TOP 10 Polite English Expressions: Advanced Vocabulary Lesson

590,011 views ・ 2019-08-09

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
170
3850
Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you want to be polite?
1
4020
2410
Voulez-vous être poli?
00:06
Let's talk about it.
2
6430
5170
Parlons-en.
00:11
Everyone wants to be polite, right?
3
11600
2060
Tout le monde veut être poli, non ?
00:13
Well, most people.
4
13660
1559
Eh bien, la plupart des gens.
00:15
Sometimes you have a small favor to ask someone.
5
15219
2721
Parfois, vous avez un petit service à demander à quelqu'un.
00:17
"Could you open the door?
6
17940
1320
« Pourriez-vous ouvrir la porte ?
00:19
My hands are full."
7
19260
1490
J'ai les mains pleines.
00:20
Or maybe you have a big favor to ask someone.
8
20750
2180
Ou peut-être avez-vous une grande faveur à demander à quelqu'un.
00:22
"By any chance, could you feed my cats over the weekend while I'm gone?"
9
22930
4310
« Par hasard, pourriez-vous nourrir mes chats pendant le week-end pendant mon absence ?
00:27
You need to use the correct polite expressions for each of these situations to continue having
10
27240
5269
Vous devez utiliser les expressions de politesse correctes pour chacune de ces situations afin de continuer à avoir de
00:32
good relationships with people around you.
11
32509
2390
bonnes relations avec les personnes qui vous entourent.
00:34
Today, we're going to focus on the top 10 polite expressions that you can use in daily
12
34899
5070
Aujourd'hui, nous allons nous concentrer sur les 10 meilleures expressions de politesse que vous pouvez utiliser au
00:39
life.
13
39969
1000
quotidien.
00:40
I use these all the time, and so can you.
14
40969
1780
Je les utilise tout le temps, et vous aussi.
00:42
I'm from the U.S., and when I studied abroad in the UK, I found this funny survival guide
15
42749
5601
Je viens des États-Unis, et quand j'ai étudié à l'étranger au Royaume-Uni, j'ai trouvé ce guide de survie amusant
00:48
to how to live in the UK, and this was one of the images in that survival guide.
16
48350
5570
sur la façon de vivre au Royaume-Uni, et c'était l'une des images de ce guide de survie.
00:53
On one side you can see the man is drowning and he says, "Help!" and it says "This is
17
53920
4819
D'un côté, vous pouvez voir que l'homme se noie et il dit : « Au secours ! et il dit "C'est
00:58
wrong.
18
58739
1000
faux.
00:59
You shouldn't say this," and on the other side it says, "Excuse me, sir.
19
59739
3960
Vous ne devriez pas dire ça", et de l'autre côté il dit, "Excusez-moi, monsieur.
01:03
I'm terribly sorry to bother you, but I wonder if you would mind helping me for a moment,
20
63699
5361
Je suis terriblement désolé de vous déranger, mais je me demande si cela vous dérangerait de m'aider pour un moment,
01:09
as long as it's no trouble, of course."
21
69060
2220
tant que ce n'est pas un problème, bien sûr."
01:11
Do you think this is realistic?
22
71280
1589
Pensez-vous que c'est réaliste?
01:12
Of course not.
23
72869
1000
Bien sûr que non.
01:13
This is an exaggeration of British culture.
24
73869
2601
C'est une exagération de la culture britannique.
01:16
It's not true in the UK, it's not true in the U.S., but it is nice to include some polite
25
76470
4780
Ce n'est pas vrai au Royaume-Uni, ce n'est pas vrai aux États-Unis, mais c'est bien d'inclure quelques
01:21
expressions, not when you're drowning, you can say, "Help, help, help!" of course, but
26
81250
4840
expressions polies, pas quand vous vous noyez, vous pouvez dire "Help, help, help!" bien sûr, mais
01:26
in daily life it's great to use a few polite expressions.
27
86090
3660
dans la vie de tous les jours, il est bon d'utiliser quelques expressions de politesse.
01:29
Let's talk about them.
28
89750
1350
Parlons d'eux.
01:31
The first seven polite phrases are great for asking a favor.
29
91100
4159
Les sept premières phrases de politesse sont idéales pour demander une faveur.
01:35
A favor is when you're asking someone to do something for you.
30
95259
4701
Une faveur, c'est quand vous demandez à quelqu'un de faire quelque chose pour vous.
01:39
The first one is using could or would.
31
99960
3500
Le premier utilise pourrait ou voudrait.
01:43
They are both exactly the same.
32
103460
2380
Ils sont tous les deux exactement pareils.
01:45
Could you do me a favor?
33
105840
1599
Pourriez-vous me rendre un service?
01:47
Would you help me?
34
107439
1521
Voulez-vous me aider?
01:48
Would you please tell me where the closest subway station is?
35
108960
3780
Pourriez-vous me dire où se trouve la station de métro la plus proche ?
01:52
Can you use can in these situations?
36
112740
2689
Pouvez-vous utiliser can dans ces situations?
01:55
Maybe if you're with some close friends and you're asking them to do something simple
37
115429
4330
Peut-être que si vous êtes avec des amis proches et que vous leur demandez de faire quelque chose de simple
01:59
like, "Can you pass me that paper?"
38
119759
2231
comme : « Pouvez-vous me passer ce papier ?
02:01
"Can you look at the GPS while I drive?"
39
121990
2939
« Pouvez-vous regarder le GPS pendant que je conduis ?
02:04
That's fine.
40
124929
1140
C'est très bien.
02:06
But if you want to take it up to the next level, you could say could or would.
41
126069
4390
Mais si vous voulez passer au niveau supérieur, vous pouvez dire pourrait ou le ferait.
02:10
That was a pretty basic expression, so let's go on to some more advanced ones.
42
130459
4471
C'était une expression assez basique, alors passons à des expressions plus avancées.
02:14
Expression number two is "If you don't mind, would you help put the dishes in the dishwasher?"
43
134930
7380
L'expression numéro deux est "Si cela ne vous dérange pas, aideriez-vous à mettre la vaisselle dans le lave-vaisselle ?"
02:22
"If you don't mind, would you" something.
44
142310
4179
"Si cela ne vous dérange pas, le feriez-vous" quelque chose.
02:26
"If you don't mind" means if it doesn't bother you, but make sure that you don't say, "If
45
146489
6351
« Si cela ne vous dérange pas » signifie si cela ne vous dérange pas, mais assurez-vous de ne pas dire : « Si
02:32
you don't care, would you put the dishes in the dishwasher?"
46
152840
3790
cela ne vous dérange pas, voudriez-vous mettre la vaisselle dans le lave-vaisselle ? »
02:36
The word care is a little too strong and can seem kind of rude, so make sure you say, "If
47
156630
4960
Le mot soin est un peu trop fort et peut sembler un peu grossier, alors assurez-vous de dire : "Si
02:41
you don't mind, would you help put the dishes in the dishwasher?"
48
161590
2660
cela ne vous dérange pas, pourriez-vous aider à mettre la vaisselle dans le lave-vaisselle ?"
02:44
I have a good friend that often comes over to dinner at our house, and after dinner,
49
164250
4599
J'ai un bon ami qui vient souvent dîner chez nous, et après le dîner,
02:48
Dan and I are busy putting Theo, our toddler, to bed.
50
168849
3691
Dan et moi sommes occupés à mettre Théo, notre bambin, au lit.
02:52
The process, bath and reading books and all of this, takes about 30 minutes.
51
172540
4500
Le processus, le bain et la lecture de livres et tout cela, prend environ 30 minutes.
02:57
And because she's my good friend, I don't asking her, "If you don't mind, would you
52
177040
5080
Et parce que c'est ma bonne amie, je ne lui demande pas : "Si ça ne te dérange pas, tu pourrais
03:02
help put the dishes away in the dishwasher while we're putting Theo to bed?"
53
182120
4709
m'aider à ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle pendant qu'on met Théo au lit ?"
03:06
This is a great thing to ask.
54
186829
2351
C'est une excellente chose à demander.
03:09
Expression number three, "If it's not a problem, could I, or can I, call you back in 10 minutes?"
55
189180
8010
Expression numéro trois, "Si ce n'est pas un problème, puis -je, ou puis-je, vous rappeler dans 10 minutes ?"
03:17
Dan and I just moved into a new house, and on our moving day, as we were moving things
56
197190
4340
Dan et moi venons d'emménager dans une nouvelle maison, et le jour de notre déménagement, alors que nous déménagions
03:21
into the house, our realtor called.
57
201530
2150
dans la maison, notre agent immobilier a appelé.
03:23
A realtor is someone who helps you to buy a house.
58
203680
2720
Un agent immobilier est une personne qui vous aide à acheter une maison.
03:26
She said it wasn't an emergency, and things were kind of hectic because we were moving
59
206400
3790
Elle a dit que ce n'était pas une urgence, et que les choses étaient plutôt mouvementées parce que nous déplacions
03:30
lots of boxes in, so I used this expression, "If it's not a problem, could I call you back
60
210190
5050
beaucoup de cartons, alors j'ai utilisé cette expression : "Si ce n'est pas un problème, puis-je vous rappeler
03:35
in 10 minutes?"
61
215240
1440
dans 10 minutes ?"
03:36
You can also use can here.
62
216680
1529
Vous pouvez également utiliser peut ici.
03:38
"If it's not a problem, can I call you back in 10 minutes?"
63
218209
3721
« Si ce n'est pas un problème, puis-je vous rappeler dans 10 minutes ? »
03:41
Beautiful.
64
221930
1000
Magnifique.
03:42
Expression number four, "When you have a moment, can you, could you email me those documents?"
65
222930
7169
Expression numéro quatre, "Quand vous avez un moment, pouvez-vous, pourriez-vous m'envoyer ces documents par e-mail ?"
03:50
or "When you get a second, can you email me those documents, could you email me those
66
230099
6081
ou "Quand vous en aurez une seconde, pouvez-vous m'envoyer ces documents par e-mail, pourriez-vous m'envoyer ces documents par e-mail
03:56
documents?"
67
236180
1000
?"
03:57
I have a tax accountant who helps me to process my taxes, and this is a sentence that I used
68
237180
4790
J'ai un comptable fiscaliste qui m'aide à traiter mes impôts, et c'est une phrase que j'ai utilisée
04:01
in an email with him.
69
241970
1239
dans un e-mail avec lui.
04:03
"When you have a moment, can you email me those documents?"
70
243209
3771
« Quand vous aurez un moment, pourrez-vous m'envoyer ces documents par e-mail ? »
04:06
He's a pretty chill, relaxed guy, and so happy.
71
246980
3200
C'est un gars plutôt cool, détendu et tellement heureux.
04:10
I don't know how anyone who does taxes can be so happy, but he always is, and I asked
72
250180
5279
Je ne sais pas comment quelqu'un qui s'occupe des impôts peut être si heureux, mais il l'est toujours, et je lui ai
04:15
him, "When you have a moment, can you email me those documents?"
73
255459
2791
demandé : "Quand tu auras un moment, peux-tu m'envoyer ces documents par e-mail ?"
04:18
You can also use the word get here.
74
258250
3330
Vous pouvez également utiliser le mot arriver ici.
04:21
Get is more common in spoken English.
75
261580
2310
Get est plus courant en anglais parlé.
04:23
You can use have or get in spoken English, but we don't often write the word get.
76
263890
4270
Vous pouvez utiliser have ou get en anglais parlé, mais nous n'écrivons pas souvent le mot get.
04:28
"When you get a second, can you email me those documents, could you email me those documents?"
77
268160
4780
"Quand vous en aurez une seconde, pouvez-vous m'envoyer ces documents par e-mail, pourriez-vous m'envoyer ces documents par e-mail ?"
04:32
It's more common to use get in spoken English.
78
272940
3990
Il est plus courant d'utiliser get en anglais parlé.
04:36
Expression number five, "If you get a chance, could you water our plants too?"
79
276930
5520
Cinquième expression : "Si vous en avez l'occasion, pourriez-vous aussi arroser nos plantes ?"
04:42
When Dan and I are gone for a couple days, we ask our neighbor to watch our cats, and
80
282450
6000
Quand Dan et moi sommes partis pour quelques jours, nous demandons à notre voisin de surveiller nos chats,
04:48
this is an expression that I often use if I forget to ask the neighbor to do something.
81
288450
4800
et c'est une expression que j'utilise souvent si j'oublie de demander au voisin de faire quelque chose.
04:53
"If you get a chance, could you water our plants too?"
82
293250
5320
« Si vous en avez l'occasion, pourriez-vous aussi arroser nos plantes ? »
04:58
This means that it is not necessary, "if you get a chance," because they might not get
83
298570
5520
Cela signifie que ce n'est pas nécessaire, "si vous en avez l'occasion", car ils n'auront peut-être pas l'
05:04
a chance, or they probably will, but it's just saying it's not necessary.
84
304090
4630
occasion, ou ils l'auront probablement, mais cela signifie simplement que ce n'est pas nécessaire.
05:08
Feeding our cats is necessary.
85
308720
1420
Nourrir nos chats est nécessaire.
05:10
They have to do that.
86
310140
1660
Ils doivent faire ça.
05:11
But watering the plants is not necessary for a few days, so you can use this.
87
311800
4500
Mais l'arrosage des plantes n'est pas nécessaire pendant quelques jours, vous pouvez donc l'utiliser.
05:16
"If you get a chance, could you water our plants?"
88
316300
3850
« Si vous en avez l'occasion, pourriez-vous arroser nos plantes ? »
05:20
Make sure when you use this expression that it's for something that is not necessary,
89
320150
3790
Assurez-vous que lorsque vous utilisez cette expression, c'est pour quelque chose qui n'est pas nécessaire,
05:23
because they might not do it, or you can just use it to say, "Hey, I know I'm asking you
90
323940
5690
car ils ne le font peut-être pas, ou vous pouvez simplement l' utiliser pour dire : "Hé, je sais que je vous demande
05:29
something extra.
91
329630
1070
quelque chose en plus.
05:30
It's not necessary, but if you get a chance, could you do this?"
92
330700
3900
Ce n'est pas nécessaire, mais si vous en avez l'occasion, pourriez-vous le faire ?"
05:34
If you have a necessary task that you want to ask someone, just change one word.
93
334600
4890
Si vous avez une tâche nécessaire que vous souhaitez demander à quelqu'un, changez simplement un mot.
05:39
Say, "When you get a chance, could you check our mail, when you get a chance?"
94
339490
6020
Dites : "Quand vous en aurez l'occasion, pourriez-vous vérifier notre courrier, quand vous en aurez l'occasion ?"
05:45
If you're gone for a week, it's necessary to take the mail from your mailbox and put
95
345510
5250
Si vous vous absentez une semaine, il est nécessaire de retirer le courrier de votre boîte aux lettres et de le
05:50
it in your house.
96
350760
1000
déposer chez vous.
05:51
It's necessary for the mailman.
97
351760
1240
C'est nécessaire pour le facteur.
05:53
It's necessary for you.
98
353000
1450
C'est nécessaire pour vous.
05:54
So you could just say "when you get a chance."
99
354450
3280
Donc, vous pourriez simplement dire "quand vous en aurez l'occasion".
05:57
You're not saying do it now.
100
357730
2130
Tu ne dis pas de le faire maintenant.
05:59
You're just saying, "When you get a chance, could you put my mail on the table?
101
359860
4690
Tu dis juste : "Quand tu en auras l'occasion, pourrais-tu mettre mon courrier sur la table ?
06:04
I'm sorry, I forgot to ask you."
102
364550
2010
Je suis désolé, j'ai oublié de te demander."
06:06
This is really polite, and it shows that it needs to be done when you get a chance.
103
366560
5180
C'est vraiment poli, et cela montre que cela doit être fait quand vous en avez l'occasion.
06:11
It's not if you get a chance, but when you get a chance, could you do this?
104
371740
4860
Ce n'est pas si vous en avez l'occasion, mais quand vous en aurez l'occasion, pourriez-vous le faire ?
06:16
Super polite.
105
376600
1280
Super poli.
06:17
Expression number six, "By any chance, could you give me a ride home from work today?"
106
377880
5380
Expression numéro six, "Par hasard, pourriez- vous me raccompagner du travail aujourd'hui ?"
06:23
This is really polite.
107
383260
1000
C'est vraiment poli.
06:24
I use this one a lot.
108
384260
1110
J'utilise beaucoup celui-ci.
06:25
In fact, maybe if your car is in the shop, in the shop means at the mechanic, if your
109
385370
4920
En fait, peut-être que si votre voiture est à l'atelier, à l'atelier signifie chez le mécanicien, si votre
06:30
car is in the shop and you don't have a ride home, you might approach your coworker and
110
390290
4930
voiture est à l'atelier et que vous n'avez pas de retour à la maison, vous pourriez approcher votre collègue et lui
06:35
say, "By any chance, could you give me a ride home from work today?"
111
395220
5060
dire : « Par hasard, Pourriez-vous me raccompagner du travail aujourd'hui ?"
06:40
It's usually for a big task or something that you know will be something important or big
112
400280
7730
C'est généralement pour une grande tâche ou quelque chose dont vous savez qu'il sera important ou important
06:48
for the other person to do, so you can use this to say, "Oh, by any chance, could you
113
408010
5130
pour l'autre personne, vous pouvez donc l' utiliser pour dire : "Oh, par hasard, pourriez-
06:53
give me a ride home from work today?"
114
413140
2310
vous me raccompagner du travail aujourd'hui ? "
06:55
Sentence number seven, "I'd appreciate it if you would have the report done by this
115
415450
7140
Phrase numéro sept, "J'apprécierais que vous fassiez le rapport cet
07:02
afternoon."
116
422590
1000
après-midi."
07:03
Be careful with this one.
117
423590
1120
Soyez prudent avec celui-ci.
07:04
You can only use this if you are the boss, if you are the teacher.
118
424710
5480
Vous ne pouvez l'utiliser que si vous êtes le patron, si vous êtes l'enseignant.
07:10
Do not use this with someone who is your equal.
119
430190
2590
Ne l'utilisez pas avec quelqu'un qui est votre égal.
07:12
Do not say this to your husband, your wife, your coworker.
120
432780
3060
Ne dites pas cela à votre mari, votre femme, votre collègue.
07:15
"I'd appreciate it if you would finish that report by this afternoon."
121
435840
4460
"J'apprécierais que vous finissiez ce rapport cet après-midi."
07:20
You could only use this if you're in a position of authority.
122
440300
3630
Vous ne pouvez l'utiliser que si vous êtes en position d'autorité.
07:23
This word, appreciate, is different than "I appreciate it.
123
443930
3960
Ce mot, apprécier, est différent de "Je l' apprécie.
07:27
Thank you."
124
447890
1040
Merci."
07:28
We can use that to just say, simply, thank you.
125
448930
2760
Nous pouvons utiliser cela pour dire simplement, merci.
07:31
"Oh, you bought me some flowers.
126
451690
1520
"Oh, tu m'as acheté des fleurs.
07:33
I appreciate it."
127
453210
1630
J'apprécie."
07:34
But when you say, "I'd appreciate it," this means I would appreciate it if you'd finish
128
454840
7040
Mais quand vous dites "j'apprécierais", cela signifie que j'apprécierais que vous finissiez
07:41
that report.
129
461880
1480
ce rapport.
07:43
This is showing that you need them to do something, and you're kind of politely commanding them
130
463360
5560
Cela montre que vous avez besoin d'eux pour faire quelque chose, et vous leur ordonnez poliment
07:48
to do something.
131
468920
1000
de faire quelque chose.
07:49
So if you are the boss, this is a polite expression you can use to tell someone, "Hey, I need
132
469920
4380
Donc, si vous êtes le patron, c'est une expression polie que vous pouvez utiliser pour dire à quelqu'un : « Hé, j'ai besoin que
07:54
you to do this, I need you to do this by this afternoon, but I want to tell it to you in
133
474300
4080
tu fasses ça, j'ai besoin que tu fasses ça d'ici cet après-midi, mais je veux te le
07:58
a polite way."
134
478380
1000
dire poliment chemin."
07:59
"I'd appreciate it if you'd have that report done by this afternoon."
135
479380
2720
"J'apprécierais que vous fassiez ce rapport cet après-midi."
08:02
Good.
136
482100
1000
Bon.
08:03
Make sure you use a polite tone of voice.
137
483100
2280
Assurez-vous d'utiliser un ton de voix poli.
08:05
The next three phrases are for giving suggestions.
138
485380
3630
Les trois phrases suivantes servent à donner des suggestions.
08:09
Number eight, "What if we reschedule for another day because it's raining today?"
139
489010
5400
Numéro huit : "Et si nous reportions à un autre jour parce qu'il pleut aujourd'hui ?"
08:14
My father-in-law is an engineer, and he often has clients and customers and people from
140
494410
5250
Mon beau-père est ingénieur, et il a souvent des clients et des gens d'
08:19
other departments visiting from Japan, China, France, Germany, and when they come to his
141
499660
6340
autres départements en visite du Japon, de Chine, de France, d'Allemagne, et quand ils viennent à son
08:26
office, they often take those people out to play golf.
142
506000
3900
bureau, ils emmènent souvent ces gens jouer au golf.
08:29
I've never worked in a company like this, so I haven't experienced this, but he said
143
509900
3530
Je n'ai jamais travaillé dans une entreprise comme celle-ci, donc je n'ai pas vécu cela, mais il a dit que
08:33
it's pretty common for his company.
144
513430
2099
c'était assez courant pour son entreprise.
08:35
So if it's raining that day that they plan to play golf, he might say this.
145
515529
4380
Donc, s'il pleut ce jour-là où ils prévoient de jouer au golf, il pourrait dire ceci.
08:39
"What if we reschedule for another day because it's raining today?"
146
519909
3961
« Et si nous reportions à un autre jour parce qu'il pleut aujourd'hui ? »
08:43
He's giving a suggestion, but it's also pretty direct in a polite way.
147
523870
5029
Il fait une suggestion, mais c'est aussi assez direct d'une manière polie.
08:48
Number nine, "How about if we go out to eat instead?"
148
528899
4801
Numéro neuf, "Et si on sortait manger à la place ?"
08:53
Let's imagine that you're the one who's visiting my father-in-law's company, and it's raining.
149
533700
4509
Imaginons que vous soyez celui qui rend visite à l'entreprise de mon beau-père et qu'il pleuve.
08:58
You plan to play golf, but you can't because it's raining.
150
538209
3300
Vous avez l'intention de jouer au golf, mais vous ne pouvez pas car il pleut.
09:01
He might say to you, "How about if we go out to eat instead?"
151
541509
4151
Il pourrait vous dire : "Et si on sortait manger à la place ?"
09:05
He's presenting another alternative.
152
545660
2060
Il présente une autre alternative.
09:07
He's suggesting something else.
153
547720
3559
Il propose autre chose.
09:11
The other day, Dan asked me what I wanted to do in the afternoon, and I said, "Well,
154
551279
4120
L'autre jour, Dan m'a demandé ce que je voulais faire dans l'après-midi, et j'ai dit : "Eh bien,
09:15
we could go to the park, but we always go to the park.
155
555399
2951
on pourrait aller au parc, mais on va toujours au parc.
09:18
How about if we go to the creek and we splash around in the water, because Theo loves to
156
558350
4339
Et si on allait au ruisseau et qu'on barbotait dans l'eau, parce que Théo adore
09:22
do that and it's the perfect summer activity?"
157
562689
2510
faire ça et que c'est l'activité estivale parfaite ?"
09:25
I was suggesting something.
158
565199
1440
Je suggérais quelque chose.
09:26
"How about if we go to the creek and play in the water?"
159
566639
4760
« Et si on allait au ruisseau et qu'on jouait dans l'eau ?
09:31
Even though Dan is my husband, we're not in a business relationship...
160
571399
4721
Même si Dan est mon mari, nous ne sommes pas dans une relation d'affaires...
09:36
Well, he does help me with these English lessons, but we're not technically in an office in
161
576120
3680
Eh bien, il m'aide avec ces cours d'anglais, mais nous ne sommes techniquement pas dans un bureau dans
09:39
this kind of relationship.
162
579800
1769
ce genre de relation.
09:41
So I could use this in a personal way as well.
163
581569
3001
Je pourrais donc aussi l'utiliser à titre personnel.
09:44
It doesn't have to be just in a business situation.
164
584570
2889
Il ne doit pas être seulement dans une situation d'affaires.
09:47
"How about if we go to the creek?"
165
587459
2370
« Et si on allait au ruisseau ?
09:49
I'm just presenting, suggesting something else.
166
589829
3130
Je ne fais que présenter, je suggère autre chose.
09:52
Polite expression number 10, "What do you think about this place?"
167
592959
5000
Expression polie numéro 10, "Que pensez-vous de cet endroit ?"
09:57
This is a little bit more indirect because you're asking what someone thinks.
168
597959
4831
C'est un peu plus indirect parce que vous demandez ce que quelqu'un pense.
10:02
You're not directly suggesting something else.
169
602790
3169
Vous ne suggérez pas directement autre chose.
10:05
So let's take a look at some of those scenarios that we just talked about, using this expression,
170
605959
4201
Examinons donc certains des scénarios dont nous venons de parler, en utilisant cette expression,
10:10
so that you can see the difference.
171
610160
1290
afin que vous puissiez voir la différence.
10:11
"What do you think about rescheduling our golf game?"
172
611450
3500
« Que penses-tu de reprogrammer notre partie de golf ?
10:14
"What do you think about eating out instead of going to play golf?"
173
614950
4400
« Que penses-tu de manger au restaurant au lieu d'aller jouer au golf ? »
10:19
"What do you think about playing in the creek?"
174
619350
3299
« Que penses-tu de jouer dans la crique ?
10:22
I'm asking, "What do you think about this?"
175
622649
2430
Je demande: "Qu'est-ce que tu penses de ça?"
10:25
I'm not saying, "I want to do this," so it's pretty indirect, but it's another polite way
176
625079
4981
Je ne dis pas "je veux faire ça", donc c'est assez indirect, mais c'est une autre façon polie
10:30
to give a suggestion.
177
630060
1490
de faire une suggestion.
10:31
I have two bonus miscellaneous polite expressions that I'd like to share with you.
178
631550
4130
J'ai en bonus deux expressions polies diverses que j'aimerais partager avec vous.
10:35
This is number 11, bonus expression, "You should probably check the oven because I smell
179
635680
6170
C'est le numéro 11, expression bonus, "Vous devriez probablement vérifier le four parce que je sens
10:41
something burning."
180
641850
1760
quelque chose qui brûle."
10:43
If you come to my house and you're about to eat dinner, but you smell something burning,
181
643610
4380
Si vous venez chez moi et que vous êtes sur le point de dîner, mais que vous sentez quelque chose de brûlé,
10:47
you might use this to politely say, "You should probably," probably here is our polite word,
182
647990
6630
vous pourriez l'utiliser pour dire poliment : « Vous devriez probablement », probablement voici notre mot poli :
10:54
"You should probably check the oven because I smell something burning."
183
654620
3779
« Vous devriez probablement vérifier le four parce que Je sens quelque chose qui brûle."
10:58
Great way to ask someone to do something.
184
658399
2940
Excellent moyen de demander à quelqu'un de faire quelque chose.
11:01
You're not saying, "Go do it now."
185
661339
2180
Vous ne dites pas, "Allez le faire maintenant."
11:03
You're saying, "You should probably check the oven."
186
663519
3281
Vous dites : « Vous devriez probablement vérifier le four.
11:06
Great.
187
666800
1000
Génial.
11:07
The next bonus expression, number 12, is "I don't want to keep you."
188
667800
5079
La prochaine expression bonus, numéro 12, est "Je ne veux pas te garder".
11:12
Do you need to get out of a conversation, or maybe you feel like the other person needs
189
672879
4710
Avez-vous besoin de sortir d'une conversation, ou peut-être avez-vous l'impression que l'autre personne a besoin
11:17
to leave the conversation and they don't feel comfortable just saying goodbye?
190
677589
5120
de quitter la conversation et qu'elle ne se sent pas à l' aise de simplement dire au revoir ?
11:22
This is a great way to say, "Okay, I understand that you need to go," or maybe you're telling
191
682709
4951
C'est une excellente façon de dire : « D'accord, je comprends que vous devez y aller », ou peut-être que vous leur dites
11:27
them, "Hey, I need to go."
192
687660
1820
: « Hé, je dois y aller ».
11:29
You can say, "Well, I don't want to keep you, but it was great talking with you."
193
689480
3770
Vous pouvez dire : « Eh bien, je ne veux pas te garder, mais c'était super de discuter avec toi.
11:33
You're not saying, "I have to go."
194
693250
1899
Vous ne dites pas, "Je dois y aller."
11:35
Instead, you're just saying, "I don't want to keep you in this conversation."
195
695149
4880
Au lieu de cela, vous dites simplement : « Je ne veux pas te garder dans cette conversation.
11:40
You're trying to be polite about this.
196
700029
1500
Vous essayez d'être poli à ce sujet.
11:41
"I don't want to keep you.
197
701529
1800
"Je ne veux pas te garder.
11:43
It was nice meeting you," or "I don't want to keep you, so I guess I'll see you the next
198
703329
3961
C'était sympa de te rencontrer" ou "Je ne veux pas te garder, alors je suppose que je te verrai la prochaine
11:47
time."
199
707290
1000
fois."
11:48
It's a great expression to add when you're saying goodbye to someone politely.
200
708290
3269
C'est une excellente expression à ajouter lorsque vous dites poliment au revoir à quelqu'un.
11:51
That was a lot of polite expressions.
201
711559
2440
C'était beaucoup d'expressions polies.
11:53
Let's review.
202
713999
1000
Revoyons.
11:54
I want you to say these sentences out loud with me.
203
714999
2460
Je veux que tu dises ces phrases à haute voix avec moi.
11:57
Try to practice pronouncing them, practice saying them out loud, so repeat them.
204
717459
4081
Essayez de vous entraîner à les prononcer, entraînez-vous à les prononcer à haute voix, alors répétez-les.
12:01
Are you ready?
205
721540
1000
Es-tu prêt?
12:02
Would you please tell me where the closest subway station is?
206
722540
3940
Pourriez-vous me dire où se trouve la station de métro la plus proche ?
12:06
If you don't mind, would you help put the dishes in the dishwasher while I put the kids
207
726480
4599
Si ça ne vous dérange pas, pourriez-vous m'aider à mettre la vaisselle dans le lave-vaisselle pendant que je mets les enfants
12:11
to bed?
208
731079
1000
au lit ?
12:12
If it's not a problem, could I call you back in about 10 minutes?
209
732079
4880
Si ce n'est pas un problème, puis-je vous rappeler dans environ 10 minutes ?
12:16
When you have a moment, can you email me those documents?
210
736959
3831
Si vous avez un moment, pouvez-vous m'envoyer ces documents par e-mail ?
12:20
If you get a chance, could you water the plants too?
211
740790
3899
Si vous en avez l'occasion, pourriez-vous aussi arroser les plantes ?
12:24
By any chance, could you give me a ride home from work today?
212
744689
4281
À tout hasard, pourriez-vous me raccompagner du travail aujourd'hui ?
12:28
I'd appreciate it if you would have the report finished by the end of the day.
213
748970
5030
Je vous serais reconnaissant de terminer le rapport d' ici la fin de la journée.
12:34
What if we reschedule for another day because it's raining today?
214
754000
4620
Et si nous reportions à un autre jour parce qu'il pleut aujourd'hui ?
12:38
How about if we go out to eat instead?
215
758620
3880
Et si on sortait manger à la place ?
12:42
What do you think about this place?
216
762500
2790
Qu'est-ce-que tu pense de cet endroit?
12:45
You should probably check the oven because I smell something burning.
217
765290
4950
Vous devriez probablement vérifier le four parce que je sens quelque chose qui brûle.
12:50
I don't want to keep you, but it was great talking.
218
770240
3500
Je ne veux pas te retenir, mais c'était super de parler.
12:53
That was a lot of wonderful polite expressions.
219
773740
2250
C'était beaucoup d'expressions polies merveilleuses.
12:55
Well, I don't want to keep you, so I'm going to ask you a quick question.
220
775990
3529
Eh bien, je ne veux pas vous retenir, alors je vais vous poser une question rapide.
12:59
In the comments, let me know which one of these polite expressions was new for you.
221
779519
4901
Dans les commentaires, faites-moi savoir laquelle de ces expressions polies était nouvelle pour vous.
13:04
Can you use it?
222
784420
1339
Pouvez-vous l'utiliser?
13:05
Thanks so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for a new
223
785759
4020
Merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi, et je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle
13:09
lesson here on my YouTube channel.
224
789779
2191
leçon ici sur ma chaîne YouTube.
13:11
Bye.
225
791970
1000
Au revoir.
13:12
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
226
792970
5880
La prochaine étape consiste à télécharger mon e-book gratuit, Five Steps to Becoming a Confident English
13:18
Speaker.
227
798850
1000
Speaker.
13:19
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
228
799850
4000
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
13:23
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
229
803850
3919
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
13:27
Thanks so much.
230
807769
1000
Merci beaucoup.
13:28
Bye.
231
808769
350
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7