுத்தமான. "
15:37
But in the way we mean here, it just means in all ways, in every way.
300
937780
5880
ஆனால் நாம் இங்கே சொல்லும் விதத்தில், அது அர்த்தம் எல்லா வழிகளிலும், ஒவ்வொரு வகையிலும்.
15:43
So, "I had an all around good time last night at the baseball game."
301
943660
4590
எனவே, "நேற்றிரவு எனக்கு ஒரு நல்ல நேரம் இருந்தது பேஸ்பால் விளையாட்டில். "
15:48
Vanessa: Yeah, we often say good afterwards, "He's an all around good guy in every way."
302
948250
4670
வனேசா: ஆமாம், நாங்கள் அடிக்கடி நல்லதைச் சொல்கிறோம், "அவர் எல்லா வகையிலும் ஒரு நல்ல பையன்."
15:52
Dan: Right.
303
952920
1000
டான்: சரி.
15:53
Vanessa: Excellent.
304
953920
1000
வனேசா: அருமை.
15:54
Let's watch the clip.
305
954920
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
15:55
Sharice: I agree, I think it has to do something like that.
306
955920
2350
ஷரிஸ்: நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன், அது ஏதாவது செய்ய வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன் அது போல.
15:58
All around it's been great, so- Vanessa: Yeah.
307
958270
2020
எல்லா இடங்களிலும் இது நன்றாக இருந்தது, எனவே- வனேசா: ஆம்.
16:00
Sharice: Yeah.
308
960290
1000
ஷரிஸ்: ஆம்.
16:01
That's- Vanessa: And that's really cool, that-
309
961290
1450
That's- வனேசா: அது மிகவும் அருமையாக இருக்கிறது, அது-
16:02
The 12th expression that we're going to talk about is, then again, or but then again.
310
962740
5880
நாங்கள் பேசப்போகும் 12 வது வெளிப்பாடு பற்றி, பின்னர் மீண்டும், அல்லது மீண்டும்.
16:08
This just means, on the other hand.
311
968620
2620
இதன் பொருள், மறுபுறம்.
16:11
You can use it to mean something that's the opposite.
312
971240
3210
நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்தலாம் எதிர்.
16:14
You could say, "Oh, I went on a good date last night ..." Not me, because I'm married,
313
974450
6950
நீங்கள் சொல்லலாம், "ஓ, நான் ஒரு நல்ல தேதியில் சென்றேன் நேற்று இரவு ... "நான் அல்ல, நான் திருமணம் செய்து கொண்டதால்,
16:21
but- Dan: We can still go on a date.
314
981400
1760
ஆனால்- டான்: நாம் இன்னும் ஒரு தேதியில் செல்லலாம்.
16:23
Vanessa: We could go on a date together.
315
983160
1560
வனேசா: நாங்கள் ஒன்றாக ஒரு தேதியில் செல்லலாம்.
16:24
You might say, "I went on a good date last night, but then again he said something that
316
984720
7460
நீங்கள் சொல்லலாம், "நான் கடைசியாக ஒரு நல்ல தேதியில் சென்றேன் இரவு, ஆனால் மீண்டும் அவர் ஏதோ சொன்னார்
16:32
was really strange and I felt a little uncomfortable.
317
992180
3260
மிகவும் விசித்திரமாக இருந்தது, நான் கொஞ்சம் சங்கடமாக உணர்ந்தேன்.
16:35
But, in general, it was still okay."
318
995440
3660
ஆனால், பொதுவாக, அது இன்னும் சரியாக இருந்தது. "
16:39
You could use that to mean the opposite, but then again, actually ...
319
999100
4090
நீங்கள் அதை எதிர் அர்த்தம் பயன்படுத்தலாம், ஆனால் பின்னர் மீண்டும், உண்மையில் ...
16:43
Dan: You can also say, on second thought, as well.
320
1003190
3250
டான்: இரண்டாவது சிந்தனையிலும் நீங்கள் சொல்லலாம் அத்துடன்.
16:46
That you're just thinking further, right?
321
1006440
2070
நீங்கள் மேலும் யோசிக்கிறீர்கள், இல்லையா?
16:48
So, "I went to the party last night, and it was really great, but then again I did stub
322
1008510
6730
எனவே, "நான் நேற்று இரவு விருந்துக்குச் சென்றேன், அது மிகவும் நன்றாக இருந்தது, ஆனால் மீண்டும் நான் ஸ்டப் செய்தேன்
16:55
my toe, hurt my foot."
323
1015240
2570
என் கால், என் பாதத்தை காயப்படுத்துங்கள். "
16:57
That kind of thing.
324
1017810
1480
அந்த வகையான விஷயம்.
16:59
Vanessa: Excellent.
325
1019290
1000
வனேசா: அருமை.
17:00
Excellent.
326
1020290
1000
சிறந்த.
17:01
Let's watch the clip.
327
1021290
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
17:02
Sharice: And so, we would speak in Spanish- Vanessa: That's a really weird feeling.
328
1022290
1000
ஷரிஸ்: எனவே, நாங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழியில் பேசுவோம்- வனேசா: அது மிகவும் வித்தியாசமான உணர்வு.
17:03
Sharice: ... everywhere.
329
1023290
1000
ஷரிஸ்: ... எல்லா இடங்களிலும்.
17:04
But then again, also, there's a lot of people who speak Spanish.
330
1024290
1000
ஆனால் மீண்டும், மேலும், நிறைய பேர் இருக்கிறார்கள் ஸ்பானிஷ் பேசும்.
17:05
So, it doesn't work all the time, but- Vanessa: Kind of an illusion.
331
1025290
3570
எனவே, இது எல்லா நேரத்திலும் வேலை செய்யாது, ஆனால்- வனேசா: ஒரு மாயை.
17:08
Sharice: ... you feel like you're speaking a secret language, yeah.
332
1028860
3549
ஷரிஸ்: ... நீங்கள் பேசுவதைப் போல உணர்கிறீர்கள் ஒரு ரகசிய மொழி, ஆம்.
17:12
Vanessa: The 13th expression that we're going to talk about is, segue.
333
1032409
3400
வனேசா: நாங்கள் போகும் 13 வது வெளிப்பாடு பற்றி பேசுவது, segue.
17:15
A segue.
334
1035809
1581
ஒரு செக்.
17:17
This simply means a transition.
335
1037390
1889
இது வெறுமனே ஒரு மாற்றம் என்று பொருள்.
17:19
It's kind of a more formal word, because usually, when you have conversations with your friends,
336
1039279
5831
இது ஒரு சாதாரண வார்த்தையாகும், ஏனெனில் வழக்கமாக, உங்கள் நண்பர்களுடன் உரையாடும்போது,
17:25
you don't know what you're going to talk about next.
337
1045110
2409
நீங்கள் எதைப் பற்றி பேசப் போகிறீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியாது அடுத்தது.
17:27
You don't really have a plan for the different topics you're going to talk about.
338
1047519
4130
உங்களிடம் உண்மையில் வேறுபட்ட திட்டம் இல்லை நீங்கள் பேசப் போகும் தலைப்புகள்.
17:31
But if you go on a TV show, or if you are on the radio-
339
1051649
4311
ஆனால் நீங்கள் ஒரு தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சியில் சென்றால், அல்லது நீங்கள் இருந்தால் வானொலியில்-
17:35
Dan: Or in a class.
340
1055960
1000
டான்: அல்லது ஒரு வகுப்பில்.
17:36
Vanessa: ... or in a class, you probably have a set amount of topics, or set things that
341
1056960
5809
வனேசா: ... அல்லது ஒரு வகுப்பில், ஒருவேளை நீங்கள் இருக்கலாம் தலைப்புகளின் தொகுப்பு அளவு அல்லது விஷயங்களை அமைக்கவும்
17:42
you're going to talk about.
342
1062769
2400
நீங்கள் பேசப் போகிறீர்கள்.
17:45
If there's a transition between those two things, that would be a segue.
343
1065169
4691
அந்த இரண்டிற்கும் இடையே ஒரு மாற்றம் இருந்தால் விஷயங்கள், அது ஒரு சிக்கலாக இருக்கும்.
17:49
In the video with Sharice, we were about to talk about reverse culture shock, and she
344
1069860
6140
ஷரிஸுடனான வீடியோவில், நாங்கள் வரவிருந்தோம் தலைகீழ் கலாச்சார அதிர்ச்சி பற்றி பேசுங்கள், அவள்
17:56
mentioned it first before we started talking about it.
345
1076000
3320
நாங்கள் பேசத் தொடங்குவதற்கு முன்பு அதைக் குறிப்பிட்டோம் இது பற்றி.
17:59
So, I said, "Oh, that's a great segue," because she jumped to the next topic first.
346
1079320
4910
எனவே, நான், "ஓ, அது ஒரு பெரிய சீக்" என்று சொன்னேன் அவள் முதலில் அடுத்த தலைப்புக்கு குதித்தாள்.
18:04
She made that transition.
347
1084230
1400
அவள் அந்த மாற்றத்தை செய்தாள்.
18:05
Dan: Sometimes, we use this as a joke.
348
1085630
2590
டான்: சில நேரங்களில், இதை நாங்கள் நகைச்சுவையாகப் பயன்படுத்துகிறோம்.
18:08
Like, let's say somebody was saying, "I'm really bored."
349
1088220
3699
யாரோ ஒருவர், “நான்” என்று சொல்வதைப் போல உண்மையில் சலித்துவிட்டது. "
18:11
And you said, "Well, good thing we're about to go to Disneyland."
350
1091919
3610
நீங்கள் சொன்னீர்கள், "நல்லது, நாங்கள் பற்றி நல்ல விஷயம் டிஸ்னிலேண்டிற்கு செல்ல. "
18:15
Vanessa: Sure.
351
1095529
1000
வனேசா: நிச்சயமாக.
18:16
Dan: That person can say, "Nice segue."
352
1096529
2890
டான்: அந்த நபர், "நல்ல செக்" என்று சொல்லலாம்.
18:19
Stuff like that can happen sometimes, but- Vanessa: Sure.
353
1099419
2651
அது போன்ற விஷயங்கள் சில நேரங்களில் நடக்கலாம், ஆனால்- வனேசா: நிச்சயமாக.
18:22
You might hear that on- Dan: ... usually, it's more formal.
354
1102070
1660
நீங்கள் அதைக் கேட்கலாம்- டான்: ... வழக்கமாக, இது மிகவும் சாதாரணமானது.
18:23
Vanessa: You might hear that on TV shows.
355
1103730
1850
வனேசா: டிவி நிகழ்ச்சிகளில் நீங்கள் அதைக் கேட்கலாம்.
18:25
You've got the joke version, or you've got the more formal transition version.
356
1105580
5120
நீங்கள் நகைச்சுவை பதிப்பைப் பெற்றுள்ளீர்கள், அல்லது கிடைத்துவிட்டது மிகவும் முறையான மாற்றம் பதிப்பு.
18:30
Great.
357
1110700
1000
நன்று.
18:31
Let's watch that clip.
358
1111700
1000
அந்த கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
18:32
I think that's a good segue to the next thing of, when have you experienced reverse culture
359
1112700
5569
அடுத்த விஷயத்திற்கு இது ஒரு நல்ல சந்தர்ப்பம் என்று நான் நினைக்கிறேன் இன், நீங்கள் எப்போது தலைகீழ் கலாச்சாரத்தை அனுபவித்தீர்கள்
18:38
shock?
360
1118269
1000
அதிர்ச்சியூட்டும்?
18:39
So, coming back from the Argentina Korea experience that you asked, did you experience any of
361
1119269
6601
எனவே, அர்ஜென்டினா கொரியா அனுபவத்திலிருந்து திரும்பி வருவது நீங்கள் கேட்டது, நீங்கள் ஏதேனும் அனுபவித்தீர்களா?
18:45
that?
362
1125870
1000
அந்த?
18:46
The 14th expression we're going to talk about is 24/7.
363
1126870
5100
நாம் பேசவிருக்கும் 14 வது வெளிப்பாடு 24/7 ஆகும்.
18:51
We often pronounce this 24, the t gets dropped.
364
1131970
4909
இந்த 24 ஐ நாம் அடிக்கடி உச்சரிப்போம், அது கைவிடப்படும்.
18:56
We say 24/7, and that just means all the time.
365
1136879
3760
நாங்கள் 24/7 என்று சொல்கிறோம், அது எல்லா நேரத்திலும் பொருள்படும்.
19:00
24 hours a day, seven days a week, all the time.
366
1140639
4211
ஒரு நாளைக்கு 24 மணிநேரம், வாரத்தில் ஏழு நாட்கள், அனைத்தும் நேரம்.
19:04
Maybe you could say, "I love watermelon so much, I could eat it 24/7.
367
1144850
6630
"நான் தர்பூசணியை மிகவும் விரும்புகிறேன் நான் அதை 24/7 சாப்பிட முடியும்.
19:11
I could eat it nonstop."
368
1151480
1360
நான் அதை இடைவிடாமல் சாப்பிட முடியும். "
19:12
That might be true for me, I love watermelon.
369
1152840
1910
அது எனக்கு உண்மையாக இருக்கலாம், நான் தர்பூசணியை விரும்புகிறேன்.
19:14
Dan: Right, yeah.
370
1154750
1210
டான்: சரி, ஆமாம்.
19:15
This expression, some people use it to exaggerate things a lot.
371
1155960
5689
இந்த வெளிப்பாடு, சிலர் அதை மிகைப்படுத்த பயன்படுத்துகிறார்கள் விஷயங்கள் நிறைய.
19:21
If you asked your friend, "How often do you play video games?"
372
1161649
4681
உங்கள் நண்பரிடம் கேட்டால், "நீங்கள் எவ்வளவு அடிக்கடி செய்கிறீர்கள் காணொளி விளையாட்டை விளையாடு?"
19:26
If he wanted to exaggerate, he'd say, "I play 24/7, man.
373
1166330
3500
அவர் மிகைப்படுத்த விரும்பினால், அவர் சொல்வார், "நான் விளையாடுகிறேன் 24/7, மனிதன்.
19:29
All the time."
374
1169830
1169
எல்லா நேரமும்."
19:30
Vanessa: Yes, all the time.
375
1170999
1441
வனேசா: ஆம், எல்லா நேரமும்.
19:32
Great.
376
1172440
1000
நன்று.
19:33
Let's watch the clip.
377
1173440
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
19:34
Sharice: When you're- Vanessa: Oh, Argentinian transportation went
378
1174440
1000
ஷரிஸ்: நீங்கள் இருக்கும்போது- வனேசா: ஓ, அர்ஜென்டினா போக்குவரத்து சென்றது
19:35
longer?
379
1175440
1000
நீளமாக்க விருப்பமா?
19:36
Sharice: Just all night.
380
1176440
1000
ஷரிஸ்: இரவு முழுவதும்.
19:37
All day, 24/7.
381
1177440
1000
நாள் முழுவதும், 24/7.
19:38
Vanessa: Wow!
382
1178440
1000
வனேசா: ஆஹா!
19:39
Sharice: So, you would have to think, "Okay, I got to go home now."
383
1179440
1719
ஷரிஸ்: எனவே, நீங்கள் நினைக்க வேண்டும், "சரி, நான் இப்போது வீட்டிற்கு செல்ல வேண்டும். "
19:41
But- Vanessa: The 15th expression we're going to
384
1181159
2360
ஆனால்- வனேசா: நாங்கள் போகும் 15 வது வெளிப்பாடு
19:43
talk about is, to open a lot of doors.
385
1183519
4061
பேசுவது, நிறைய கதவுகளைத் திறப்பது.
19:47
That means, to have more opportunities.
386
1187580
2130
அதாவது, அதிக வாய்ப்புகள் கிடைக்க வேண்டும்.
19:49
So, you can imagine that your life is going through a new door, or you have a lot of options
387
1189710
5750
எனவே, உங்கள் வாழ்க்கை போகிறது என்று நீங்கள் கற்பனை செய்யலாம் புதிய கதவு வழியாக அல்லது உங்களுக்கு நிறைய விருப்பங்கள் உள்ளன
19:55
in front of you.
388
1195460
1569
உங்களுக்கு முன்னால்.
19:57
For example, getting a college degree ... In the US, we say college, it's just university.
389
1197029
7270
உதாரணமாக, கல்லூரி பட்டம் பெறுதல் ... இல் அமெரிக்கா, நாங்கள் கல்லூரி என்று சொல்கிறோம், இது வெறும் பல்கலைக்கழகம்.
20:04
Getting a college degree opens a lot of doors.
390
1204299
3461
கல்லூரி பட்டம் பெறுவது நிறைய கதவுகளைத் திறக்கிறது.
20:07
You have more options for the type of job that you might want to get, ideally.
391
1207760
4529
வேலை வகைக்கு உங்களுக்கு கூடுதல் விருப்பங்கள் உள்ளன நீங்கள் பெற விரும்பலாம்.
20:12
Dan: Right.
392
1212289
1000
டான்: சரி.
20:13
Or for us, because we went to South Korea, we saved a lot of money.
393
1213289
4090
அல்லது எங்களுக்காக, நாங்கள் தென் கொரியா சென்றதால், நாங்கள் நிறைய பணத்தை சேமித்தோம்.
20:17
So, we could say, "The money we saved opened a lot of doors for us to do what we want with
394
1217379
5461
எனவே, "நாங்கள் சேமித்த பணம் திறக்கப்பட்டது நாம் விரும்புவதைச் செய்ய எங்களுக்கு நிறைய கதவுகள்
20:22
our lives."
395
1222840
1589
நம் வாழ்வில்."
20:24
Vanessa: Excellent, yeah.
396
1224429
1000
வனேசா: அருமை, ஆமாம்.
20:25
Or you could say, "Learning English opens a lot of doors, because you can communicate
397
1225429
4690
அல்லது "ஆங்கிலம் கற்றல் திறக்கிறது" என்று நீங்கள் கூறலாம் நிறைய கதவுகள், ஏனென்றால் நீங்கள் தொடர்பு கொள்ள முடியும்
20:30
with a lot of people around the world."
398
1230119
2030
உலகெங்கிலும் நிறைய மக்களுடன். "
20:32
Dan: That's a good one.
399
1232149
1000
டான்: அது ஒரு நல்ல விஷயம்.
20:33
Vanessa: You want to improve your English because you want to open a lot of doors in
400
1233149
3730
வனேசா: உங்கள் ஆங்கிலத்தை மேம்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் ஏனென்றால் நீங்கள் நிறைய கதவுகளைத் திறக்க விரும்புகிறீர்கள்
20:36
your life.
401
1236879
1150
உங்கள் வாழ்க்கை.
20:38
Let's watch the clip.
402
1238029
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
20:39
Sharice: Also, at least in Argentina, I understood what people were saying, and I could communicate.
403
1239029
5351
ஷரிஸ்: மேலும், குறைந்தது அர்ஜென்டினாவில், எனக்கு புரிந்தது மக்கள் என்ன சொல்கிறார்கள், என்னால் தொடர்பு கொள்ள முடிந்தது.
20:44
Even though it wasn't my first language, at least I could communicate with people.
404
1244380
2669
இது எனது முதல் மொழி இல்லை என்றாலும், இல் குறைந்தபட்சம் நான் மக்களுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியும்.
20:47
Vanessa: That makes a huge difference though, like connecting with the culture, if you can
405
1247049
3431
வனேசா: இது ஒரு பெரிய வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்துகிறது, உங்களால் முடிந்தால், கலாச்சாரத்துடன் இணைவது போல
20:50
understand the language.
406
1250480
1000
மொழியைப் புரிந்து கொள்ளுங்கள்.
20:51
Sharice: I know, it opened a lot of doors.
407
1251480
2319
ஷரிஸ்: எனக்கு தெரியும், அது நிறைய கதவுகளைத் திறந்தது.
20:53
So, when I went to Korea, I felt very closed.
408
1253799
5230
எனவே, நான் கொரியா சென்றபோது, ​​நான் மிகவும் மூடியதாக உணர்ந்தேன்.
20:59
I couldn't communicate with anyone, I didn't really know what was going on.
409
1259029
3081
என்னால் யாருடனும் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை, இல்லை உண்மையில் என்ன நடக்கிறது என்று தெரியும்.
21:02
There's a lot of cultural difference too.
410
1262110
2289
கலாச்சார வேறுபாடுகளும் நிறைய உள்ளன.
21:04
Vanessa: The 16th word is, social interaction.
411
1264399
5301
வனேசா: 16 வது சொல், சமூக தொடர்பு.
21:09
I want you to notice that I pronounce to this interaction.
412
1269700
2790
இதை நான் உச்சரிப்பதை நீங்கள் கவனிக்க வேண்டும் கொள்தல்.
21:12
The t, again, gets dropped.
413
1272490
3500
டி, மீண்டும், கைவிடப்படுகிறது.
21:15
It's not interaction, you say interaction.
414
1275990
2439
இது தொடர்பு இல்லை, நீங்கள் தொடர்பு என்று சொல்கிறீர்கள்.
21:18
That just means communicating with people.
415
1278429
2250
அதாவது மக்களுடன் தொடர்புகொள்வது.
21:20
When you go to the post office or the grocery store, you have to have social interaction,
416
1280679
5301
நீங்கள் தபால் அலுவலகம் அல்லது மளிகை கடைக்குச் செல்லும்போது ஸ்டோர், நீங்கள் சமூக தொடர்பு வைத்திருக்க வேண்டும்,
21:25
you have to talk with people.
417
1285980
2760
நீங்கள் மக்களுடன் பேச வேண்டும்.
21:28
And that's part of life.
418
1288740
1230
அது வாழ்க்கையின் ஒரு பகுதி.
21:29
Dan: People would often use this if they want to see people.
419
1289970
4669
டான்: மக்கள் விரும்பினால் இதை அடிக்கடி பயன்படுத்துவார்கள் மக்களைப் பார்க்க.
21:34
They'd say, "I need some social interaction."
420
1294639
3211
"எனக்கு சில சமூக தொடர்பு தேவை" என்று அவர்கள் கூறுவார்கள்.
21:37
Another way I've heard this a lot is with children.
421
1297850
3250
இதை நான் அதிகம் கேள்விப்பட்ட மற்றொரு வழி குழந்தைகள்.
21:41
So, they would say, "My child needs some social interaction, because I want him to fit in
422
1301100
5789
எனவே, அவர்கள் சொல்வார்கள், "என் குழந்தைக்கு சில சமூகங்கள் தேவை தொடர்பு, ஏனென்றால் அவர் பொருந்த வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
21:46
with society and go to school.
423
1306889
2061
சமுதாயத்துடன் பள்ளிக்குச் செல்லுங்கள்.
21:48
So, he needs to go to school to get some social interaction."
424
1308950
3849
எனவே, அவர் சில சமூகத்தைப் பெற பள்ளிக்குச் செல்ல வேண்டும் கொள்தல். "
21:52
Used to be a pretty common way to use that.
425
1312799
2490
அதைப் பயன்படுத்த மிகவும் பொதுவான வழியாக பயன்படுத்தப்படுகிறது.
21:55
Vanessa: Yeah, talking about kids and getting along with other people.
426
1315289
3620
வனேசா: ஆமாம், குழந்தைகளைப் பற்றி பேசுவது மற்றும் பெறுவது மற்றவர்களுடன்.
21:58
Excellent.
427
1318909
1000
சிறந்த.
21:59
Let's watch the clip.
428
1319909
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
22:00
Sharice: Just, I wasn't prepared for so much social interaction.
429
1320909
4380
ஷரிஸ்: சும்மா, நான் இவ்வளவு தயாராக இல்லை சமூக தொடர்பு.
22:05
Vanessa: In English, or just ...? Sharice: In English.
430
1325289
2890
வனேசா: ஆங்கிலத்தில், அல்லது ...? ஷரிஸ்: ஆங்கிலத்தில்.
22:08
I think that's what it was.
431
1328179
1671
அதுதான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
22:09
Just, there's so many people and I kept feeling like people were listening to me, or watching
432
1329850
4789
வெறும், நிறைய பேர் இருக்கிறார்கள், நான் உணர்கிறேன் மக்கள் என்னைக் கேட்பது அல்லது பார்ப்பது போல
22:14
me strangely.
433
1334639
1000
என்னை வித்தியாசமாக.
22:15
Because, in Korea, people would look at me at least.
434
1335639
2631
ஏனெனில், கொரியாவில் மக்கள் என்னைப் பார்ப்பார்கள் குறைந்தபட்சம்.
22:18
At least know that there's a foreigner- Vanessa: Because you're not Korean.
435
1338270
3539
குறைந்தபட்சம் ஒரு வெளிநாட்டவர் இருப்பதை அறிவீர்கள்- வனேசா: ஏனென்றால் நீங்கள் கொரியர் அல்ல.
22:21
Sharice: Right.
436
1341809
1000
ஷரிஸ்: சரி.
22:22
Vanessa: The 17th expression is the word assume.
437
1342809
2560
வனேசா: 17 வது வெளிப்பாடு என்பது அனுமானிக்கும் சொல்.
22:25
It simply means to guess something.
438
1345369
2611
வெறுமனே எதையாவது யூகிப்பது என்று பொருள்.
22:27
If you don't know something, you could assume what's actually happening.
439
1347980
5720
உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியாவிட்டால், நீங்கள் அனுமானிக்கலாம் உண்மையில் என்ன நடக்கிறது.
22:33
For example, if your friend is late coming to your house, you don't really know why your
440
1353700
6790
உதாரணமாக, உங்கள் நண்பர் தாமதமாக வந்தால் உங்கள் வீட்டிற்கு, உங்கள் ஏன் என்று உங்களுக்குத் தெரியாது
22:40
friend is late, but you could say, "Oh, I assume it's because of traffic."
441
1360490
5250
நண்பர் தாமதமாகிவிட்டார், ஆனால் நீங்கள் சொல்லலாம், "ஓ, நான் இது போக்குவரத்து காரணமாக என்று கருதுங்கள். "
22:45
Or, "I assume it's because her husband likes to take his time and go slowly when he's getting
442
1365740
7750
அல்லது, "அவரது கணவர் விரும்புவதால் தான் என்று கருதுகிறேன் அவர் நேரம் எடுக்கும்போது மெதுவாக செல்ல
22:53
ready to go somewhere."
443
1373490
1130
எங்காவது செல்ல தயாராக உள்ளது. "
22:54
Dan: Who does that?
444
1374620
1000
டான்: யார் அதைச் செய்கிறார்கள்?
22:55
Vanessa: I don't know.
445
1375620
1000
வனேசா: எனக்குத் தெரியாது.
22:56
Dan: Well, yeah, this word has some negative connotations to it, I'd say.
446
1376620
5820
டான்: சரி, ஆமாம், இந்த வார்த்தைக்கு சில எதிர்மறைகள் உள்ளன அதற்கான அர்த்தங்கள், நான் சொல்வேன்.
23:02
A lot of times people use this in a negative way, right?
447
1382440
3079
மக்கள் இதை எதிர்மறையாகப் பயன்படுத்துகிறார்கள் வழி, சரியானதா?
23:05
So, my teacher, and don't share this with your kids, would say to me, "Don't assume.
448
1385519
6221
எனவே, என் ஆசிரியரே, இதைப் பகிர வேண்டாம் உங்கள் குழந்தைகள், என்னிடம், "கருத வேண்டாம்.
23:11
If you assume, you make an ass out of you and me."
449
1391740
4519
நீங்கள் கருதினால், உங்களிடமிருந்து ஒரு கழுதையை உருவாக்குகிறீர்கள் நானும்."
23:16
If you look at that word you can read that it's A-S-S-U-M-E, you and me.
450
1396259
6760
நீங்கள் அந்த வார்த்தையைப் பார்த்தால் அதைப் படிக்கலாம் இது அஸ்ஸூம், நீங்களும் நானும்.
23:23
So, it's a funny joke to remind you, don't assume.
451
1403019
4230
எனவே, உங்களுக்கு நினைவூட்டுவது ஒரு வேடிக்கையான நகைச்சுவை, வேண்டாம் அனுமானிக்கலாம்.
23:27
Don't guess what people are doing, right?
452
1407249
2851
மக்கள் என்ன செய்கிறார்கள் என்று யூகிக்க வேண்டாம், இல்லையா?
23:30
If you see somebody and they look really sad, and you think, "Oh, they're probably sad because
453
1410100
6659
நீங்கள் யாரையாவது பார்த்தால் அவர்கள் மிகவும் சோகமாக இருந்தால், நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள், "ஓ, அவர்கள் ஒருவேளை சோகமாக இருக்கிறார்கள்
23:36
they broke up with their boyfriend," something like that.
454
1416759
2561
அவர்கள் தங்கள் காதலனுடன் பிரிந்தனர், "ஏதோ அது போல.
23:39
That's- Vanessa: But you don't know.
455
1419320
1000
That's- வனேசா: ஆனால் உங்களுக்குத் தெரியாது.
23:40
Dan: Yeah, you don't know, so you're assuming.
456
1420320
2599
டான்: ஆமாம், உங்களுக்குத் தெரியாது, எனவே நீங்கள் கருதுகிறீர்கள்.
23:42
It usually is a negative thing, I'd say.
457
1422919
2120
இது பொதுவாக ஒரு எதிர்மறை விஷயம், நான் சொல்வேன்.
23:45
Vanessa: Right.
458
1425039
1000
வனேசா: சரி.
23:46
I think the connotations of that are also that, in a relationship, you should talk about
459
1426039
6850
அதன் அர்த்தங்களும் கூட என்று நான் நினைக்கிறேன் ஒரு உறவில், நீங்கள் பேச வேண்டும்
23:52
it.
460
1432889
1000
அது.
23:53
You should communicate when there's problems, you shouldn't assume or guess what the problem
461
1433889
4721
சிக்கல்கள் இருக்கும்போது நீங்கள் தொடர்பு கொள்ள வேண்டும், என்ன பிரச்சினை என்று நீங்கள் கருதவோ யூகிக்கவோ கூடாது
23:58
is.
462
1438610
1319
இருக்கிறது.
23:59
If my dad seemed upset at me, I shouldn't ignore it, or assume that he's upset at me
463
1439929
13490
என் அப்பா என்னைப் பார்த்து வருத்தப்படுவதாகத் தோன்றினால், நான் கூடாது அதைப் புறக்கணிக்கவும், அல்லது அவர் என்னைப் பற்றி வருத்தப்படுகிறார் என்று வைத்துக் கொள்ளுங்கள்
24:13
because of something else.
464
1453419
1401
வேறு ஏதாவது காரணமாக.
24:14
I should just talk to him, and say, "Hey, why are you upset?
465
1454820
2790
நான் அவருடன் பேச வேண்டும், "ஏய், நீங்கள் ஏன் வருத்தப்படுகிறீர்கள்?
24:17
What's happening?
466
1457610
1220
என்ன நடக்கிறது?
24:18
What's going on?"
467
1458830
1000
என்ன நடக்கிறது?"
24:19
Dan: Right.
468
1459830
1000
டான்: சரி.
24:20
Vanessa: I shouldn't assume, I should talk to him before I come to any conclusions.
469
1460830
5760
வனேசா: நான் கருதக்கூடாது, நான் பேச வேண்டும் நான் எந்த முடிவுகளுக்கும் வருவதற்கு முன்பு அவரிடம்.
24:26
You can assume, "Oh, I assume my friends are going to be late because they're in traffic."
470
1466590
4589
"ஓ, என் நண்பர்கள் என்று நான் கருதுகிறேன் அவர்கள் போக்குவரத்தில் இருப்பதால் தாமதமாகப் போகிறது. "
24:31
That's okay, a very neutral way to use it.
471
1471179
2830
அது பரவாயில்லை, அதைப் பயன்படுத்த மிகவும் நடுநிலை வழி.
24:34
But you could also have it in a negative way, talking about relationships.
472
1474009
4081
ஆனால் நீங்கள் அதை எதிர்மறையான வழியில் வைத்திருக்கலாம், உறவுகளைப் பற்றி பேசுகிறது.
24:38
Excellent.
473
1478090
1000
சிறந்த.
24:39
Let's watch the clip.
474
1479090
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
24:40
Sharice: I guess I assume that people are still doing that, although now I'm not standing
475
1480090
3880
ஷரிஸ்: மக்கள் என்று நான் கருதுகிறேன் இன்னும் அதைச் செய்கிறேன், இப்போது நான் நிற்கவில்லை என்றாலும்
24:43
out as a foreigner.
476
1483970
2240
ஒரு வெளிநாட்டவர்.
24:46
But I still felt like these eyes were watching me, and I felt really ... It just is a strange
477
1486210
7299
ஆனால் இந்த கண்கள் பார்த்துக் கொண்டிருப்பதைப் போல நான் இன்னும் உணர்ந்தேன் நானும், நான் உண்மையிலேயே உணர்ந்தேன் ... இது ஒரு விசித்திரமானது
24:53
moment of life.
478
1493509
1030
வாழ்க்கையின் தருணம்.
24:54
Vanessa: Number 18 is, to nit pick.
479
1494539
4051
வனேசா: எண் 18 என்பது, நைட் பிக்.
24:58
To nit pick.
480
1498590
1189
நைட் பிக் செய்ய.
24:59
This means, to get upset or to annoy someone about unimportant details.
481
1499779
5451
இதன் பொருள், வருத்தப்படுவது அல்லது ஒருவரை தொந்தரவு செய்வது முக்கியமற்ற விவரங்கள் பற்றி.
25:05
Dan: Very annoying.
482
1505230
1909
டான்: மிகவும் எரிச்சலூட்டும்.
25:07
Vanessa: Yes, it's quite annoying.
483
1507139
2881
வனேசா: ஆமாம், இது மிகவும் எரிச்சலூட்டும்.
25:10
For example, going back to the example I gave about Dan not doing the laundry, if Dan didn't
484
1510020
8000
உதாரணமாக, நான் கொடுத்த உதாரணத்திற்குச் செல்வது டான் சலவை செய்யாதது பற்றி, டான் செய்யவில்லை என்றால்
25:18
do the laundry one day, and then the next day he didn't do it, it's not a big deal,
485
1518020
6340
ஒரு நாள் சலவை செய்யுங்கள், பின்னர் அடுத்த நாள் அவர் அதை செய்யாத நாள், அது பெரிய விஷயமல்ல,
25:24
I have other clothes I can wear.
486
1524360
2449
நான் அணியக்கூடிய வேறு உடைகள் என்னிடம் உள்ளன.
25:26
But I might say, "You never do the laundry, why aren't you doing the laundry?
487
1526809
4090
ஆனால் நான் சொல்லலாம், "நீங்கள் ஒருபோதும் சலவை செய்ய மாட்டீர்கள், நீங்கள் ஏன் சலவை செய்யவில்லை?
25:30
I can't believe you're not doing the laundry."
488
1530899
4640
நீங்கள் சலவை செய்யவில்லை என்று என்னால் நம்ப முடியவில்லை. "
25:35
Your face.
489
1535539
2091
உன்னுடைய முகம்.
25:37
This is nit picking, it's not an important thing, but I feel annoyed about it.
490
1537630
6549
இது நைட் பிக்கிங், இது ஒரு முக்கியமானதல்ல விஷயம், ஆனால் நான் அதைப் பற்றி கோபமாக உணர்கிறேன்.
25:44
And then he's going to feel annoyed about it too.
491
1544179
2330
பின்னர் அவர் கோபமாக உணர போகிறார் அதுவும்.
25:46
Dan: Yeah.
492
1546509
1000
டான்: ஆமாம்.
25:47
It often has to do with looks as well, I think, right?
493
1547509
2660
இது பெரும்பாலும் தோற்றத்துடன் தொடர்புடையது, நான் நினைக்கிறேன், சரியா?
25:50
So, "Why are you wearing your hair like that?"
494
1550169
2711
எனவே, "ஏன் உங்கள் தலைமுடியை அப்படி அணிந்திருக்கிறீர்கள்?"
25:52
Or, "Do you have to wear blue today?"
495
1552880
2779
அல்லது, "நீங்கள் இன்று நீல நிறத்தை அணிய வேண்டுமா?"
25:55
This kind of stuff.
496
1555659
1000
இந்த வகையான பொருள்.
25:56
Vanessa: Blue.
497
1556659
1000
வனேசா: நீலம்.
25:57
Dan: Yeah, "Blue, ew!"
498
1557659
1671
டான்: ஆமாம், "நீலம், ஈ!"
25:59
That's nit picking.
499
1559330
1000
அது நைட் பிக்கிங்.
26:00
Or if you clean the table and there's a little spot on the table, and you're like, "You missed
500
1560330
4819
அல்லது நீங்கள் அட்டவணையை சுத்தம் செய்தால், கொஞ்சம் இருக்கிறது "நீங்கள் தவறவிட்டீர்கள்
26:05
a spot," that would be nit picking.
501
1565149
1931
ஒரு இடம், "அது நைட் பிக்கிங்.
26:07
Vanessa: That's terrible.
502
1567080
1000
வனேசா: அது பயங்கரமானது.
26:08
When someone cleans the house and then another person says, "Oh, why is it dirty here?"
503
1568080
4969
யாராவது வீட்டை சுத்தம் செய்யும் போது, ​​மற்றொருவர் நபர், "ஓ, ஏன் இங்கே அழுக்காக இருக்கிறது?"
26:13
Oh, that's terrible.
504
1573049
1710
ஓ, அது பயங்கரமானது.
26:14
Yes, well- Dan: Nobody likes nit pickers.
505
1574759
2591
ஆம், நன்றாக- டான்: யாரும் நைட் பிக்கர்களை விரும்புவதில்லை.
26:17
Vanessa: Nobody likes nit pickers, don't be a nit picker.
506
1577350
2809
வனேசா: யாரும் நைட் பிக்கர்களை விரும்புவதில்லை, வேண்டாம் ஒரு நைட் பிக்கர்.
26:20
Dan: Don't do it.
507
1580159
1350
டான்: அதை செய்ய வேண்டாம்.
26:21
Vanessa: And for the record, I was wearing this blue shirt before Dan wore his blue shirt.
508
1581509
7621
வனேசா: மேலும் பதிவுக்காக, நான் அணிந்திருந்தேன் டான் தனது நீல நிற சட்டை அணிவதற்கு முன்பு இந்த நீல நிற சட்டை.
26:29
Dan: I'm just a copy cat.
509
1589130
1570
டான்: நான் ஒரு நகல் பூனை.
26:30
Vanessa: A copy cat.
510
1590700
1000
வனேசா: ஒரு நகல் பூனை.
26:31
All right, let's watch the clip.
511
1591700
2010
சரி, கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
26:33
For me, it's nit picking small things about American culture, because that's our home
512
1593710
6029
என்னைப் பொறுத்தவரை, இது சிறிய விஷயங்களைத் தேர்ந்தெடுப்பது அமெரிக்க கலாச்சாரம், ஏனென்றால் அது எங்கள் வீடு
26:39
culture that I didn't nit pick about before, like-
513
1599739
3082
நான் முன்பு எடுக்காத கலாச்சாரம், like-
26:42
Number 19 is, to be pissed off.
514
1602821
2999
எண் 19 என்பது, துண்டிக்கப்பட வேண்டும்.
26:45
And just to let you know, this is American slang that means to be angry.
515
1605820
6400
உங்களுக்கு தெரியப்படுத்த, இது அமெரிக்கன் கோபம் என்று பொருள்.
26:52
It's not a bad word, but I don't recommend using it at work.
516
1612220
4319
இது ஒரு மோசமான சொல் அல்ல, ஆனால் நான் பரிந்துரைக்கவில்லை அதை வேலையில் பயன்படுத்துதல்.
26:56
It could be a little bit uncomfortable around people who you don't know very well too, so
517
1616539
7511
அதைச் சுற்றி கொஞ்சம் அச fort கரியமாக இருக்கலாம் உங்களுக்கு நன்றாகத் தெரியாத நபர்களும் கூட
27:04
I recommend just using this around friends.
518
1624050
2430
நண்பர்களைச் சுற்றி இதைப் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கிறேன்.
27:06
Personally, I use this to talk about strong emotions.
519
1626480
5040
தனிப்பட்ட முறையில், வலுவானதைப் பற்றி பேச இதைப் பயன்படுத்துகிறேன் உணர்வுகளை.
27:11
So, sometimes you don't want to say a bad word, but you want to say something else.
520
1631520
4359
எனவே, சில நேரங்களில் நீங்கள் மோசமாக சொல்ல விரும்பவில்லை சொல், ஆனால் நீங்கள் வேறு ஏதாவது சொல்ல விரும்புகிறீர்கள்.
27:15
This is, I think, an in between word.
521
1635879
3270
இது, வார்த்தைக்கு இடையில் உள்ளது என்று நான் நினைக்கிறேன்.
27:19
It's- Dan: Yeah, not quite a bad.
522
1639149
1041
அதன்- டான்: ஆமாம், மிகவும் மோசமாக இல்லை.
27:20
Vanessa: ... not a bad word, but it's not a simple word.
523
1640190
5260
வனேசா: ... ஒரு மோசமான வார்த்தை அல்ல, ஆனால் அது இல்லை ஒரு எளிய சொல்.
27:25
An example might be, "When I was watching the soccer game and the referee made a bad
524
1645450
8530
ஒரு உதாரணம் இருக்கலாம், "நான் பார்த்துக்கொண்டிருந்தபோது கால்பந்து விளையாட்டு மற்றும் நடுவர் ஒரு மோசமானவர்
27:33
call for my team, I was so pissed off.
525
1653980
2620
என் அணிக்கு அழைப்பு விடுங்கள், நான் மிகவும் கஷ்டப்பட்டேன்.
27:36
I couldn't believe that my team got a bad call."
526
1656600
3470
எனது அணிக்கு மோசமானது என்று என்னால் நம்ப முடியவில்லை அழைப்பு."
27:40
I think that's a pretty good example of using that pissed off, "I was angry."
527
1660070
3880
பயன்படுத்துவதற்கு இது ஒரு நல்ல எடுத்துக்காட்டு என்று நான் நினைக்கிறேன் அது, "நான் கோபமாக இருந்தேன்."
27:43
Dan: Yeah.
528
1663950
1000
டான்: ஆமாம்.
27:44
But I would say you don't always use it in frivolous times either.
529
1664950
3609
ஆனால் நீங்கள் இதை எப்போதும் பயன்படுத்த வேண்டாம் என்று நான் கூறுவேன் அற்பமான நேரங்களும்.
27:48
Like, if you're really angry with somebody, you would say, "I'm pissed at you."
530
1668559
6240
நீங்கள் யாரோ ஒருவரிடம் உண்மையிலேயே கோபமாக இருந்தால், "நான் உன்னைத் துன்புறுத்துகிறேன்" என்று நீங்கள் சொல்வீர்கள்.
27:54
Right, pissed, with a t.
531
1674799
1921
வலது, சிறுநீர் கழித்தல், ஒரு டி.
27:56
Vanessa: Pissed.
532
1676720
1000
வனேசா: சிறுநீர் கழித்தது.
27:57
"I'm just- Dan: So, "I was really pissed off at this
533
1677720
1959
"நான் தான்- டான்: எனவே, "நான் இதைப் பற்றி மிகவும் கஷ்டப்பட்டேன்
27:59
person."
534
1679679
1000
நபர். "
28:00
It can be really strong, but it can also be ... Just depends on how you say it, how serious
535
1680679
6480
இது உண்மையில் வலுவாக இருக்கலாம், ஆனால் அதுவும் இருக்கலாம் ... நீங்கள் அதை எப்படிச் சொல்கிறீர்கள், எவ்வளவு தீவிரமானது என்பதைப் பொறுத்தது
28:07
it is.
536
1687159
1000
இது.
28:08
Vanessa: Right, right.
537
1688159
1000
வனேசா: சரி, சரி.
28:09
To explain a little bit about the word that Dan used, frivolous.
538
1689159
3191
அந்த வார்த்தையைப் பற்றி கொஞ்சம் விளக்க டான் பயன்படுத்தப்பட்டது, அற்பமானது.
28:12
Frivolous, because this is a vocabulary video, frivolous means an important situation.
539
1692350
5319
அற்பமானது, ஏனெனில் இது ஒரு சொல்லகராதி வீடியோ, அற்பமானது ஒரு முக்கியமான சூழ்நிலை என்று பொருள்.
28:17
So, even though sports are fun, it's not the most important thing in the world, so this
540
1697669
5950
எனவே, விளையாட்டு வேடிக்கையாக இருந்தாலும், அது இல்லை உலகின் மிக முக்கியமான விஷயம், எனவே இது
28:23
would be a frivolous situation.
541
1703619
3141
ஒரு அற்பமான சூழ்நிலையாக இருக்கும்.
28:26
But maybe in your relationship, or with your friends, you were pissed at him, or you were
542
1706760
4810
ஆனால் உங்கள் உறவில், அல்லது உங்களுடன் இருக்கலாம் நண்பர்களே, நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்கள், அல்லது நீங்கள் இருந்தீர்கள்
28:31
pissed at someone.
543
1711570
1059
யாரோ ஒருவரைத் தூண்டியது.
28:32
Dan: Right.
544
1712629
1000
டான்: சரி.
28:33
Vanessa: That could be serious.
545
1713629
1000
வனேசா: அது தீவிரமாக இருக்கலாம்.
28:34
So, we could use it in both those situations.
546
1714629
2660
எனவே, அந்த இரண்டு சூழ்நிலைகளிலும் நாம் அதைப் பயன்படுத்தலாம்.
28:37
Let's watch the clip.
547
1717289
1531
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
28:38
Comparing it to good things from the culture that I came from, and being like, "Oh, why
548
1718820
5010
கலாச்சாரத்திலிருந்து நல்ல விஷயங்களுடன் ஒப்பிடுவது நான் வந்தேன், "ஓ, ஏன்
28:43
is my culture like this?"
549
1723830
1770
என் கலாச்சாரம் இப்படி இருக்கிறதா? "
28:45
So pissed off about it.
550
1725600
1420
எனவே அதைப் பற்றி கவலைப்பட்டார்.
28:47
Sharice: Right.
551
1727020
1000
ஷரிஸ்: சரி.
28:48
And you realized, "Well, they don't know that maybe it's better to bring your own bag, bring
552
1728020
3783
நீங்கள் உணர்ந்தீர்கள், "சரி, அவர்களுக்கு அது தெரியாது உங்கள் சொந்த பையை கொண்டு வருவது நல்லது, கொண்டு வாருங்கள்
28:51
a little card, and just- Vanessa: Number 20 is, to be neither here
553
1731803
6186
ஒரு சிறிய அட்டை, மற்றும்- வனேசா: எண் 20 என்பது இங்கே இருக்கக்கூடாது
28:57
nor there.
554
1737989
1410
இல்லை.
28:59
That just means, it doesn't matter.
555
1739399
2020
அதாவது, அது ஒரு பொருட்டல்ல.
29:01
"Where do you want to eat tonight?
556
1741419
1480
"இன்று இரவு எங்கே சாப்பிட விரும்புகிறீர்கள்?
29:02
Do you want to go to the Italian place, or Japanese place?"
557
1742899
3480
நீங்கள் இத்தாலிய இடத்திற்கு செல்ல விரும்புகிறீர்களா, அல்லது ஜப்பானிய இடமா? "
29:06
"Well, neither here nor there."
558
1746379
1471
"சரி, இங்கேயும் இல்லை."
29:07
You can cut it and just say, "Neither here nor there."
559
1747850
4350
நீங்கள் அதை வெட்டி, "இங்கேயும் இல்லை இல்லை. "
29:12
Neither here nor there.
560
1752200
1030
இங்கேயும் இல்லை.
29:13
"It's neither here nor there.
561
1753230
1410
"இது இங்கேயும் இல்லை.
29:14
To me, it doesn't matter."
562
1754640
1469
என்னைப் பொறுத்தவரை, அது ஒரு பொருட்டல்ல. "
29:16
Dan: Yeah.
563
1756109
1420
டான்: ஆமாம்.
29:17
You could also say it if something is irrelevant, or-
564
1757529
3030
ஏதாவது பொருத்தமற்றதாக இருந்தால் நீங்கள் அதைச் சொல்லலாம், அல்லது-
29:20
Vanessa: Unimportant.
565
1760559
1161
வனேசா: முக்கியமற்றது.
29:21
Dan: Yeah, unimportant to the topic that you're talking about.
566
1761720
4240
டான்: ஆமாம், நீங்கள் என்ற தலைப்புக்கு முக்கியமில்லை பற்றி பேசுகிறது.
29:25
So, if you were saying, "I need to study really hard for my test."
567
1765960
5040
எனவே, "நான் உண்மையிலேயே படிக்க வேண்டும் என் சோதனைக்கு கடினம். "
29:31
And you're like, "What do you want for dinner?"
568
1771000
1940
நீங்கள் "இரவு உணவிற்கு என்ன வேண்டும்?"
29:32
Vanessa: "Oh, it's neither here nor there- Dan: That's neither here nor there, no.
569
1772940
3589
வனேசா: "ஓ, அது இங்கே இல்லை அல்லது இல்லை- டான்: அது இங்கேயும் இல்லை, இல்லை.
29:36
Vanessa: ... I need to study."
570
1776529
1330
வனேசா: ... நான் படிக்க வேண்டும். "
29:37
Dan: So, that's one way to use it.
571
1777859
1851
டான்: எனவே, அதைப் பயன்படுத்த ஒரு வழி.
29:39
Vanessa: Excellent.
572
1779710
1000
வனேசா: அருமை.
29:40
Let's watch the clip.
573
1780710
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
29:41
I mean, this, in a way, is neither here nor there, but it's one of those things that when
574
1781710
3620
அதாவது, இது ஒரு வகையில் இங்கேயும் இல்லை அங்கே, ஆனால் அது எப்போது என்று ஒன்று
29:45
you come back to your own culture and see that, you can feel overwhelmed.
575
1785330
4579
நீங்கள் உங்கள் சொந்த கலாச்சாரத்திற்கு திரும்பி வந்து பாருங்கள் அது, நீங்கள் அதிகமாக உணர முடியும்.
29:49
And I think that's a night of reverse culture shock, is being overwhelmed by something you
576
1789909
6301
அது தலைகீழ் கலாச்சாரத்தின் ஒரு இரவு என்று நான் நினைக்கிறேன் அதிர்ச்சி, நீங்கள் எதையாவது நினைத்துப் பார்க்கிறீர்கள்
29:56
thought would be normal.
577
1796210
2209
சிந்தனை சாதாரணமாக இருக்கும்.
29:58
Number 21 is, to ease something.
578
1798419
3151
எண் 21 என்பது, எதையாவது எளிதாக்குவது.
30:01
Usually, we say to ease my mind, because it makes you feel more comfortable.
579
1801570
4770
வழக்கமாக, என் மனதை எளிதாக்க நாங்கள் சொல்கிறோம், ஏனென்றால் அது உங்களுக்கு மிகவும் வசதியாக இருக்கும்.
30:06
And that just means, yeah, to make you feel comfortable, to make something easier.
580
1806340
4150
அது அர்த்தம், ஆமாம், உங்களை உணரவைக்க வசதியானது, ஏதாவது எளிதாக்க.
30:10
You might say, "When I was traveling to a foreign country, I didn't know how to communicate
581
1810490
9710
நீங்கள் சொல்லலாம், "நான் ஒரு பயணத்தில் இருந்தபோது வெளிநாட்டு நாடு, எனக்கு எவ்வாறு தொடர்புகொள்வது என்று தெரியவில்லை
30:20
with people, so I bought a guidebook that had some translations.
582
1820200
6569
மக்களுடன், அதனால் நான் ஒரு வழிகாட்டி புத்தகத்தை வாங்கினேன் சில மொழிபெயர்ப்புகளைக் கொண்டிருந்தது.
30:26
And that eased my mind, because I wasn't nervous anymore to meet new people or to ask for directions,
583
1826769
6721
அது என் மனதை தளர்த்தியது, ஏனென்றால் நான் பதட்டமாக இல்லை புதிய நபர்களைச் சந்திக்க அல்லது திசைகளைக் கேட்க,
30:33
because I had this guide book.
584
1833490
1000
ஏனெனில் இந்த வழிகாட்டி புத்தகம் என்னிடம் இருந்தது.
30:34
The guide book helped to ease my mind."
585
1834490
2919
வழிகாட்டி புத்தகம் என் மனதை எளிதாக்க உதவியது. "
30:37
Dan: Right.
586
1837409
1000
டான்: சரி.
30:38
Yeah, when I think of this word, I think of slowing down a little bit to make something
587
1838409
5031
ஆமாம், நான் இந்த வார்த்தையை நினைக்கும் போது, ​​நான் நினைக்கிறேன் ஏதாவது செய்ய சிறிது மெதுவாக
30:43
easier.
588
1843440
1020
எளிதாக்குகிறது.
30:44
You can also say, "I eased into it."
589
1844460
4459
"நான் அதை எளிதாக்கினேன்" என்றும் நீங்கள் கூறலாம்.
30:48
So, slow down into this, don't rush.
590
1848919
4091
எனவே, இதை மெதுவாக்குங்கள், அவசரப்பட வேண்டாம்.
30:53
So, "I eased into my homework."
591
1853010
3080
எனவே, "நான் எனது வீட்டுப்பாடத்தை எளிதாக்கினேன்."
30:56
You didn't just rush and do it, you slowly took your time and made it easier for yourself.
592
1856090
5760
நீங்கள் அவசரமாக அதைச் செய்யவில்லை, மெதுவாக உங்கள் நேரத்தை எடுத்து நீங்களே எளிதாக்கியது.
31:01
Vanessa: "Yeah, I eased into my homework."
593
1861850
2100
வனேசா: "ஆமாம், நான் என் வீட்டுப்பாடத்தை எளிதாக்கினேன்."
31:03
"My mom helped to ease my mind, because she gave me some advice about my homework."
594
1863950
6209
"என் அம்மா என் மனதை எளிதாக்க உதவியது, ஏனென்றால் அவள் எனது வீட்டுப்பாடம் குறித்து எனக்கு சில ஆலோசனைகளை வழங்கினார். "
31:10
Dan: Right.
595
1870159
1000
டான்: சரி.
31:11
Vanessa: Great ways.
596
1871159
1000
வனேசா: சிறந்த வழிகள்.
31:12
Let's watch the clip.
597
1872159
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
31:13
Sharice: There are certain things you can do to prepare for it, I don't think you can
598
1873159
4000
ஷரிஸ்: உங்களால் முடிந்த சில விஷயங்கள் உள்ளன அதற்குத் தயாராகுங்கள், உங்களால் முடியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை
31:17
completely avoid it.
599
1877159
1000
அதை முற்றிலும் தவிர்க்கவும்.
31:18
But I at least that these things are going to be issues for me.
600
1878159
4110
ஆனால் குறைந்தபட்சம் இந்த விஷயங்கள் போகின்றன என்று நான் நினைக்கிறேன் எனக்கு பிரச்சினைகள்.
31:22
So, what can I do to ease the difficulty?
601
1882269
3120
எனவே, சிரமத்தை குறைக்க நான் என்ன செய்ய முடியும்?
31:25
For example, public transportation- Vanessa: Number 22 is, to face something.
602
1885389
6270
உதாரணமாக, பொது போக்குவரத்து- வனேசா: எண் 22 என்பது எதையாவது எதிர்கொள்ள வேண்டும்.
31:31
This means you're going to be challenged by something, you're going to encounter something
603
1891659
5620
இதன் பொருள் நீங்கள் சவால் செய்யப் போகிறீர்கள் ஏதாவது, நீங்கள் எதையாவது சந்திக்கப் போகிறீர்கள்
31:37
that's difficult.
604
1897279
2171
அது கடினம்.
31:39
Maybe if you start a new job, you're probably going to face a lot of challenges because
605
1899450
4979
ஒருவேளை நீங்கள் ஒரு புதிய வேலையைத் தொடங்கினால், நீங்கள் அநேகமாக இருக்கலாம் ஏனெனில் நிறைய சவால்களை எதிர்கொள்ளப் போகிறது
31:44
you're going to have new responsibilities.
606
1904429
2661
நீங்கள் புதிய பொறுப்புகளைப் பெறப் போகிறீர்கள்.
31:47
You're going to have to get along with new coworkers or your boss, you're going to be
607
1907090
3699
நீங்கள் புதியவற்றுடன் பழக வேண்டும் சக பணியாளர்கள் அல்லது உங்கள் முதலாளி, நீங்கள் இருக்கப் போகிறீர்கள்
31:50
faced with a lot of things.
608
1910789
1850
நிறைய விஷயங்களை எதிர்கொண்டார்.
31:52
You're going to face difficult situations.
609
1912639
2640
நீங்கள் கடினமான சூழ்நிலைகளை எதிர்கொள்ளப் போகிறீர்கள்.
31:55
Dan: Yeah.
610
1915279
1000
டான்: ஆமாம்.
31:56
This is a good expression, it's about being brave or confident, I think.
611
1916279
4911
இது ஒரு நல்ல வெளிப்பாடு, அது இருப்பது பற்றியது தைரியமான அல்லது நம்பிக்கையான, நான் நினைக்கிறேன்.
32:01
Some people say, "Face your fears," so, you've got to challenge yourself, right?
612
1921190
4949
சிலர், "உங்கள் அச்சங்களை எதிர்கொள்ளுங்கள்" என்று கூறுகிறார்கள், எனவே, நீங்கள் உங்களை நீங்களே சவால் செய்ய வேண்டும், இல்லையா?
32:06
You'll look right at it and you'll do it, right?
613
1926139
2840
நீங்கள் அதை சரியாகப் பார்ப்பீர்கள், நீங்கள் அதைச் செய்வீர்கள், சரியா?
32:08
Vanessa: Yeah.
614
1928979
1000
வனேசா: ஆம்.
32:09
Dan: So, face the situation.
615
1929979
1420
டான்: எனவே, நிலைமையை எதிர்கொள்ளுங்கள்.
32:11
Vanessa: Yes, conquer it.
616
1931399
1610
வனேசா: ஆம், அதை வெல்.
32:13
Great.
617
1933009
1000
நன்று.
32:14
Let's watch the clip.
618
1934009
1000
கிளிப்பைப் பார்ப்போம்.
32:15
Dan: Face English.
619
1935009
1000
டான்: முகம் ஆங்கிலம்.
32:16
Sharice: But I'm still going to have to drive, I'm still going to have to face this difficulty,
620
1936009
3451
ஷரிஸ்: ஆனால் நான் இன்னும் ஓட்ட வேண்டியிருக்கும், நான் இன்னும் இந்த சிரமத்தை எதிர்கொள்ள வேண்டியிருக்கும்,
32:19
you could say.
621
1939460
1049
நீங்கள் சொல்ல முடியும்.
32:20
Vanessa: Yeah.
622
1940509
1000
வனேசா: ஆம்.
32:21
You're still going to have to do something you don't want to do.
623
1941509
3311
நீங்கள் இன்னும் ஏதாவது செய்ய வேண்டும் நீங்கள் செய்ய விரும்பவில்லை.
32:24
Sharice: Right, I'm not comfortable or used to doing.
624
1944820
2699
ஷரிஸ்: சரி, நான் வசதியாக இல்லை அல்லது பயன்படுத்தப்படவில்லை செய்ய.
32:27
Vanessa: Number 23 is, roots.
625
1947519
3650
வனேசா: எண் 23 என்பது, வேர்கள்.
32:31
Roots.
626
1951169
1000
வேர்கள்.
32:32
And if you can imagine a plant growing above the ground, under the ground there are roots.
627
1952169
8181
மேலே வளரும் ஒரு தாவரத்தை நீங்கள் கற்பனை செய்ய முடிந்தால் தரையில், நிலத்தின் கீழ் வேர்கள் உள்ளன.
32:40
This is the base of the plant.
628
1960350
2419
இது தாவரத்தின் அடிப்படை.
32:42
So, that's a similar idea.
629
1962769
2081
எனவே, இது போன்ற ஒரு யோசனை.
32:44
But when talking about people, so you could say your origin, or your source is in a certain
630
1964850
6529
ஆனால் மக்களைப் பற்றி பேசும்போது, ​​உங்களால் முடியும் உங்கள் தோற்றம் என்று சொல்லுங்கள், அல்லது உங்கள் ஆதாரம் ஒரு குறிப்பிட்ட நிலையில் உள்ளது
32:51
place.
631
1971379
1000
இடத்தில்.
32:52
My family, originally, 80, 100 years ago, was from Italy.
632
1972379
7811
எனது குடும்பம், முதலில், 80, 100 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, இத்தாலியைச் சேர்ந்தவர்.
33:00
So, I could say, "My roots are in Italy.
633
1980190
4250
எனவே, "என் வேர்கள் இத்தாலியில் உள்ளன.
33:04
I have Italian roots.
634
1984440
2039
எனக்கு இத்தாலிய வேர்கள் உள்ளன.
33:06
I'm not 100% Italian, but I have Italian roots."
635
1986479
5280
நான் 100% இத்தாலியன் அல்ல, ஆனால் எனக்கு இத்தாலிய வேர்கள் உள்ளன. "
33:11
That's a way you could use it.
636
1991759
1000
நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு வழி அது.
33:12
Dan: Right.
637
1992759
1000
டான்: சரி.
33:13
I think, usually, when people talk about it, they mean where were you born?
638
1993759
4270
பொதுவாக, மக்கள் இதைப் பற்றி பேசும்போது, அதாவது நீங்கள் எங்கே பிறந்தீர்கள்?
33:18
I think.
639
1998029
1161
நான் நினைக்கிறேன்.
33:19
And so, you would ask, "Where are your roots?"
640
1999190
2079
எனவே, "உங்கள் வேர்கள் எங்கே?"
33:21
And so, "My roots are in California."
641
2001269
3321
எனவே, "எனது வேர்கள் கலிபோர்னியாவில் உள்ளன."
33:24
That's where I was born, but I didn't really grow up there, so I would also say, "I think
642
2004590
5929
நான் பிறந்த இடம் அதுதான், ஆனால் நான் உண்மையில் இல்லை அங்கே வளருங்கள், எனவே நான் சொல்வேன், "நான் நினைக்கிறேன்
33:30
of my roots being in Colorado," another place I spent a lot of my childhood.
643
2010519
4150
எனது வேர்கள் கொலராடோவில் இருப்பது, "மற்றொரு இடம் நான் என் குழந்தை பருவத்தில் நிறைய செலவிட்டேன்.
33:34
So, it's a pretty flexible term.
644
2014669
1941
எனவே, இது ஒரு அழகான நெகிழ்வான சொல்.
33:36
Vanessa: And I think this is a good question that someone might ask you, if you've been
645
2016610
3779
வனேசா: இது ஒரு நல்ல கேள்வி என்று நான் நினைக்கிறேன் நீங்கள் இருந்திருந்தால் யாராவது உங்களிடம் கேட்கலாம்
33:40
living in the US, for example, for a long time, and you met someone new for the first
646
2020389
7910
உதாரணமாக, அமெரிக்காவில் வசிப்பது நேரம், நீங்கள் முதலில் புதியவரை சந்தித்தீர்கள்
33:48
time.
647
2028299
1000
நேரம்.
33:49
They might ask you, "Where are you from?"
648
2029299
1810
அவர்கள், "நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?"
33:51
But they might ask you, "Where are your roots."
649
2031109
4060
ஆனால், "உங்கள் வேர்கள் எங்கே" என்று அவர்கள் உங்களிடம் கேட்கலாம்.
33:55
And this could mean, where did your parents come from, if you were born in the US maybe?
650
2035169
6090
And this could mean, where did your parents come from, if you were born in the US maybe?
34:01
Or, Where are you originally from?
651
2041259
2890
Or, Where are you originally from?
34:04
This is a kind of alternative question to this.
652
2044149
3380
This is a kind of alternative question to இந்த.
34:07
Let's watch the clip.
653
2047529
1000
Let's watch the clip.
34:08
Sharice: Right, it is.
654
2048529
1000
Sharice: Right, it is.
34:09
Vanessa: Most people have in several places.
655
2049529
2251
Vanessa: Most people have in several places.
34:11
Even for us, we've lived in the North, and then the South, and we have roots in both
656
2051780
5879
Even for us, we've lived in the North, and then the South, and we have roots in both
34:17
places.
657
2057659
1000
places.
34:18
Sharice: So, I feel like it's hard to come back and feel super connected immediately.
658
2058659
4480
Sharice: So, I feel like it's hard to come back and feel super connected immediately.
34:23
Vanessa: Yeah.
659
2063139
1000
Vanessa: Yeah.
34:24
Sharice: That's not going to happen.
660
2064139
1321
Sharice: That's not going to happen.
34:25
Vanessa: Number 24 is our final expression for the conversation video with my sister,
661
2065460
5869
Vanessa: Number 24 is our final expression for the conversation video with my sister,
34:31
Sharice.
662
2071329
1000
Sharice.
34:32
This expression is, to be snippy.
663
2072329
3050
This expression is, to be snippy.
34:35
Snippy.
664
2075379
1000
Snippy.
34:36
This is also something that we're used to talk about with scissors.
665
2076379
6941
This is also something that we're used to talk about with scissors.
34:43
Scissors cut something, but scissors also snip, "Cut, cut, cut."
666
2083320
5530
Scissors cut something, but scissors also snip, "Cut, cut, cut."
34:48
Snip something.
667
2088850
1240
Snip something.
34:50
If you can imagine a feeling, an emotion that's like this ... It's like you are angry.
668
2090090
8779
If you can imagine a feeling, an emotion that's like this ... It's like you are angry.
34:58
Easily angry.
669
2098869
1670
Easily angry.
35:00
Your words are cutting the other person, you're snipping all the time.
670
2100539
5570
Your words are cutting the other person, you're snipping all the time.
35:06
Dan: Yeah.
671
2106109
1000
Dan: Yeah.
35:07
And this is something you would probably say to somebody, right?
672
2107109
3480
And this is something you would probably say to somebody, right?
35:10
Like, "Stop being snippy."
673
2110589
1901
Like, "Stop being snippy."
35:12
Or, "Why are you so snippy?"
674
2112490
1879
Or, "Why are you so snippy?"
35:14
Vanessa: Yes.
675
2114369
1151
Vanessa: Yes.
35:15
Dan: Right?
676
2115520
1140
Dan: Right?
35:16
If somebody is being angry and you don't know why they just seem randomly angry, you would
677
2116660
7610
If somebody is being angry and you don't know why they just seem randomly angry, you would
35:24
say, "Jeez, you're really snippy."
678
2124270
2529
say, "Jeez, you're really snippy."
35:26
Right?
679
2126799
1000
சரியா?
35:27
Vanessa: "Why are you so snippy today?"
680
2127799
2581
Vanessa: "Why are you so snippy today?"
35:30
In your relationships, be careful saying this.
681
2130380
2340
In your relationships, be careful saying this.
35:32
The other person might not respond very well, because-
682
2132720
2540
The other person might not respond very well, because-
35:35
Dan: Especially if they're snippy.
683
2135260
1200
Dan: Especially if they're snippy.
35:36
Vanessa: If they're being snippy, then they might snip again and say, "I'm not snippy,
684
2136460
6000
Vanessa: If they're being snippy, then they might snip again and say, "I'm not snippy,
35:42
you're snippy."
685
2142460
1000
you're snippy."
35:43
Dan: "You're the snippy one."
686
2143460
2310
Dan: "You're the snippy one."
35:45
Vanessa: Yes.
687
2145770
1170
Vanessa: Yes.
35:46
You can also say it about yourself and say, "I'm sorry, I was really snippy today, I shouldn't
688
2146940
7090
You can also say it about yourself and say, "I'm sorry, I was really snippy today, I shouldn't
35:54
have been so easily angered today.
689
2154030
3990
have been so easily angered today.
35:58
I should have been more patient.
690
2158020
1589
I should have been more patient.
35:59
So, sorry I was snippy."
691
2159609
1690
So, sorry I was snippy."
36:01
Dan: Or you can say, "I can get snippy when I'm hungry."
692
2161299
2971
Dan: Or you can say, "I can get snippy when I'm hungry."
36:04
Vanessa: Oh, yes.
693
2164270
1269
Vanessa: Oh, yes.
36:05
I know someone who can- Dan: My mother is like that.
694
2165539
1701
I know someone who can- Dan: My mother is like that.
36:07
Vanessa: I know someone who can get like that.
695
2167240
2320
Vanessa: I know someone who can get like that.
36:09
Yes, so maybe when you're really hungry, you can get easily angry.
696
2169560
3820
Yes, so maybe when you're really hungry, you can get easily angry.
36:13
You could say, "Yeah, I get snippy when I'm hungry."
697
2173380
3790
You could say, "Yeah, I get snippy when I'm hungry."
36:17
Excellent example for that.
698
2177170
1770
Excellent example for that.
36:18
Let's watch the clip.
699
2178940
1000
Let's watch the clip.
36:19
Like if I was mad or upset at Dan about something, I'd be like, "Wait, this is probably just
700
2179940
4889
Like if I was mad or upset at Dan about something, I'd be like, "Wait, this is probably just
36:24
because I'm adjusting.
701
2184829
1621
because I'm adjusting.
36:26
I shouldn't get frustrated or snippy about little things, because I'm adjusting.
702
2186450
5440
I shouldn't get frustrated or snippy about little things, because I'm adjusting.
36:31
So, sorry to put this on you."
703
2191890
1969
So, sorry to put this on you."
36:33
Sharice: At least he realize it.
704
2193859
2261
Sharice: At least he realize it.
36:36
Vanessa: Yeah.
705
2196120
1000
Vanessa: Yeah.
36:37
And you're not perfect, but I think there's something, that just being aware of it is-
706
2197120
3419
And you're not perfect, but I think there's something, that just being aware of it is-
36:40
Thanks so much for watching this vocabulary video with my husband, Dan, and I explaining
707
2200539
5371
Thanks so much for watching this vocabulary video with my husband, Dan, and I explaining
36:45
some natural expressions that were used in the conversation between my sister and I,
708
2205910
6120
some natural expressions that were used in the conversation between my sister and I,
36:52
Sharice.
709
2212030
1000
Sharice.
36:53
If you haven't seen the conversation lesson, I recommend doing it.
710
2213030
3990
If you haven't seen the conversation lesson, I recommend doing it.
36:57
Watch the conversation lesson, the grammar lesson.
711
2217020
3539
Watch the conversation lesson, the grammar lesson.
37:00
This is the vocabulary lesson, and also the pronunciation lesson, to get the full set.
712
2220559
6060
This is the vocabulary lesson, and also the pronunciation lesson, to get the full set.
37:06
If you'd like lessons that's like this every month that you can download, join our wonderful
713
2226619
5230
If you'd like lessons that's like this every month that you can download, join our wonderful
37:11
community at the Fearless Fluency Club.
714
2231849
3401
community at the Fearless Fluency Club.
37:15
You can join by clicking the link here, that little eye, or in the description below.
715
2235250
5140
You can join by clicking the link here, that little eye, or in the description below.
37:20
I'd love to have you be a part of our community.
716
2240390
3120
I'd love to have you be a part of our community.
37:23
It's a great place where you can become a fearless fluent speaker with other members,
717
2243510
5650
It's a great place where you can become a fearless fluent speaker with other members,
37:29
and also with my help.
718
2249160
1459
and also with my help.
37:30
I'm looking forward to seeing you there.
719
2250619
2121
I'm looking forward to seeing you there.
37:32
Goodbye.
720
2252740
460
பிரியாவிடை.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7