Speak English With Us: 2 Hour English Listening Practice

394,790 views ・ 2023-12-08

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Are you ready  
0
0
560
00:00
to join me on a journey? For the next two hours,  you're going to immerse yourself in a wonderful  
1
560
7200
ونسا: آیا آماده‌ای به
من در سفری بپیوندی؟ برای دو ساعت آینده، خودتان را در یک مکالمه انگلیسی فوق العاده غرق خواهید کرد
00:07
English conversation. This conversation is with  two American English speakers, me and my husband,  
2
7760
7120
. این مکالمه با دو آمریکایی انگلیسی زبان، من و شوهرم،
00:14
Dan. You asked us some wonderful questions  related to three separate topics, pregnancy,  
3
14880
6760
دان است. شما از ما سؤالات فوق‌العاده‌ای درباره سه موضوع جداگانه، بارداری،
00:21
parenting, and education. And during the next two  hours, you are going to join us on the journey.  
4
21640
7160
والدین و تحصیل پرسیدید. و طی دو ساعت آینده، در سفر به ما ملحق خواهید شد.
00:28
Make sure that you turn on your English listening  ears so that you can understand everything we're  
5
28800
5520
مطمئن شوید که گوش‌های شنیداری انگلیسی خود را روشن کرده‌اید تا بتوانید همه چیزهایی را که
00:34
talking about. You're welcome to click CC so  that you can view the full subtitles for these  
6
34320
6520
درباره آن صحبت می‌کنیم متوجه شوید. می‌توانید روی CC کلیک کنید تا بتوانید زیرنویس‌های کامل این
00:40
three conversations. Or you can just watch this  lesson and you will see the key vocabulary appear  
7
40840
6400
سه مکالمه را مشاهده کنید. یا فقط می‌توانید این درس را تماشا کنید و واژگان کلیدی   را
00:47
on the screen. This is to help you be able to  catch every important expression that we use. 
8
47240
5600
روی صفحه نمایش خواهید دید. این به شما کمک می‌کند تا بتوانید هر عبارت مهمی را که استفاده می‌کنیم درک کنید.
00:52
Hi, I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com.  And like always, I have created a free PDF  
9
52840
6680
سلام، من ونسا هستم از speakenglishwithvanessa.com. و مانند همیشه، من یک کاربرگ PDF  رایگان
00:59
worksheet for you. This is not an ordinary  PDF, though. This is an extra, mega, super  
10
59520
6400
برای شما ایجاد کرده ام. اگرچه این یک PDF معمولی نیست . این یک پی‌دی‌اف اضافی، فوق‌العاده و
01:05
long PDF with all of today's important  vocabulary, expressions, definitions,  
11
65920
6080
طولانی با تمام واژگان مهم امروزی ، عبارات، تعاریف،
01:12
sample sentences. There is so much here. And  at the end of the free PDF worksheet is a quiz.  
12
72000
7480
جملات نمونه است. اینجا خیلی زیاد است. و در پایان کاربرگ PDF رایگان یک مسابقه است.
01:19
I want you to test yourself and see if you can  remember the key vocabulary that you learned over  
13
79480
6080
می‌خواهم خودتان را آزمایش کنید و ببینید آیا می‌توانید واژگان کلیدی‌ای را که در طول
01:25
this two hour conversation journey. You can click  on the link in the description to download this  
14
85560
5480
این مکالمه دو ساعته آموخته‌اید، به خاطر بسپارید. برای دانلود این
01:31
free PDF worksheet today. All right, let's get  started with the first conversation topic, which  
15
91040
5160
کاربرگ PDF رایگان امروز می‌توانید روی پیوند موجود در توضیحات کلیک کنید. بسیار خوب، بیایید با اولین موضوع مکالمه، که
01:36
is pregnancy. Let's go. All right. Are you ready  to get started with the first category, pregnancy?
16
96200
6780
بارداری است، شروع کنیم. بیا بریم. خیلی خوب. آیا برای شروع با اولین دسته، بارداری، آماده اید؟
01:42
Dan: I'm so ready.
17
102980
1520
دن: من خیلی آماده ام.
01:44
Vanessa: Okay, well, I got a big old belly  
18
104500
2100
ونسا: خوب، خوب، من یک شکم بزرگ و پیر دارم
01:46
that's ready to talk about pregnancy. Let's talk  about the first question, which comes from Olga.
19
106600
5200
که آماده صحبت در مورد بارداری است. بیایید درباره اولین سوال که از اولگا می آید صحبت کنیم.
01:51
Dan: Olga.
20
111800
780
دن: اولگا.
01:52
Vanessa: Well, you might  
21
112580
900
ونسا: خب،
01:53
or might not know that we have a name for our  baby. First of all, is our baby a boy or a girl?
22
113480
5520
شاید ندانید که ما نامی برای کودکمان داریم . اول اینکه بچه ما پسر است یا دختر؟
01:59
Dan: She's a girl.
23
119000
1500
دن: او یک دختر است.
02:00
Vanessa: Yes. So we have a five-year-old boy,  
24
120500
3780
ونسا: بله. بنابراین ما یک پسر پنج ساله داریم،
02:04
a three-year-old boy, and now we're going to  have a third child who's a girl. Very exciting.
25
124280
5141
یک پسر سه ساله، و اکنون می‌خواهیم فرزند سومی داشته باشیم که دختر است. خیلی هیجان انگیز.
02:09
Dan: Hooray.
26
129421
11
02:09
Vanessa: And she has a name.
27
129432
1028
دن: هورا.
ونسا: و او یک نام دارد.
02:10
Dan: Yes. What is it?
28
130460
1480
دن: بله. چیست؟
02:11
Vanessa: Well, Olga's question is about that.
29
131940
2480
ونسا: خب، سوال اولگا در این مورد است.
02:14
Dan: Oh.
30
134420
560
02:14
Vanessa: She says, "I love the name you chose, Matilda."
31
134980
3380
دن: اوه
ونسا: او می گوید: "من عاشق اسمی هستم که انتخاب کردی، ماتیلدا."
02:18
Dan: Matilda.
32
138360
920
دن: ماتیلدا.
02:19
Vanessa: She said, "Matilda is my favorite Roald  
33
139280
2520
ونسا: او گفت: "ماتیلدا کتاب مورد علاقه من رولد
02:21
Dahl book for children. Did you have any specific  inspiration when choosing this beautiful name?"  
34
141800
5560
دال برای کودکان است. آیا هنگام انتخاب این نام زیبا الهام خاصی داشتید؟"
02:27
Thank you, Olga. So yeah, what do you think? Did  we have any inspiration for choosing this name?
35
147360
5320
متشکرم، اولگا. پس آره، نظرت چیه؟ آیا برای انتخاب این نام الهاماتی داشتیم؟
02:32
Dan: No, not really. I don't  
36
152680
1560
دن: نه، نه واقعا. من نمی
02:34
know if you did. So my process was to look at  the most popular names, the top ,1000, basically.
37
154240
8400
دانم که آیا شما این کار را کردید. بنابراین فرآیند من این بود که به محبوب‌ترین نام‌ها، یعنی 1000 نفر برتر نگاه کنم.
02:42
Vanessa: 1,000.
38
162640
600
ونسا: 1000.
02:43
Dan: Yes. I scrolled  
39
163240
880
دن: بله. من
02:44
through all of them and I just wrote down the  ones that I liked and I saw Matilda and I thought,  
40
164120
5720
همه آنها را مرور کردم و فقط آنهایی را که دوست داشتم یادداشت کردم و ماتیلدا را دیدم و فکر کردم، "
02:49
"Hmm, that's a pretty cool name, but I don't  think Vanessa will like it." So I wrote down,  
41
169840
6800
هوم، این نام خیلی باحالی است، اما فکر نمی‌کنم ونسا آن را دوست داشته باشد." بنابراین من یادداشت کردم،
02:56
I don't know, 25 names. And Vanessa does the  same thing and she writes down two names.
42
176640
5980
نمی دانم، 25 نام. و ونسا همین کار را انجام می دهد و دو نام را یادداشت می کند.
03:02
Vanessa: I said no to a lot of names.
43
182620
2520
ونسا: من به خیلی از اسم ها نه گفتم.
03:05
Dan: She wrote  
44
185140
740
03:05
down two names. One was Louise  and the other one was Matilda.
45
185880
3620
دن: او
دو نام را یادداشت کرد. یکی لوئیز و دیگری ماتیلدا بود.
03:09
Vanessa: Yep.
46
189500
580
ونسا: بله.
03:10
Dan: And I was like,  
47
190080
680
03:10
"Matilda, really?" And I was like,  "Why?" And I don't even know if you  
48
190760
4200
دن: و من اینطور گفتم:
"ماتیلدا، واقعا؟" و من اینطور گفتم: «چرا؟» و من حتی نمی دانم که آیا شما
03:14
had a good answer. Well, I mean, there  is no good answer. What is your answer?
49
194960
5255
پاسخ خوبی داشتید یا نه. خب، منظورم این است که پاسخ خوبی وجود ندارد. پاسخ شما چیست؟
03:20
Vanessa: I don't know.
50
200215
21
03:20
Dan: Because I didn't even decide it.
51
200236
1464
ونسا: نمی دانم.
دن: چون من حتی تصمیم نگرفتم.
03:21
Vanessa: I think what sold me on the name was not so much  
52
201700
2780
ونسا: فکر می‌کنم چیزی که در این نام به من فروخت،
03:24
the full name, but I really like the nickname,  which is Tilly. I think Matilda in English,  
53
204480
5560
نام کامل آن نبود، اما من نام مستعار را که تیلی است، دوست دارم. فکر می‌کنم ماتیلدا به انگلیسی،
03:30
it sounds very strong. It's not an extremely  feminine name, but I feel like the nickname,  
54
210040
7240
خیلی قوی به نظر می‌رسد. این یک نام بسیار زنانه نیست، اما من احساس می کنم نام مستعار،
03:37
Tilly, is very cute. This is absolutely unknown  in the US. It is so unusual in the US, but it's-
55
217280
8510
تیلی، بسیار بامزه است. این کاملاً در ایالات متحده ناشناخته است. در ایالات متحده بسیار غیرمعمول است، اما
03:45
Dan: To be called Matilda.
56
225790
718
دن: ماتیلدا نامیده شود.
03:46
Vanessa: ... Yeah, to be called  
57
226508
532
ونسا: ... آره، به نام
03:47
Matilda or Tilly, I think in the  US on those lists, it was like...
58
227040
4760
ماتیلدا یا تیلی، فکر می‌کنم در ایالات متحده در آن لیست‌ها، اینطور بود...
03:51
Dan: It's in 400s.
59
231800
1100
دن: در دهه 400 است.
03:52
Vanessa: Number 400. It was  
60
232900
2100
ونسا: شماره 400.
03:55
not popular at all. But in the UK, Australia,  a bunch of Nordic countries, it was like top  
61
235000
6840
اصلاً محبوب نبود. اما در بریتانیا، استرالیا، یک دسته از کشورهای شمال اروپا، مانند 20 کشور برتر بود.
04:01
20. I was so surprised. So I don't know why  the US is lagging behind, but we are here to-
62
241840
4956
من بسیار شگفت زده شدم. بنابراین من نمی دانم چرا ایالات متحده عقب مانده است، اما ما اینجا هستیم -
04:06
Dan: We always are.
63
246796
832
دن: ما همیشه هستیم.
04:07
Vanessa: ... Bring back  
64
247628
1132
ونسا: ...
04:08
Matilda and it's a old-fashioned name, and  our other kids' names are old-fashioned names.
65
248760
5640
ماتیلدا را برگردان و این یک نام قدیمی است، و نام دیگر بچه های ما نام های قدیمی است.
04:14
Dan: Yeah, it definitely fits in with the other names.
66
254400
2000
دن: بله، قطعاً با نام‌های دیگر همخوانی دارد.
04:16
Vanessa: Yeah, Theodore, Frederick, Matilda. And  
67
256400
2120
ونسا: آره، تئودور، فردریک، ماتیلدا. و
04:18
each name has a shortened version, Theo, Freddie,  Tilly. So it kind of fit the theme of our family.
68
258520
6360
هر نام یک نسخه کوتاه شده دارد، تئو، فردی، تیلی. بنابراین به نوعی با موضوع خانواده ما مطابقت دارد.
04:24
Dan: We like to have big, bold names and then we  
69
264880
3120
دن: ما دوست داریم نام‌های بزرگ و پررنگ داشته باشیم و سپس
04:28
chop them up into smaller names that sound cute.  Although I think I might call her Matilda a lot.
70
268000
5540
آنها را به نام‌های کوچک‌تری که زیبا به نظر می‌رسند خرد می‌کنیم. اگرچه فکر می کنم ممکن است زیاد او را ماتیلدا صدا کنم.
04:33
Vanessa: Yeah, we've been calling her Matilda so far.
71
273540
1760
ونسا: آره، ما تا حالا او را ماتیلدا صدا می کردیم.
04:35
Dan: That name has grown on me quite  
72
275300
1700
دن: این نام کمی روی من رشد کرده است
04:37
a bit because at first I was like, it's really  strong. To Americans, it sounds really strong,  
73
277000
6680
زیرا در ابتدا واقعاً قوی بود. برای آمریکایی ها، به نظر من، واقعاً قوی به نظر می رسد
04:43
I think. Although most people we've talked to,  they've been like, "Matilda's so cute. I love it."
74
283680
6322
. اگرچه اکثر افرادی که با آنها صحبت کرده‌ایم، اینطور گفته‌اند: "ماتیلدا خیلی بامزه است. من آن را دوست دارم."
04:50
Vanessa: Yeah, it's really unusual.
75
290002
34
04:50
Dan: We've gotten really  
76
290036
804
04:50
good reactions about it. But the more I say it  and the more I hear my kids say it especially-
77
290840
5780
ونسا: آره، واقعا غیرعادی است.
دن: ما
واکنش‌های بسیار خوبی در مورد آن دریافت کرده‌ایم. اما هر چه بیشتر می‌گویم و بیشتر می‌شنوم که بچه‌هایم آن را می‌گویند -
04:56
Vanessa: Oh, it's so cute when they say it.
78
296620
1682
ونسا: اوه، خیلی بامزه است وقتی آن را می‌گویند.
04:58
Dan: ... Like when Theo and Freddie say,  
79
298302
1658
دن: ... مثل وقتی که تئو و فردی می گویند،
04:59
"Oh, how's Matilda in there?" It's very cute.  So I think I'm just going to call her Matilda.
80
299960
6892
"اوه، ماتیلدا اونجا چطوره؟" خیلی بامزه است بنابراین فکر می کنم فقط او را ماتیلدا صدا کنم.
05:06
Vanessa: Yeah, we'll see.
81
306852
24
05:06
Dan: Actually her middle name is Mai, so  
82
306876
2724
ونسا: بله، خواهیم دید.
دن: در واقع نام میانی او مای است، بنابراین
05:09
that's actually my grandma's middle name. And so  we decided to take that and call her Matilda Mai.
83
309600
7080
این در واقع نام میانی مادربزرگ من است. و بنابراین تصمیم گرفتیم آن را بگیریم و او را ماتیلدا مای صدا کنیم.
05:16
Vanessa: Yeah, or Tilly Mai.
84
316680
1160
ونسا: آره، یا تیلی مای.
05:17
Dan: Or Tilly  
85
317840
680
دن: یا تیلی
05:18
Mai. So I'll probably call  her all of those things.
86
318520
2100
مای. بنابراین احتمالاً او را با همه این چیزها صدا خواهم کرد.
05:20
Vanessa: All right, let's go on  
87
320620
820
ونسا: بسیار خب، بیایید
05:21
to our next question. Wafa has a question  about deciding to have a third child.
88
321440
5339
به سؤال بعدی خود ادامه دهیم. وفا درباره تصمیم به داشتن فرزند سوم سؤالی دارد.
05:26
Dan: Oh, dear.
89
326779
13
05:26
Vanessa: She said, "Many families hesitate before deciding  
90
326792
3128
دن: اوه عزیزم.
ونسا: او گفت: "بسیاری از خانواده ها قبل از تصمیم گیری
05:29
to have a third child. So was it your case? Did  you have any concerns about deciding to have a  
91
329920
4840
برای داشتن فرزند سوم تردید می کنند. آیا این مورد شما بود؟ آیا نگرانی هایی در مورد تصمیم گیری برای داشتن
05:34
third child?" This is a deeper question. Did we  have any concerns about having a third child?
92
334760
6000
فرزند سوم داشتید؟" این سوال عمیق تری است. آیا نگرانی‌ای در مورد داشتن فرزند سوم داشتیم؟
05:40
Dan: Well, yes,  
93
340760
1360
دن: خب، بله،
05:42
for sure both of us hesitated quite a bit. I  hesitated less because in my family growing up,  
94
342120
9000
مطمئناً هر دوی ما کمی تردید داشتیم. کمتر مردد بودم زیرا در خانواده‌ام که بزرگ می‌شد،
05:51
there were three of us. So actually it's  exactly the same as my family's going to be.  
95
351120
5200
سه نفر بودیم. بنابراین در واقع دقیقاً همان چیزی است که خانواده من قرار است باشد.
05:56
So I have one brother and one sister, older  brother, older sister. I'm in the middle.
96
356320
4500
بنابراین من یک برادر و یک خواهر، برادر بزرگتر، خواهر بزرگتر دارم. من در وسط هستم.
06:00
Vanessa: Younger sister.
97
360820
1380
ونسا: خواهر کوچکتر.
06:02
Dan: Younger sister. And  
98
362200
1800
دن: خواهر کوچکتر. و
06:04
so it just seemed kind of natural to me to have  three kids in the family. And so I was into the  
99
364000
8400
بنابراین داشتن سه فرزند در خانواده برای من طبیعی به نظر می رسید . بنابراین من به این
06:12
idea and I would've probably been somewhat  disappointed if we didn't shoot for three.
100
372400
5300
ایده علاقه داشتم و احتمالاً اگر سه تیراندازی نمی‌کردیم تا حدودی ناامید می‌شدم.
06:17
Vanessa: Sure, yeah, we talked about that.
101
377700
1420
ونسا: مطمئنا، بله، ما در مورد آن صحبت کردیم.
06:19
Dan: But I would've ultimately  
102
379120
1600
دن: اما در نهایت
06:20
been okay with it because yeah, when you take  out a piece of paper and you start writing down,  
103
380720
4840
با آن مشکلی نداشتم زیرا بله، وقتی یک تکه کاغذ را بیرون می آوری و شروع به نوشتن می کنی،
06:26
why do I want a third kid? And you're  like, I don't even know, this is going  
104
386280
3000
چرا من بچه سومی می خواهم؟ و شما حتی نمی‌دانم، این
06:29
to be a lot more work and we're going to have  to have a minivan forever and stuff like that.
105
389280
4120
کار بسیار بیشتر خواهد بود و ما باید برای همیشه یک مینی‌ون و مواردی از این دست داشته باشیم.
06:33
Vanessa: 
106
393400
1040
ونسا:
06:34
Yeah, and you don't have to deal  with this, so it's a lot easier for-
107
394440
3430
بله، و شما مجبور نیستید با این موضوع کنار بیای، بنابراین خیلی راحت تر است-
06:37
Dan: Well, that's another thing altogether.
108
397870
1090
دن: خب، این یک چیز دیگر است.
06:38
Vanessa: ... The man to say, "Oh sure,  
109
398960
1640
ونسا: ... مردی که می‌گوید، "اوه،
06:40
let's have three kids." And for me, I think there  is a lot more hesitation and I think rightly so,  
110
400600
5880
بیا سه بچه داشته باشیم." و برای من، فکر می‌کنم تردید بسیار بیشتری وجود دارد و به درستی فکر می‌کنم،
06:46
I want to make sure that it's a good decision  for our family. I definitely hesitate more and  
111
406480
4920
می‌خواهم مطمئن شوم که این تصمیم خوبی برای خانواده ماست. قطعاً بیشتر تردید می‌کنم و
06:51
I think that that's very normal considering  I have to be pregnant, I have to give birth,  
112
411400
6800
فکر می‌کنم با توجه به اینکه باید باردار باشم، باید زایمان کنم،
06:58
I have to breastfeed our child. There's a lot  more duties on me and run this business and take  
113
418200
6640
باید به فرزندمان شیر بدهم، این بسیار طبیعی است. وظایف بسیار بیشتری بر عهده من است و این تجارت را اداره می کنم و
07:04
care of our other children., so there's a lot of  hesitation. But in the end, I think it came down  
114
424840
4000
از فرزندان دیگرمان مراقبت می کنم. بنابراین تردید زیادی وجود دارد . اما در نهایت، من فکر می‌کنم
07:08
to the question of what if we chose not to? Would  I feel like I was missing out on the unknown? And  
115
428840
9200
به این سؤال برمی‌گردد که اگر ما این کار را نکنیم، چه؟ آیا احساس می‌کنم ناشناخته را از دست می‌دهم؟ و
07:18
I think a lot of women feel this, that when they  have one kid, maybe they expect that they'll have  
116
438040
5560
من فکر می‌کنم بسیاری از زنان این را احساس می‌کنند، که وقتی یک بچه دارند، شاید انتظار دارند که
07:23
a second kid. And then the question of, am I done?  Am I done having children? That's a big question,  
117
443600
5280
بچه دوم هم داشته باشند. و سپس این سوال که آیا کارم تمام شده است؟ آیا بچه دار شدنم تمام شده است؟ فکر می‌کنم این یک سؤال بزرگ است
07:28
I think. A lot of moms that I know feel  that really strongly, like am I done? 
118
448880
5280
. بسیاری از مادرانی که می شناسم این احساس را دارند، مثل اینکه من تمام شده ام؟ آیا
07:34
Can I be okay with being done having children?  How do I feel about that? And it's a really  
119
454160
4240
می توانم با تمام شدن بچه دار شدن مشکلی نداشته باشم؟ در مورد آن چه احساسی دارم؟ و این یک
07:38
tricky question to answer and very personal. So  if you have only two children, that can be okay  
120
458400
6440
سوال واقعاً مشکل برای پاسخگویی و بسیار شخصی است. بنابراین، اگر فقط دو فرزند دارید،
07:44
for your family. Our family's choice doesn't  have to be the same for everyone. So yeah,  
121
464840
4840
برای خانواده‌تان مشکلی ندارد. انتخاب خانواده ما نباید برای همه یکسان باشد. بنابراین بله،   به
07:49
it kind came down to, hmm, well, are we missing  out on something? I don't know. Let's see.
122
469680
6356
نوعی به این نتیجه رسید، هوم، خوب، آیا ما چیزی را از دست می‌دهیم ؟ من نمی دانم. اجازه بدید ببینم.
07:56
Dan: Were you shooting for a girl at all?
123
476036
1784
دن: اصلا برای یه دختر شلیک میکردی؟
07:57
Vanessa: You know what?
124
477820
720
ونسا: میدونی چیه؟
07:58
Dan: Did you think about that?
125
478540
780
دن: به این فکر کردی؟
07:59
Vanessa: I did not think  
126
479320
880
ونسا: من
08:00
about the gender because I feel like  when you decide to have a third child,  
127
480200
4840
به جنسیت فکر نکردم زیرا احساس می‌کنم وقتی تصمیم می‌گیری فرزند سومی داشته باشی،
08:05
especially if you have two of the same gender  like us, we have two boys, you have to want a  
128
485040
5360
به خصوص اگر دو جنس مشابه با ما داشته باشی، ما دو پسر داریم، باید
08:10
third child because you're going to get a  third child. It can't be about just boy-
129
490400
4894
فرزند سومی را بخواهی چون برای داشتن فرزند سوم این نمی تواند فقط در مورد پسر باشد -
08:15
Dan: Or a girl.
130
495294
14
08:15
Vanessa: ... Or just girl. For us,  
131
495308
1732
دن: یا یک دختر.
ونسا: ... یا فقط دختر. برای ما،
08:17
it was a very great, happy surprise to have a  girl. But I think I would have been just as happy,  
132
497040
6920
سورپرایز بسیار عالی و خوشحال کننده بود که یک  دختر داشته باشیم . اما فکر می‌کنم به همان اندازه خوشحال می‌شدم،
08:23
less surprised, but I think I would've  been just as happy to have a boy because  
133
503960
4240
کمتر تعجب می‌کردم، اما فکر می‌کنم به همان اندازه خوشحال می‌شدم که پسری داشته باشم زیرا
08:28
the idea for us was will this third child  complete our family instead of will this  
134
508200
8080
ایده ما این بود که آیا این فرزند سوم خانواده ما را تکمیل می‌کند به جای اینکه این
08:36
girl complete our family? So we'll see what  Matilda's like. I have no idea. I don't know  
135
516280
4760
دختر خانواده ما را تکمیل کند. ? بنابراین، خواهیم دید که ماتیلدا چگونه است. هیچ نظری ندارم. نمی‌دانم
08:41
if my idea of this completing our family will  be correct, if we made a good decision or not.
136
521040
6569
تصور من از تکمیل خانواده‌مان درست خواهد بود، آیا تصمیم خوبی گرفتیم یا نه.
08:47
Dan: I think it it will.
137
527609
23
08:47
Vanessa: But-
138
527632
228
08:47
Dan: That's just me.
139
527860
1008
دن: فکر می کنم اینطور خواهد شد.
ونسا: اما
دن: این فقط من هستم.
08:48
Vanessa: ... Yeah.
140
528868
212
ونسا: ... آره.
08:49
Dan: Cherry on top.
141
529080
880
08:49
Vanessa: Try to have some high hopes. All right, let's  
142
529960
2400
دن: گیلاس بالای سر.
ونسا: سعی کن امید زیادی داشته باشی. بسیار خب، بیایید
08:52
go to the next question. This question's mainly  for me, but you're welcome to have any input.
143
532360
6376
به سؤال بعدی برویم. این سؤال عمدتاً برای من است، اما شما می‌توانید نظر خود را داشته باشید.
08:58
Dan: I'll listen.
144
538736
16
08:58
Vanessa: It is from Chelsea  
145
538752
1768
دن: من گوش میدم.
ونسا: اهل چلسی   است
09:00
and she says, "Is this pregnancy different  from your pregnancy with the boys?" Well,  
146
540520
5360
و می‌گوید: "آیا این بارداری با بارداری شما با پسرها متفاوت است؟" خب، متأسفانه،
09:05
you were not pregnant with  any of them, unfortunately.
147
545880
3311
شما با هیچ یک از آنها باردار نبودید.
09:09
Dan: Yes, very different.
148
549191
1409
دن: بله، خیلی متفاوت است.
09:10
Vanessa: I would say this pregnancy is  
149
550600
2800
ونسا: من می گویم این بارداری
09:13
different, but not because she's a girl. That's  my guess. This pregnancy is different because  
150
553400
5640
متفاوت است، اما نه به این دلیل که او یک دختر است. این حدس من است. این بارداری متفاوت است زیرا
09:19
it's my third pregnancy and that makes it a lot  harder. So my body hurts more, my belly's a lot  
151
559040
8320
این سومین بارداری من است و این امر آن را بسیار سخت‌تر می‌کند. بنابراین بدن من بیشتر درد می کند، شکمم خیلی
09:27
bigger than with them. Just everything is harder  because it's the third pregnancy. I don't know  
152
567360
5640
بزرگتر از آنهاست. فقط همه چیز سخت تر است زیرا بارداری سوم است. نمی دانم
09:33
if it's the same for everyone. I know some people  have a very smooth, easy pregnancy. For me, this  
153
573000
6800
برای همه یکسان است یا نه. من می دانم که برخی از افراد بارداری بسیار آرام و آسانی دارند. برای من، این
09:39
pregnancy is very difficult and I'm very ready  for it to be finished, so that's pretty much it.
154
579800
5260
بارداری بسیار سخت است و من برای تمام شدن آن بسیار آماده هستم، بنابراین تقریباً همین است.
09:45
Dan: Was the morning sickness about the same though?
155
585060
2320
دن: آیا حالت تهوع صبحگاهی تقریباً یکسان بود؟
09:47
Vanessa: Yeah, I'd say morning sickness,  
156
587380
2260
ونسا: بله، می‌توانم بگویم تهوع صبحگاهی،
09:49
which is when you feel nauseous during the  first trimester, that was pretty similar.  
157
589640
5960
یعنی زمانی که در سه ماهه اول احساس تهوع می‌کنید، تقریباً مشابه بود.
09:55
I think it's just that everything happened  sooner and my body hurts more in general.
158
595600
6780
فکر می کنم فقط همه چیز زودتر اتفاق افتاد و بدنم به طور کلی بیشتر درد می کند.
10:02
Dan: I have  
159
602380
700
دن: من
10:03
noted that with every child, she  complains about her body earlier.
160
603080
4000
متوجه شده ام که با هر کودکی، او زودتر از بدن خود شکایت می کند.
10:07
Vanessa: Yes. Yeah,  
161
607080
2880
ونسا: بله. بله،
10:09
and I think that that's very possible. My body is  having a harder time this time and that's normal.  
162
609960
7320
و من فکر می کنم که این بسیار ممکن است. بدن من این بار سخت‌تر می‌شود و این طبیعی است.
10:17
So yeah, anyway, it's different. It's harder,  but not because she's a girl, I think. All right,  
163
617280
4840
بنابراین بله، به هر حال، آن متفاوت است. سخت تر است، اما نه به این دلیل که او یک دختر است. بسیار خب،
10:22
let's go to the next question. Now, this was one  of our most asked questions and sometimes this  
164
622120
8240
بریم سراغ سوال بعدی. اکنون، این یکی از سؤال‌های پرسیده‌شده ما بود و گاهی اوقات این
10:30
question can be perceived as rude, but because  I asked my students directly to ask me anything,  
165
630360
6320
سؤال ممکن است بی‌ادبانه تلقی شود، اما چون من مستقیماً از دانش‌آموزانم خواستم که هر چیزی را از من بپرسند،
10:36
it's okay that they ask this, but I want  you to be careful when you're talking with  
166
636680
5800
اشکالی ندارد که آنها این سؤال را بپرسند، اما می‌خواهم وقتی می‌پرسید مراقب باشید. صحبت کردن با
10:42
a random person who's pregnant. Do not ask  this, but now it's okay. So for those of  
167
642480
5400
یک فرد تصادفی که باردار است. این را نپرسید، اما اکنون اشکالی ندارد. بنابراین برای
10:47
you who asked me this question, it's okay.  The question is, can you guess what it is?
168
647880
5200
کسانی که از من این سوال را پرسیدند، اشکالی ندارد. سوال این است که آیا می توانید حدس بزنید چیست؟
10:53
Dan: Was she an accident or on purpose?
169
653080
3520
دن: تصادفی بود یا عمدی؟
10:56
Vanessa: That's it. That's one of the-
170
656600
1520
ونسا: همین. این یکی از آنهاست-
10:58
Dan: That's rude way to say it.
171
658120
1420
دن: این روش بی ادبانه است.
10:59
Vanessa: Yeah, so  
172
659540
1060
ونسا: بله، پس
11:00
Gloria asked this in a very nice way. She said,  "Did you plan this baby or was it a surprise?"
173
660600
4777
گلوریا این را به طرز بسیار خوبی پرسید. او گفت: «آیا برای این بچه برنامه ریزی کردی یا غافلگیرکننده بود؟»
11:05
Dan: Oh, that's-
174
665377
15
11:05
Vanessa: Surprise is very positive word.
175
665392
2029
دن: اوه، همین-
ونسا: سورپرایز کلمه بسیار مثبتی است.
11:07
Dan: ... That's the nice way to say it is a surprise.
176
667421
1239
دن: ... این روش خوبی برای گفتن این است که یک شگفتی است.
11:08
Vanessa: Yeah. So I'd  
177
668660
780
ونسا: آره. بنابراین می‌خواهم
11:09
like to explain really quick before we answer  this, why it can be considered rude. And it's  
178
669440
6960
قبل از اینکه به این پاسخ دهیم، خیلی سریع توضیح دهم که چرا می‌توان آن را بی‌ادب تلقی کرد. و این
11:16
not really because it's too personal,  it's more because if you did not plan  
179
676400
4680
واقعاً به این دلیل نیست که خیلی شخصی است، بیشتر به این دلیل است که اگر برای بارداری خود برنامه ریزی نکرده باشید
11:21
your pregnancy and you just got pregnant  by accident, there's kind of a concern,  
180
681080
6520
و به طور تصادفی باردار شده باشید، یک نوع نگرانی وجود دارد،
11:27
maybe for me, if I got pregnant by accident  then and someone said, "Is this an accidental  
181
687600
6080
شاید برای من، اگر به طور تصادفی باردار شدم، سپس کسی گفت: "آیا این یک
11:33
pregnancy?" And I said "Yes," I might feel like,  oh, they might think I don't love my child. It
182
693680
6193
بارداری تصادفی است؟" و من گفتم "بله"، ممکن است احساس کنم، آه، آنها ممکن است فکر کنند من فرزندم را دوست ندارم. It
11:39
Dan: It puts you on the spot.
183
699873
887
Dan: این شما را در محل قرار می دهد.
11:40
Vanessa: Yeah, it kind  
184
700760
760
ونسا: بله، به
11:41
of feels like maybe you don't care about  your child as much as someone who plans  
185
701520
5560
نظر می رسد که شاید شما به اندازه کسی که برای بارداری برنامه ریزی می کند به فرزندتان اهمیت نمی دهید
11:47
their pregnancy. So I think it can make,  especially the mother feel uncomfortable.  
186
707080
5240
. بنابراین فکر می‌کنم که می‌تواند باعث شود، به خصوص مادر احساس ناراحتی کند.
11:52
But for those of you who asked this to us, no  problem. I allowed you to ask any question.
187
712320
5520
اما برای کسانی از شما که این را از ما پرسیده‌اید، مشکلی نیست. اجازه دادم هر سوالی بپرسی
11:57
Dan: Yeah, we don't have a problem with it.
188
717840
1120
دان: آره، ما با آن مشکلی نداریم.
11:58
Vanessa: So answer-
189
718960
720
ونسا: پس جواب بده-
11:59
Dan: Especially because...
190
719680
1640
دن: مخصوصاً چون...
12:01
Vanessa: ... Did we plan this baby?
191
721320
1020
ونسا: ... ما این بچه رو برنامه ریزی کردیم؟
12:02
Dan: We always plan  
192
722340
1340
دن: ما همیشه برای
12:03
all children. You cannot be married  to this woman and not have a plan.
193
723680
5740
همه کودکان برنامه ریزی می کنیم. شما نمی توانید با این زن ازدواج کنید و برنامه ای نداشته باشید.
12:09
Vanessa: Yeah. So generally I'm very careful about,  
194
729420
3820
ونسا: آره. بنابراین به طور کلی من بسیار مراقب هستم،   می‌دانم که
12:13
I know things could always happen, but I try to  be very careful about planning when we have a baby  
195
733240
6880
همیشه ممکن است اتفاقاتی بیفتد، اما سعی می‌کنم در مورد برنامه‌ریزی برای بچه دار شدن
12:20
and all of those types of things. I think that  that's important for the family unit, important  
196
740120
4960
و همه این موارد بسیار مراقب باشم. فکر می‌کنم این برای خانواده مهم است،
12:25
for me. I know that your body and your life is  often unpredictable, but that's just how it went  
197
745080
7000
برای من مهم است. من می دانم که بدن و زندگی شما اغلب غیرقابل پیش بینی است، اما برای ما اینگونه پیش رفت
12:32
for us. The next category is questions about birth  and around the birth time. So our first question  
198
752080
8440
. دسته بعدی سؤالاتی درباره تولد و زمان تولد است. بنابراین اولین سوال ما
12:40
is from Lucas and he says, "Will you give birth  at home like you did with you and Freddie?" Quick  
199
760520
5760
از لوکاس است و او می‌گوید: "آیا مثل خودت و فردی در خانه زایمان خواهی کرد؟"
12:46
correction. I gave birth in a birth center for  Theo and Freddie. So it's like a home environment,  
200
766280
6720
تصحیح سریع. من در یک مرکز زایمان برای تئو و فردی زایمان کردم. بنابراین مانند یک محیط خانه است،
12:53
but they have all of the emergency supplies should  your baby need oxygen, if you hemorrhage and you  
201
773000
8200
اما اگر نوزاد شما به اکسیژن نیاز داشته باشد، همه وسایل اضطراری را دارند، اگر خونریزی دارید و
13:01
can't stop bleeding, they can help you with all  of that and it's a very comforting environment.  
202
781200
6320
نمی‌توانید خونریزی را متوقف کنید، آنها می‌توانند با همه اینها به شما کمک کنند و این یک محیط بسیار آرامش بخش است. این
13:07
It's not the hospital, but it's kind of beside the  hospital. Anyway, it was a beautiful experience.
203
787520
4513
بیمارستان نیست، اما به نوعی در کنار بیمارستان است . به هر حال تجربه زیبایی بود.
13:12
Dan: It feels like a bedroom.
204
792033
827
13:12
Vanessa: Yeah, it's kind of like a bedroom,  
205
792860
2020
دن: انگار اتاق خوابه.
ونسا: آره، مثل یک اتاق خواب است،
13:14
like a really nice hotel room. I feel extremely  lucky that we had that available in our city, but-
206
794880
6651
مثل یک اتاق هتل واقعاً خوب. من بسیار خوش شانس هستم که ما آن را در شهرمان در دسترس داشتیم، اما-
13:21
Dan: Now we don't.
207
801531
17
13:21
Vanessa: ... About a year and a half ago, the birth  
208
801548
2172
دن: حالا نداریم.
ونسا: ... حدود یک سال و نیم پیش،
13:23
center had to close. There was just insurance  problems. It was really a big shame. I know the US  
209
803720
7400
مرکز تولد باید تعطیل می‌شد. فقط مشکلات بیمه وجود داشت . واقعا مایه شرمساری بود. من می‌دانم که ایالات متحده از
13:31
doesn't have a good healthcare reputation and this  is one of the problems. So the birth center closed  
210
811120
6160
شهرت بهداشتی خوبی برخوردار نیست و این یکی از مشکلات است. بنابراین مرکز تولد بسته شد
13:37
down and I needed to find an alternative and we  had two options. One was to go to the hospital and  
211
817280
6280
و من باید جایگزینی پیدا می‌کردم و ما دو گزینه داشتیم. یکی این بود که به بیمارستان بروم و
13:43
one was to have a home birth because I already  had two very smooth, pretty straightforward-
212
823560
7520
یکی برای زایمان در خانه، زیرا من قبلاً دو تا خیلی نرم و کاملاً ساده داشتم -
13:51
Dan: Successful.
213
831080
1228
دن: موفق.
13:52
Vanessa: ... Successful,  
214
832308
732
ونسا: ...
13:53
simple births, I feel very lucky about that, I  know a lot of people have scary birth stories,  
215
833040
6160
تولدهای موفق،   ساده، من از این بابت احساس خوش شانسی می کنم،  می دانم که بسیاری از مردم داستان های تولد ترسناکی دارند،
13:59
but for me it was really empowering and great.  Not like fun, but certainly a positive experience  
216
839200
8840
اما برای من واقعاً قدرتمند و عالی بود. نه مانند سرگرمی، اما مطمئناً یک تجربه مثبت
14:08
overall. I felt comfortable not giving birth in  the hospital. So I interviewed a couple midwives  
217
848040
7880
به طور کلی. من احساس راحتی می کردم که در بیمارستان زایمان نکنم . بنابراین من با یک زوج ماما مصاحبه کردم
14:15
who come to your house and help you as you're  giving birth, and we found one that we really  
218
855920
6080
که به خانه شما می آیند و در حین زایمان به شما کمک می کنند ، و ما یکی را پیدا کردیم که واقعاً
14:22
liked. So I've been having appointments with her.  It's just like normal, really. She takes my blood,  
219
862000
7560
دوست داشتیم. بنابراین من با او قرار ملاقات داشتم. درست مثل عادی است، واقعا. او خون من را می گیرد،
14:29
she does various tests, all of those types of  things. And when she comes to the house when I'm  
220
869560
5600
آزمایش های مختلفی انجام می دهد، همه این چیزها. و هنگامی که او به خانه می آید، زمانی که من
14:35
in labor, she said she has three gigantic  bags of all of the emergency supplies and  
221
875160
6720
در حال زایمان هستم، گفت که سه کیسه غول پیکر از تمام لوازم اضطراری و
14:41
anything that she might need to help me or  the baby. And yeah, we'll see what happens.
222
881880
6040
هر چیزی که ممکن است برای کمک به من یا نوزاد نیاز داشته باشد، دارد. و بله، خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
14:47
Dan: She seems very capable.
223
887920
1540
دن: او خیلی توانا به نظر می رسد.
14:49
Vanessa: Yeah, very capable, very-
224
889460
1760
ونسا: آره، خیلی توانا، خیلی-
14:51
Dan: She's delivered thousands of babies.
225
891220
2060
دن: او هزاران بچه به دنیا آورده است.
14:53
Vanessa: ... Yeah, and I think because I've given  
226
893280
2560
ونسا: ... بله، و فکر می کنم چون
14:55
birth before, I kind of feel more comfortable  with the experience in general. So yeah, that's  
227
895840
5320
قبلاً زایمان کرده ام، به طور کلی با این تجربه احساس راحتی بیشتری می کنم. بنابراین بله، این کاری است که
15:01
what we're going to do. We'll let you know how it  turns out. All right, the next question could be  
228
901160
5480
ما قرار است انجام دهیم. به شما اطلاع می‌دهیم که چطور می‌شود . بسیار خوب، سوال بعدی می تواند
15:06
more for both of us. And a lot of people ask this.  Carmen, Michele, Evangelina, and Ofelia asked,  
229
906640
5960
برای هر دوی ما بیشتر باشد. و بسیاری از مردم این را می پرسند. کارمن، میشل، اوانجلینا و اوفلیا پرسیدند،
15:12
do you think Freddie and Theo will be jealous  of their little sister? What do you think?
230
912600
6160
فکر می‌کنید فردی و تئو به خواهر کوچکشان حسادت می‌کنند؟ شما چی فکر میکنید؟
15:18
Dan: I don't think so, no.
231
918760
1920
دن: فکر نمی کنم، نه.
15:20
Vanessa: Okay.
232
920680
480
ونسا: باشه.
15:21
Dan: I think they're going to be just very excited  
233
921160
4200
دن: فکر می‌کنم آنها از
15:25
to see her and be with her and I think they won't  be jealous. I think they might get frustrated if  
234
925360
8600
دیدن او و بودن با او بسیار هیجان‌زده خواهند شد و فکر می‌کنم حسادت نخواهند کرد. من فکر می‌کنم اگر
15:33
we're doing something with her and they want  to play with us or talk to us or something.
235
933960
4977
ما با او کاری انجام می‌دهیم و بخواهند با ما بازی کنند یا با ما صحبت کنند، ناامید شوند.
15:38
Vanessa: That's kind of part of jealousy  
236
938937
663
ونسا: این به نوعی بخشی از حسادت است
15:39
though. I think that's how kids  can express jealousy in a way.
237
939600
2500
. فکر می‌کنم بچه‌ها می‌توانند حسادت خود را به این شکل بیان کنند.
15:42
Dan: Oh, okay.
238
942100
860
15:42
Vanessa: Is like extra anger, extra frustration.
239
942960
2620
دن: اوه، باشه.
ونسا: مانند خشم اضافی، ناامیدی اضافی است.
15:45
Dan: They're just kind of like that now anyways,  
240
945580
2300
دن: به هر حال، آنها الان یک جورهایی هستند،
15:47
if we're doing something and they want our  attention, they're going to be upset about it.
241
947880
4240
اگر ما کاری انجام می دهیم و آنها توجه ما را می خواهند ، از این موضوع ناراحت خواهند شد.
15:52
Vanessa: Yeah.
242
952120
800
15:52
Dan: I don't... Jealousy?
243
952920
2480
ونسا: آره.
دن: من نه... حسادت؟
15:55
Vanessa: No, they've reacted-
244
955400
1367
ونسا: نه، آنها واکنش نشان داده اند-
15:56
Dan: I don't think so.
245
956767
21
15:56
Vanessa: ... Really positively to other  
246
956788
1412
دن: فکر نمی کنم.
ونسا: ... واقعاً برای سایر
15:58
babies. And whenever we talk about Matilda,  it's funny because you know how as adults,  
247
958200
6560
نوزادان مثبت است. و هر وقت در مورد ماتیلدا صحبت می‌کنیم، خنده‌دار است، زیرا می‌دانی که چگونه در بزرگسالی،
16:04
whenever we're near babies, your voice kind  of goes up like oh little baby, you kind of  
248
964760
4840
هر وقت نزدیک نوزاد هستیم، صدایت به نوعی بلند می‌شود، مثل اوه عزیزم، تو
16:09
create this baby voice, our kids do that too.  They'll say, "Oh, I wonder if Matilda's going  
249
969600
5640
این صدای کودک را ایجاد می‌کنی، بچه‌های ما هم این کار را می‌کنند. آنها می گویند، "اوه، من نمی دانم که آیا ماتیلدا قرار است
16:15
to have little cute fingers." And they have that  voice too. So you can kind of tell that they are  
250
975240
7400
انگشتان ناز کوچکی داشته باشد." و آنها هم آن صدا را دارند. بنابراین می توانید به نوعی بگویید که آنها از
16:22
expecting her to be a cute little play thing. I  think it will become harder as she gets older and  
251
982640
5600
او انتظار دارند که یک بازی کوچک بامزه باشد. من فکر می‌کنم با بزرگ‌تر شدن او و
16:28
starts grabbing their things. It's always growing  pains, but I feel like in general it'll be okay.
252
988240
7120
شروع به گرفتن وسایل آنها سخت‌تر می‌شود. این درد همیشه در حال افزایش است ، اما احساس می‌کنم به طور کلی مشکلی نیست.
16:35
Dan: Yeah, and  
253
995360
600
16:35
I associate jealousy behavior with something  like hitting the baby because they're upset-
254
995960
6924
دن: بله، و
من رفتار حسادت را با چیزی مانند ضربه زدن به نوزاد به دلیل ناراحتی آنها مرتبط می‌دانم -
16:42
Vanessa: Oh, like aggressive.
255
1002884
28
16:42
Dan: ... That mommy's holding the baby.
256
1002912
2307
ونسا: اوه، مثل پرخاشگری.
دن: ... اون مامان بچه رو نگه میداره.
16:45
Vanessa: Yeah.
257
1005219
13
16:45
Dan: But I don't think they're going to be like that.
258
1005232
1448
ونسا: آره.
دن: اما من فکر نمی کنم که آنها اینطور باشند.
16:46
Vanessa: In general, what I found is that having  
259
1006680
3480
ونسا: به طور کلی، چیزی که من دریافتم این است که تولد
16:50
a newborn is okay. Having a three-year-old is the  problem. So I expect that the very age appropriate  
260
1010160
9680
نوزاد اشکالی ندارد. مشکل داشتن یک کودک سه ساله است . بنابراین من انتظار دارم که کج
16:59
three-year-old tantrums that our three-year-old  is experiencing now will also happen later. And  
261
1019840
6240
خلقی سه ساله مناسب سنی که کودک سه ساله ما اکنون تجربه می کند، بعداً نیز رخ دهد. و
17:06
it will just be harder for us because we also will  have a small baby to care for. So I don't really  
262
1026080
5920
این برای ما سخت‌تر خواهد بود زیرا ما همچنین یک نوزاد کوچک برای مراقبت خواهیم داشت. بنابراین من واقعاً
17:12
expect it will be that much more, but it will just  continue and we'll have more responsibilities,  
263
1032000
5040
انتظار ندارم که خیلی بیشتر باشد، اما فقط ادامه خواهد داشت و ما مسئولیت های بیشتری خواهیم داشت،
17:17
which will make it trickier for us. So yeah,  that's the idea. We'll see. All right, Ana,  
264
1037040
6520
که کار را برای ما دشوارتر می کند. بنابراین بله، این ایده است. خواهیم دید. بسیار خوب، آنا،
17:23
Gualterio, and Olindo had a similar type of  question. "Will you have some kind of help with  
265
1043560
5520
گوالتریو، و اولیندو سؤالات مشابهی داشتند . "آیا
17:29
the kids after she's born?" Olindo specifically  asked about the role of grandparents because he's  
266
1049080
5280
بعد از تولد او برای بچه ها کمکی خواهید داشت؟" اولیندو به طور خاص درباره نقش پدربزرگ و مادربزرگ پرسید، زیرا او
17:34
a grandfather, so he helps to take care of his  grandkids, takes them to sports games, and this  
267
1054360
6360
پدربزرگ است، بنابراین او به مراقبت از نوه‌هایش کمک می‌کند، آنها را به بازی‌های ورزشی می‌برد، و این
17:40
is specifically about after birth, but they asked,  "Is it normal to have help with your kids, either  
268
1060720
6480
به طور خاص مربوط به بعد از تولد است، اما آنها پرسیدند: «آیا این طبیعی است که برای شما کمک داشته باشید. بچه‌ها،
17:47
paid help or grandparent help after the baby's  born?" So yeah, what will we do? Do we know?
269
1067200
5840
کمک پولی یا کمک پدربزرگ و مادربزرگ بعد از تولد نوزاد؟» پس آره، چه کار خواهیم کرد؟ آیا می دانیم؟
17:53
Dan: I believe my mom will be here for a while. Right?
270
1073040
3880
دان: من معتقدم مادرم برای مدتی اینجا خواهد بود. درست؟
17:56
Vanessa: We'll see how long a while is.
271
1076920
1480
ونسا: ببینیم چقدر طول می کشد.
17:58
Dan: I don't think this is set in stone yet.
272
1078400
1480
دن: من فکر نمی‌کنم که این موضوع هنوز مشخص نشده باشد.
17:59
Vanessa: It's not.
273
1079880
640
ونسا: اینطور نیست.
18:00
Dan: Yeah.
274
1080520
460
18:00
Vanessa: So because we're going to be,  
275
1080980
1700
دن: آره
ونسا: پس چون قرار است باشیم،
18:02
because we have other children, even if we  weren't giving birth at home, even if it were at  
276
1082680
4880
چون فرزندان دیگری داریم، حتی اگر در خانه زایمان نمی‌کردیم، حتی اگر در
18:07
a hospital or birth center, you still need someone  to take care of your kids while you're gone. So  
277
1087560
5160
بیمارستان یا مرکز زایمان باشد، هنوز به کسی نیاز دارید که از بچه‌هایتان مراقبت کند. تو رفته ای. بنابراین
18:12
Dan's mom is going to come during the birth and  probably the next day. With Theo and Freddie,  
278
1092720
7480
مادر دن قرار است در حین زایمان و احتمالاً روز بعد بیاید. با تئو و فردی،
18:20
with Theo, our oldest child, she stayed for  two weeks and then with Freddie she stayed  
279
1100200
6800
با تئو، بزرگترین فرزندمان، او دو هفته ماند و سپس زمان کمتری با فردی ماند
18:27
less time. But in the end, I'm not exactly sure  what will happen this time, but we do have several  
280
1107000
10040
. اما در نهایت، من دقیقاً مطمئن نیستم که این بار چه اتفاقی می‌افتد، اما ما چندین
18:37
babysitters who help in our daily lives now  so that I can film these videos and do my job.
281
1117040
8080
پرستار کودک داریم که اکنون در زندگی روزمره ما کمک می‌کنند تا بتوانم از این ویدیوها فیلمبرداری کنم و کارم را انجام دهم.
18:45
Dan: And be sane.
282
1125120
880
دن: و عاقل باش.
18:46
Vanessa: And be sane.  
283
1126000
1480
ونسا: و عاقل باش.
18:47
Everyone needs help in their life. So they will  also be coming to be with our oldest children  
284
1127480
7280
همه در زندگی خود به کمک نیاز دارند. بنابراین آنها همراه بزرگ‌ترین بچه‌های ما خواهند بود
18:54
and we'll be with the baby. So it's kind of  perfect timing because she'll be born at the  
285
1134760
4160
و ما نیز با نوزاد خواهیم بود. بنابراین به نوعی زمان‌بندی عالی است زیرا او در
18:58
beginning of June. We didn't mention she's  going to be born at the beginning of June.
286
1138920
3600
ابتدای ژوئن متولد می‌شود. ما اشاره نکردیم که او در ابتدای ژوئن به دنیا خواهد آمد.
19:02
Dan: Oh yeah.
287
1142520
420
19:02
Vanessa: We don't know when,  
288
1142940
900
دن: اوه آره.
ونسا: نمی‌دانیم چه زمانی،
19:03
but sometime at the beginning of June.
289
1143840
1280
اما زمانی در اوایل ژوئن.
19:05
Dan: Maybe May.
290
1145120
740
19:05
Vanessa: And Dan works at a school,  
291
1145860
2500
دن: شاید می.
ونسا: و دن در یک مدرسه کار می‌کند،
19:08
so school will be out, which is perfect because  we will both be home all summer. So for me,  
292
1148360
6560
بنابراین مدرسه تعطیل می‌شود، که عالی است زیرا ما هر دو در تمام تابستان خانه خواهیم بود. بنابراین برای من،
19:14
I feel like we can care for me and the  baby and then if someone helps to care  
293
1154920
7760
احساس می‌کنم که می‌توانیم از من و کودک مراقبت کنیم و سپس اگر کسی برای مراقبت
19:22
for Theo and Freddie, that would be great.  Obviously we'll still spend time with them,  
294
1162680
4240
از تئو و فردی کمک کند، عالی خواهد بود. بدیهی است که ما همچنان با آنها وقت می گذرانیم،
19:26
but I think I am less worried about someone  caring for the baby and if you can take care  
295
1166920
7360
اما فکر می کنم کمتر نگران کسی هستم که از کودک مراقبت کند و اگر شما بتوانید
19:34
of me and I take care of her and someone else  takes care of them, we'll be good. Right?
296
1174280
5320
از من مراقبت کنید و من از او مراقبت کنم و شخص دیگری از آنها مراقبت کند، ما خوب خواهیم بود. . درست؟
19:39
Dan: Right.
297
1179600
1200
دن: درسته
19:40
Vanessa: Yeah. We're basically asking  
298
1180800
1800
ونسا: آره. ما اساساً از
19:42
all of our friends and family to... We don't  really need baby stuff, so we're asking them,  
299
1182600
6280
همه دوستان و خانواده‌مان می‌خواهیم که... ما واقعاً به وسایل کودک نیاز نداریم، بنابراین از آنها می‌خواهیم،
19:48
if you want to give us something, please give  us food, please make a meal and we can put it  
300
1188880
4600
اگر می‌خواهید چیزی به ما بدهید، لطفاً به ما غذا بدهید، لطفاً یک وعده غذایی درست کنید و ما می‌توانیم آن را
19:53
in our freezer. I think that's the perfect gift  so I think we will be taking care of. I hope.
301
1193480
4280
در فریزر خود قرار دهیم. من فکر می کنم این هدیه عالی است بنابراین فکر می کنم از آن مراقبت خواهیم کرد. امیدوارم.
19:57
Dan: Mm-hmm.
302
1197760
880
دن: مممم.
19:58
Vanessa: Along with the idea of help and getting help,  
303
1198640
3640
ونسا: شارون و والنتینا در کنار ایده کمک و کمک گرفتن،
20:02
Sharon and Valentina had an interesting question  that shows how not American this is. Is it  
304
1202280
7280
یک سوال جالب داشتند که نشان می‌دهد چقدر آمریکایی نیست. آیا
20:09
expensive to have a baby in the US and will you  receive a government subsidy for a newborn baby?  
305
1209560
6840
بچه دار شدن در ایالات متحده گران است و آیا برای نوزاد تازه متولد شده یارانه دولتی دریافت خواهید کرد؟
20:16
That's what I laughed at. So my first thought,  and then you can say something about this,  
306
1216400
5080
من به همین خندیدم. بنابراین اولین فکر من، و سپس شما می توانید چیزی در این مورد بگویید،
20:21
my first thought was if you are already receiving  government subsidies, maybe you are on welfare,  
307
1221480
7960
اولین فکر من این بود که اگر از قبل یارانه دولتی دریافت می کنید، شاید بهزیستی هستید، یا
20:29
or you get food stamps, or something like  that, you will receive some kind of care,  
308
1229440
6040
کوپن غذا دریافت می کنید، یا چیزی شبیه به آن، نوعی مراقبت دریافت خواهید کرد. ،
20:35
like some kind of extra subsidy or something to  help you pay for baby food or something like that.
309
1235480
7340
مانند نوعی یارانه اضافی یا چیزی برای کمک به پرداخت هزینه غذای کودک یا چیزی شبیه به آن.
20:42
Dan: You have to be under a certain income level.
310
1242820
1900
دن: شما باید زیر سطح درآمد مشخصی باشید.
20:44
Vanessa: Yeah, so if  
311
1244720
1640
ونسا: بله، بنابراین اگر
20:46
you're already receiving that, you  might get something also for your  
312
1246360
3040
قبلاً آن را دریافت می‌کنید، ممکن است چیزی برای کودکتان نیز دریافت کنید
20:49
baby. But for most people, the government  doesn't care if you have a baby or not.
313
1249400
8080
. اما برای بیشتر مردم، دولت اهمیتی نمی‌دهد که شما بچه دارید یا نه.
20:57
Dan: Well,  
314
1257480
640
دن: خب،
20:59
you count them on your taxes  and you probably pay less taxes.
315
1259320
3560
شما آنها را روی مالیات خود حساب می کنید و احتمالاً مالیات کمتری می پردازید.
21:02
Vanessa: There's a  
316
1262880
1760
ونسا: مقدار کمی
21:04
little bit less taxes because you have for each  child, but it's that much, it's not worth it.
317
1264640
6280
مالیات کمتر است زیرا برای هر فرزند دارید، اما این مقدار زیاد است، ارزشش را ندارد.
21:10
Dan: They certainly don't give you money.
318
1270920
1380
دان: مطمئناً به شما پول نمی دهند.
21:12
Vanessa: No. And they don't give... I know some countries-
319
1272300
2000
ونسا: نه. و آنها نمی دهند... من برخی از کشورها را می شناسم -
21:14
Dan: They don't give  
320
1274300
540
21:14
you a time off or anything like that.
321
1274840
1508
دن: آنها به
شما مرخصی یا چیزی شبیه به آن نمی دهند.
21:16
Vanessa: ... Yeah, no time off. They won't  
322
1276348
1612
ونسا: ... آره، مرخصی نیست. آنها به
21:17
give you a package. I know some countries give  a baby package to every new family and you get-
323
1277960
5300
شما بسته ای نمی دهند. من می دانم که برخی کشورها به هر خانواده جدید یک بسته کودک می دهند و شما دریافت می کنید -
21:23
Dan: Oh.
324
1283260
540
21:23
Vanessa: ... It's kind of famous, I think in  
325
1283800
1320
دن: اوه.
ونسا: ... خیلی معروف است، فکر می‌کنم در
21:25
Norway where they give you a baby box and the baby  box is big enough to be like a crib for a newborn  
326
1285120
6240
نروژ یک جعبه بچه به شما می‌دهند و جعبه کودک به اندازه‌ای بزرگ است که مانند تخت نوزادی باشد
21:31
and they have towels, and swaddles, and bottles,  and tons of stuff for a baby. And I don't know,  
327
1291360
7040
و آنها حوله، قنداق، و بطری، و هزاران تن دارند. چیزهایی برای یک نوزاد و نمی‌دانم،
21:38
that would be amazing if someone wants to send  us that, but the government does not do that.
328
1298400
5220
اگر کسی بخواهد آن را برای ما بفرستد شگفت‌انگیز خواهد بود ، اما دولت این کار را نمی‌کند.
21:43
Dan: No.  
329
1303620
1140
دن: نه.
21:44
Our government's more interested in making bombs.
330
1304760
2420
دولت ما بیشتر به ساخت بمب علاقه دارد.
21:47
Vanessa: That's the truth of the matter. So the  
331
1307180
3340
ونسا: این حقیقت ماجراست. بنابراین
21:50
first question was, is it expensive to have a baby  in the US? It depends what you think about money.
332
1310520
7480
اولین سوال این بود که آیا بچه دار شدن در ایالات متحده گران است؟ این بستگی دارد که شما در مورد پول چه فکر می کنید.
21:58
Dan: Yeah, it depends on, I don't know. We've  
333
1318000
2600
دن: آره، بستگی داره، نمی دونم. ما
22:00
just always really worked into our budget child  stuff. I don't think it's incredibly expensive.
334
1320600
6040
همیشه روی مسائل مربوط به بودجه‌ی کودک خود کار کرده‌ایم . فکر نمی کنم خیلی گران باشد.
22:06
Vanessa: So I know a  
335
1326640
1520
ونسا: بنابراین من می دانم که
22:08
couple different costs. The first one is  Americans pay health insurance monthly.  
336
1328160
5640
چند هزینه متفاوت است. اولین مورد این است که آمریکایی ها بیمه درمانی را ماهانه پرداخت می کنند.
22:13
And that's around, I wouldn't say at the  moment, it's specifically a requirement,  
337
1333800
5960
و این تقریباً وجود دارد، در حال حاضر نمی‌گویم، این یک الزام خاص است،
22:19
but almost everybody has some kind of  health insurance. And usually your company,  
338
1339760
4520
اما تقریباً همه دارای نوعی بیمه درمانی هستند. و معمولاً شرکت شما،
22:24
if you work full-time, will pay like 50% of  the healthcare or the health insurance monthly  
339
1344280
5920
اگر تمام وقت کار می کنید، تقریباً 50٪ از هزینه های ماهانه مراقبت های بهداشتی یا بیمه درمانی را پرداخت می کند
22:30
costs. So if you work for a company, your health  insurance is much cheaper than someone like us.
340
1350200
5760
. بنابراین، اگر برای شرکتی کار می‌کنید، بیمه درمانی شما بسیار ارزان‌تر از کسی مثل ما است.
22:35
Dan: Yeah, we're  
341
1355960
560
دن: بله، ما
22:36
not the best people to ask  because we're self-employed.
342
1356520
2500
بهترین افرادی نیستیم که بخواهیم بپرسیم، زیرا خوداشتغال هستیم.
22:39
Vanessa: Oh,  
343
1359020
700
22:39
and you get the short end of  the stick. Let me tell you why.
344
1359720
3063
ونسا: اوه،
و انتهای کوتاه چوب را می گیری. اجازه بدهید به شما بگویم چرا.
22:42
Dan: Yeah.
345
1362783
9
22:42
Vanessa: You got to pay the  
346
1362792
768
دن: آره
ونسا: شما باید
22:43
full price of health insurance. You have to find  your own health insurance independently. Not fun.
347
1363560
6180
هزینه کامل بیمه درمانی را بپردازید. شما باید به طور مستقل بیمه درمانی خود را پیدا کنید. سرگرم کننده نیست.
22:49
Dan: It's expensive. I mean,  
348
1369740
1340
دن: گران است. منظورم این است،
22:51
America is not known for cheap healthcare.
349
1371080
1900
آمریکا برای مراقبت های بهداشتی ارزان شناخته شده نیست.
22:52
Vanessa: No. Yeah, so in general,  
350
1372980
2900
ونسا: نه.
22:55
I would say if you work for a company, you might  pay like $100.00 a month in health insurance. If  
351
1375880
5600
اگر
23:01
you work for yourself, you might pay between  $500.00 and $1,000.00 per month in health  
352
1381480
5120
برای خودتان کار می‌کنید، ممکن است بین 500 تا 1000 دلار در ماه
23:06
insurance. So thinking about that, that is part  of the cost. When we went to the birth center and  
353
1386600
7800
بیمه سلامت بپردازید. بنابراین فکر کردن به آن، بخشی از هزینه است. وقتی به مرکز زایمان رفتیم و
23:14
for this home birth midwife that we're paying, the  cost is about $6,000.00. So our health insurance,  
354
1394400
9360
برای این ماما زایمان در خانه که می پردازیم، هزینه آن حدود 6000 دلار است. بنابراین، بیمه درمانی ما،
23:23
we pay a lot for per month, we will get reimbursed  a big chunk of that, over 50% of that we will get  
355
1403760
8720
ما هزینه زیادی را در ماه پرداخت می‌کنیم، بخش بزرگی از آن بازپرداخت می‌شویم، بیش از 50 درصد آن
23:32
reimbursed. If you have a hospital birth, I know  some friends have had a hospital birth, they had a  
356
1412480
9280
بازپرداخت می‌شویم. اگر در بیمارستان زایمان کرده‌اید، می‌دانم که برخی از دوستان در بیمارستان زایمان کرده‌اند،
23:41
C-section, and they did not have insurance and  it costs $10,000.00, which is a lot of money.
357
1421760
8160
سزارین شده‌اند، و بیمه نداشتند و هزینه آن 10000 دلار است، که پول زیادی است.
23:49
Dan: It's less than I would've expected.
358
1429920
1320
دن: کمتر از آن چیزی است که انتظار داشتم.
23:51
Vanessa: But that's what I thought. I thought it  
359
1431240
1600
ونسا: اما این چیزی بود که من فکر کردم. فکر می‌کردم
23:52
would be like $100,000.00 and usually the hospital  gives you some kind of payment plan. So you could  
360
1432840
6680
100000 دلار می‌شود و معمولاً بیمارستان نوعی طرح پرداخت به شما ارائه می‌کند. بنابراین می‌توانید
23:59
pay $100.00 every month for the rest of your life  or something like that. So that's the cost that  
361
1439520
7520
هر ماه ۱۰۰ دلار تا پایان عمرتان یا چیزی شبیه آن بپردازید. بنابراین این هزینه ای است که
24:07
I know. I know some people who have... I don't  know how expensive their insurance is monthly,  
362
1447040
6280
من می دانم. من برخی از افراد را می شناسم که ... من نمی دانم که بیمه ماهیانه آنها چقدر گران است،
24:13
but their whole birth was like $25.00, but maybe  they're paying $500.00 a month in insurance.
363
1453320
5720
اما کل تولد آنها حدود 25 دلار بوده است، اما شاید آنها 500 دلار در ماه بیمه می پردازند.
24:19
Dan: Or more.
364
1459040
880
24:19
Vanessa: Or more. So  
365
1459920
1560
دن: یا بیشتر.
ونسا: یا بیشتر. بنابراین،
24:21
it's hard to say exactly. It's  a very complicated question.
366
1461480
3299
گفتن دقیق آن سخت است. این یک سؤال بسیار پیچیده است.
24:24
Dan: Yeah.
367
1464779
9
24:24
Vanessa: But if you plan on  
368
1464788
692
دن: آره
ونسا: اما اگر قصد دارید
24:25
having a baby in the US, save some money.
369
1465480
5062
در ایالات متحده بچه دار شوید، مقداری پول پس انداز کنید.
24:30
Dan: Don't.
370
1470542
10
24:30
Vanessa: Don't. Save some money,  
371
1470552
1968
دن: نکن.
ونسا: نکن. مقداری پول پس انداز کنید،
24:32
and yeah, just check with your  insurance company. I know some  
372
1472520
2800
و بله، فقط با شرکت بیمه خود بررسی کنید. من می‌دانم که برخی از
24:35
insurance companies like ours, you  can't start a new insurance company  
373
1475320
6800
شرکت‌های بیمه مانند شرکت ما، اگر قبلاً باردار هستید، نمی‌توانید شرکت بیمه جدیدی راه‌اندازی کنید
24:42
if you're already pregnant. Okay. Are we  ready to move on to our next question?
374
1482120
3800
. باشه. آیا آماده‌ایم که به سؤال بعدی خود برویم؟
24:45
Dan: I think we should.
375
1485920
940
دن: فکر می کنم باید.
24:46
Vanessa: Okay. The next  
376
1486860
1100
ونسا: باشه.
24:47
question is also a new category.  We just talked about pregnancy,  
377
1487960
4120
سؤال بعدی نیز یک دسته جدید است. ما فقط در مورد بارداری صحبت کردیم،
24:52
then we talked about birth and around the birth  time. Next is our life with three children.  
378
1492080
7840
سپس در مورد تولد و حدود زمان تولد صحبت کردیم . بعد زندگی ما با سه فرزند است.
24:59
So we have a lot of people who asked the same  question. Maggy, Amaury, Elodie, Lizzy all asked,  
379
1499920
7160
بنابراین ما افراد زیادی داریم که همین سوال را پرسیده اند. مگی، آموری، الودی، لیزی همه پرسیدند:
25:08
"Do you want to have another baby after Matilda?"  First of all, never ask a seven month, eight month  
380
1508680
6560
«آیا می‌خواهی بعد از ماتیلدا بچه دیگری به دنیا بیاوری؟» اول از همه، هرگز از یک زن باردار هفت ماهه و هشت ماهه نپرسید که
25:15
pregnant woman if she wants another baby. That's  okay. I'm just saying that as a joke. But yeah.
381
1515240
4820
آیا او بچه دیگری می خواهد. اشکالی ندارد . این را فقط به شوخی می گویم. ولی آره.
25:20
Dan: Don't ask her to her face.
382
1520060
1340
دن: از او نپرس.
25:21
Vanessa: Let's answer together on three. Are you ready?
383
1521400
3220
ونسا: بیایید با هم در سه مورد پاسخ دهیم. اماده ای؟
25:24
Dan: Okay.
384
1524620
1100
دن: باشه.
25:27
Vanessa: Three, two, one.
385
1527680
28
25:27
Dan: No.
386
1527708
12
25:27
Vanessa: No. So this is it. I think  
387
1527720
4080
ونسا: سه، دو، یک.
دن: نه.
ونسا: نه. پس همین است. فکر می‌کنم
25:31
I will do everything in my power and so will Dan  to make sure that this is it. Our family is done.
388
1531800
5900
هر کاری که در توانم باشد انجام خواهم داد و همینطور دن برای اطمینان از اینکه اینطور است. خانواده ما تمام شده است.
25:37
Dan: Yeah,  
389
1537700
620
دن: آره،
25:39
three feels perfect to me. I mean, obviously  I grew up with two siblings, so it makes sense  
390
1539080
5320
سه به نظرم عالیه. منظورم این است که واضح است که من با دو خواهر و برادر بزرگ شده‌ام، بنابراین منطقی است
25:44
and I know it was already quite a push for  you to go with three. So four is a bit...
391
1544400
5320
و می‌دانم که از قبل برای رفتن شما با سه خواهر بسیار سخت بود. بنابراین چهار کمی است...
25:49
Vanessa: Yeah, if we-
392
1549720
1820
ونسا: آره، اگر ما-
25:51
Dan: As close to out of the question as possible.
393
1551540
2208
دن: تا جایی که ممکن است دور از ذهن است.
25:53
Vanessa: ... So the underlying feature here is if I said  
394
1553748
4212
ونسا: ... بنابراین ویژگی اساسی در اینجا این است که اگر
25:57
in the future that, oh, guess what, we're having  a fourth baby, you'll know it was not planned.
395
1557960
4640
در آینده بگویم که، اوه، حدس بزنید، ما بچه چهارم داریم، می دانید که برنامه ریزی نشده بود.
26:02
Dan: That one is an accident.
396
1562600
1400
دن: این یک تصادف است.
26:04
Vanessa: Yes. So I  
397
1564000
1440
ونسا: بله. بنابراین من
26:05
think three is good. My baby, my belly, and my  body is suffering a lot. So we'll stop it here.
398
1565440
8200
فکر می کنم سه خوب است. کودک، شکم و بدن من خیلی عذاب می کشد. بنابراین ما آن را در اینجا متوقف می کنیم.
26:13
Dan: So you can finally recuperate after this.
399
1573640
1880
دن: پس تو بالاخره بعد از این می توانی بهبود پیدا کنی.
26:15
Vanessa: Yes, it would be great to say,  
400
1575520
1520
ونسا: بله، خیلی خوب است که بگوییم،
26:17
okay, now my body is mine kind of. I still have  at least another year of taking care of a baby  
401
1577040
6640
خب، حالا بدن من مال من است. من هنوز حداقل یک سال دیگر برای مراقبت از یک نوزاد
26:23
with my body. But the idea that I can go to the  gym, I can work out, I can try to repair my body,  
402
1583680
5880
با بدنم فرصت دارم. اما این ایده که می‌توانم به باشگاه بروم، می‌توانم ورزش کنم، می‌توانم سعی کنم بدنم را ترمیم کنم،
26:29
all of these things and that's it. I'm not going  to get pregnant again and then have to go through  
403
1589560
5120
همه این چیزها و تمام. من دوباره باردار نمی شوم و بعد باید
26:34
all that again. All right, the next one is also a  big question and a lot of people asked it, Ella,  
404
1594680
5360
دوباره همه اینها را پشت سر بگذارم. بسیار خوب، سوال بعدی نیز یک سوال بزرگ است و بسیاری از مردم آن را پرسیدند، الا،
26:40
Eleonora, Jeff, Ana and Claudia all asked, "How  in the world will you arrange your day between  
405
1600040
7200
الئونورا، جف، آنا و کلودیا همه پرسیدند: " در دنیا چگونه روز خود را بین
26:47
your professional duties, housekeeping, and  your three beautiful children?" I don't know.
406
1607240
7640
وظایف حرفه ای، خانه داری و کارهای خود ترتیب خواهید داد. سه بچه زیبا؟" من نمی دانم.
26:54
Dan: Well, babysitters are pretty key.
407
1614880
2720
دن: خوب، پرستار بچه خیلی کلیدی است.
26:57
Vanessa: Mm-hmm.
408
1617600
280
26:57
Dan: We could  
409
1617880
640
ونسا: مممم.
دن:
26:58
have a nanny, honestly, but we  have good babysitters already.
410
1618520
3680
صادقانه می‌توانیم یک پرستار بچه داشته باشیم، اما در حال حاضر پرستار بچه خوبی داریم.
27:02
Vanessa: Yeah. So as far as childcare, our oldest will  
411
1622200
4720
ونسا: آره. بنابراین تا آنجا که مراقبت از کودک، بزرگ‌ترین ما
27:06
be going to first grade. He's in kindergarten this  year. He'll be going to first grade. Our second,  
412
1626920
7200
به کلاس اول می‌رود. او امسال در مهد کودک است . او به کلاس اول می رود. دوم ما،
27:14
he's three, he will be going to preschool. And  that's nine o'clock to one o'clock, four days  
413
1634120
7640
او سه ساله است، او به پیش دبستانی خواهد رفت. و ساعت نه تا یک، چهار روز
27:21
a week. And the baby will be with me and  Dan will be working at our oldest's school.
414
1641760
10720
در هفته است. و کودک با من خواهد بود و دن در مدرسه قدیمی‌ترین ما کار خواهد کرد.
27:32
Dan: Our oldest son's school.
415
1652480
1800
دن: مدرسه پسر بزرگ ما.
27:34
Vanessa: So he has the same hours, the same vacations.
416
1654280
2920
ونسا: پس او همان ساعات، همان تعطیلات را دارد.
27:37
Dan: I take him to school, all that.
417
1657200
1980
دن: من او را به مدرسه می برم، همه اینها.
27:39
Vanessa: You help to commute  
418
1659180
820
ونسا: شما کمک می‌کنید تا
27:40
him to school, so that's a good puzzle  piece in our life. As far as childcare,  
419
1660000
6200
او را به مدرسه برسانیم، بنابراین این یک پازل خوب در زندگی ما است. در مورد مراقبت از کودک،
27:46
I think the hard time comes  when children are sick.
420
1666200
3180
فکر می‌کنم زمان سختی زمانی فرا می‌رسد که بچه‌ها بیمار هستند.
27:49
Dan: Yeah.
421
1669380
968
دن: آره
27:50
Vanessa: You just have mad chaos-
422
1670348
1363
ونسا: تو فقط هرج و مرج دیوانه وار داری-
27:51
Dan: Yeah, that throws off everything.
423
1671711
37
27:51
Vanessa: ... No matter what.  
424
1671748
1372
دن: آره، این همه چیز را از بین می برد.
ونسا: ... مهم نیست.
27:53
So that's for childcare. I feel like when-
425
1673960
4240
پس این برای مراقبت از کودک است. احساس می کنم وقتی-
27:58
Dan: That's also the time you work.
426
1678200
1800
دن: همون زمانیه که تو کار می کنی.
28:00
Vanessa: 
427
1680000
8
28:00
... Yeah. When Matilda is young,  really young, she'll nap a lot.
428
1680008
64
28:00
Vanessa: Yeah, when Matilda is young,  
429
1680072
1448
ونسا:
آره. وقتی ماتیلدا جوان است، واقعاً جوان است، خیلی چرت می‌زند.
ونسا: آره، وقتی ماتیلدا جوان است،
28:01
like really young, she'll nap a lot, and  I plan to just lower my standards. I'll  
430
1681520
5320
مثل خیلی جوان، زیاد چرت می‌زند، و من قصد دارم استانداردهایم را پایین بیاورم.
28:06
still film YouTube videos. I'll  still be active in my business,  
431
1686840
6440
همچنان از ویدیوهای YouTube فیلم می‌گیرم. من هنوز در تجارت خود فعال خواهم بود،
28:13
but I'm not going to be making a ton of new  courses and lots of new stuff over the next year.
432
1693280
5440
اما قرار نیست در سال آینده تعداد زیادی دوره جدید و چیزهای جدید زیادی بسازم.
28:18
Dan: She always says that.
433
1698720
1520
دن: او همیشه این را می گوید.
28:20
Vanessa: That's true.  
434
1700240
1360
ونسا: این درست است.
28:21
But I do have a lot of help in my business,  in Speak English with Vanessa. There's about  
435
1701600
6160
اما من در کسب و کارم کمک زیادی دارم، به زبان انگلیسی با ونسا صحبت کنید. حدود
28:27
10 or so people who participate in helping make  this business run, help to edit videos, help to-
436
1707760
8040
10 نفر هستند که در راه اندازی این کسب و کار، کمک به ویرایش ویدیوها، کمک به-
28:35
Dan: She's got a real team now.
437
1715800
1468
دن: او اکنون یک تیم واقعی دارد.
28:37
Vanessa: ... Answer student  
438
1717268
1332
ونسا: ... به سؤالات دانش‌آموز پاسخ دهید
28:38
questions. All of this, whether you know it or  not, there's a lot of work that goes into making  
439
1718600
5560
. همه این‌ها، چه می‌دانید چه ندانید، کارهای زیادی برای ساخت
28:44
this run. So it's not just me. And I think that  due to other people helping, it will continue.  
440
1724160
9120
این اجرا وجود دارد. پس فقط من نیستم. و من فکر می کنم که به دلیل کمک دیگران، این کار ادامه خواهد داشت.
28:53
Right now, I am working very hard to prepare  for the next six months, so I would love to,  
441
1733280
9040
در حال حاضر، من خیلی سخت کار می‌کنم تا برای شش ماه آینده آماده شوم، بنابراین خیلی دوست دارم،   در حال
29:02
I'm filming a lot of YouTube videos, like four  months worth of YouTube videos. I have a lot  
442
1742320
5640
فیلم‌برداری از ویدیوهای YouTube زیادی هستم، مانند ویدیوهای چهار ماهه YouTube. من
29:07
of things prepared in advance, and a lot of the  people who are working for the business are also  
443
1747960
5840
چیزهای زیادی از قبل آماده کرده‌ام، و بسیاری از افرادی که برای کسب‌وکار کار می‌کنند نیز
29:13
preparing for kind of a maternity leave. I'm still going to be doing something,  
444
1753800
5120
برای نوعی مرخصی زایمان آماده می‌شوند. من هنوز هم قرار است کاری انجام دهم،
29:18
but it's not going to be as busy, and  it's a good thing when you get pregnant,  
445
1758920
6600
اما آنقدر شلوغ نخواهد بود، و وقتی باردار می‌شوید، چیز خوبی است،
29:25
you have nine months to prepare. So I'm using  this time to kind of prepare for the business,  
446
1765520
6640
نه ماه فرصت دارید تا آماده شوید. بنابراین، از این زمان برای آماده شدن برای کسب و کار استفاده می‌کنم،
29:32
and I'm sure at some point Matilda will be taking  less naps, she'll be sleeping less, and I'll need  
447
1772160
5800
و مطمئن هستم که در برخی مواقع ماتیلدا کمتر چرت می‌زند، کمتر می‌خوابد، و من نیاز دارم که
29:37
to have someone come a couple mornings a week to  watch her so that I can do my business, which is  
448
1777960
6480
یک نفر چند روز صبح بیاید. یک هفته برای تماشای او تا بتوانم کسب و کارم را انجام دهم، کاری که
29:44
what we do now. But I think at the beginning  we'll just take it slow, see how it goes.
449
1784440
6200
اکنون انجام می دهیم. اما من فکر می‌کنم در ابتدا ما فقط آهسته پیش می‌رویم، ببینیم چطور پیش می‌رود.
29:50
Dan: Yeah. We'll  
450
1790640
1080
دن: آره ما
29:51
have some time, especially early  on, to just be with our family,  
451
1791720
4720
مدتی زمان خواهیم داشت، مخصوصاً در اوایل، که فقط با خانواده خود باشیم،
29:56
build a new relationship with this child, and  then after that we'll have help via babysitters.
452
1796440
8220
رابطه جدیدی با این کودک ایجاد کنیم، و بعد از آن از طریق پرستار بچه کمک خواهیم داشت.
30:04
Vanessa: Yeah. One of the  
453
1804660
1100
ونسا: آره. یکی از
30:05
parts of this, it said, "Professional duties,  three beautiful children and housekeeping."
454
1805760
5100
بخش‌های آن، «وظایف حرفه‌ای، سه فرزند زیبا و خانه‌داری» بود.
30:10
Dan: Oh.
455
1810860
1080
دن: اوه
30:11
Vanessa: Yeah. That's why we have Dan.
456
1811940
1532
ونسا: آره. به همین دلیل است که ما دن را داریم.
30:13
Dan: Who does that?  
457
1813472
568
دن: کی اینکارو میکنه؟
30:14
Yeah. Right now I'm the housekeeper.
458
1814040
1620
آره در حال حاضر من خانه دار هستم.
30:15
Vanessa: Yeah. So at the moment,  
459
1815660
2220
ونسا: آره. بنابراین در حال حاضر،
30:17
Dan does everything for the house, and that's  kind of a halfway through pregnancy into the  
460
1817880
8800
دن همه کارها را برای خانه انجام می‌دهد، و این نیمی از بارداری به
30:26
future. Who knows? Maybe Dan will always  do all the household chores. Probably not,  
461
1826680
5320
آینده است. چه کسی می داند؟ شاید دن همیشه همه کارهای خانه را انجام دهد. احتمالاً نه،
30:32
but I think it's really useful to try to help  each other out when you can. Especially when  
462
1832000
7160
اما فکر می‌کنم این واقعاً مفید است که در صورت امکان به یکدیگر کمک کنید. مخصوصاً وقتی که
30:39
having a third child, having a business. Both of  us are working, part-time, but also full-time,  
463
1839680
6400
فرزند سوم داشته باشید، کسب و کار داشته باشید. هر دوی ما کار می کنیم، پاره وقت، اما تمام وقت،
30:46
and there's a lot going on in our lives. You  just need to be there for each other really.
464
1846080
3960
و چیزهای زیادی در زندگی ما در جریان است. شما فقط باید واقعاً در کنار یکدیگر باشید.
30:50
Dan: At least we have the robot.
465
1850040
2140
دان: حداقل ما ربات را داریم.
30:52
Vanessa: Oh yeah. And we have about 10 robots-
466
1852180
3303
ونسا: اوه بله. و ما حدود 10 ربات داریم - منظورم
30:55
Dan: The robo vac, I mean.
467
1855483
25
30:55
Vanessa: ... Who also live in our  
468
1855508
1012
Dan: the robo vac است.
ونسا: ... که در خانه ما زندگی می کنند
30:56
house and do everything. Just kidding. Talking  about us though, we have one bonus question,  
469
1856520
7280
و همه کارها را انجام می دهند. شوخی کردم اگر درباره ما صحبت کنیم، یک سوال جایزه داریم،
31:03
but before we get to the bonus question,  Edita has a question about us. She said,  
470
1863800
6160
اما قبل از اینکه به سؤال جایزه برسیم، ادیتا یک سؤال درباره ما دارد. او گفت:
31:09
"How can you keep up your relationship with  each other when you have three children?"
471
1869960
4320
«وقتی سه فرزند دارید، چگونه می‌توانید رابطه خود را با یکدیگر حفظ کنید؟»
31:14
Dan: We don't know yet.
472
1874280
2080
دن: ما هنوز نمی دانیم.
31:16
Vanessa: 
473
1876360
800
ونسا:
31:17
How do you do it when you have  one child or two children?
474
1877160
4190
وقتی یک فرزند یا دو فرزند دارید چگونه این کار را انجام می دهید ؟
31:21
Dan: Well, anytime you  
475
1881350
610
31:21
have a toddler in the house, it gets  pretty difficult, let's put it that way.
476
1881960
4632
دن: خوب، هر زمان که
یک کودک نوپا در خانه دارید، خیلی سخت می‌شود، بگذارید اینطور بگوییم.
31:26
Vanessa: Yeah. I feel like-
477
1886592
568
ونسا: آره. من احساس می‌کنم-
31:27
Dan: Because by the end  
478
1887160
640
31:27
of the day, you're like, I'm done.
479
1887800
2268
دن: چون تا پایان
روز، تو تمام می‌شوی، من تمام شده‌ام.
31:30
Vanessa: I'm so tired.
480
1890068
552
31:30
Dan: We don't  
481
1890620
500
ونسا: من خیلی خسته ام.
دن: ما
31:31
have time to work out our problems.  It's like, can I just pass out now?
482
1891120
5160
وقت نداریم مشکلاتمان را حل کنیم. مثل این است که آیا می توانم همین الان از حال بروم؟
31:36
Vanessa: Yeah. I think  
483
1896280
1400
ونسا: آره. فکر می‌کنم
31:37
anyone who has kids period realizes that  there's a big extra effort that you have  
484
1897680
6920
هرکسی که پریود بچه‌دار است، متوجه می‌شود که تلاش بیشتری برای
31:44
to put into your relationship to just find the  energy for each other, and I think we try to do  
485
1904600
7000
رابطه‌تان باید انجام دهید تا فقط انرژی یکدیگر را پیدا کنید، و فکر می‌کنم ما سعی می‌کنیم
31:51
that. We don't always succeed, but trying  to find some time for each other is good.
486
1911600
5560
این کار را انجام دهیم. ما همیشه موفق نمی شویم، اما تلاش برای یافتن زمانی برای یکدیگر خوب است.
31:57
Dan: A big thing for  
487
1917160
920
دن: یک چیز مهم برای
31:58
us is that we have a couple's therapist that  we see every week or every other week or so,  
488
1918080
6640
ما این است که ما یک زوج درمانگر داریم که هر هفته یا هر هفته در میان می‌بینیم،
32:04
and so that really helps us check in  with each other. Having a middleman  
489
1924720
6720
و واقعاً به ما کمک می‌کند با یکدیگر ارتباط برقرار کنیم. داشتن یک دلال
32:11
there really helps being like, "Hey,  how do I really feel right now?"
490
1931440
3640
در آنجا واقعاً به این کمک می‌کند که بگوییم: "هی، الان واقعاً چه احساسی دارم؟"
32:15
Vanessa: Yeah. Highly  
491
1935080
1040
ونسا: آره. به شدت
32:16
recommend talking with a couple's  therapist for anyone who is in a  
492
1936120
4840
توصیه می‌کنیم با یک زوج درمانی برای هرکسی که در
32:20
relationship. You don't have to be on the  brink of divorce to go see a therapist.
493
1940960
4436
رابطه است صحبت کنید. برای مراجعه به یک درمانگر لازم نیست در آستانه طلاق باشید.
32:25
Dan: You don't have to wait till then.
494
1945396
884
دن: لازم نیست تا اون موقع صبر کنی.
32:26
Vanessa: No, do not wait till then.  
495
1946280
1480
ونسا: نه، تا آن زمان صبر نکن.
32:27
I know when we started meeting with him, we were  like, yeah, our relationship has normal problems,  
496
1947760
6320
می دانم وقتی شروع به ملاقات با او کردیم، مثل این بودیم، بله، رابطه ما مشکلات عادی دارد،
32:34
but it's not disastrous, and it's been  so helpful for us. You don't have to be-
497
1954080
5591
اما این فاجعه آمیز نیست، و برای ما بسیار مفید بوده است. لازم نیست باشی-
32:39
Dan: It's very eyeopening.
498
1959671
1369
دن: خیلی چشم باز است.
32:41
Vanessa: ... At the very end of  
499
1961040
960
ونسا: ... در پایان
32:42
your relationship to do that. So I think that's  been, it's helped us to understand each other  
500
1962000
5480
رابطه خود این کار را انجام دهید. بنابراین فکر می‌کنم این اتفاق افتاده است، به ما کمک کرد همدیگر را
32:47
better. And also all of these big life changes.  It's like a teacher, you have a teacher kind of  
501
1967480
6960
بهتر درک کنیم. و همچنین تمام این تغییرات بزرگ زندگی. مثل یک معلم است، شما معلمی دارید که به نوعی
32:54
guiding you through that, because, I don't know,  we don't really live in a culture where you have  
502
1974440
5680
شما را راهنمایی می‌کند، زیرا، نمی‌دانم، ما واقعاً در فرهنگی زندگی نمی‌کنیم که در آن شما
33:00
great-grandparents and grandparents and parents  all living together helping with your life a lot  
503
1980120
6640
پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها، پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها و والدین همه با هم زندگی می‌کنند و به زندگی شما کمک می‌کنند. چیزهای زیادی
33:06
and teaching you about how to do different  things. So having a professional give you  
504
1986760
6240
و به شما یاد می دهد که چگونه کارهای مختلف را انجام دهید . بنابراین داشتن یک حرفه ای به شما
33:13
some insight and ask the hard questions.  Yeah, that's been really helpful for us.
505
1993000
5140
اطلاعاتی می دهد و سوالات سخت را بپرسید. بله، این واقعا برای ما مفید بوده است.
33:18
Dan: Yeah.
506
1998140
400
33:18
Vanessa: So yeah, highly recommend.
507
1998540
1680
دن: آره
ونسا: پس بله، به شدت توصیه می شود.
33:20
Dan: We also occasionally go on a date.
508
2000220
4380
دن: ما هم گهگاه قرار ملاقات می گذاریم.
33:24
Vanessa: I think whenever we get a chance to go out to  
509
2004600
3400
ونسا: فکر می‌کنم هر وقت فرصتی پیدا می‌کنیم برای ناهار بیرون برویم
33:28
lunch or drop the children off at Dan's parents'  house for a couple days. We're going to do that  
510
2008000
5600
یا بچه‌ها را برای چند روز در خانه والدین دن رها کنیم. هفته آینده این کار را انجام خواهیم داد
33:33
next week. And it feels so refreshing. And I think  just try to take those chances when you can. Don't  
511
2013600
7280
. و احساس طراوت می کند. و من فکر می کنم فقط سعی کنید تا زمانی که می توانید از این فرصت ها استفاده کنید.
33:40
feel guilty about enjoying spending time away  from your children. First of all, your children  
512
2020880
6520
به خاطر لذت بردن از گذراندن وقت دور از فرزندانتان احساس گناه نکنید. اول از همه، فرزندان شما
33:47
need other people in their lives, not just you.  They need grandparents. They need babysitters.  
513
2027400
5480
در زندگی خود به افراد دیگری نیاز دارند، نه فقط شما. آنها به پدربزرگ و مادربزرگ نیاز دارند. آنها به پرستار بچه نیاز دارند.
33:52
They need a community, not just their parents.  So it's good for us, but it's also good for them,  
514
2032880
5480
آنها به یک جامعه نیاز دارند، نه فقط والدینشان. بنابراین برای ما خوب است، اما برای آنها نیز خوب است،
33:58
I think, too. All right, we have one final  question. It is a bonus question. Are you ready?
515
2038360
6302
من فکر می‌کنم. بسیار خوب، ما یک سوال آخر داریم . این یک سوال پاداش است. اماده ای؟
34:04
Dan: Bonus.
516
2044662
10
34:04
Vanessa: Yes. All right. Well,  
517
2044672
968
دن: پاداش.
ونسا: بله. خیلی خوب. خب،
34:05
we've talked a lot about our experiences and our  lives, but Ava has a great question. Ava says,  
518
2045640
9480
ما درباره تجربیات و زندگی‌مان زیاد صحبت کرده‌ایم ، اما آوا یک سؤال عالی دارد. آوا می‌گوید:
34:15
"Do you have any recommendations for someone  who's pregnant for the first time?" Well,  
519
2055120
6720
«آیا توصیه‌ای برای کسی که برای اولین بار باردار شده است دارید؟» خوب،
34:21
we're not the world's foremost  experts, but we've gone through  
520
2061840
5720
ما پیشروترین  متخصصان جهان نیستیم ، اما
34:27
this a couple times. What would you say?
521
2067560
1840
چند بار این مورد را پشت سر گذاشته‌ایم. تو چی میگفتی؟
34:29
Dan: I think you're an expert. At this point.
522
2069400
2790
دان: من فکر می کنم شما یک متخصص هستید. در این مرحله.
34:32
Vanessa: I think if you've gone through pregnancy one time,  
523
2072190
2050
ونسا: فکر می‌کنم اگر یک بار بارداری را پشت سر گذاشته‌اید،
34:34
all of a sudden you have so much more experience  and then two times and then three times.
524
2074240
4240
ناگهان تجربه‌ی بسیار بیشتری دارید و سپس دو بار و سپس سه بار.
34:38
Dan: Well,  
525
2078480
880
دن: خوب،
34:39
does she mean actually the pregnancy part or?
526
2079360
3280
آیا منظور او در واقع قسمت بارداری است یا؟
34:42
Vanessa: Yeah, I would say-
527
2082640
820
ونسا: آره، من می گویم -
34:43
Dan: Because a better person to answer that part.
528
2083460
1328
دن: چون فرد بهتری برای پاسخ دادن به آن قسمت است.
34:44
Vanessa: ... Pregnancy, the mindset,  
529
2084788
1612
ونسا: ... بارداری، طرز فکر،
34:47
your relationship, all of that stuff. I think  we could take this question in many directions.
530
2087280
4600
رابطه شما، همه این چیزها. من فکر می‌کنم می‌توانیم این سؤال را در جهات مختلف بررسی کنیم.
34:51
Dan: Yeah. Well, I hope that you have time to spend  
531
2091880
5400
دن: آره خوب، امیدوارم که
34:57
with your partner for one. I hope the partner's  there. That's pretty key. Having somebody who's  
532
2097280
5880
برای یکی از آنها وقت داشته باشید   با شریک زندگی خود بگذرانید. امیدوارم شریک آنجا باشد. این خیلی کلیدی است. داشتن کسی که
35:03
really your support person is extremely important.  So even if the partner's not in the picture,  
533
2103160
7280
واقعاً پشتیبان شما باشد بسیار مهم است. بنابراین حتی اگر شریک زندگی در تصویر نباشد،   به
35:10
then you're going to need somebody who's super  committed to being with you during that time.
534
2110440
5480
کسی نیاز خواهید داشت که متعهد باشد که در این مدت با شما باشد.
35:15
Vanessa: I think that's a good  
535
2115920
1520
ونسا: من فکر می‌کنم این
35:17
starting place, is having... Well, if you're  already pregnant, it's too late, but choosing-
536
2117440
6680
نقطه شروع خوبی است، داشتن... خب، اگر قبلاً باردار هستید، خیلی دیر است، اما انتخاب کنید-
35:24
Dan: Let's turn  
537
2124120
640
35:24
the chapter back a little bit. Find  the right person to get pregnant with.
538
2124760
3400
دن: بیایید
فصل را کمی به عقب برگردانیم. فرد مناسب برای باردار شدن را پیدا کنید.
35:28
Vanessa: Choosing someone who you like and having  
539
2128160
3280
ونسا: فردی را که دوست دارید انتخاب کنید و
35:31
kids with them. I know when one of my friends  was thinking about having a baby, she's like,  
540
2131440
3800
با او بچه‌هایی داشته باشید. می‌دانم وقتی یکی از دوستانم به بچه‌دار شدن فکر می‌کرد، می‌گوید:
35:35
"I just don't know when the right time is."  And I was like, yeah, maybe there's some times  
541
2135240
3640
«فقط نمی‌دانم زمان مناسب چه زمانی است.» و من فکر می‌کردم، بله، شاید بعضی اوقات
35:38
that are better than other times. But the  biggest question is, is he the right person? 
542
2138880
5400
بهتر از زمان‌های دیگر باشد. اما بزرگترین سوال این است که آیا او فرد مناسبی است؟
35:44
Because it's never going to be a perfect time  to get pregnant, but if you're with the person  
543
2144280
5080
زیرا هرگز زمان مناسبی برای باردار شدن نخواهد بود، اما اگر با فردی
35:49
that you want to be with, in the end it will work  out. Yes, sometimes will be harder than others,  
544
2149360
6000
که می‌خواهید با او باشید، در نهایت درست می‌شود . بله، گاهی اوقات سخت تر از دیگران خواهد بود،
35:55
but I think the first question is who? And I  would say the second thing is a lot of people,  
545
2155360
8800
اما فکر می کنم اولین سوال این است که چه کسی؟ و می‌توانم بگویم دومین مورد این است که بسیاری از مردم،
36:04
a lot of women who are pregnant for the first  time, it's very normal, I was like this too,  
546
2164160
4520
بسیاری از زنانی که برای اولین بار باردار می‌شوند، بسیار طبیعی است، من هم همینطور بودم،
36:08
do a lot of research and feel a lot  more anxious about their first child,  
547
2168680
4920
تحقیقات زیادی انجام دادم و نسبت به فرزند اول خود خیلی بیشتر احساس اضطراب می‌کردند. ،
36:13
especially for us compared to number two and  number three. It's not that they're neglected,  
548
2173600
5160
مخصوصاً برای ما در مقایسه با شماره دو و شماره سه. این به این معنی نیست که آنها نادیده گرفته شده‌اند،
36:18
it's you're more realistic about what your  life is going to be like. So I would say talk  
549
2178760
6920
بلکه شما در مورد اینکه زندگی‌تان چگونه خواهد بود، واقع‌بین‌تر هستید. بنابراین می‌گویم وقتی اولین فرزندتان را باردار می‌شوید،
36:25
to other people who have two or three children  or more when you're pregnant with your first  
550
2185680
5800
با افرادی که دو یا سه فرزند یا بیشتر دارند صحبت کنید
36:31
child. Because I think it helps to give some  perspective when you're worried about, well,  
551
2191480
5520
. چون فکر می‌کنم وقتی نگران هستید، به شما کمک می‌کند، خوب، آیا
36:37
is this type of washing detergent? I know new  mothers sometimes think I need to wash my baby's  
552
2197000
7920
این نوع مواد شوینده است؟ می‌دانم که تازه مادران گاهی فکر می‌کنند باید
36:44
clothes in this specific type of soap, or those  little things that can really stress you out. 
553
2204920
5800
لباس‌های کودکم را با این نوع صابون خاص بشویم، یا آن چیزهای کوچکی که واقعاً می‌توانند شما را تحت فشار قرار دهند.
36:50
Talking to someone who's had more children, just  chit-chatting with them. Or even if you, I know  
554
2210720
6000
صحبت کردن با کسی که بچه های بیشتری دارد، فقط با او گپ زدن. یا حتی اگر شما، می‌دانم
36:56
there's some great YouTube channels of parents  who have 11 children. Don't look at the crazy  
555
2216720
6640
چند کانال YouTube عالی از والدینی وجود دارد که ۱۱ فرزند دارند. به دیوانه ها نگاه نکنید
37:03
ones. Look at people who seem pretty normal still,  and it can be really grounding to see their kind  
556
2223360
7200
. به افرادی نگاه کنید که هنوز کاملاً عادی به نظر می‌رسند، و دیدن توصیه‌های آن‌ها در جایی که به آن فکر می‌کنیم می‌تواند واقعاً منطقی باشد،
37:10
of advice where we are thinking about, oh, okay,  we have two boys and then a baby girl. Are they  
557
2230560
6600
اوه، باشه، ما دو پسر داریم و سپس یک دختر. آیا
37:17
all going to sleep in the same room? What are they  going to do? We have three kids, so we have kind  
558
2237160
5040
همه آنها قرار است در یک اتاق بخوابند؟ آنها می خواهند چه کار کنند؟ ما سه فرزند داریم، بنابراین
37:22
of a lot of experience, but when you hear about  someone who has six or seven children and you see  
559
2242200
5400
تجربه‌های زیادی داریم، اما وقتی درباره کسی می‌شنوید که شش یا هفت فرزند دارد و
37:27
their life, living situations, it kind of helps  give you more perspective. So you feel not anxious  
560
2247600
8120
زندگی، موقعیت‌های زندگی او را می‌بینید، به نوعی کمک می‌کند که دیدگاه بیشتری به شما بدهید. بنابراین
37:35
about everything. There's some things that are  worth spending a lot of time on, but in general,  
561
2255720
6040
در مورد همه چیز احساس اضطراب نمی کنید. مواردی وجود دارد که ارزش صرف زمان زیادی را دارند، اما به طور کلی،
37:41
I think that can help give you good perspective.  A little tip that I am just learning now is-
562
2261760
5154
فکر می‌کنم که می‌تواند به شما کمک کند دیدگاه خوبی داشته باشید. یک نکته کوچک که الان دارم یاد می‌گیرم:
37:46
Dan: A little late.
563
2266914
366
دن: کمی دیر.
37:47
Vanessa: A little late, but is  
564
2267280
1600
ونسا: کمی دیر، اما
37:48
not too late yet. There's a very interesting book  called The Fourth Trimester. A lot of talk when  
565
2268880
7160
هنوز خیلی دیر نشده است. یک کتاب بسیار جالب به نام سه ماهه چهارم وجود دارد. وقتی بچه دار می‌شوید صحبت‌های زیادی درباره
37:56
you have a baby is how to take care of the baby,  what do you do with the baby? But a lot of the  
566
2276040
5240
نحوه مراقبت از نوزاد است، با نوزاد چه می‌کنید؟ اما
38:01
focus goes off of you when you're pregnant. It's  like, "Oh, your belly, oh, the mom, mom, mom." 
567
2281280
5400
وقتی باردار هستید، تمرکز زیادی از شما خارج می‌شود. مثل این است ، "اوه، شکم تو، آه، مادر، مامان، مامان."
38:06
But then when you have the baby, a lot of the  focus is on the baby. So this book focuses on  
568
2286680
4760
اما وقتی بچه دار می‌شوید، تمرکز زیادی روی بچه است. بنابراین، این کتاب بر روی
38:11
how to take care of yourself, and I guess  the spoiler is that you don't take care  
569
2291440
7480
نحوه مراقبت از خود تمرکز می‌کند، و من حدس می‌زنم مهم این است که شما مراقب
38:18
of yourself. You have other people helping to  take care of you, and you kind of set up your-
570
2298920
3740
خودتان نیستید. شما افراد دیگری دارید که در مراقبت از شما کمک می‌کنند، و به نوعی خود را راه‌اندازی می‌کنید -
38:22
Dan: You need your pamper people.
571
2302660
1520
دان: شما به افراد دلسوز خود نیاز دارید.
38:24
Vanessa: Yes. You set  
572
2304180
1020
ونسا: بله. شما
38:25
up your life so that the first couple months  after birth, you are taken care of because it  
573
2305200
6920
زندگی‌تان را طوری تنظیم می‌کنید که چند ماه اول بعد از تولد، از شما مراقبت شود، زیرا
38:32
can be a really big shock. It is going to be a  big shock starting your life as a mother. And  
574
2312120
7000
می‌تواند واقعاً شوک بزرگی باشد. شروع زندگی شما به عنوان یک مادر شوک بزرگی خواهد بود. و
38:39
so I think this book would be extremely helpful  to a third time mother or a first time mother to  
575
2319120
6560
بنابراین فکر می‌کنم این کتاب برای مادری که بار سوم یا مادر بار اولی است بسیار مفید خواهد بود تا به
38:45
help you be able to be your best self so that  you can come out of the first three months  
576
2325680
6200
شما کمک کند بتوانید بهترین خودتان باشید تا بتوانید از سه ماه اول
38:51
of having a baby and you feel stronger,  you feel more capable, and you feel ready  
577
2331880
5200
بچه‌دار شدن بیرون بیایید و احساس قوی‌تری کنید، شما احساس توانایی بیشتری می کنید، و
38:57
for starting that new part of your life. I feel like that book would've been very  
578
2337080
4400
برای شروع آن بخش جدید زندگی خود آماده هستید. احساس می‌کنم آن کتاب
39:01
helpful to me. Maybe you live in a culture that  really takes care of new mothers. We don't. So  
579
2341480
7960
برای من بسیار مفید بود. شاید شما در فرهنگی زندگی می‌کنید که واقعاً از تازه مادران مراقبت می‌کند. ما نمی کنیم. بنابراین
39:09
I think the ideas in this book were really  helpful to me. So anyway, that's my advice.
580
2349440
3800
فکر می‌کنم ایده‌های این کتاب واقعاً برای من مفید بودند. بنابراین به هر حال، این توصیه من است.
39:13
Dan: I think I have another tip.
581
2353240
1400
دن: فکر می کنم نکته دیگری هم داشته باشم.
39:14
Vanessa: Oh, okay.
582
2354640
640
ونسا: اوه، باشه.
39:15
Dan: First time mother?
583
2355280
740
دن: اولین بار مادر؟
39:16
Vanessa: Yeah.
584
2356020
652
39:16
Dan: You should go to a birth class.
585
2356672
1988
ونسا: آره.
دن: باید بری کلاس زایمان.
39:18
Vanessa: Definitely.
586
2358660
920
ونسا: قطعا.
39:19
Dan: Yeah.  
587
2359580
1100
دن: آره
39:20
Because we went to a class together that kind of-
588
2360680
3660
چون ما با هم به کلاس رفتیم،
39:24
Vanessa: Go together. Yes.
589
2364340
840
ونسا: با هم برو. آره.
39:25
Dan: Yes. Make sure  
590
2365180
540
39:25
you bring your partner, your support person.
591
2365720
2260
دن: بله. مطمئن شوید
شریکتان، پشتیبانتان را بیاورید.
39:27
Vanessa: Yes.
592
2367980
660
ونسا: بله.
39:28
Dan: And yeah,  
593
2368640
2760
دن: و بله،
39:31
they just went over all the different things  you can do to not basically freak out and help  
594
2371400
8120
آنها همه چیزهای مختلفی را که می‌توانید انجام دهید بررسی کردند تا اساساً عصبانی نشوید و به فرد کمک نکنید،
39:39
the person through it, what all the different  signs are during the labor so you're not totally  
595
2379520
7800
همه علائم مختلف در طول زایمان چه هستند، بنابراین شما کاملاً
39:47
surprised. And I probably need a refresher Last  time with Freddy, our second child, I just read  
596
2387320
5920
شگفت‌زده نمی‌شوید. و من احتمالاً به یک تجدید نظر نیاز دارم آخرین بار با فردی، فرزند دوممان، فقط
39:53
the paper over and I was like, oh yeah, those are  the good tips. And so I was more prepared. With-
597
2393240
6668
مقاله را خواندم و فکر کردم، اوه بله، اینها نکات خوبی هستند. و بنابراین من آمادگی بیشتری داشتم. با-
39:59
Vanessa: And he just came  
598
2399908
532
ونسا: و او
40:00
so fast that there's no time to think.
599
2400440
1960
آنقدر سریع آمد که فرصتی برای فکر کردن وجود ندارد.
40:02
Dan: But with your first,  
600
2402400
1160
دن: اما با اولین مورد،
40:03
it will probably take a lot longer  so it's good to be very prepared,  
601
2403560
4760
احتمالاً خیلی بیشتر طول می‌کشد بنابراین خوب است که خیلی آماده باشید،
40:08
especially the husbands out there or  partners of various shapes and sizes  
602
2408320
6280
مخصوصاً شوهران بیرون یا شرکای با اشکال و اندازه‌ها
40:14
and forms. Take a birth class with your wife  or partner. Yeah, you need to be prepared too.
603
2414600
5940
و فرم‌های مختلف. با همسر یا همسرتان در کلاس زایمان شرکت کنید . بله، شما هم باید آماده باشید.
40:20
Vanessa: Yeah. I think  
604
2420540
660
ونسا: آره. فکر می‌کنم
40:21
that sets you up for the birth, but it sets  you up for being parents together. A lot of  
605
2421200
5560
این شما را برای تولد آماده می‌کند، اما شما را آماده می‌کند که با هم والدین شوید. بسیاری از
40:26
moms will have a pregnancy app on their  phone. I remember the first day of that  
606
2426760
3480
مادران یک برنامه بارداری در تلفن خود خواهند داشت . یادم می آید اولین روز آن
40:30
pregnancy or the birth class, the teacher asked  us, "So who has a pregnancy app on your phone?" 
607
2430240
6360
بارداری یا کلاس زایمان، معلم از ما پرسید، "پس چه کسی یک برنامه بارداری در تلفن شما دارد؟"
40:36
All of the women raise their hands. And they said,  "Okay guys, which one of you have a pregnancy app  
608
2436600
6120
همه زنها دستشان را بالا می برند. و آنها گفتند: "خوب بچه ها، کدام یک از شما برنامه بارداری
40:42
on your phone?" And none of the men raised their  hands. So if you're the one who's not pregnant,  
609
2442720
6520
روی تلفن خود دارید؟" و هیچ یک از مردان دست خود را بلند نکردند . بنابراین، اگر شما باردار نیستید،
40:49
doing a birth class together, or just even having  a day where you go over some birth articles or  
610
2449240
8760
با هم کلاس زایمان می‌گذرانید، یا حتی یک روز را سپری می‌کنید که در آن مقالات مربوط به زایمان را مرور می‌کنید یا
40:58
watch a couple birth videos together, those  types of things, it sets you up to be partners  
611
2458000
4880
ویدیوهای مربوط به زایمان را با هم تماشا می‌کنید، از این نوع چیزها، شما را شریک زندگی می‌کند.
41:02
with your baby. It's not just the mom's duty.  There's a lot that is on the mom that the mom  
612
2462880
5200
با کودک شما این فقط وظیفه مامان نیست. خیلی چیزها روی مادر است که مادر
41:08
has to do and the other person can't do. But  in general, that mindset that you're in this  
613
2468080
6480
باید انجام دهد و طرف مقابل نمی تواند انجام دهد. اما به طور کلی، این طرز فکر که شما در
41:14
together is really important. So yeah, that was a good tip. 
614
2474560
5000
کنار هم هستید واقعا مهم است. پس بله، این نکته خوبی بود.
41:19
Well, thank you so much for joining me on that  pregnancy conversation journey. Now we're going  
615
2479560
4800
خوب، از اینکه در آن سفر مکالمه بارداری به من پیوستید، بسیار سپاسگزارم . اکنون می‌خواهیم   به سمت
41:24
to step into parenting. After having that child,  we are now deep into the three child parenting  
616
2484360
7960
والدین قدم بگذاریم. پس از به دنیا آمدن آن فرزند، ما اکنون عمیقاً وارد زندگی سه فرزندی هستیم
41:32
life. So let's go on to that conversation  where you'll see some of your questions  
617
2492320
5280
. بنابراین بیایید به آن مکالمه برویم جایی که برخی از سؤالات
41:37
that we answered about parenting. Let's go. Are you ready to start with the first question?
618
2497600
5160
که درباره فرزندپروری به آنها پاسخ دادیم را می‌بینید. بیا بریم. آیا برای شروع با اولین سوال آماده اید؟
41:42
Dan: I'm ready.
619
2502760
680
دن: من آماده ام.
41:43
Vanessa: All right. Here goes.
620
2503440
940
ونسا: خیلی خب. اینجا می رود.
41:44
Dan: What could it be?
621
2504380
920
دن: چی میتونه باشه؟
41:45
Vanessa: The questions are from Alex,  
622
2505300
2580
ونسا: سوالات از الکس،
41:47
from Brazil, Claudio, also from Brazil, and  Vera from Taiwan. They all asked questions  
623
2507880
5520
از برزیل، کلودیو، همچنین از برزیل، و ورا از تایوان است. همه آنها سؤالاتی
41:53
about parenting. The first one is, "What  has it been like having three kids so far?"  
624
2513400
8600
درباره فرزندپروری پرسیدند. اولین مورد این است: " تاکنون داشتن سه فرزند چگونه بوده است؟"
42:02
Maybe we should give a little background  of our children's ages and all of that.
625
2522000
4080
شاید بهتر باشد کمی پیش‌زمینه از سن و سال‌های فرزندانمان و همه آن‌ها ارائه کنیم.
42:06
Dan: How many children  
626
2526080
760
42:06
do we have? We do have three. Indeed.
627
2526840
1720
دن: چند تا بچه
داریم؟ ما سه تا داریم در واقع.
42:08
Vanessa: Yes. So we have Theo,  
628
2528560
2080
ونسا: بله. بنابراین ما تئو را داریم
42:10
who is six now. We have Freddy, who is three,  and we have a new baby, Matilda, who is two  
629
2530640
7760
که اکنون شش سال دارد. ما فردی داریم که سه سال دارد، و یک بچه جدید داریم، ماتیلدا، که
42:18
months old when you're watching this. Yeah.  What's it been like having three kids so far?
630
2538400
5240
وقتی شما این را تماشا می‌کنید، دو ماهه است. آره داشتن سه تا بچه تا الان چطور بوده؟
42:23
Dan: I feel  
631
2543640
560
دن: من احساس می‌کنم
42:24
like what we've experienced so far is not  probably representative of what will happen.
632
2544200
6300
آنچه تاکنون تجربه کرده‌ایم احتمالاً نمایانگر آن چیزی نیست که اتفاق خواهد افتاد.
42:30
Vanessa: Oh yeah?
633
2550500
820
ونسا: اوه آره؟
42:31
Dan: Yes. Because Matilda,  
634
2551320
1840
دن: بله. زیرا ماتیلدا،
42:33
she is just a little baby and she is  actually a very, very, very good sleeper.
635
2553160
6588
او یک بچه کوچک است و در واقع خواب بسیار بسیار بسیار خوبی است.
42:39
Vanessa: Oh, so easy.
636
2559748
508
ونسا: اوه، خیلی راحت.
42:40
Dan: That's really  
637
2560256
824
دن: این واقعاً
42:41
made it very helpful for us. She takes her nap  and then she wakes up and she's not that upset,  
638
2561080
5400
برای ما بسیار مفید بود. او چرت می‌زند و بعد از خواب بیدار می‌شود و آنقدر ناراحت نیست،
42:46
and then she takes another nap  and then she sleeps all night.
639
2566480
4000
و بعد دوباره چرت می‌زند و سپس تمام شب را می‌خوابد.
42:50
Vanessa: That's unbelievable.
640
2570480
1280
ونسا: این غیر قابل باور است.
42:51
Dan: Possibly  
641
2571760
1000
دن: احتمالاً
42:52
unheard of for a baby. So, so far it's been  pretty easy with Matilda, but the other two,  
642
2572760
9040
برای یک نوزاد ناشناخته است. بنابراین، تا اینجای کار با ماتیلدا بسیار آسان بوده است، اما دو تای دیگر،
43:03
as they get older, I think they kind of  in their own way get a little harder.
643
2583000
3500
با بزرگتر شدن، فکر می‌کنم به نوعی به روش خودشان کمی سخت‌تر می‌شوند.
43:06
Vanessa: Yeah,  
644
2586500
740
ونسا: بله،
43:07
they say bigger kids, bigger  problems, generally is how it goes. 
645
2587240
3760
آنها می‌گویند بچه‌های بزرگ‌تر، مشکلات بزرگ‌تر، معمولاً اینطور است.
43:11
And I'm sure it will all change as they get older  and all go through different stages. But really,  
646
2591000
5760
و من مطمئن هستم که با بزرگتر شدن آنها همه چیز تغییر خواهد کرد و همه مراحل مختلفی را طی می کنند. اما واقعاً،
43:16
I think the most difficult, oftentimes parents  ask, what's the most difficult stage? I think  
647
2596760
6080
فکر می‌کنم سخت‌ترین مرحله، اغلب والدین می‌پرسند، سخت‌ترین مرحله چیست؟ من فکر می‌کنم
43:22
the most difficult was going from zero kids to  one kid because it's such a huge life change. We  
648
2602840
8240
سخت‌ترین کار این بود که از یک بچه به یک بچه تبدیل شویم، زیرا این یک تغییر بزرگ در زندگی است. شب دیروقت
43:31
were going to the brewery and trivia night  late at night and going with our friends.
649
2611080
6620
به آبجوسازی و چیزهای بی اهمیت می رفتیم و با دوستانمان می رفتیم.
43:37
Dan: We had a nightlife.
650
2617700
820
دن: ما زندگی شبانه داشتیم.
43:38
Vanessa: 
651
2618520
680
ونسا:
43:39
Going on long hikes and  doing things spontaneously.
652
2619200
4280
پیاده روی طولانی مدت و انجام کارها به صورت خودجوش.
43:43
Dan: We were camping.
653
2623480
1180
دن: ما کمپینگ بودیم.
43:44
Vanessa: Going camping and-
654
2624660
1900
ونسا: رفتن به کمپینگ و
43:46
Dan: Backpacking in fact.
655
2626560
1480
دن: در واقع کوله‌پشتی.
43:48
Vanessa: And then when  
656
2628040
1080
ونسا: و بعد از اینکه
43:49
you have a baby, all of a sudden  your life changes dramatically.
657
2629120
3780
بچه دار شدی، ناگهان زندگیت به طرز چشمگیری تغییر می کند.
43:52
Dan: Now  
658
2632900
580
دن: حالا
43:53
backpacking is carrying the baby down the stairs.
659
2633480
3280
کوله‌پشتی، بچه را از پله‌ها پایین می‌برد.
43:56
Vanessa: You're always  
660
2636760
1480
ونسا: شما همیشه در حال
43:58
backpacking. So I feel like that was the biggest  change and probably the most difficult change. I  
661
2638240
5120
کوله‌پشتی هستید. بنابراین احساس می‌کنم این بزرگترین تغییر و احتمالاً سخت‌ترین تغییر بود. من   می‌دانم که
44:03
know a lot of people say going from one kid to  two kids is the most difficult because all of  
662
2643360
4440
بسیاری از مردم می‌گویند رفتن از یک بچه به دو بچه سخت‌ترین کار است، زیرا
44:07
a sudden you're juggling two different  humans. But for us, at least for me,  
663
2647800
6040
ناگهان شما با دو انسان مختلف شعبده بازی می‌کنید . اما برای ما، حداقل برای من،
44:13
I would say going from zero to one was the  most difficult one to two. It was trickier.
664
2653840
6480
می‌توانم بگویم رفتن از صفر به یک سخت‌ترین یک به دو بود. سخت تر بود
44:20
Dan: I think it  
665
2660320
600
44:20
gets progressively harder,  but I'm not a woman, so.
666
2660920
4640
دن: فکر می‌کنم به
تدریج سخت‌تر می‌شود، اما من یک زن نیستم، بنابراین.
44:25
Vanessa: Well, everyone's got  
667
2665560
1280
ونسا: خب، هرکس
44:26
their own opinion about this. I think going from  two to three so far hasn't been a huge change.
668
2666840
7260
نظر خودش را در این مورد دارد. من فکر می‌کنم تا کنون رفتن از دو به سه تغییر بزرگی نداشته است.
44:34
Dan: Not too bad.
669
2674100
1020
دن: خیلی بد نیست.
44:35
Vanessa: Maybe it's  
670
2675120
640
44:35
just because she's pretty chill and I think  that this summer has been really special  
671
2675760
5960
ونسا: شاید
فقط به این دلیل است که او خیلی سرد است و من فکر می‌کنم که این تابستان واقعاً خاص بوده است
44:41
because you've been home. I've had another  parent at home at all times to help with all  
672
2681720
8320
چون شما در خانه بوده‌اید. من همیشه یکی دیگر از والدین را در خانه داشته ام که به همه
44:50
the children. So instead of being parenting  alone, being a parent alone with three kids,  
673
2690040
7200
کودکان کمک کند. بنابراین، به‌جای اینکه تنها والدین باشیم، والدینی که با سه فرزند تنها هستند،
44:57
right now, we've got two parents at home at  all times. But when you're watching this,  
674
2697240
6120
در حال حاضر، همیشه دو والدین در خانه داریم . اما وقتی این را تماشا می‌کنید،
45:03
that is changing because school is starting  back. Dan's going back to work at the school  
675
2703360
4480
این در حال تغییر است زیرا مدرسه دوباره شروع می‌شود. دن به مدرسه‌ای
45:07
where he works. Theo will also be going to  school. Freddy will be going to preschool,  
676
2707840
3720
که در آن کار می‌کند، برمی‌گردد. تئو همچنین به مدرسه خواهد رفت . فردی به پیش دبستانی خواهد رفت،
45:11
so it'll be a little bit trickier. So maybe  we'll keep you updated. That's the final answer.
677
2711560
3900
بنابراین کمی دشوارتر خواهد بود. بنابراین شاید شما را در جریان قرار دهیم. این پاسخ نهایی است.
45:15
Dan: Yeah.  
678
2715460
620
دن: آره
45:16
I think it's a lot trickier for moms,  especially when they're at home. Now  
679
2716080
5680
فکر می‌کنم برای مادران بسیار پیچیده‌تر است، مخصوصاً وقتی در خانه هستند. اکنون
45:21
that I've been home for the summer,  it's actually been harder for me,  
680
2721760
3240
که تابستان را در خانه بودم، در واقع برای من سخت‌تر شده است،
45:25
I think overall because you're always  holding or caring for somebody all the time.
681
2725000
5167
فکر می‌کنم در کل چون شما همیشه کسی را در آغوش می‌گیری یا همیشه از او مراقبت می‌کنی.
45:30
Vanessa: There's no break.
682
2730167
25
45:30
Dan: And that's especially true with the  
683
2730192
1128
ونسا: هیچ استراحتی وجود ندارد.
دن: و این به خصوص در مورد
45:31
baby. So it's just cycling through the kids. Who am I tending to now? Y.
684
2731320
4952
کودک صادق است. بنابراین فقط دوچرخه سواری در میان بچه ها است. من الان به چه کسی توجه دارم؟ ی.
45:36
Vanessa: Yeah. Sometimes we say,  
685
2736272
1328
ونسا: آره. گاهی اوقات می گوییم،
45:37
"If it's not one, it's the other." Somebody is  always having a problem at all times. Hopefully  
686
2737600
6320
"اگر یکی نیست، دیگری است." کسی همیشه همیشه مشکل دارد. امیدوارم
45:43
it's not all three at the same time. I  think that only happened one time so far.
687
2743920
5097
هر سه به طور همزمان نباشند. من فکر می‌کنم که تا کنون فقط یک بار این اتفاق افتاده است.
45:49
Dan: Wait, what?
688
2749017
15
45:49
Vanessa: When everyone was crying?
689
2749032
1328
دن: صبر کن چی؟
ونسا: وقتی همه گریه می کردند؟
45:50
Dan: Oh yeah.
690
2750360
1000
دن: اوه آره.
45:51
Vanessa: And we  
691
2751360
520
45:51
were almost there. We were almost crying too.
692
2751880
2260
ونسا: و ما
تقریباً آنجا بودیم. ما هم تقریبا گریه می کردیم.
45:54
Dan: I don't know. At that point,  
693
2754140
1100
دن: نمی دونم. در آن لحظه،
45:55
you just kind of look at each other and  you kind of laugh because you're like,  
694
2755240
2760
شما فقط به همدیگر نگاه می کنید و یک جورهایی می خندید زیرا می گویید،
45:58
what am I going to do now? I  don't know. You're all crying.
695
2758000
2660
حالا من چه کار کنم؟ من نمی دانم. همش داری گریه میکنی
46:00
Vanessa: Well, here we go.
696
2760660
1320
ونسا: خب، بریم.
46:01
Dan: Let's let them cry.
697
2761980
980
دن: اجازه بدیم گریه کنند.
46:02
Vanessa: I know. I saw a  
698
2762960
1480
ونسا: میدونم. من
46:04
picture once. There's a Facebook page, it's also  an Instagram page called Humans of New York. Maybe  
699
2764440
9000
یک بار یک عکس دیدم. یک صفحه فیس بوک، همچنین یک صفحه اینستاگرام به نام Humans of New York وجود دارد. شاید
46:13
you've seen it before. If not, I highly recommend  it because it's a great way to get little snippets  
700
2773440
4080
قبلاً آن را دیده باشید. اگر نه، آن را شدیداً توصیه می‌کنم زیرا راهی عالی برای دریافت تکه‌هایی
46:17
of language and culture. Anyway, there's a guy who  goes around New York taking pictures of strangers  
701
2777520
5880
از زبان و فرهنگ است. به هر حال، مردی هست که به اطراف نیویورک می‌رود و از غریبه‌ها عکس می‌گیرد
46:23
and he asks them a bit about their lives and  they usually share something pretty interesting,  
702
2783400
4440
و از آن‌ها کمی درباره زندگی‌شان می‌پرسد و به نظرم، آنها معمولاً چیز بسیار جالبی را به اشتراک می‌گذارند
46:27
I think. But there was one couple he took  a picture of and they had a young child  
703
2787840
4320
. اما یک زوج بودند که او از آنها عکس گرفت و آنها یک فرزند خردسال
46:32
with them and he said something like, or they  said something about the process of deciding  
704
2792160
5480
با آنها داشتند و او چیزی شبیه به این گفت، یا آنها درباره روند تصمیم گیری درباره
46:37
whether or not they should have children. And they're like, "I don't know. We like  
705
2797640
3080
اینکه آیا باید بچه دار شوند یا نه، چیزی گفتند. و آنها می گویند، "نمی دانم. ما
46:40
our lives now. Should we have kids?" And I think  the husband, he said, "Well, having kids is the  
706
2800720
7520
اکنون زندگی خود را دوست داریم. آیا باید بچه داشته باشیم؟" و من فکر می‌کنم شوهر، او گفت: "خب، بچه‌دار شدن
46:48
full human experience. Humans have been having  children and being around children for eternity."
707
2808240
7560
تجربه‌ی کامل انسانی است. انسان‌ها برای همیشه بچه‌دار شده‌اند و در کنار بچه‌ها بوده‌اند."
46:55
Dan: That's right.
708
2815800
700
دن: درسته.
46:56
Vanessa: She said that when their  
709
2816500
2580
ونسا: او گفت که وقتی
46:59
child is screaming in the bath or having a crazy  time, they just look at each other and say, "Full  
710
2819080
5840
فرزندشان در حمام جیغ می‌زند یا اوقات دیوانه‌واری می‌گذراند، فقط به یکدیگر نگاه می‌کنند و می‌گویند: «
47:04
human experience." And really, that's kind of all  you can do. Yeah. I get frustrated sometimes. I  
711
2824920
5520
تجربه کامل انسانی». و واقعاً، این تنها کاری است که می توانید انجام دهید. آره من گاهی ناامید می شوم. من
47:10
get angry sometimes, but in the end, you kind of  just got to take a step back and go, all right.
712
2830440
6340
گاهی عصبانی می شوم، اما در نهایت، شما باید یک قدم به عقب بردارید و بروید، خیلی خب.
47:16
Dan: You just keep  
713
2836780
580
دن: تو فقط به
47:17
telling yourself, I hope  it'll be worth it someday.
714
2837360
2640
خودت بگو، امیدوارم روزی ارزشش را داشته باشد.
47:20
Vanessa: We are experiencing the full human experience.
715
2840000
3680
ونسا: ما تجربه کامل انسانی را تجربه می کنیم.
47:23
Dan: It's not really that bad though.
716
2843680
2040
دن: با این حال، واقعاً بد نیست.
47:25
Vanessa: No.
717
2845720
680
ونسا: نه.
47:26
Dan: In general,  
718
2846400
680
دن: به طور کلی،
47:27
it's been very nice and very  rewarding. That's the word.
719
2847080
3860
خیلی خوب و بسیار پر ارزش بود. این کلمه است.
47:30
Vanessa: Yeah. I think  
720
2850940
780
ونسا: آره. من فکر می‌کنم
47:31
that's the thing about parenting is that  on paper there's a lot of negatives. You  
721
2851720
5040
نکته‌ای که در مورد فرزندپروری وجود دارد این است که روی کاغذ نکات منفی زیادی وجود دارد. شما
47:36
got to change your life. It's  expensive, it's a lot of work-
722
2856760
3145
باید زندگی خود را تغییر دهید. گران است، کار زیاد است-
47:39
Dan: You got to change diapers.
723
2859905
475
دن: باید پوشک عوض کنی.
47:40
Vanessa: You got to change diapers.  
724
2860380
1460
ونسا: باید پوشک عوض کنی.
47:42
There's a lot of negatives on paper involved,  but I think anyone who has been a parent,  
725
2862400
6080
روی کاغذ نکات منفی زیادی وجود دارد، اما من فکر می‌کنم هرکسی که پدر یا مادر بوده،
47:48
or if you've been an aunt and you've helped to  take care of your sister's child or a grandmother  
726
2868480
5080
یا اگر خاله بوده‌اید و در مراقبت از فرزند یا مادربزرگ خواهرتان کمک کرده‌اید
47:53
and taking care of other children, it's intangible  the reward, which, that's a great vocabulary word. 
727
2873560
8480
و از بچه‌های دیگر مراقبت کرده‌اید، ناملموس پاداش، که یک کلمه واژگان عالی است.
48:02
Just as a little reminder, we will be talking  about some key vocabulary from this conversation  
728
2882040
5320
فقط به عنوان یک یادآوری کوچک،
48:07
in a couple of weeks on my YouTube channel, so  don't miss that video. Make sure you subscribe  
729
2887360
5120
چند هفته دیگر در کانال YouTube من درباره برخی از واژگان کلیدی این مکالمه صحبت خواهیم کرد، بنابراین آن ویدیو را از دست ندهید. حتماً مشترک  کانال
48:12
to the Speak English with Vanessa YouTube  channel so that you can get the vocabulary  
730
2892480
4480
YouTube Speak English with Vanessa  شوید تا بتوانید
48:16
lesson coming in a few weeks about this lesson. All right, let's go to our next question. Our  
731
2896960
5800
در چند هفته آینده درس واژگان مربوط به این درس را دریافت کنید. خیلی خب، بریم سراغ سوال بعدی.
48:22
next question also has to do with parenting and  it's talking about competition. How do you handle  
732
2902760
6200
سؤال بعدی ما نیز مربوط به فرزندپروری است و درباره رقابت صحبت می‌کند. چگونه
48:28
competition between siblings? First of all, let's  talk about what is competition between siblings.
733
2908960
5312
رقابت بین خواهر و برادر را مدیریت می کنید؟ اول از همه، اجازه دهید درباره چیستی رقابت بین خواهر و برادر صحبت کنیم.
48:34
Dan: And these are big  
734
2914272
528
48:34
questions. I don't know if  I'm ready for the surprise.
735
2914800
2060
دن: و اینها سؤالات بزرگی هستند
. نمی دانم برای سورپرایز آماده هستم یا نه.
48:36
Vanessa: Alex, Vera and Claudio were not holding  
736
2916860
2260
ونسا: الکس، ورا و کلودیو در پاسخ
48:39
back with their questions. Yeah, let's talk about  what is competition first? What competition means.
737
2919120
5516
به سؤالات خود کوتاهی نکردند. بله، بیایید ابتدا در مورد اینکه رقابت چیست صحبت کنیم؟ رقابت یعنی چی
48:44
Dan: Competition  
738
2924636
1124
دن: رقابت
48:45
is where two people can't  win. Only one person can win.
739
2925760
5974
جایی است که دو نفر نمی توانند برنده شوند. فقط یک نفر می تواند برنده شود.
48:51
Vanessa: Fighting, arguing.
740
2931734
26
48:51
Dan: You're competing for the one prize, basically.
741
2931760
3840
ونسا: دعوا، مشاجره.
دن: شما در حال رقابت برای یک جایزه، اساسا.
48:55
Vanessa: Which usually,  
742
2935600
1200
ونسا: که معمولاً،
48:56
I think that prize in a family  is your parents' attention. 
743
2936800
4360
فکر می‌کنم جایزه در خانواده توجه والدین شماست.
49:01
So there's only two of us, and sometimes  there's only one of us at home. So that  
744
2941160
4840
بنابراین فقط دو نفر هستیم و گاهی فقط یکی از ما در خانه هستیم. به طوری که
49:06
competition is often, they're not thinking, I  want to be the one to get mom's attention the  
745
2946000
5960
اغلب رقابت است، آنها فکر نمی‌کنند، من می‌خواهم بیشتر از همه توجه مادر را به خود جلب کنم
49:11
most. They're not really consciously thinking  that, but that's just by nature how it is,  
746
2951960
5040
. آنها واقعاً آگاهانه به این فکر نمی کنند ، اما طبیعتاً این طور است،
49:17
that the limited resource is our attention. So siblings, that's brothers and sisters.  
747
2957000
6840
که توجه ما به منابع محدود است. پس خواهر و برادر، این برادران و خواهران هستند.
49:23
Competition between siblings,  do we do anything about that?
748
2963840
4160
رقابت بین خواهر و برادر، آیا ما کاری برای آن انجام می دهیم؟
49:28
Dan: Yes,  
749
2968000
1080
دن: بله،
49:29
especially in the sense of our attention. I think  we try to give each kid attention, especially  
750
2969080
6800
مخصوصاً از نظر توجه ما. من فکر می‌کنم سعی می‌کنیم به هر بچه‌ای توجه کنیم، به‌ویژه
49:35
one-on-one attention. Although I've noticed that  with Freddy, our second one, he definitely cries  
751
2975880
6320
توجه تک به تک. اگرچه متوجه شده ام که با فردی، نفر دوم ما، او قطعاً
49:42
out for attention a lot more. He does more  things to make you say, "What are you doing?"
752
2982200
6420
خیلی بیشتر برای جلب توجه گریه می کند. او کارهای بیشتری انجام می‌دهد تا شما را وادار کند بگویید، "چیکار می‌کنی؟"
49:48
Vanessa: Little naughty things sometimes.
753
2988620
1720
ونسا: گاهی اوقات چیزهای کوچک شیطنت آمیزی.
49:50
Dan: A lot more  
754
2990340
580
49:50
naughty things and a lot more like, "Hey, look  at me, look at me, Daddy." Stuff like that. So  
755
2990920
5400
دن: خیلی
چیزهای شیطنت آمیز دیگر و خیلی چیزهای دیگر مانند "هی، به من نگاه کن، به من نگاه کن، بابا." مسائل مثل این. بنابراین،
49:56
he is a lot more direct about it, I think. And  it's probably because he's the second child.
756
2996320
5500
من فکر می‌کنم که او در این مورد بسیار مستقیم‌تر است. و احتمالاً به این دلیل است که او فرزند دوم است.
50:01
Vanessa: Yeah. Yeah. I mean,  
757
3001820
1020
ونسا: آره. آره منظورم این است،
50:02
you're the second child. You're the  middle child. You're like Freddy.
758
3002840
3196
تو فرزند دومی. شما فرزند وسطی هستید. تو مثل فردی هستی
50:06
Dan: Apparently, I was the quiet one though.
759
3006036
1664
دن: ظاهراً من آدم ساکتی بودم.
50:07
Vanessa: Yeah?
760
3007700
520
ونسا: آره؟
50:08
Dan: Yeah. Easygoing. I was sneaky though.
761
3008220
3380
دن: آره اسان گیر. هر چند من یواشکی بودم.
50:11
Vanessa: I think that's  
762
3011600
1080
ونسا: فکر می‌کنم این
50:12
a cry for attention too. It's like doing  little things to try to get away with it,  
763
3012680
4840
هم فریاد جلب توجه است. مثل انجام کارهای کوچک برای فرار از آن است،
50:17
and just, I don't know. Did you ever feel  like you lacked attention from your parents?
764
3017520
4820
و فقط، نمی‌دانم. آیا تا به حال احساس کردید که از نظر والدینتان کم توجه هستید؟
50:22
Dan: Is this about my childhood now?
765
3022340
1740
دن: این مربوط به دوران کودکی من است؟
50:24
Vanessa: Yes. We're turning it on you.
766
3024080
1360
ونسا: بله. ما آن را به شما تبدیل می کنیم.
50:25
Dan: Yeah,  
767
3025440
2160
دن: آره،
50:27
maybe a little bit. Because it was the, I was the  easy child, and my brother was a little bit more  
768
3027600
6360
شاید کمی. از آنجایی که من کودک آسانی بودم، و برادرم کمی بیشتر
50:33
of the squeaky wheel is the expression we use. The  squeaky wheel gets the oil. Is that the saying?
769
3033960
6300
از چرخ جیرجیر عبارتی است که ما استفاده می کنیم. چرخ جیرجیر روغن را می گیرد. آیا این گفته است؟
50:40
Vanessa: Yep.
770
3040260
620
50:40
Dan: So yeah,  
771
3040880
520
ونسا: بله.
دن: پس بله،
50:41
he was a little more of a  challenging kid than I was.
772
3041400
3980
او کمی بیشتر از من بچه چالش برانگیزی بود.
50:45
Vanessa: So your parents' attention was on him?
773
3045380
816
ونسا: پس توجه پدر و مادرت به او بود؟
50:46
Dan: At least from my parents' perspective. Yeah.
774
3046196
2404
دن: حداقل از دیدگاه والدینم. آره
50:48
Vanessa: Yeah. I mean that's  
775
3048600
600
ونسا: آره. منظورم این است که این چیزی است که
50:49
what I've heard, that they just put a lot  of attention on him because he was either  
776
3049200
4400
من شنیده‌ام، اینکه آنها فقط به او توجه زیادی کردند زیرا او یا
50:53
more difficult or they perceived him as more  difficult. And so it's not that you got ignored,  
777
3053600
5120
سخت‌تر بود یا او را سخت‌تر می‌دانستند. و بنابراین اینطور نیست که شما نادیده گرفته شده اید،
50:58
it's just that maybe they felt like  you didn't need that type of attention.
778
3058720
3652
بلکه شاید آنها احساس می کردند که شما به این نوع توجه نیاز ندارید.
51:02
Dan: Well, they just thought that I was like,  
779
3062372
708
دن: خوب، آنها فقط فکر می کردند که من می گویم،
51:03
he's good. Look at him, he's happy  he's doing his thing. Yeah. And inside,  
780
3063080
5160
او خوب است. به او نگاه کنید، او خوشحال است که کارش را انجام می دهد. آره و در داخل،
51:08
well, yeah, I maybe had some problems  down the road because, maybe.
781
3068880
4560
خب، آره، شاید در طول جاده مشکلاتی داشتم، زیرا، شاید.
51:13
Vanessa: I think everyone  
782
3073440
760
ونسا: من فکر می‌کنم همه
51:14
wants as much of their parents' attention  as possible, and I'm sure you did too.
783
3074200
3960
تا آنجا که ممکن است توجه والدین خود را می‌خواهند ، و مطمئنم که شما هم همینطور.
51:18
Dan: Yeah.  
784
3078160
800
51:18
I think Freddy is much more  direct than I was. He's pretty-
785
3078960
3240
دن: آره
فکر می‌کنم فردی بسیار مستقیم‌تر از من است. او زیباست -
51:22
Vanessa: But I think  
786
3082200
640
51:22
that's good. I want to know what he's thinking.
787
3082840
2520
ونسا: اما من فکر می‌کنم
این خوب است. من می خواهم بدانم او به چه فکر می کند.
51:25
Dan: He's very headstrong.  
788
3085360
880
دن: او خیلی سرسخت است.
51:26
He's more your sister than me. Her  sister is the second child too.
789
3086240
5460
او بیشتر از من خواهر توست. خواهر او نیز فرزند دوم است.
51:31
Vanessa: Yeah. One that will tell you,  
790
3091700
1700
ونسا: آره. یکی که به شما خواهد گفت:
51:33
"I want this and I want it now, and I'm not going  to stop until I get it." That kind of attitude.
791
3093400
4349
«من این را می‌خواهم و اکنون آن را می‌خواهم، و تا زمانی که آن را به دست نیاورم، متوقف نمی‌شوم». این نوع نگرش
51:37
Dan: That's exactly what I want.
792
3097749
971
دن: این دقیقاً همان چیزی است که من می خواهم.
51:38
Vanessa: Yes. But I think  
793
3098720
2240
ونسا: بله. اما فکر می‌کنم
51:42
that was one of my thoughts when we were deciding  whether or not we wanted to have a third kid was,  
794
3102120
5280
وقتی تصمیم می‌گرفتیم می‌خواهیم فرزند سومی داشته باشیم یا نه، این یکی از افکار من بود،
51:47
will I be able to give enough attention to  Freddy? Because it's kind of a stereotype  
795
3107400
5080
آیا می‌توانم به فردی توجه کافی داشته باشم ؟ چون این یک نوع کلیشه است
51:52
that the middle child gets glossed over or  forgotten, and I love Freddy. I don't want  
796
3112480
6880
که بچه وسطی نادیده گرفته می‌شود یا فراموش می‌شود، و من فردی را دوست دارم. من نمی‌خواهم
51:59
him to be glossed over, but kind of by  default, we spent years with only Theo-
797
3119360
5440
او را نادیده بگیرند، اما به‌طور پیش‌فرض، ما سال‌ها را تنها با تئودان گذراندیم
52:04
Dan: He won't let you not get attention.
798
3124800
1588
: او اجازه نمی‌دهد توجهی به تو جلب نشود.
52:06
Vanessa: ... And then I have a baby,  
799
3126388
1012
ونسا: ... و بعد من بچه دارم،
52:07
so I have to spend time with her. And so  what happens to the middle child? By default,  
800
3127400
4720
بنابراین باید با او وقت بگذرانم. و بنابراین، چه اتفاقی برای فرزند وسط می‌افتد؟ به‌طور پیش‌فرض،   در
52:12
they get a little bit less attention their  whole lives. So I wanted to make sure that  
801
3132120
5920
تمام طول عمرشان کمی کمتر مورد توجه قرار می‌گیرند. بنابراین می‌خواستم مطمئن شوم که
52:18
that was something that I could handle. Because  yeah. I love Freddy. I don't want him to get  
802
3138040
4240
این چیزی است که می‌توانم از عهده آن بر بیایم. چون آره من فردی را دوست دارم. من نمی‌خواهم که او
52:22
less attention, but I think he's ready to stand  up for himself. He's got a strong personality.
803
3142280
5060
کمتر مورد توجه قرار گیرد، اما فکر می‌کنم او آماده است تا از خودش دفاع کند. او شخصیت قوی دارد.
52:27
Dan: Yeah, he does. What  
804
3147340
1340
دن: بله، او این کار را می کند.
52:28
about competition with each other? Because  that's how I would've initially taken the-
805
3148680
3992
رقابت با یکدیگر چطور؟ چون در ابتدا اینطوری می‌گرفتم -
52:32
Vanessa: Like fighting with each other maybe?
806
3152672
1248
ونسا: دوست دارید با هم دعوا کنید؟
52:33
Dan: Yeah. Or I mean,  
807
3153920
3160
دن: آره یا منظورم این است که،
52:37
I have noticed that Freddy will say, "I can  do this the best." And Theo will be like,  
808
3157080
6120
متوجه شده ام که فردی خواهد گفت: "من می توانم این کار را به بهترین شکل انجام دهم." و تئو چنین خواهد گفت:
52:43
"No, I can do it better." So they  kind of have these little arguments.
809
3163200
3400
«نه، من می‌توانم این کار را بهتر انجام دهم». بنابراین آنها به نوعی این استدلال های کوچک را دارند.
52:46
Vanessa: I think we try not to compare  
810
3166600
1680
ونسا: فکر می‌کنم ما سعی می‌کنیم
52:48
them with each other in front of them. Sometimes  when we're talking with just each other, when the  
811
3168280
4280
آن‌ها را در مقابل آنها با یکدیگر مقایسه نکنیم. گاهی اوقات وقتی فقط با هم صحبت می‌کنیم، وقتی
52:52
kids are asleep, we might say, "Is this okay?  Theo didn't do this and Freddy's doing this?" 
812
3172560
4120
بچه‌ها می‌خوابند، ممکن است بگوییم، "اشکالی ندارد؟" تئو این کار را نکرد و فردی دارد این کار را می‌کند؟
52:56
We might talk amongst ourselves about that,  but I think it's really important to not say,  
813
3176680
6240
ما ممکن است بین خودمان در مورد آن صحبت کنیم، اما فکر می‌کنم واقعاً مهم است که نگوییم:
53:02
"Theo does this. Freddy, you should do it too."  Or, "Freddy, Theo doesn't do that. Look at him."  
814
3182920
4640
«تئو این کار را می‌کند. فردی، تو هم باید این کار را انجام دهی». یا، "فردی، تئو این کار را نمی کند. به او نگاه کن."
53:07
That kind of comparison. It's better to keep  it, I think more general, like, "Don't hit." 
815
3187560
6440
این نوع مقایسه بهتر است آن را حفظ کنید ، فکر می‌کنم کلی‌تر است، مانند «نزن».
53:14
Instead of saying, "Theo doesn't hit, you  shouldn't hit too." Just don't hit. Keeping  
816
3194000
5000
به جای اینکه بگویید «تئو نمی‌زند، تو هم نباید بزنی». فقط نزن حفظ
53:19
it as a rule versus a comparison. Also, I  would highly recommend if you have multiple  
817
3199000
5800
آن به عنوان یک قاعده در مقابل مقایسه. همچنین، اگر چند
53:24
children or if you are a grandparent that has  multiple grandkids, there's a book called-
818
3204800
6660
فرزند دارید یا پدربزرگ یا پدربزرگی هستید که دارای چندین نوه است، به شدت توصیه می‌کنم، کتابی به نام
53:31
Dan: Siblings.
819
3211460
1660
Dan: خواهر و برادر وجود دارد.
53:33
Vanessa: Yes.
820
3213120
1500
ونسا: بله.
53:34
Dan: Rivalry?
821
3214620
620
دن: رقابت؟
53:35
Vanessa: There's a  
822
3215240
600
53:35
book. Siblings Without Rivalry is the older-
823
3215840
2841
ونسا: یک
کتاب هست. خواهران و برادران بدون رقابت بزرگتر هستند -
53:38
Dan: That's a different one.
824
3218681
27
53:38
Vanessa: ... Older version.  
825
3218708
1212
دن: این متفاوت است.
ونسا: ... نسخه قدیمی تر.
53:39
It's Peaceful Parent, Happy Siblings. It took  me a moment to think of that. Peaceful parent,  
826
3219920
7120
این پدر و مادر آرام است، خواهر و برادر خوشحال. لحظه ای طول کشید تا به آن فکر کنم. پدر و مادر آرام،
53:47
Happy Siblings. I'll put a picture of it right  here, on Dan's face. This book gives amazing tips  
827
3227040
7160
خواهر و برادر مبارک. من عکسی از آن را همین جا، روی صورت دن خواهم گذاشت. این کتاب نکات شگفت‌انگیزی
53:54
about how to help there be less competition  between siblings and just have your kids get  
828
3234200
4480
درباره نحوه کمک به کاهش رقابت بین خواهر و برادر ارائه می‌دهد و فقط فرزندانتان را با
53:58
along. I think when I see you with your siblings,  as adults, you guys get along really well. It's  
829
3238680
8680
هم همراه کنید. فکر می‌کنم وقتی شما را با خواهر و برادرتان، در بزرگسالی، می‌بینم، خیلی خوب با هم کنار می‌آیید.
54:07
so nice that at Christmas when everyone  gets together. Some people dread going to-
830
3247360
5920
خیلی خوب است که در کریسمس وقتی همه دور هم جمع می‌شوند. برخی از مردم از رفتن به آن وحشت دارند -
54:13
Dan: Well, that's true.
831
3253280
668
54:13
Vanessa: ... Family gatherings  
832
3253948
972
دن: خوب، این درست است.
ونسا: ... گردهمایی های خانوادگی
54:14
because they just fight with their siblings  or they just have a terrible relationship  
833
3254920
4280
زیرا آنها فقط با خواهر و برادرهایشان دعوا می کنند یا فقط رابطه وحشتناکی دارند
54:19
and I feel like you guys get along,  you play games, you enjoy chatting.
834
3259200
4000
و من احساس می کنم شما بچه ها با هم کنار می آیید، بازی می کنید، از گپ زدن لذت می برید.
54:23
Dan: Me and my brother can be a bit.
835
3263200
1920
دان: من و برادرم می توانیم کمی باشیم.
54:25
Vanessa: But-
836
3265120
600
54:25
Dan: That's sadly,  
837
3265720
560
ونسا: اما-
دن: متأسفانه،
54:26
I don't know. I think that's brother stuff.
838
3266280
1480
نمی دانم. من فکر می کنم این چیزهای برادر است.
54:27
Vanessa: Yeah. I think compared to what it could be,  
839
3267760
3560
ونسا: آره. من فکر می‌کنم در مقایسه با آنچه که می‌تواند باشد،
54:31
from my opinion as an outsider, I think that  you guys have what I would want my kids to have.
840
3271320
6540
از نظر من به عنوان یک فرد خارجی، فکر می‌کنم شما بچه‌ها چیزی را دارید که من می‌خواهم فرزندانم داشته باشند.
54:37
Dan: We've mellowed out with  
841
3277860
980
دن: ما هم با    سن خوب شدیم
54:38
age too. There was definitely phases in me and my  brother's life where it was pretty contentious.
842
3278840
6380
. قطعاً مراحلی در زندگی من و برادرم وجود داشت که بسیار بحث برانگیز بود.
54:45
Vanessa: Yeah. What'd you guys do?
843
3285220
1780
ونسا: آره. بچه ها چه کار کردید؟
54:47
Dan: We fought a lot in high school.
844
3287000
2440
دن: ما در دبیرستان خیلی دعوا کردیم.
54:49
Vanessa: Did you ever-
845
3289440
600
ونسا: آیا تا به حال-
54:50
Dan: Middle school, high school.
846
3290040
948
54:50
Vanessa: ... Physically hit each other?
847
3290988
1612
دن: دبیرستان، دبیرستان.
ونسا: ... به هم ضربه بدنی زد؟
54:52
Dan: Yes.
848
3292600
1200
دن: بله.
54:53
Vanessa: I think that's probably normal.
849
3293800
1280
ونسا: فکر می‌کنم این احتمالاً طبیعی است.
54:55
Dan: Yeah. I mean,  
850
3295080
1960
دن: آره منظورم این است،
54:57
Theo and Freddy do sometimes too, but not too  often. I think Theo is actually pretty good at  
851
3297040
8000
تئو و فردی نیز گاهی اوقات این کار را می‌کنند، اما نه خیلی اغلب. من فکر می‌کنم تئو واقعاً در
55:05
recognizing that he's the older brother and not  always being so serious about the competition. 
852
3305040
7000
تشخیص اینکه برادر بزرگ‌تر است و همیشه آنقدر در مورد رقابت جدی نیست، خوب است.
55:12
And then Freddy will even recognize,  "Well, someday when I'm bigger,  
853
3312040
3200
و پس از آن فردی حتی متوجه می‌شود: «خب، یک روز که بزرگ‌تر شوم،
55:15
I'll get better at this." So they almost  both have a little bit of recognition.
854
3315240
4560
در این کار بهتر خواهم شد.» بنابراین تقریباً هر دو کمی شناخت دارند.
55:19
Vanessa: But the other day when  
855
3319800
1280
ونسا: اما روز دیگر وقتی
55:21
Theo wasn't at home, he was at a friend's house,  and we were talking to Freddy and we're like,  
856
3321080
4280
تئو در خانه نبود، او در خانه یکی از دوستانش بود، و ما با فردی صحبت می‌کردیم و می‌گفتیم: «
55:25
"Oh, what would it be like if you were the  oldest sibling, Freddy?" He got this look on  
857
3325360
4760
اوه، اگر شما بزرگ‌ترین خواهر یا برادر بودید، فردی چه می‌شد؟ " او چنین حالتی در
55:30
his face like, I would be bigger than everyone. I  would get to do everything better than everyone.
858
3330120
6240
چهره اش داشت که من از همه بزرگتر می شدم. من می‌توانم همه چیز را بهتر از همه انجام دهم.
55:36
Dan: He loves this idea.
859
3336360
1080
دن: او این ایده را دوست دارد.
55:37
Vanessa: Yeah. I think that it's just,  
860
3337440
2240
ونسا: آره. من فکر می‌کنم که
55:39
like I said, by default, the second kid and third  are going to have kind of a complex almost that  
861
3339680
5880
همانطور که گفتم، به‌طور پیش‌فرض، بچه دوم و سومی قرار است نوعی عقده داشته باشند که تقریباً
55:45
they're not the biggest, but that's normal.  Humans have been dealing with this forever,  
862
3345560
3720
بزرگ‌ترین نیستند، اما این طبیعی است. انسان‌ها برای همیشه با این موضوع سر و کار داشته‌اند،
55:49
so it's not dooming them. But it's just  going to be part of their personality.
863
3349280
4560
بنابراین آنها را محکوم نمی‌کند. اما این فقط بخشی از شخصیت آنها خواهد بود.
55:53
Dan: I think a big picture with our kids,  
864
3353840
3320
دن: فکر می‌کنم یک تصویر بزرگ با بچه‌هایمان،   به
55:57
it seems like maybe we're a little bit fortunate  that they're not gung-ho, crazy, competitive-
865
3357160
5903
نظر می‌رسد که شاید ما کمی خوش شانس هستیم که آنها گونگ هو، دیوانه، رقابتی نیستند-
56:03
Dan: ... gung-ho, crazy competitive.  
866
3363063
1537
دن: ... گونگ هو، دیوانه رقابتی
56:04
I think some kids can be a lot  more, and they're not, especially.
867
3364600
3792
من فکر می‌کنم برخی از بچه‌ها می‌توانند خیلی بیشتر باشند، و مخصوصاً اینطور نیستند.
56:08
Vanessa: At least at this point.
868
3368392
1152
ونسا: حداقل در این مرحله.
56:09
Dan: Yes.
869
3369544
8
56:09
Vanessa: I wonder if  
870
3369552
528
دن: بله.
ونسا: نمی‌دانم آیا
56:10
there's a developmental stage that, well,  there's lots of stages we haven't gotten  
871
3370080
3640
مرحله‌ای از رشد وجود دارد که، خب، مراحل زیادی وجود دارد که
56:13
to yet. Our oldest is only six, that  maybe they'll become more competitive.
872
3373720
4280
هنوز به آن‌ها نرسیده‌ایم. مسن‌ترین ما تنها شش سال دارد، شاید آنها رقابتی‌تر شوند.
56:18
Dan: Yeah.  
873
3378000
840
56:18
Or they're just not touchy about it in the same  way. Freddy will say, "I'm the best digger in the  
874
3378840
5680
دن: آره
یا آن‌ها به همان روش به آن حساس نیستند . فردی خواهد گفت: "من بهترین حفار در
56:24
world and I'm doing it the best, and I'm number  one." And Theo will be kind of like, "Okay."
875
3384520
5260
جهان هستم و این کار را به بهترین شکل انجام می دهم و شماره یک هستم." و تئو به نوعی مانند "خوب" خواهد بود.
56:29
Vanessa: "Okay." He  
876
3389780
1020
ونسا: "باشه." او
56:30
knows you're not really, you're just  saying that because you're three.
877
3390800
2871
می‌داند که شما واقعاً نیستید، فقط این را می‌گویید چون سه ساله هستید.
56:33
Dan: See, I'll show you later.
878
3393671
889
دن: ببین بعدا نشونت میدم.
56:34
Vanessa: Yeah,  
879
3394560
840
ونسا: آره،
56:35
yeah. I think that's good. That's good. And having  a good foundation for their friendship. I mean,  
880
3395400
4440
آره. من فکر می کنم که خوب است. خوبه. و داشتن یک پایه خوب برای دوستی آنها. منظورم این است،
56:39
that's the goal. We want our kids  to be friends when they get older,  
881
3399840
2840
هدف همین است. ما می‌خواهیم بچه‌هایمان وقتی بزرگتر می‌شوند دوست شوند،
56:42
and now too. All right, let's go to  our next question. This one pivots a  
882
3402680
6920
و همینطور. بسیار خب، بیایید به سؤال بعدی خود برویم. این یکی
56:49
little bit from just talking about multiple  children. This question is a little deeper.
883
3409600
6220
کمی از صحبت کردن درباره چند فرزند دور می‌شود. این سوال کمی عمیق تر است.
56:55
Dan: Oh boy.
884
3415820
640
دن: اوه پسر.
56:56
Vanessa: The challenge  
885
3416460
860
ونسا: چالش
56:57
of raising or parenting children at  a time when technology ends up taking  
886
3417320
5200
بزرگ کردن یا تربیت فرزندان در زمانی که فناوری
57:02
over a parent's role. Are tech devices dumbing  down our children and what do we currently do?
887
3422520
7431
نقش والدین را بر عهده می‌گیرد. آیا دستگاه‌های فناوری کودکان ما را فریب می‌دهند و ما در حال حاضر چه می‌کنیم؟
57:09
Dan: Yes, yes, yes, yes, yes, and yes.
888
3429951
1889
دن: بله، بله، بله، بله، بله، و بله.
57:11
Vanessa: What do we currently do  
889
3431840
1440
ونسا: در حال حاضر چه کاری انجام می دهیم
57:13
and what do we plan to do as they get older?  So I think the essence of this question is-
890
3433280
3740
و با بزرگتر شدن آنها چه برنامه ای داریم؟ بنابراین من فکر می کنم ماهیت این سوال این است -
57:17
Dan: Wow, that's a great question.
891
3437020
1060
دن: وای، این یک سوال عالی است.
57:18
Vanessa: ... how are  
892
3438080
2520
ونسا: ...
57:20
screens and tech, I think by tech they mean  screens, affecting children in general? And  
893
3440600
6840
صفحه‌نمایش‌ها و فناوری، من فکر می‌کنم منظورشان از فناوری ، صفحه‌نمایش‌ها چگونه روی کودکان تأثیر می‌گذارند؟ و
57:27
then how are we approaching that in our  family? Which, that's a big question.
894
3447440
5360
سپس چگونه در خانواده خود به آن نزدیک می شویم ؟ که، این یک سوال بزرگ است.
57:32
Dan: Yeah. I think that's like-
895
3452800
1265
دن: آره من فکر می‌کنم این چیزی است که
57:34
Vanessa: That's something I feel very passionate  
896
3454065
1095
ونسا: این چیزی است که من نسبت به آن بسیار علاقه دارم
57:35
about. So I think this was Alex's question.  Thank you, Alex, for this great question.
897
3455160
3720
. بنابراین فکر می کنم این سوال الکس بود. متشکرم، الکس، برای این سوال عالی.
57:38
Dan: Yeah. I mean,  
898
3458880
1120
دن: آره منظورم این است،
57:40
I think screens have the potential to  absolutely ruin people, families, children.
899
3460000
6840
من فکر می‌کنم صفحه‌نمایش‌ها این پتانسیل را دارند که مردم، خانواده‌ها، کودکان را کاملاً خراب کنند.
57:46
Vanessa: Adults too.
900
3466840
1280
ونسا: بزرگسالان نیز.
57:48
Dan: Adults.
901
3468120
640
57:48
Vanessa: Yeah.
902
3468760
600
دن: بزرگسالان.
ونسا: آره.
57:49
Dan: Yeah.
903
3469360
330
57:49
Vanessa: But children are just,  
904
3469690
1630
دن: آره
ونسا: اما بچه‌ها ساده‌اند،
57:51
they don't know what they're getting into. So  adults at least have control over their lives.
905
3471320
4996
نمی‌دانند وارد چه چیزی می‌شوند. بنابراین، بزرگسالان حداقل بر زندگی خود کنترل دارند.
57:56
Dan: Starting them young is not probably the best idea.
906
3476316
3027
دن: شروع کردن آنها در جوانی احتمالا بهترین ایده نیست.
57:59
Vanessa: Yeah.
907
3479343
13
57:59
Dan: And I don't think  
908
3479356
724
ونسا: آره.
دن: و من فکر نمی‌کنم
58:00
people appreciate the addictive qualities of these  
909
3480080
3640
مردم از ویژگی‌های اعتیادآور این
58:03
things. People design these to hook you  in so you'll use them for hours and hours.
910
3483720
6840
چیزها قدردانی کنند. مردم این‌ها را طراحی می‌کنند تا شما را درگیر کنند تا ساعت‌ها و ساعت‌ها از آن‌ها استفاده کنید.
58:10
Vanessa: Yeah.
911
3490560
720
ونسا: آره.
58:11
Dan: Yeah,  
912
3491280
1880
دن: بله،
58:13
for us, I mean, our kids, they do watch stuff  on TV, but it's just for a little bit of time.
913
3493160
6340
برای ما، منظورم بچه‌های ماست، آنها چیزهایی را از تلویزیون تماشا می‌کنند، اما این فقط برای مدتی کوتاه است.
58:19
Vanessa: Yeah, it was-
914
3499500
776
ونسا: آره، اینطور بود-
58:20
Dan: And then they just have to go outside or play.
915
3500276
1844
دن: و بعد فقط باید بروند بیرون یا بازی کنند.
58:22
Vanessa: Yeah, so usually-
916
3502120
780
58:22
Dan: And then they  
917
3502900
700
ونسا: بله، معمولاً-
دن: و سپس آنها
58:23
don't have iPods. No computers,  no phones, nothing like that.
918
3503600
2302
آی پاد ندارند. بدون رایانه، بدون تلفن، هیچ چیز مشابهی.
58:25
Vanessa: iPods?
919
3505902
14
58:25
Dan: iPads, iPads.
920
3505916
1384
ونسا: آی پاد؟
دان: آی پد، آی پد.
58:27
Vanessa: iPods back in the '2000s.
921
3507300
3349
ونسا: آی‌پادها به دهه 2000 بازمی‌گردند.
58:30
Dan: This is the future.
922
3510649
23
58:30
Vanessa: Hey, we used to have iPods back in the day.
923
3510672
3061
دن: این آینده است.
ونسا: هی، ما قبلاً آی پاد داشتیم.
58:33
Dan: I've got iPods.
924
3513733
19
58:33
Vanessa: Yeah, I think that two  
925
3513752
1408
دن: من آی پاد دارم.
ونسا: بله، من فکر می‌کنم تا کنون دو
58:35
decisions that we decided to make as a family  about tech so far. So our kid, our oldest is-
926
3515160
4836
تصمیم خانوادگی درباره فناوری گرفته‌ایم. پس بچه ما، بزرگ‌ترین ما است-
58:39
Dan: And they're young, so it's a little easier.
927
3519996
1324
دن: و آنها جوان هستند، بنابراین کمی آسان‌تر است.
58:41
Vanessa: Yeah. Our oldest is  
928
3521320
960
ونسا: آره. مسن ترین ما
58:42
only six. I mean, some people would say it's  harder because it acts as a free babysitter.
929
3522280
4420
فقط شش سال دارد. منظورم این است که برخی افراد می‌گویند سخت‌تر است زیرا به عنوان یک پرستار بچه رایگان عمل می‌کند.
58:46
Dan: They don't have  
930
3526700
500
دن: آنها
58:47
the friends yet being like, "Get this  thing. Come play this video game."
931
3527200
3512
هنوز دوستانی ندارند که می‌گویند "این را بگیر . بیا این بازی ویدیویی را انجام بده."
58:50
Vanessa: Yeah, but what I mean  
932
3530712
608
ونسا: بله، اما منظورم این
58:51
is people will give their kid a tablet and  it makes the parent have an easier time.
933
3531320
6120
است که مردم به فرزندشان تبلت می‌دهند و این باعث می‌شود که والدین راحت‌تر باشند.
58:57
Dan: Oh, well,  
934
3537440
560
دن: اوه، خب،
58:58
that's true. The TV is really nice whenever you  need a break, that is a very true statement.
935
3538000
5080
این درست است. هر زمان که به استراحت نیاز داشته باشید، تلویزیون واقعاً خوب است، این یک جمله بسیار درست است.
59:03
Vanessa: So the two things  
936
3543080
1200
ونسا: بنابراین دو کاری
59:04
that we decided to do as a family with  tech is one, we don't own any tablets,  
937
3544280
6880
که به عنوان یک خانواده تصمیم گرفتیم با فناوری انجام دهیم یکی است، ما تبلت نداریم،
59:11
but to not give our children a phone or a  tablet, so something personal. And instead,  
938
3551160
6080
اما اینکه به فرزندانمان تلفن یا تبلت ندهیم، بنابراین چیزی شخصی است. و در عوض،
59:17
when we watch something, we watch it on the TV. So  it's kind of a community experience. Even if I'm  
939
3557240
5280
وقتی چیزی را تماشا می کنیم، آن را از تلویزیون تماشا می کنیم. بنابراین این یک نوع تجربه اجتماعی است. حتی اگر من
59:22
not watching it, if I'm making lunch and they're  watching it, it's not this type of thing. Instead,  
940
3562520
7880
آن را تماشا نمی‌کنم، اگر ناهار درست می‌کنم و آنها آن را تماشا می‌کنند، این نوع چیزها نیست. در عوض،
59:30
they're watching together and it's a little  bit more of a public experience. And I'm sure  
941
3570400
5360
آنها با هم تماشا می‌کنند و این کمی بیشتر یک تجربه عمومی است. و من مطمئن هستم
59:35
this will change over time as they get older. But that was kind of one of our goals because  
942
3575760
5000
این موضوع در طول زمان با افزایش سن تغییر خواهد کرد. اما این به نوعی یکی از اهداف ما بود، زیرا
59:40
in our relationship, we lived for a long time  without a TV in our house. And when we moved  
943
3580760
4560
در روابطمان، ما برای مدت طولانی بدون تلویزیون در خانه زندگی کردیم. و وقتی
59:45
to this house, we had to kind of decide how to  use it. And especially with children, that's  
944
3585320
5800
به این خانه نقل مکان کردیم، باید تصمیم می گرفتیم که چگونه از آن استفاده کنیم. و به خصوص در مورد کودکان، این کار
59:51
tricky. So we decided no personal device, just  the TV. And the second one was have a set time,  
945
3591120
11600
مشکل است. بنابراین تصمیم گرفتیم که دستگاه شخصی نداشته باشیم، فقط تلویزیون. و مورد دوم این بود که یک زمان مشخص،
60:02
and also time of day when they watch something. So  this has worked well for us. Our kids are small,  
946
3602720
5920
و همچنین زمانی از روز برای تماشای چیزی داشته باشند. بنابراین این برای ما خوب کار کرده است. بچه‌های ما کوچک هستند،
60:08
I'm sure if you have a 12-year-old  you're saying, "Oh, you have it so easy."
947
3608640
3940
مطمئنم اگر یک بچه ۱۲ ساله دارید، می‌گویید: «اوه، خیلی راحت می‌توانی».
60:12
Dan: Well, this  
948
3612580
620
دن: خوب،
60:13
works a lot better if you start them young.
949
3613200
1960
اگر آن‌ها را جوان شروع کنید، خیلی بهتر کار می‌کند.
60:15
Vanessa: Yeah.
950
3615160
880
ونسا: آره.
60:16
Dan: It's much easier to say, "Hey, this is what  
951
3616040
2400
دن: گفتن «هی، این کاری است که
60:18
we do," than, "Hey, you watched all this TV, let's  take it away." That's not going to work so well.
952
3618440
5451
ما انجام می‌دهیم» بسیار آسان‌تر است تا «هی، تو تمام این تلویزیون را تماشا کردی، بیا آن را برداریم.» که قرار نیست به خوبی کار کند.
60:23
Vanessa: Yeah, it's harder to go back and change.
953
3623891
669
ونسا: آره، برگشتن و تغییر دادن سخت تره.
60:24
Dan: Or here's a tablet.  
954
3624560
800
دن: یا اینم یه تبلت.
60:25
Nevermind, you can't have a tablet.
955
3625360
2023
مهم نیست، شما نمی توانید تبلت داشته باشید.
60:27
Vanessa: Yeah.
956
3627383
13
60:27
Dan: That's not going to  
957
3627396
524
60:27
work so well, or it's not  going to be fun for a while.
958
3627920
2220
ونسا: آره.
دن: این
خیلی خوب جواب نمی دهد، یا برای مدتی سرگرم کننده نخواهد بود.
60:30
Vanessa: Yeah, so what we  
959
3630140
900
ونسا: بله، پس کاری که ما
60:31
have done for our kids is there's a specific time  of day, usually it's before lunch or after lunch,  
960
3631040
6640
برای بچه‌هایمان انجام داده‌ایم این است که زمان خاصی از روز وجود دارد، معمولاً قبل از ناهار یا بعد از ناهار،
60:37
around this time. Before maybe a couple months  ago, Freddy started to care, but Freddy didn't  
961
3637680
8200
در این زمان است. شاید قبل از چند ماه پیش، فردی شروع به مراقبت کرد، اما فردی
60:45
really care about watching something. He was  too young, two years old. He didn't really  
962
3645880
4280
واقعاً به تماشای چیزی اهمیت نمی داد. او خیلی جوان بود، دو ساله. او واقعاً
60:50
care. But Theo would choose one program, and  this was something that we thought was okay.  
963
3650160
4800
اهمیتی نمی‌داد. اما تئو یک برنامه را انتخاب می‌کرد، و این چیزی بود که ما فکر می‌کردیم اشکالی ندارد.
60:54
So I think the quality of what they're watching is  important. And obviously that's very subjective,  
964
3654960
6200
بنابراین فکر می‌کنم کیفیت چیزی که تماشا می‌کنند مهم است. و بدیهی است که آن
61:01
what you consider quality. But we had a couple of  shows that we thought were okay, and Theo could  
965
3661160
7600
چیزی که شما کیفیت را در نظر می گیرید، بسیار ذهنی است. اما ما چند نمایش داشتیم که فکر می‌کردیم اشکالی ندارد، و تئو می‌توانست
61:08
choose one show, like 30 minutes. He could choose  which one he wanted to watch. And when that show  
966
3668760
5800
یک نمایش را انتخاب کند، مثلاً 30 دقیقه. او می‌توانست انتخاب کند کدام را می‌خواهد تماشا کند. و وقتی آن نمایش
61:14
is finished, it's done. That's it. So he watched  something for 30 minutes. And now that Freddy is  
967
3674560
4720
تمام شد، تمام شد. خودشه. بنابراین او چیزی را برای 30 دقیقه تماشا کرد. و حالا که فردی
61:19
also a little bit older and he's wanting to  choose something himself, they each choose  
968
3679280
4880
هم کمی بزرگتر شده است و می‌خواهد خودش چیزی را انتخاب کند، هر کدام یک
61:24
something. And so they watch for one hour most  days, I would say. In the summer, it's every day.
969
3684160
6400
چیزی را انتخاب می‌کنند. و بنابراین، من می‌گویم، بیشتر روزها یک ساعت تماشا می‌کنند . در تابستان، هر روز است.
61:30
Dan: But not during the school year.
970
3690560
1320
دن: اما نه در طول سال تحصیلی.
61:31
Vanessa: During the school year,  
971
3691880
920
ونسا: در طول سال تحصیلی،
61:32
they don't watch anything except on the weekends.  But I feel like this specific time of day and a  
972
3692800
8360
آنها به جز آخر هفته‌ها چیزی تماشا نمی‌کنند. اما من احساس می‌کنم در این زمان خاص از روز و
61:41
specific length, it's not just five minute YouTube  videos and then it keeps going and keeps going,  
973
3701160
5480
مدت زمان مشخصی، این فقط ویدیوهای پنج دقیقه‌ای YouTube نیست و سپس به کار خود ادامه می‌دهد و ادامه می‌دهد،
61:46
and then it's hard to stop that flow. I think as  adults it's hard to stop that when you're watching  
974
3706640
5880
و سپس متوقف کردن این جریان دشوار است. من فکر می‌کنم به‌عنوان بزرگسال، وقتی در حال تماشای
61:52
something, especially something short. There's  no definitive end. But for our kids, that has  
975
3712520
5920
چیزی، به‌ویژه چیز کوتاهی هستید، متوقف کردن آن سخت است. پایان قطعی وجود ندارد. اما برای بچه‌های ما، این
61:58
worked so well. There's times of course when we  turn it off and they're cranky or they're fussy,  
976
3718440
5760
خیلی خوب کار کرده است. البته مواقعی هم وجود دارد که ما آن را خاموش می‌کنیم و آن‌ها بداخلاق می‌شوند یا بداخلاق می‌شوند،
62:04
but overall, this has worked so well. And the  truth is, it is harder as parents because we  
977
3724200
6760
اما در کل، این خیلی خوب کار کرده است. و حقیقت این است که به عنوان والدین سخت‌تر است زیرا ما
62:10
don't use the TV as a babysitter for four hours  a day. They're not watching even two hours a day. 
978
3730960
9200
به مدت چهار ساعت در روز از تلویزیون به عنوان پرستار کودک استفاده نمی‌کنیم . آنها حتی دو ساعت در روز هم تماشا نمی کنند.
62:20
I think at least the science as of now, 2023,  says that one hour of TV per day for children  
979
3740160
9440
من فکر می‌کنم حداقل علم تا کنون، 2023، می‌گوید که یک ساعت تلویزیون در روز برای کودکان
62:29
over the age of two is fine. There's not negative  consequences. Obviously, if they're watching, I  
980
3749600
5800
بالای دو سال خوب است. پیامدهای منفی وجود ندارد . بدیهی است که اگر آن‌ها دارند،
62:35
don't know, a horror movie, it's not a good idea,  but something appropriate for children, that's the  
981
3755400
7680
نمی‌دانم، یک فیلم ترسناک تماشا می‌کنند، ایده خوبی نیست، اما چیزی مناسب برای کودکان است، این
62:43
guidelines. And for me, that kind of relieved me  of some guilt because I was like, "My kids aren't  
982
3763080
8040
دستورالعمل‌ها است. و برای من، این نوع احساس گناه مرا از بین می‌برد، زیرا می‌گفتم: "بچه‌های من
62:51
going to watch TV, they're not going to watch  screens." Blah, blah, blah. And then I saw that,  
983
3771120
4000
قرار نیست تلویزیون تماشا کنند، صفحه نمایش را تماشا نمی‌کنند." بلا، بلا، بلا. و سپس آن را دیدم،
62:55
and I feel like I can trust that one hour, limited  time over the age of two. So under the age of two,  
984
3775120
8760
و احساس می‌کنم می‌توانم به آن یک ساعت، زمان محدود بالای دو سالگی اعتماد کنم. بنابراین در سن زیر دو سال،
63:03
no screens are good for kids. But this kind of  idea that this is okay can kind of relieve you  
985
3783880
10600
هیچ صفحه نمایشی برای کودکان خوب نیست. اما این تصور که مشکلی ندارد می‌تواند شما را راحت کند،
63:14
if you're the kind of parent, I think especially  moms suffer from this, who would feel guilty about  
986
3794480
6560
اگر شما از آن نوع پدر و مادر هستید، فکر می‌کنم به‌ویژه مادران از این مشکل رنج می‌برند، که از
63:21
making a decision about letting your kid watch  TV or whatever it might be, something that-
987
3801040
4340
تصمیم گرفتن برای اجازه دادن به فرزندتان برای تماشای تلویزیون یا هر چیز دیگری احساس گناه می‌کنند. ، چیزی که-
63:25
Dan: I think most parents let their kids watch TV.
988
3805380
2100
دن: من فکر می کنم بیشتر والدین به بچه هایشان اجازه می دهند تلویزیون تماشا کنند.
63:27
Vanessa: Yes, but I think a lot of people feel guilty  
989
3807480
1800
ونسا: بله، اما من فکر می کنم بسیاری از مردم
63:29
about it. They probably do it, but they might  feel guilty. So I think this kind of relieved  
990
3809280
3760
در مورد آن احساس گناه می کنند. آنها احتمالاً این کار را انجام می دهند، اما ممکن است احساس گناه کنند. بنابراین فکر می‌کنم این نوع احساس گناه مرا از بین برد
63:33
me of some guilt. Anyway, that's what we do.  What about the future? Because part of this is-
991
3813040
5340
. به هر حال ما همین کار را می کنیم. در مورد آینده چطور؟ چون بخشی از این است-
63:38
Dan: Well, yeah, the elephant in the room is phones.
992
3818380
2292
دن: خوب، آره، فیل در اتاق تلفن است.
63:40
Vanessa: What do we plan to  
993
3820672
808
ونسا: قصد داریم چه
63:41
do? Yeah. What do we plan to do as they get older?  And the plan might be different from the reality.
994
3821480
4800
کار کنیم؟ آره با بزرگتر شدن آنها چه برنامه ای داریم؟ و این طرح ممکن است با واقعیت متفاوت باشد.
63:46
Dan: Well, yeah.
995
3826280
912
دن: خب، آره.
63:47
Vanessa: But do we have a plan?
996
3827192
876
ونسا: اما آیا ما برنامه ای داریم؟
63:48
Dan: I mean, we don't have a  
997
3828068
732
63:48
solid plan yet because we're not sure.
998
3828800
3263
دن: منظورم این است که ما
هنوز برنامه محکمی نداریم زیرا مطمئن نیستیم.
63:52
Vanessa: Yeah.
999
3832063
13
63:52
Dan: I have seen these phones that are, they're  
1000
3832076
1924
ونسا: آره.
دن: من این تلفن‌ها را دیده‌ام که
63:54
kind of like safe phones for kids and they can  chat. But I guess even chatting can be dangerous.
1001
3834000
5940
مانند تلفن‌های ایمن برای بچه‌ها هستند و می‌توانند چت کنند. اما حدس می‌زنم حتی چت کردن هم می‌تواند خطرناک باشد.
63:59
Vanessa: Yeah. Like text their friends kind of thing?
1002
3839940
2680
ونسا: آره. دوست دارند به دوستانشان پیام بدهند؟
64:02
Dan: And it's  
1003
3842620
860
دن: و
64:03
got a lot of parental controls on it. So  that would be one option. But I probably  
1004
3843480
4360
کنترل‌های والدین زیادی روی آن وجود دارد. بنابراین این یکی از گزینه‌ها خواهد بود. اما احتمالاً
64:07
wouldn't even give them any phone until  they're in their, I don't know, mid-
1005
3847840
5460
حتی تلفنی به آن‌ها نمی‌دهم تا زمانی که در میانسال‌هایشان، نمی‌دانم،
64:13
Vanessa: Thirties?
1006
3853300
776
ونسا: سی سالگی؟
64:14
Dan: I was going to say mid-teens.
1007
3854076
1464
دن: قرار بود بگم اواسط نوجوانی.
64:15
Vanessa: Yeah.
1008
3855540
1180
ونسا: آره.
64:16
Dan: 
1009
3856720
560
دن:
64:17
I don't know. I don't see any  reason why they would need one.
1010
3857280
2920
نمی دانم. من هیچ دلیلی نمی‌بینم که چرا آنها به یکی نیاز داشته باشند.
64:20
Vanessa: Yeah. I  
1011
3860200
840
ونسا: آره. من
64:21
think the trickiness comes when their peers-
1012
3861040
1940
فکر می‌کنم حیله‌گری زمانی به وجود می‌آید که همتایان آن‌ها -
64:22
Dan: Their peers  
1013
3862980
620
دن: همسالانشان
64:23
are going to be pressuring them for sure.
1014
3863600
1108
مطمئناً آنها را تحت فشار قرار خواهند داد.
64:24
Vanessa: ... have phones.  
1015
3864708
1132
ونسا: ... گوشی داشته باش.
64:25
And then yeah, they come home and say,  "Mom, you're the worst mom ever. I don't  
1016
3865840
4040
و بعد بله، آنها به خانه می آیند و می گویند: "مامان، تو بدترین مادری هستی. من
64:29
have a phone. I hate you." Blah, blah, blah.  And that continues forever. That's tricky.
1017
3869880
4880
تلفن ندارم. از تو متنفرم." بلا، بلا، بلا. و این برای همیشه ادامه دارد. این مشکل است.
64:34
Dan: I don't think they'll necessarily say that.
1018
3874760
3840
دن: فکر نمی کنم آنها لزوماً این را بگویند.
64:38
Vanessa: Mark my words, it will be hard.
1019
3878600
2670
ونسا: حرف های من را علامت بزنید، سخت خواهد بود.
64:41
Dan: I was homeschooled  
1020
3881270
1090
دن: من در خانه درس خوانده بودم
64:42
and I never said that to my parents.
1021
3882360
1340
و هرگز این را به والدینم نگفتم.
64:43
Vanessa: Well, did you have peers  
1022
3883700
1340
ونسا: خوب، آیا شما همسالانی داشتید
64:45
though? Were you at a school where you had lots of  peers? I think you were really removed from that.
1023
3885040
4160
؟ آیا در مدرسه ای بودید که در آن همسالان زیادی داشتید ؟ من فکر می کنم شما واقعا از آن حذف شده اید.
64:49
Dan: Oh, well, later on, yeah.
1024
3889200
1360
دن: اوه، خب، بعداً، آره.
64:50
Vanessa: And we were growing  
1025
3890560
1320
ونسا: و ما
64:51
up in the '90s. That's very different.  My family didn't have a phone until-
1026
3891880
5640
در دهه 90 بزرگ می شدیم. این خیلی متفاوت است. خانواده من تا قبل از اینکه تلفن نداشتند-
64:57
Dan: I got pretty angsty about video games.
1027
3897520
1960
دن: من از بازی های ویدیویی خیلی عصبانی بودم.
64:59
Vanessa: There's always something to get angsty about.
1028
3899480
1065
ونسا: همیشه چیزی برای عصبانی شدن وجود دارد.
65:00
Dan: It's like, "Why can't you buy  
1029
3900545
975
دن: مثل این است، "مامان، چرا نمی‌توانی
65:01
me a Nintendo 64, mom?"
1030
3901520
2360
برای من نینتندو 64 بخری؟"
65:03
Vanessa: Yeah. I  
1031
3903880
1640
ونسا: آره. من
65:05
think teenagers are going to be tricky no  matter what. That's just the way it goes.  
1032
3905520
4040
فکر می‌کنم که نوجوانان مهم نیست که چه اتفاقی بیفتد، حیله‌گر خواهند بود. این فقط راه است.
65:09
I say this as someone who has no teens at the  moment, but I feel like as parents, we have a  
1033
3909560
6240
من این را به عنوان کسی می گویم که در حال حاضر نوجوانی ندارد، اما احساس می کنم به عنوان والدین،
65:15
responsibility to deliver our children safely  into adulthood. That's the goal of parenting.
1034
3915800
8280
مسئولیت داریم که فرزندانمان را ایمن به بزرگسالی برسانیم. این هدف والدین است.
65:24
Dan: Safely and not being a drain on society.
1035
3924080
3260
دان: ایمن و بی خطر برای جامعه.
65:27
Vanessa: I think that's part of that.
1036
3927340
1340
ونسا: فکر می کنم این بخشی از آن است.
65:28
Dan: Being a productive member.
1037
3928680
1220
دان: عضوی سازنده بودن.
65:29
Vanessa: Yeah. So part of technology is not just,  
1038
3929900
4380
ونسا: آره. بنابراین بخشی از فناوری فقط این نیست،
65:34
oh, I don't want you looking at a screen,  but there are things about being addicted to  
1039
3934280
5000
اوه، نمی‌خواهم شما به صفحه‌نمایش نگاه کنید، بلکه مواردی در مورد اعتیاد به
65:39
technology or chatting with a stranger online that  are extremely dangerous. And yes, there will be,  
1040
3939280
9800
فناوری یا گپ زدن آنلاین با یک غریبه وجود دارد که بسیار خطرناک است. و بله،
65:49
I'm sure, a lot of tension about why can't I use  these apps? Why can't I use this social media?
1041
3949080
6776
مطمئنم، تنش زیادی در مورد اینکه چرا نمی‌توانم از این برنامه‌ها استفاده کنم وجود خواهد داشت؟ چرا نمی توانم از این شبکه اجتماعی استفاده کنم؟
65:55
Dan: Video games.
1042
3955856
16
65:55
Vanessa: Why can't I play  
1043
3955872
608
دن: بازی های ویدیویی
ونسا: چرا نمی‌توانم
65:56
video games all day? My friends do this. I'm  sure there will be a lot of tension with our  
1044
3956480
4360
تمام روز بازی‌های ویدیویی انجام دهم؟ دوستان من این کار را می کنند. من مطمئن هستم که تنش زیادی با
66:00
kids about that. That's inevitable. But I do  think that it's a tricky decision to figure  
1045
3960840
6080
فرزندانمان در مورد آن وجود خواهد داشت. این اجتناب ناپذیر است. اما من فکر می‌کنم که این تصمیم دشواری است که
66:06
out what's the line. But my goal is to make sure  that our kids are safe, not just physically safe,  
1046
3966920
9280
بفهمیم خط چیست. اما هدف من این است که مطمئن شوم که بچه‌های ما نه فقط از نظر جسمی،
66:16
but mentally and emotionally safe. And there  is more and more evidence showing that the  
1047
3976200
5320
بلکه از نظر روحی و روانی ایمن هستند. و شواهد بیشتری وجود دارد که نشان می‌دهد هرچه
66:21
more screen time you have, the more apps you  use that let you chat with strangers. This  
1048
3981520
5680
زمان بیشتری از صفحه نمایش داشته باشید، از برنامه‌های بیشتری استفاده می‌کنید که به شما امکان می‌دهد با غریبه‌ها گپ بزنید. این
66:27
is so dangerous and it's everywhere. So I really  want to be aware constantly of what our kids are  
1049
3987200
9160
بسیار خطرناک است و همه جا هست. بنابراین من واقعاً می‌خواهم دائماً از آنچه بچه‌های ما
66:36
exposed to and kind of train them to realize that  yes, it's hard. Yes, you're not going to like me  
1050
3996360
6680
در معرض آن‌ها قرار دارند آگاه باشم و به نوعی آنها را آموزش دهم که بفهمند بله، سخت است. بله، در این مورد من را دوست نخواهید داشت
66:43
about this. Yes, you're going to be different  probably from your peers due to not always-
1051
4003040
6720
. بله، احتمالاً با همسالان خود متفاوت خواهید بود زیرا همیشه نیستید-
66:49
Dan: To some degree.
1052
4009760
948
دن: تا حدی.
66:50
Vanessa: ... looking at a phone  
1053
4010708
892
ونسا: ... نگاه کردن به تلفن
66:51
and playing video games all day, but that's still  for the best. So it's going to be hard, I'm sure.
1054
4011600
7620
و بازی های ویدیویی در تمام طول روز، اما این هنوز برای بهترین است. پس مطمئنم سخت خواهد بود.
66:59
Dan: I've found  
1055
4019220
1300
دن: من
67:00
so far too, having some parents and  kids with like minds really helps.
1056
4020520
6180
هم تا به حال دریافته‌ام، داشتن والدین و بچه‌هایی با افکار مشابه واقعا کمک می‌کند.
67:06
Vanessa: Like-minded parents. Yeah.
1057
4026700
816
ونسا: والدین همفکر. آره
67:07
Dan: Yeah, like-minded  
1058
4027516
804
دن: بله،
67:08
parents and kids. Because I don't know if it's  going to continue and I think it gets harder,  
1059
4028320
5520
والدین و فرزندان همفکر. چون نمی‌دانم قرار است ادامه پیدا کند یا نه و فکر می‌کنم سخت‌تر می‌شود،
67:13
but as of now, a lot of parents of younger kids  are like, "We don't want them to use this stuff  
1060
4033840
5240
اما در حال حاضر، بسیاری از والدین بچه‌های کوچک‌تر می‌گویند: "ما نمی‌خواهیم آنها همیشه از این چیزها استفاده کنند
67:19
all the time. We've seen what it's done to  me or my family, or my brother still plays  
1061
4039080
6520
. ما" دیده‌ام که با من یا خانواده‌ام چه کرده است، یا برادرم هنوز
67:25
Pokemon until the wee hours of the morning.  That's kind of weird." So stuff like that.
1062
4045600
6200
تا ساعات اولیه صبح پوکمون بازی می‌کند. این یک جور عجیب است." بنابراین چیزهایی مانند آن.
67:31
Vanessa: 
1063
4051800
600
ونسا:
67:32
If your kids have friends that are  doing the same things it's easier.
1064
4052400
2556
اگر بچه‌های شما دوستانی داشته باشند که همین کارها را انجام می‌دهند، راحت‌تر است.
67:34
Dan: The hope is that  
1065
4054956
604
دن: امید این است که
67:35
they have friends who are  kind of doing similar things-
1066
4055560
3534
آنها دوستانی داشته باشند که کارهای مشابهی انجام می دهند -
67:39
Vanessa: Hopefully.
1067
4059094
18
67:39
Dan: ... and then they won't feel so left out.
1068
4059112
1948
ونسا: امیدوارم.
دن: ... و آن وقت آنها احساس نمی کنند که اینقدر کنار گذاشته شده اند.
67:41
Vanessa: Yeah.
1069
4061060
780
67:41
Dan: Hopefully  
1070
4061840
560
ونسا: آره.
دن: امیدوارم که
67:42
other parents have enough  fortitude to say, you know-
1071
4062400
3680
والدین دیگر آنقدر شجاعت داشته باشند که بگویند، می‌دانی -
67:46
Vanessa: Yeah, and personally I don't-
1072
4066080
1420
ونسا: بله، و شخصاً من این کار را نمی‌کنم -
67:47
Dan: They're going to put some boundaries on it.
1073
4067500
2060
دن: آنها می‌خواهند حد و مرزهایی را روی آن بگذارند.
67:49
Vanessa: Yeah.
1074
4069560
556
ونسا: آره.
67:50
Dan: Although I think there is some gray area,  
1075
4070116
2844
دن: اگرچه فکر می‌کنم یک منطقه خاکستری وجود دارد،
67:52
you can test the waters with some things and make  it very clear upfront and see how they handle it.
1076
4072960
5903
می‌توانید آب‌ها را با برخی چیزها آزمایش کنید و از قبل آن را خیلی شفاف کنید و ببینید که چگونه با آن برخورد می‌کنند.
67:58
Vanessa: Yeah.
1077
4078863
13
67:58
Dan: But I think  
1078
4078876
1044
ونسا: آره.
دن: اما من فکر می‌کنم
67:59
the internet in general is so unbound, the way  that you can just, two clicks away, pornography.
1079
4079920
6300
اینترنت به طور کلی آنقدر نامحدود است، راهی که می‌توانید فقط با دو کلیک دورتر، پورنوگرافی.
68:06
Vanessa: Yeah.
1080
4086220
600
68:06
Dan: Stuff like  
1081
4086820
580
ونسا: آره.
دن: چیزهایی مانند
68:07
that is just rampant all over the place.
1082
4087400
2385
که در همه جا شایع هستند.
68:09
Vanessa: Really dangerous for children.
1083
4089785
715
ونسا: واقعا برای کودکان خطرناک است.
68:10
Dan: And so I think  
1084
4090500
2020
دن: و بنابراین فکر می‌کنم
68:12
that's a really difficult area to say, "Here,  you can just, yeah, go ahead kid." Yeah, no way.
1085
4092520
6660
گفتن این موضوع بسیار دشوار است، «اینجا، می‌توانی ، آره، برو بچه.» بله، به هیچ وجه.
68:19
Vanessa: Yeah, that's kind of the  
1086
4099180
1820
ونسا: بله، این به نوعی
68:21
idea of keeping our children's minds and bodies  safe. And the internet is quite unknown, but I do  
1087
4101000
7880
ایده ایمن نگه داشتن ذهن و بدن فرزندانمان است . و اینترنت کاملاً ناشناخته است، اما من
68:28
have hope that as especially our generation grows  up as parents, there's more information and more  
1088
4108880
8040
امیدوار هستم که به‌ویژه نسل ما به‌عنوان والدین بزرگ می‌شود، اطلاعات بیشتر و
68:36
studies, and I think there is kind of a movement  away from unlimited technology for children.
1089
4116920
7280
مطالعات بیشتری وجود داشته باشد، و فکر می‌کنم نوعی حرکت به دور از فناوری نامحدود برای کودکان وجود دارد.
68:44
Dan: Or just people in general.
1090
4124200
1520
دن: یا فقط مردم به طور کلی.
68:45
Vanessa: Yeah, for people in general to say, "Yeah,  
1091
4125720
1960
ونسا: بله، برای اینکه مردم به طور کلی بگویند، "آره،
68:47
I don't really want to look at Facebook all day.  Yeah, I don't really want to watch YouTube all  
1092
4127680
3760
من واقعاً نمی خواهم تمام روز به فیس بوک نگاه کنم. بله، من واقعاً نمی خواهم تمام روز YouTube را تماشا کنم
68:51
day, except for Vanessa's videos." No, don't watch  my videos all day, please. But this kind of idea  
1093
4131440
5720
، به جز ویدیوهای ونسا." نه، لطفاً تمام روز ویدیوهای من را تماشا نکنید. اما این نوع ایده   این است
68:57
that we're becoming more aware of the addictive  quality. So I have hope that in the future there  
1094
4137160
8320
که ما بیشتر از کیفیت اعتیادآور آن آگاه می شویم . بنابراین من امیدوارم که در آینده
69:05
will be more people who want to just be careful  about their kids' consumption of technology and  
1095
4145480
6720
افراد بیشتری باشند که می‌خواهند فقط مراقب مصرف بچه‌هایشان از فناوری و
69:12
screens and whatnot. It's not all bad, but you  definitely have to be very careful. All right.
1096
4152200
4800
صفحه نمایش و غیره باشند. همه چیز بد نیست، اما قطعاً باید بسیار مراقب باشید. خیلی خوب.
69:17
Dan: That bad is always hiding around the corner.
1097
4157000
1800
دن: آن بد همیشه در گوشه و کنار پنهان است.
69:18
Vanessa: Yes, lurking. All right,  
1098
4158800
2440
ونسا: بله، در کمین. بسیار خوب،
69:21
let's go to our final question. We do have  a bonus question, let's see if we have time  
1099
4161240
3680
اجازه دهید به سؤال نهایی خود برویم. ما یک سؤال جایزه داریم، ببینیم آیا وقت داریم
69:24
to get to it. But the fourth question is, how do  you and Dan usually manage the housework and the  
1100
4164920
6960
به آن برسیم. اما سوال چهارم این است که شما و دن معمولاً چگونه کارهای خانه و
69:31
childcare? How do you decide which of you will  take care of what? And the little extra part of  
1101
4171880
5480
مراقبت از کودکان را مدیریت می کنید؟ چگونه تصمیم می گیرید که کدام یک از شما مراقب چه چیزی باشد؟ و بخش کوچکی از
69:37
this question is, the student asks, "I'd like to  know some common expressions to ask someone like,  
1102
4177360
5760
این سؤال این است که دانش‌آموز می‌پرسد: "من می‌خواهم عبارات رایجی را بدانم تا از کسی بپرسم،
69:43
can you wash the dishes? I'll do the dishes  for you. These types of expressions." So,  
1103
4183120
5280
می‌توانی ظرف‌ها را بشویی؟ من ظرف‌ها را برای تو می‌شویم. این نوع عبارات." بنابراین،
69:48
little teaser. When I talk about the  vocabulary from today's lesson in a few weeks,  
1104
4188400
4880
تیزر کوچک. وقتی چند هفته دیگر در مورد واژگان درس امروز صحبت می‌کنم، به
69:53
I'll give you some expressions to talk about  chores, about how to delegate chores. Like, oh,  
1105
4193280
5080
شما عباراتی می‌دهم تا در مورد کارها صحبت کنید، درباره نحوه واگذاری کارهای خانه. مثلاً، اوه،
69:58
I'll do the dishes for you tonight, I know you're  really tired. Those types of expressions. So,  
1106
4198360
4280
امشب برایت ظرف ها را می شوم، می دانم که واقعاً خسته شدی. آن نوع عبارات بنابراین،
70:02
coming soon to a YouTube video near you. Yeah,  how do we decide who will take care of what?
1107
4202640
5460
به زودی به یک ویدیوی YouTube نزدیک شما می‌آید. بله، چگونه تصمیم بگیریم که چه کسی از چه چیزی مراقبت کند؟
70:08
Dan: Well,  
1108
4208100
700
70:08
first of all, I have to preface that I think  we are pretty mid-tier in the chore category.
1109
4208800
6567
دن: خب،
قبل از هر چیز، من باید مقدمه کنم که فکر می‌کنم ما در رده‌های کاری متوسط ​​هستیم.
70:15
Vanessa: Oh, what's that mean?
1110
4215367
29
70:15
Dan: We're not the most cleanly people on earth.
1111
4215396
2284
ونسا: اوه، این یعنی چی؟
دن: ما تمیزترین مردم روی زمین نیستیم.
70:17
Vanessa: Oh. Yeah, we're not-
1112
4217680
1310
ونسا: اوه آره، ما نیستیم-
70:18
Dan: We're maybe little more than average.
1113
4218990
1626
دن: ما شاید کمی بیشتر از حد متوسط ​​باشیم.
70:20
Vanessa: ... fastidious, is that the word?
1114
4220616
944
ونسا: ... سختگیر، این کلمه است؟
70:21
Dan: Yeah. For example,  
1115
4221560
1800
دن: آره به‌عنوان مثال،
70:23
we have cleanup time with the kids at night where  we just pick up stuff and try to put it away.
1116
4223360
4980
شب‌ها با بچه‌ها وقت تمیزکاری داریم که فقط وسایل را جمع می‌کنیم و سعی می‌کنیم آن‌ها را کنار بگذاریم.
70:28
Vanessa: I think that's pretty normal.
1117
4228340
1280
ونسا: فکر می‌کنم این کاملاً طبیعی است.
70:29
Dan: Yes.
1118
4229620
780
دن: بله.
70:30
Vanessa: Tidy a  
1119
4230400
600
ونسا:
70:31
little bit throughout the day and at  the end of the day do it together.
1120
4231000
1996
در طول روز کمی مرتب کنید و در پایان روز این کار را با هم انجام دهید.
70:32
Dan: But what I was going to  
1121
4232996
564
دن: اما چیزی که می‌خواستم
70:33
say is it doesn't happen every day.
1122
4233560
1660
بگویم این است که هر روز این اتفاق نمی‌افتد.
70:35
Vanessa: Oh, yeah.
1123
4235220
800
ونسا: اوه، آره.
70:36
Dan: Some days we don't do that.
1124
4236020
2022
دن: بعضی روزها این کار را نمی کنیم.
70:38
Vanessa: Yeah, I think that's fine.
1125
4238042
34
70:38
Dan: And then it just ends  
1126
4238076
684
70:38
up probably you walking by grabbing stuff again.
1127
4238760
4400
ونسا: آره، فکر کنم خوبه.
دن: و بعد به
پایان می‌رسد   احتمالاً با گرفتن دوباره چیزها راه می‌روی.
70:43
Vanessa: Yeah. That's one  
1128
4243160
1600
ونسا: آره. این یکی
70:44
of the chores, tidying up. But other chores  are continual, like laundry and dishes and-
1129
4244760
5180
از کارهای خانه است، مرتب کردن. اما سایر کارها پیوسته هستند، مانند شستن لباس‌ها و ظرف‌ها و-
70:49
Dan: Yeah, the big ones.
1130
4249940
900
دن: آره، کارهای بزرگ.
70:50
Vanessa: Oh, our car needs  
1131
4250840
1080
ونسا: اوه، ماشین ما نیاز
70:51
to be maintenance or the kids' tuition, school  needs to be paid or whatever it is. These types  
1132
4251920
5760
به تعمیر و نگهداری دارد یا شهریه بچه‌ها، مدرسه یا هر چیز دیگری باید پرداخت شود. این نوع
70:57
of things that just keep your life running.  How do we decide who will take care of what?
1133
4257680
5280
چیزها فقط زندگی شما را در جریان می‌گذارند. چگونه تصمیم بگیریم که چه کسی از چه چیزی مراقبت می کند؟
71:02
Dan: Well, when you  
1134
4262960
600
دن: خوب، وقتی
71:03
were pregnant, I basically said, "I  am going to do every single chore."
1135
4263560
4960
باردار بودی، من اساساً گفتم، "من قرار است تک تک کارها را انجام دهم."
71:08
Vanessa: I had a big chore of growing a baby.
1136
4268520
3429
ونسا: من برای بزرگ کردن بچه کار بزرگی داشتم.
71:11
Dan: And so I did the dishes  
1137
4271949
731
دن: و من ظرف‌ها
71:12
and the laundry. Those are the big ones to me.
1138
4272680
2620
و لباس‌ها را شستم. اینها برای من بزرگ هستند.
71:15
Vanessa: And tidying up and putting the kids to bed.
1139
4275300
2597
ونسا: و مرتب کردن و خواباندن بچه ها.
71:17
Dan: Tidying up.
1140
4277897
15
71:17
Vanessa: That's a big chore.
1141
4277912
588
دن: مرتب کردن.
ونسا: این کار بزرگی است.
71:18
Dan: Well, I tidied it up  
1142
4278500
980
دن: خوب،
71:19
everything on the floor because  you can't get stuff on the floor.
1143
4279480
2520
همه چیز روی زمین را مرتب کردم چون نمی‌توانی چیزها را روی زمین بیاوری.
71:22
Vanessa: I know.  
1144
4282000
760
71:22
My belly was so big, I couldn't pick up anything.
1145
4282760
1552
ونسا: میدونم.
شکمم آنقدر بزرگ شده بود که نمی توانستم چیزی بلند کنم.
71:24
Dan: But for a while  
1146
4284312
808
دن: اما برای مدتی
71:25
I think you were still doing  cleaning off the tables and stuff.
1147
4285120
3140
فکر می‌کنم هنوز مشغول تمیز کردن میزها و چیزهای دیگر بودی.
71:28
Vanessa: Yeah, minor things.
1148
4288260
2260
ونسا: آره، چیزهای جزئی.
71:30
Dan: Lawn  
1149
4290520
840
دن:
71:31
work. I used to do the lawn work. In America  that's a big thing, you got to mow your lawn.
1150
4291360
4423
کار چمن. کار چمن کاری را انجام می دادم. در آمریکا این چیز بزرگی است، شما باید چمن خود را بچینید.
71:35
Vanessa: Yeah.
1151
4295783
13
71:35
Dan: But now we pay somebody to do that because-
1152
4295796
2444
ونسا: آره.
دن: اما حالا ما به کسی پول می دهیم که این کار را انجام دهد -
71:38
Vanessa: It's a big task.
1153
4298240
1340
ونسا: کار بزرگی است.
71:39
Dan: I had that  
1154
4299580
620
دن: من آن پیرمرد
71:40
good old red-blooded American in  me that said, "No, I've got to  
1155
4300200
2720
خونسرخ آمریکایی خوب را در درونم داشتم که می‌گفت: "نه، من باید
71:42
mow my own lawn." And you were like, "I'd  rather you just spend some time with us."
1156
4302920
4320
چمن خودم را بچینم." و تو اینطور گفتی، " ترجیح می‌دهم کمی با ما وقت بگذرانی."
71:47
Vanessa: Yeah, especially because we  
1157
4307240
1640
ونسا: بله، به خصوص به این دلیل که ما
71:48
have a pretty big yard. So that task, especially  for this time in our life when we have small kids,  
1158
4308880
5840
یک حیاط بسیار بزرگ داریم. بنابراین، این کار، مخصوصاً برای این زمان از زندگی‌مان که بچه‌های کوچک داریم،
71:54
it's better to delegate that to someone else.  I feel like a big thing that worked for us was-
1159
4314720
6960
بهتر است آن را به شخص دیگری محول کنیم. احساس می‌کنم چیز بزرگی که برای ما کار کرد این بود -
72:01
Dan: For, excuse me, delegating.
1160
4321680
2260
دن: ببخشید، تفویض اختیار.
72:03
Vanessa: For delegating, yeah. It was  
1161
4323940
1380
ونسا: برای تفویض اختیار، بله.
72:05
just really treating it like a business, which  I think the home is kind of like a business.
1162
4325320
4560
واقعاً با آن مانند یک تجارت رفتار می‌کردیم، که فکر می‌کنم خانه به نوعی مانند یک تجارت است.
72:09
Dan: That's how you saw it.
1163
4329880
1020
دن: اینطوری دیدی.
72:10
Vanessa: We had a meeting, I remember we went-
1164
4330900
1690
ونسا: ما یک جلسه داشتیم، یادم می‌آید رفتیم-
72:12
Dan: Okay, we did have a meeting. That's true.
1165
4332590
1330
دن: باشه، ما یک جلسه داشتیم. درست است.
72:13
Vanessa: We went out on a date,  
1166
4333920
1720
ونسا: ما برای قرار ملاقات بیرون رفتیم،
72:15
so tried to have a little fun. We went  out on a date, went to a restaurant.
1167
4335640
3320
بنابراین سعی کردم کمی سرگرم شویم. ما برای قرار ملاقات بیرون رفتیم، به یک رستوران رفتیم.
72:18
Dan: Couple of drinks.
1168
4338960
1000
دن: چند نوشیدنی.
72:19
Vanessa: Couple of drinks, nice food.  
1169
4339960
2320
ونسا: چند نوشیدنی، غذای خوب.
72:22
We brought a notebook and we wrote down every  chore. Little things, like fixing the car or-
1170
4342280
6420
ما یک دفترچه آوردیم و همه کارها را یادداشت کردیم . چیزهای کوچک، مانند تعمیر ماشین یا -
72:28
Dan: That's not a little thing.
1171
4348700
1440
دن: این چیز کمی نیست.
72:30
Vanessa: Well,  
1172
4350140
1020
ونسا: خوب،
72:31
like maintenance on the car or checking the  bank account, looking at our health insurance,  
1173
4351160
6040
مانند تعمیر و نگهداری ماشین یا بررسی حساب بانکی، نگاه کردن به بیمه درمانی ما،
72:37
these little things that come up. Scheduling  doctor's appointments for the kids or ourselves  
1174
4357760
5400
این چیزهای کوچک که پیش می آید. برای بچه‌ها یا خودمان
72:43
or whatever. These types of things that kind of  add up. We wrote every single one down. And based  
1175
4363160
8280
یا هر چیز دیگری وقت‌های دکتر را تنظیم کنیم. این نوع چیزها به نوعی جمع می شوند. ما تک تک آنها را یادداشت کردیم. و بر اساس
72:51
on other things. So am I pregnant, am I not?  That's also a big responsibility. How much am  
1176
4371440
7880
موارد دیگر. پس آیا من باردار هستم، نه؟ این هم مسئولیت بزرگی است. چقدر
72:59
I working? How much is Dan working? And not just  hours, but that mental load of you're working on  
1177
4379320
5560
کار می کنم؟ دن چقدر کار می کند؟ و نه فقط ساعت‌ها، بلکه بار ذهنی شما روی
73:04
a big project or whatnot, those types of things.  Who did what chores? So we just wrote down-
1178
4384880
5700
یک پروژه بزرگ یا هر چیز دیگری، این نوع چیزها کار می‌کنید. چه کسی چه کارهایی انجام داد؟ بنابراین ما فقط نوشتیم -
73:10
Dan: Putting the kids to bed.
1179
4390580
1280
دن: بچه ها را بخوابانیم.
73:11
Vanessa: Putting the kids to bed, that's a big chore.
1180
4391860
3236
ونسا: گذاشتن بچه ها در رختخواب، این یک کار بزرگ است.
73:15
Dan: That's a big chore, man.
1181
4395096
704
73:15
Vanessa: We just put D or V based on who did what, so this  
1182
4395800
4080
دن: این کار بزرگی است، مرد.
ونسا: ما فقط D یا V را بر اساس اینکه چه کسی چه کاری انجام داده است، قرار می دهیم، بنابراین این
73:19
kind of strict delegation. But there was a little  asterisk, I think, we put on this that said... And  
1183
4399880
8480
نوعی تفویض اختیار سختگیرانه است. اما یک ستاره کوچک بود ، فکر می‌کنم، ما این را گذاشتیم که می‌گفت... و
73:28
I think this is an important part of a healthy  relationship, if I can say this, is that when  
1184
4408360
5720
فکر می‌کنم این بخش مهمی از یک رابطه سالم است، اگر بتوانم این را بگویم، زمانی است که
73:34
one of us was not capable of doing one of those  chores, for example, the dishes. If the kids were  
1185
4414080
8880
یکی از ما قادر به انجام آن نبود. از آن کارها، برای مثال، ظروف. اگر بچه‌ها برای
73:42
having such a hard time going to bed and you were  really overwhelmed by that, I would do the dishes. 
1186
4422960
6880
رفتن به رختخواب چنین سختی داشتند و شما واقعاً غرق در آن شدید، من ظرف‌ها را می‌شویم.
73:49
So there's a little asterisk of we help each  other out. We're not going to say, "Nope,  
1187
4429840
4160
بنابراین یک ستاره کوچک وجود دارد که به یکدیگر کمک می کنیم . قرار نیست بگوییم، "نه،
73:54
it's not my chore. I will never do it." But  we were willing to help each other out. But  
1188
4434000
4680
این کار من نیست. هرگز این کار را نمی کنم." اما ما حاضر بودیم به یکدیگر کمک کنیم. اما
73:58
in general, you wrote down Dan does this, you  do it. It's your chore. And yeah, kind of just  
1189
4438680
7480
به طور کلی، شما نوشتید که دن این کار را انجام می دهد، شما آن را انجام می دهید. این کار شماست و بله، فقط می‌توان
74:06
figuring out what works well, because we both  work, we both take care of the kids. If one of  
1190
4446160
6360
فهمید چه چیزی خوب است، زیرا هر دو کار می‌کنیم، هر دو از بچه‌ها مراقبت می‌کنیم. اگر یکی از
74:12
us did not work, totally different situation  then because that person's job is the home.
1191
4452520
6029
ما کار نمی‌کرد، شرایط کاملاً متفاوت است، پس چون شغل آن شخص خانه است.
74:18
Dan: Is the household.
1192
4458549
231
74:18
Vanessa: It is the children. And you take that seriously.
1193
4458780
2520
دان: خانه است.
ونسا: بچه ها هستند. و شما این را جدی بگیرید.
74:21
Dan: It's  
1194
4461300
700
دن:
74:22
kind of harder than a regular job  really, if you do it all by yourself.
1195
4462000
2720
واقعاً سخت تر از یک کار معمولی است ، اگر همه آن را به تنهایی انجام دهید.
74:24
Vanessa: I think every stay at-
1196
4464720
1654
ونسا: فکر می‌کنم هر اقامتی در آنجا-
74:26
Dan: It gets crazy.
1197
4466374
18
74:26
Vanessa: Every stay at  
1198
4466392
528
74:26
home parent would absolutely say that.
1199
4466920
2703
دن: دیوانه می‌شود.
ونسا: هر اقامت در
خانه والدین این را کاملاً می‌گویند.
74:29
Dan: Yeah.
1200
4469623
9
74:29
Vanessa: That going to work is a break.
1201
4469632
924
دن: آره
ونسا: رفتن به سر کار یک استراحت است.
74:30
Dan: It depends on your job, but still.
1202
4470556
2304
دن: این به شغل شما بستگی دارد، اما هنوز.
74:32
Vanessa: Generally,  
1203
4472860
980
ونسا: به طور کلی،
74:33
for me, taking care of the children is harder.
1204
4473840
3980
برای من، مراقبت از بچه‌ها سخت‌تر است.
74:37
Dan: By yourself, especially.
1205
4477820
1020
دن: مخصوصا خودت.
74:38
Vanessa: Especially by  
1206
4478840
800
ونسا: مخصوصاً توسط
74:39
yourself is the most difficult. And then  going to work is like a break. It's like,  
1207
4479640
6160
خودتان سخت‌ترین کار است. و سپس رفتن به سر کار مانند یک استراحت است. انگار،
74:45
oh, it's quiet. I can focus, I accomplish a  task from the beginning to the end without  
1208
4485800
4960
اوه، ساکت است. من می توانم تمرکز کنم، یک کار را از ابتدا تا انتها بدون
74:50
being interrupted. That feeling  is much different. It's much-
1209
4490760
4080
وقفه انجام می دهم. آن احساس بسیار متفاوت است. خیلی زیاد است-
74:54
Dan: You can go to  
1210
4494840
600
دن: می‌توانید
74:55
the bathroom without a child barging in on you.
1211
4495440
3280
بدون اینکه کودکی به شما وارد شود، به حمام بروید.
74:58
Vanessa: Wow. So yeah, I think that's  
1212
4498720
3280
ونسا: وای. بنابراین بله، من فکر می‌کنم که به
75:02
generally how we handle it. And we change it over  time because we have two kids and Dan worked from  
1213
4502000
8120
طور کلی ما با آن برخورد می‌کنیم. و به مرور زمان آن را تغییر می‌دهیم زیرا دو فرزند داریم و دن از
75:10
home with me. Actually, that's our bonus question.  Dan worked at this business, Speak English with  
1214
4510120
5240
خانه با من کار می‌کرد. در واقع، این سوال پاداش ما است. دن چندین سال در این تجارت کار کرد، با   ونسا انگلیسی صحبت کنید
75:15
Vanessa, for several years. So that was a very  different situation. We had similar type of jobs,  
1215
4515360
6080
. بنابراین این یک وضعیت بسیار متفاوت بود. ما تا حدودی مشاغل مشابهی داشتیم
75:21
somewhat. We were both home, so yeah, we had to  kind of organize and delegate our chores in a  
1216
4521440
6760
. ما هر دو در خانه بودیم، بنابراین بله، مجبور شدیم کارهایمان را به روشی متفاوت سازماندهی و تفویض کنیم
75:28
different way. So basically whatever works for  you. But I highly recommend having a meeting,  
1217
4528200
7120
. بنابراین اساساً هر چیزی که برای شما کار می کند . اما من شدیداً توصیه می‌کنم جلسه‌ای داشته باشید،
75:35
writing down all the things that need to be done,  and then determining who does what. But working  
1218
4535320
6400
تمام کارهایی را که باید انجام شود یادداشت کنید، و سپس تعیین کنید که چه کسی چه کاری انجام می‌دهد. اما کار
75:41
on it together because it can be a big point  of contention, I think, for a lot of couples.
1219
4541720
3900
روی آن با هم، زیرا فکر می‌کنم برای بسیاری از زوج‌ها می‌تواند یک نقطه اختلاف بزرگ باشد.
75:45
Dan: Yeah. And I do think it's a lot more cut and  
1220
4545620
1980
دن: آره و من فکر می‌کنم
75:47
dry for a lot of people. Especially if one person  does the work and makes the money for the house.  
1221
4547600
5880
برای بسیاری از افراد برش و خشک‌تر است. به خصوص اگر یک نفر کار را انجام دهد و پول خانه را به دست آورد. به
75:53
It seems a lot easier to be like, the other person  takes care of almost everything at the house.
1222
4553480
5300
نظر می رسد خیلی راحت تر باشد که شخص دیگر تقریباً از همه چیز در خانه مراقبت می کند.
75:58
Vanessa: Yeah, I think that-
1223
4558780
856
ونسا: بله، من فکر می کنم که -
75:59
Dan: That just kind of makes sense.
1224
4559636
1024
دن: این به نوعی منطقی است.
76:00
Vanessa: It's also  
1225
4560660
1300
ونسا: همچنین
76:01
important to determine what happens  when that person comes home.
1226
4561960
3000
مهم است که تعیین کنیم وقتی آن شخص به خانه می‌آید چه اتفاقی می‌افتد.
76:04
Dan: Yeah, that's true.
1227
4564960
1000
دن: آره، درسته.
76:05
Vanessa: Because the person-
1228
4565960
1400
ونسا: چون آن شخص-
76:07
Dan: That can get contentious.
1229
4567360
1320
دن: ممکن است بحث برانگیز شود.
76:08
Vanessa: Yeah. I think that's why it's important to talk  
1230
4568680
2120
ونسا: آره. من فکر می کنم به همین دلیل مهم است که
76:10
about it and write down the stuff. What do you do  on the weekends? Because everyone needs a break.
1231
4570800
4542
درباره آن صحبت کنیم و مطالب را یادداشت کنیم. آخر هفته ها چه می کنی؟ چون همه به استراحت نیاز دارند.
76:15
Dan: Just know the expectations. You don't want  
1232
4575342
1698
دان: فقط انتظارات را بدانید. شما نمی خواهید
76:17
to assume. You don't want to be the guy who just  kicks his feet up and puts them up on the chair.
1233
4577040
3880
فرض کنید. شما نمی‌خواهید آن مردی باشید که فقط پاهایش را با لگد بالا می‌زند و روی صندلی می‌گذارد.
76:20
Vanessa: Oh, yeah.
1234
4580920
800
ونسا: اوه، آره.
76:21
Dan: While the wife is making the dinner.
1235
4581720
1900
دان: در حالی که همسر در حال درست کردن شام است.
76:23
Vanessa: Yeah. And I think making sure that everyone-
1236
4583620
2380
ونسا: آره. و من فکر می کنم مطمئن شوم که همه -
76:26
Dan: Sometimes that's fun.
1237
4586000
880
76:26
Vanessa: 
1238
4586880
1120
دن: گاهی اوقات این سرگرم کننده است.
ونسا:
76:28
Not fun for the person making... Actually, you  know what? In our house making dinner is a break.
1239
4588000
3740
برای کسی که می‌سازد جالب نیست... در واقع، می‌دانی چیست؟ در خانه ما درست کردن شام یک استراحت است.
76:31
Dan: We like making dinner.
1240
4591740
1120
دن: ما دوست داریم شام درست کنیم.
76:32
Vanessa: I like making  
1241
4592860
660
ونسا: من دوست دارم شام درست کنم
76:33
dinner because if I've been with the  kids all day, making dinner is like,  
1242
4593520
5200
زیرا اگر تمام روز را با بچه ها باشم، درست کردن شام
76:38
I can focus on this task. And sometimes we make  dinner with the kids. But in general, I think  
1243
4598720
6480
می تواند روی این کار تمرکز کنم. و گاهی با بچه‌ها شام درست می‌کنیم. اما به طور کلی، من فکر می‌کنم
76:45
that you just decide what's best for your family,  but it's best to decide together and kind of work  
1244
4605200
5440
شما فقط تصمیم می‌گیرید که چه چیزی برای خانواده‌تان بهترین است، اما بهتر است با هم تصمیم بگیرید و
76:50
through that before somebody explodes, generally  that's a good idea. All right. Thank you for those  
1245
4610640
5640
قبل از اینکه کسی منفجر شود، به نوعی کار کنید، معمولاً این ایده خوبی است. خیلی خوب. از شما برای آن
76:56
wonderful questions. We have a bonus question.  Would you like to answer a bonus question?
1246
4616280
4186
سوالات فوق العاده سپاسگزارم. ما یک سوال جایزه داریم. آیا می خواهید به یک سوال جایزه پاسخ دهید؟
77:00
Dan: I thought we already did the bonus question.
1247
4620466
954
دن: فکر کردم ما قبلاً سوال جایزه را انجام دادیم.
77:01
Vanessa: We did not do the bonus question.
1248
4621420
1279
ونسا: ما سوال پاداش را انجام ندادیم.
77:02
Dan: Oh, okay.
1249
4622699
13
77:02
Vanessa: But I hinted at the bonus question.
1250
4622712
2008
دن: اوه، باشه.
ونسا: اما من به سوال پاداش اشاره کردم.
77:04
Dan: Okay.
1251
4624720
510
دن: باشه.
77:05
Vanessa: The bonus question is,  
1252
4625230
1810
ونسا: سوال جایزه این است،
77:08
how is Dan feeling going back to work after  helping you to teach us English for a long time?
1253
4628480
5880
پس از کمک به شما برای آموزش زبان انگلیسی برای مدت طولانی، دن چگونه به سر کار باز می گردد؟
77:14
Dan: Wow. I didn't know they knew about that.
1254
4634360
2560
دن: وای. من نمی دانستم که آنها از این موضوع خبر دارند.
77:16
Vanessa: Yes. Yeah, well,  
1255
4636920
880
ونسا: بله. بله، خوب،
77:17
some of my students in my course, The Fearless  Fluency Club, they have been a part of our lives  
1256
4637800
6320
برخی از دانش آموزان من در دوره من، باشگاه تسلط بی باک، آنها برای مدت طولانی بخشی از زندگی ما بوده اند
77:24
for a long time. They're privy to all that  information. So just as a little background,  
1257
4644120
5080
. آنها از همه آن اطلاعات مطلع هستند . بنابراین، به عنوان یک پیش‌زمینه،
77:29
Dan taught and worked with me at Speak  English with Vanessa, making videos.
1258
4649200
5690
دان در Speak  English with Vanessa با من تدریس کرد و با من کار کرد و ویدیو ساخت.
77:34
Dan: Behind the scenes.
1259
4654890
22
77:34
Vanessa: Behind the scenes, helping with-
1260
4654912
1048
دن: پشت صحنه.
ونسا: پشت صحنه، کمک کردن-
77:35
Dan: Writing stories.
1261
4655960
1428
دن: نوشتن داستان.
77:37
Vanessa: ... courses,  
1262
4657388
652
ونسا: ... دوره ها،
77:38
all of that. And then, yeah, tell us what  happened. September last year, what did you do?
1263
4658040
5380
همه اینها. و سپس، بله، به ما بگویید چه اتفاقی افتاد. شهریور پارسال چیکار کردی؟
77:43
Dan: Yeah, so  
1264
4663420
620
دن: آره،
77:44
now I teach at my son's school. I was  an assistant teacher last year and  
1265
4664040
4520
حالا من در مدرسه پسرم تدریس می کنم. من سال گذشته دستیار معلم بودم و
77:48
this year I'm going to be a co-science  teacher. It's an alternative school,  
1266
4668560
6240
امسال قرار است معلم علوم مشترک شوم . این یک مدرسه جایگزین است،
77:54
so it's not like a regular classroom setting.  It's a little bit more integrating outdoors,  
1267
4674800
6760
بنابراین مانند یک کلاس درس معمولی نیست. در فضای باز کمی ادغام‌تر است،
78:01
so the kids are actually outside for half the day.  And so that's a big goal or mission of the school.  
1268
4681560
7160
بنابراین بچه‌ها در واقع نیمی از روز را بیرون از خانه هستند. و بنابراین این یک هدف یا ماموریت بزرگ مدرسه است.
78:08
So that's what I've been doing and I like it a  lot. I like being able to go out and do my own  
1269
4688720
7640
بنابراین این کاری است که من انجام داده‌ام و آن را بسیار دوست دارم . دوست دارم بتوانم بیرون بروم و کارهای خودم را انجام دهم
78:16
thing. It's not so much working with you, but  working with a partner all day long and living  
1270
4696360
9080
. کار کردن با شما خیلی مهم نیست، بلکه کار کردن با شریک زندگی در تمام طول روز و زندگی کردن
78:25
with them and then having kids and everybody's  in the house. I think that got a little bit old.
1271
4705440
5600
با آنها و سپس داشتن بچه ها و همه افراد در خانه است. فکر کنم کمی قدیمی شد
78:31
Vanessa: Yeah. I  
1272
4711040
720
78:31
think it's healthy for us to be part of  the community, because especially when-
1273
4711760
5676
ونسا: آره.
فکر می‌کنم برای ما مفید است که بخشی از جامعه باشیم، زیرا به خصوص زمانی که-
78:37
Dan: Especially when technically you were my boss.
1274
4717436
2664
دن: به‌ویژه زمانی که از نظر فنی رئیس من بودی.
78:40
Vanessa: Yeah. I think deciding what works-
1275
4720100
2216
ونسا: آره. فکر می‌کنم تصمیم می‌گیرم چه کار می‌کند -
78:42
Dan: That can't last that long.
1276
4722316
1192
دن: این نمی‌تواند آنقدر طول بکشد.
78:43
Vanessa: ... best for your relationship. But  
1277
4723508
2732
ونسا: ... بهترین برای رابطه شما. اما
78:46
I think even for our family, you working outside  the home, you working at Theo's school especially.
1278
4726240
6680
فکر می‌کنم حتی برای خانواده ما، شما بیرون از خانه کار می‌کنید ، مخصوصاً در مدرسه تئو کار می‌کنید.
78:52
Dan: That's been good.
1279
4732920
2220
دن: خیلی خوب بود.
78:55
Vanessa: That's been  
1280
4735140
900
ونسا:
78:56
great. You've been able to... At least  I feel good that Theo is with you during  
1281
4736040
5760
عالی بود. تو توانستی... حداقل من احساس خوبی دارم که تئو در طول روز با شماست
79:01
the day. You're not his teacher at school,  but you're at the school kind of with him.
1282
4741800
3440
. شما معلم او در مدرسه نیستید، اما به نوعی با او در مدرسه هستید.
79:05
Dan: Not yet.
1283
4745240
1000
دن: هنوز نه.
79:06
Vanessa: Someday maybe  
1284
4746240
1280
ونسا: روزی شاید
79:07
you'll be his teacher. But kind of connecting  us to the community more. You have coworkers. If  
1285
4747520
6920
شما معلم او شوید. اما به نوعی ما را بیشتر به جامعه مرتبط می کند. شما همکاران دارید. اگر
79:14
anybody has either worked from home or moved  to a new country and then worked remotely,  
1286
4754440
6200
کسی یا از خانه کار کرده یا به کشور جدیدی نقل مکان کرده و سپس از راه دور کار کرده است،
79:20
or just this kind of isolation that's prevalent  when you work from home. It's really nice to  
1287
4760640
7640
یا فقط این نوع انزوا که وقتی از خانه کار می‌کنید رایج است. واقعاً خوب است
79:28
be connected to the community in some way.  And work is a kind of easy way to do that.
1288
4768280
4640
به نوعی با جامعه در ارتباط باشید. و کار نوعی راه آسان برای انجام آن است.
79:32
Dan: Yeah. And I think also,  
1289
4772920
2840
دن: آره و همچنین فکر می‌کنم،   با
79:35
being perfectly honest, there are some patterns  that people just can develop as work partners  
1290
4775760
7520
صداقت، الگوهایی وجود دارد که افراد می‌توانند به عنوان شریک کاری
79:43
or even just home life. And we had kind  of developed something that was not good.
1291
4783280
4860
یا حتی فقط در زندگی خانگی ایجاد کنند. و ما چیزی را توسعه دادیم که خوب نبود.
79:48
Vanessa: Yeah.
1292
4788140
420
79:48
Dan: That wasn't fun for us.
1293
4788560
1620
ونسا: آره.
دن: این برای ما جالب نبود.
79:50
Vanessa: It wasn't working long term.
1294
4790180
1500
ونسا: دراز مدت کار نمی کرد.
79:51
Dan: It wasn't as healthy as it could be.
1295
4791680
2263
دن: آنطور که می‌توانست سالم نبود.
79:53
Vanessa: Yeah.
1296
4793943
13
79:53
Dan: And so we were like,  
1297
4793956
684
ونسا: آره.
دن: و بنابراین ما اینطور بودیم،
79:54
we need to change something for sure.
1298
4794640
2320
باید حتماً چیزی را تغییر دهیم.
79:56
Vanessa: And I think  
1299
4796960
640
ونسا: و من فکر می‌کنم
79:57
that was good of us to be able to  decide something needs to change.
1300
4797600
3920
این خوب بود که توانستیم تصمیم بگیریم چیزی باید تغییر کند.
80:01
Dan: We weren't at each other's throats or anything.
1301
4801520
2000
دن: ما نه در گلوی همدیگر بودیم و نه چیز دیگری.
80:03
Vanessa: No.
1302
4803520
720
ونسا: نه.
80:04
Dan: Yeah.
1303
4804240
540
80:04
Vanessa: Yeah, I think  
1304
4804780
660
دن: آره.
ونسا: بله، فکر می‌کنم
80:05
that that's important to realize in  our relationship. So Dan works at a  
1305
4805440
4960
این مهم است که در رابطه‌مان متوجه شویم . بنابراین دن اکنون در یک مدرسه کار می کند
80:10
school now. And the question was, how  do you feel? You said it's going well.
1306
4810400
4700
. و سوال این بود که چه احساسی دارید؟ گفتی خوب پیش میره
80:15
Dan: Yeah, it feels great. Yeah,  
1307
4815100
1340
دن: آره، حس عالیه. آره
80:16
I like it. I think this works really  well. I get to go out and forge my own  
1308
4816440
5920
دوستش دارم. فکر می‌کنم این واقعاً خوب کار می‌کند . من می‌توانم بیرون بروم و
80:22
path in some ways. I don't feel like I'm kind  of tinkering around the edges of this business,  
1309
4822360
5880
مسیر خودم را به جهاتی بسازم. احساس نمی‌کنم به نوعی در حاشیه‌های این کسب‌وکار
80:28
which is a great business. And it's like,  yeah, it's amazing and you guys are awesome.  
1310
4828240
4920
که یک کسب‌وکار عالی است، دستکاری کنم. و مثل این است که، بله، شگفت‌انگیز است و شما بچه‌ها عالی هستید.
80:33
Vanessa's amazing. Amazing, amazing. But  yeah, it's just going off and doing my  
1311
4833160
6200
ونسا شگفت انگیز است. شگفت انگیز، شگفت انگیز اما بله، این فقط از کار می‌افتد و
80:39
own thing for at least part of the day, I  think, has done a lot for me personally.
1312
4839360
5120
کار خودم را حداقل برای بخشی از روز انجام می‌دهم، فکر می‌کنم، شخصاً کارهای زیادی برای من انجام داده است.
80:44
Vanessa: Yeah, I think it's done a lot for our family too.
1313
4844480
2140
ونسا: آره، فکر می‌کنم این کار برای خانواده ما نیز بسیار انجام شده است.
80:46
Dan: And for our family. Yeah.
1314
4846620
1180
دن: و برای خانواده ما. آره
80:47
Vanessa: Because I think when somebody in your house  
1315
4847800
3000
ونسا: چون فکر می‌کنم وقتی کسی در خانه شما
80:50
isn't feeling well, I wouldn't say you weren't  feeling well, but you weren't at your best.
1316
4850800
5620
حال خوبی ندارد، نمی‌توانم بگویم که شما احساس خوبی نداشتید، اما در بهترین حالت خود نبودید.
80:56
Dan: At times I wasn't so happy.
1317
4856420
1500
دن: گاهی آنقدر خوشحال نبودم.
80:57
Vanessa: Yeah, that  
1318
4857920
600
ونسا: بله، این
80:58
really affects the whole family unit.  So I'm glad that you are feeling better.
1319
4858520
4300
واقعاً بر کل خانواده تأثیر می گذارد. پس خوشحالم که حالتان بهتر است.
81:02
Dan: Yeah. And  
1320
4862820
620
دن: آره و   بیشتر
81:03
we just saw each other and neighbors  mostly. So that was kind of like...
1321
4863440
3240
همدیگر و همسایه ها را می دیدیم . پس یه جورایی شبیه بود...
81:06
Vanessa: Yeah. It's nice to have other people in our lives.
1322
4866680
2300
ونسا: آره. داشتن افراد دیگری در زندگی ما خوب است.
81:08
Dan: We had friends, but it just  
1323
4868980
1460
دن: ما دوستانی داشتیم، اما
81:10
felt different. Even though all of you are our  friends, but we don't get to see you every day.
1324
4870440
4720
احساس متفاوتی داشتیم. با وجود اینکه همه شما دوستان ما هستید ، اما نمی‌توانیم هر روز شما را ببینیم.
81:15
Vanessa: You know what we mean. 
1325
4875160
1960
ونسا: می دانید منظور ما چیست.
81:17
Well, thanks for joining me on that parenting  conversation journey. Now it's time to move on  
1326
4877120
5160
خوب، از اینکه در آن سفر گفتگوی والدینی به من ملحق شدید متشکریم . اکنون زمان آن است که
81:22
to a new page, education. Many of you asked us  some great questions about education in the US,  
1327
4882280
7000
به صفحه جدیدی بروید، آموزش. بسیاری از شما از ما سؤالات عالی درباره تحصیل در ایالات متحده،
81:29
our education experiences, and we  talk about it for the next bit.  
1328
4889280
4200
تجربیات تحصیلی ما پرسیده‌اید، و ما درباره آن برای قسمت بعدی صحبت می‌کنیم.
81:33
So I hope that you will immerse  yourself, learn something new,  
1329
4893480
3040
بنابراین امیدوارم که در خود غرق شوید، چیز جدیدی بیاموزید،
81:36
and have a great time. Let's go. All right, Dan, are you ready to  
1330
4896520
3520
و اوقات خوبی را سپری کنید. بیا بریم. بسیار خوب، دن، آیا آماده ای که
81:40
get started with the first question  that our students have asked us?
1331
4900040
3600
با اولین سوالی که دانش آموزان ما از ما پرسیده اند، شروع کنی؟
81:43
Dan: I'm ready to get educated.
1332
4903640
1480
دن: من آماده ام که تحصیل کنم.
81:45
Vanessa: All right, let's do it. These education questions  
1333
4905120
3680
ونسا: باشه، بیا انجامش بدیم. این سؤالات آموزشی
81:48
were asked by my student Carmen from Italy and  Mai in Australia. Are you ready for the first one?
1334
4908800
6420
توسط شاگرد من کارمن از ایتالیا و مای در استرالیا پرسیده شد. آیا برای اولین مورد آماده هستید؟
81:55
Dan: I'm ready.
1335
4915220
640
81:55
Vanessa: All right. The first question is,  
1336
4915860
1740
دن: من آماده ام.
ونسا: خیلی خب. اولین سوال این است،
81:57
what age does school start in the US? That's where  we're from, the US. And what does the education  
1337
4917600
6600
مدرسه در ایالات متحده از چه سنی شروع می شود؟ این جایی است که ما اهل ایالات متحده هستیم. و سیستم آموزشی چگونه است
82:04
system look like? So let's start with the first  question. What age does school start in the US?
1338
4924200
3860
؟ پس بیایید با اولین سوال شروع کنیم. مدرسه در آمریکا از چه سنی شروع می شود؟
82:08
Dan: Yeah. So  
1339
4928060
1180
دن: آره بنابراین
82:09
a lot of kids go to some kind of school  around four years old. So this would be  
1340
4929240
5440
بسیاری از بچه‌ها در حدود چهار سالگی به نوعی مدرسه می‌روند. بنابراین این
82:14
preschool. And in a lot of cases,  this is not provided by the state.
1341
4934680
4840
پیش دبستانی خواهد بود. و در بسیاری از موارد، این مورد توسط دولت ارائه نمی‌شود.
82:19
Vanessa: Yeah,  
1342
4939520
520
ونسا: بله،
82:20
this is something that parents  have to pay for out of pocket.
1343
4940040
3080
این چیزی است که والدین باید از جیب خود بپردازند.
82:23
Dan: And I would say this is kind of  
1344
4943120
2720
دن: و من می‌توانم بگویم که این به نوعی
82:25
like daycare except maybe a little more education  peppered in, because they're really little kids.
1345
4945840
5660
مانند مهدکودک است، به جز اینکه شاید کمی آموزش بیشتر انجام شود، زیرا آنها واقعا بچه‌های کوچکی هستند.
82:31
Vanessa: Yeah.
1346
4951500
460
82:31
Dan: And then  
1347
4951960
680
ونسا: آره.
دن: و سپس
82:32
official school is kindergarten, which  starts around five or six years old.
1348
4952640
5463
مدرسه رسمی مهدکودک است که حدود پنج یا شش سالگی شروع می شود.
82:38
Vanessa: Yeah.
1349
4958103
13
82:38
Dan: And this is where  
1350
4958116
1204
ونسا: آره.
دن: و اینجاست که
82:39
real school begins. We're sitting  and trying to learn our letters  
1351
4959320
3600
مدرسه واقعی شروع می‌شود. ما نشسته‌ایم و سعی می‌کنیم حروف
82:42
and alphabet and reading and here's  numbers, and all that kind of thing.
1352
4962920
4460
و الفبای خود را یاد بگیریم و بخوانیم و اینها اعداد و این چیزها هستند.
82:47
Vanessa: Yeah.
1353
4967380
480
82:47
Dan: And then elementary school would be first  
1354
4967860
3420
ونسا: آره.
دن: و سپس مدرسه ابتدایی از اول
82:51
through fifth grade. Yeah, first through fifth  grade, which is probably what, 7 to 11 or 12?
1355
4971280
7760
تا کلاس پنجم خواهد بود. بله، کلاس اول تا پنجم ، که احتمالاً چه چیزی است، 7 تا 11 یا 12؟
82:59
Vanessa: Yeah, yeah.
1356
4979040
1300
ونسا: آره، آره.
83:00
Dan: Something like that.
1357
4980340
580
83:00
Vanessa: 10, 11 years old.
1358
4980920
1000
دن: یه همچین چیزی.
ونسا: 10، 11 ساله.
83:01
Dan: Yep. And then it moves  
1359
4981920
1320
دن: بله و سپس
83:03
on to middle school, which is everybody's  favorite time of existence, 12 to 14 ish.
1360
4983240
5992
به مدرسه راهنمایی می‌رود، که زمان مورد علاقه همه است، ۱۲ تا ۱۴.
83:09
Vanessa: This is a great example of sarcasm.
1361
4989232
1848
ونسا: این یک نمونه عالی از طعنه است.
83:11
Dan: Oh,  
1362
4991080
560
83:11
yes. This is sarcasm. Yeah, middle school,  not known for being the most fun time.
1363
4991640
5065
دن: اوه،
بله. این طعنه است. بله، مدرسه راهنمایی، به خاطر سرگرم کننده ترین زمان شناخته نشده است.
83:16
Vanessa: No.
1364
4996705
11
83:16
Dan: And it's funny because  
1365
4996716
1244
ونسا: نه.
دن: و این خنده دار است زیرا
83:17
a lot of kids are moving at this time. They could  be going to a different school, different classes.
1366
4997960
6263
تعداد زیادی از بچه ها در این زمان حرکت می کنند. آنها می‌توانند به مدرسه دیگری، کلاس‌های مختلف بروند.
83:24
Vanessa: Yeah.
1367
5004223
13
83:24
Dan: And then you're  
1368
5004236
644
83:24
going through this awkward time in  your life and here's some other new  
1369
5004880
3640
ونسا: آره.
دن: و سپس شما در حال
گذراندن این دوران ناخوشایند در زندگی خود هستید و اینجا چند نفر جدید دیگر
83:28
people for you. It'll be fun. So  yeah, that's an interesting time.
1370
5008520
4040
برای شما هستند. این سرگرم کننده خواهد بود. بنابراین بله، زمان جالبی است.
83:32
Vanessa: Usually middle  
1371
5012560
640
ونسا: معمولاً
83:33
school has the stereotype of being  pretty rough, pretty tricky. And then  
1372
5013200
3760
مدرسه راهنمایی کلیشه ای است که بسیار خشن، بسیار مشکل است. و سپس
83:36
after middle school is high school. And  by that point you're what, 14 years old?
1373
5016960
4300
بعد از راهنمایی دبیرستان است. و در آن مرحله شما چه چیزی، 14 ساله هستید؟
83:41
Dan: You're a real man.
1374
5021260
900
دن: تو یک مرد واقعی هستی.
83:42
Vanessa: 14 through 18 years old,  
1375
5022160
2400
ونسا: 14 تا 18 ساله،
83:44
so you're not right at the beginning,  at the cusp of puberty. Instead,  
1376
5024560
4280
بنابراین در آغاز، در اوج بلوغ درست نیستید. در عوض،
83:48
you're a little further in and  maybe a little more mature, maybe.
1377
5028840
4140
کمی جلوتر و شاید کمی بالغ‌تر هستید.
83:52
Dan: Ninth grade is still kind of awkward.
1378
5032980
1960
دن: کلاس نهم هنوز یه جورایی ناجوره.
83:54
Vanessa: Ninth grade is still pretty rough.
1379
5034940
1740
ونسا: کلاس نهم هنوز خیلی سخت است.
83:56
Dan: When you're in  
1380
5036680
760
دن: وقتی در
83:57
ninth grade and you're 14 or 15 and then you see  a 17 or 18 year old, a lot of the, especially-
1381
5037440
3419
کلاس نهم هستید و 14 یا 15 ساله هستید و سپس یک نوجوان 17 یا 18 ساله را می بینید، به خصوص -
84:00
Dan: And then you see a 17  
1382
5040859
581
دن: و سپس یک
84:01
or 18 year old, a lot of the...  especially if you're a guy like me,  
1383
5041440
3840
نوجوان 17 یا 18 ساله را می بینید. به خصوص اگر شما هم مثل من پسری باشید،
84:05
puberty can hit all of a sudden and then  you'll be a man versus like I was a boy.
1384
5045280
5420
بلوغ می تواند ناگهانی اتفاق بیفتد و بعد از آن شما مرد خواهید بود در مقابل مثل من یک پسر.
84:10
Vanessa: A little boy when you're in ninth grade.
1385
5050700
1980
ونسا: یک پسر بچه وقتی کلاس نهم هستی.
84:12
Dan: Hi guys.
1386
5052680
1460
دن: سلام بچه ها.
84:14
Vanessa: Yeah. So this is the typical progression of  
1387
5054140
3500
ونسا: آره. بنابراین این پیشرفت معمولی
84:17
school and there's a couple different options  in the US. You could go to public school,  
1388
5057640
5120
مدرسه است و چند گزینه مختلف در ایالات متحده وجود دارد. می‌توانید به مدرسه دولتی بروید
84:22
which is free. It's paid for by your taxes. So  if you pay taxes, it's technically not free.
1389
5062760
6500
که رایگان است. از طریق مالیات شما پرداخت می شود. بنابراین، اگر مالیات بپردازید، از نظر فنی رایگان نیست.
84:29
Dan: Free, not free.
1390
5069260
1100
دن: رایگان، رایگان نیست.
84:30
Vanessa: Yes, free, not free. It's paid  
1391
5070360
1840
ونسا: بله، رایگان، نه رایگان. هزینه آن
84:32
for by the state. You could go to public school,  you could go to a public charter school. So this  
1392
5072200
5920
توسط ایالت پرداخت می‌شود. شما می‌توانید به مدرسه دولتی بروید، می‌توانید به یک مدرسه دولتی عمومی بروید. بنابراین این
84:38
is kind of a nuance where you don't have to pay  extra to go to a charter school, but it's somehow-
1393
5078120
7920
نوعی تفاوت ظریف است که در آن لازم نیست برای رفتن به یک مدرسه چارتر هزینه اضافی بپردازید، اما به نحوی است-
84:46
Dan: It's run privately.
1394
5086040
1480
Dan: خصوصی اجرا می شود.
84:47
Vanessa: It's run privately,  
1395
5087520
1160
ونسا: به صورت خصوصی اجرا می شود،
84:48
it's smaller. Usually the programs have a  little bit higher quality. And to get into  
1396
5088680
4920
کوچکتر است. معمولاً برنامه ها کمی کیفیت بالاتری دارند. و برای ورود به
84:53
a charter school, you often need to do a  lottery. And this isn't like the lottery  
1397
5093600
4760
یک مدرسه چارتر، اغلب باید یک قرعه کشی انجام دهید. و این مانند قرعه‌کشی‌ای نیست
84:58
where you try to win a million dollars. This  is where you just sign up and they pull a  
1398
5098360
5600
که در آن سعی می‌کنید یک میلیون دلار برنده شوید. اینجا جایی است که شما فقط ثبت‌نام می‌کنید و آن‌ها
85:03
kid's name out of a hat. Totally random. And  if you get it, you get it. And if you don't,  
1399
5103960
4200
نام یک بچه را از کلاه بیرون می‌آورند. کاملا تصادفی و اگر آن را دریافت کنید، آن را دریافت خواهید کرد. و اگر این کار را نکنید،
85:08
you don't. So it's not based on your income,  it's not based on where you live, because most  
1400
5108160
5400
نمی کنید. بنابراین بر اساس درآمد شما نیست، بر اساس محل زندگی شما نیست، زیرا اکثر
85:14
public schools are based on where you live. You  have to go to the school in your neighborhood.
1401
5114200
4983
مدارس دولتی بر اساس محل زندگی شما هستند. شما باید به مدرسه محله خود بروید.
85:19
Dan: Yeah.
1402
5119183
9
85:19
Vanessa: But a charter school,  
1403
5119192
1728
دن: آره
ونسا: اما یک مدرسه چارتر،
85:20
especially if you live in an area that's really  poor, well your school is probably not going  
1404
5120920
4000
مخصوصاً اگر در منطقه‌ای زندگی می‌کنید که واقعاً فقیر است، احتمالاً مدرسه‌تان
85:24
to be very high quality. And there's a lot of  controversy about that because kind of a cycle.
1405
5124920
4560
خیلی باکیفیت نخواهد بود. و بحث‌های زیادی درباره آن وجود دارد، زیرا یک چرخه است.
85:29
Dan: Yeah, it's definitely a cycle.
1406
5129480
1240
دن: آره، قطعا یک چرخه است.
85:30
Vanessa: You don't have as  
1407
5130720
960
ونسا: شما
85:31
many resources to get out of poverty and all of  that. So we've got public school, charter school,  
1408
5131680
5400
منابع زیادی برای رهایی از فقر و همه اینها ندارید. بنابراین ما مدرسه دولتی، مدرسه منشور،
85:37
private school. I have a little statistic here  I looked up in advance. Fancy. Private schools,  
1409
5137080
5640
مدرسه خصوصی داریم. من یک آمار کوچک در اینجا دارم از قبل جستجو کردم. تفننی. مدارس خصوصی،
85:42
9% of students go to a private school and parents  have to pay extra for a private school. It could  
1410
5142720
7320
9 درصد دانش‌آموزان به مدرسه خصوصی می‌روند و والدین باید برای مدرسه خصوصی هزینه اضافی بپردازند. این می تواند
85:50
be a religious private school, it could be  a secular private school. Our child, Theo-
1411
5150040
6540
یک مدرسه خصوصی مذهبی باشد، می تواند یک مدرسه خصوصی سکولار باشد. فرزند ما،
85:56
Dan: He's  
1412
5156580
1060
تئودان: او
85:57
probably in the 1% because  he goes to a "nature" school.
1413
5157640
3560
احتمالاً در 1٪ است زیرا به مدرسه "طبیعت" می رود.
86:01
Vanessa: It's not religious based.
1414
5161200
1344
ونسا: این مبتنی بر مذهبی نیست.
86:02
Dan: He's in the 0.5%.
1415
5162544
696
دن: او در 0.5٪ است.
86:03
Vanessa: It's a very unusual private school. But  
1416
5163240
3440
ونسا: این یک مدرسه خصوصی بسیار غیرمعمول است. اما
86:06
there's also other types of private schools like  in nature school where half of the day they spend  
1417
5166680
7520
انواع دیگری از مدارس خصوصی نیز وجود دارد، مانند مدرسه طبیعت که نیمی از روز را در
86:14
time outside in the woods or the teachers try to  incorporate the outside nature into the lessons.
1418
5174200
8000
خارج از جنگل می گذرانند یا معلمان سعی می کنند طبیعت بیرونی را در درس ها بگنجانند.
86:22
Dan: A lot of times these schools will call themselves  
1419
5182200
2360
دن: بسیاری از اوقات این مدارس خود را
86:24
"alternative education". So that just means,  "We're trying to do something different here".
1420
5184560
5840
«آموزش جایگزین» می نامند. بنابراین این فقط به این معنی است، "ما در حال تلاش برای انجام کاری متفاوت در اینجا هستیم".
86:30
Vanessa: And there's  
1421
5190400
520
86:30
varying degrees of quality. Just because you're  paying for it doesn't mean that it's going to  
1422
5190920
4440
ونسا: و
درجات مختلفی از کیفیت وجود دارد. فقط به این دلیل که برای آن هزینه می‌کنید به این معنی نیست که
86:35
be vastly better quality than the free public  school. So if you come to the US and you think,  
1423
5195360
6680
کیفیت بسیار بهتری نسبت به مدرسه دولتی رایگان خواهد داشت . بنابراین، اگر به ایالات متحده می‌آیید و فکر می‌کنید،
86:42
"I want my kid to have the best education,  I think I can afford to pay for private  
1424
5202040
4200
"من می‌خواهم فرزندم بهترین آموزش را داشته باشد، فکر می‌کنم می‌توانم هزینه
86:46
school," make sure you check it out first  and make sure that it's actually the quality  
1425
5206240
4080
مدرسه خصوصی را بپردازم"، ابتدا آن را بررسی کنید و مطمئن شوید که واقعاً با کیفیت است
86:50
that you want. There are a lot of scholarships  actually. So the school that our son goes to,  
1426
5210320
5800
شما می خواهید. در واقع بورسیه های تحصیلی زیادی وجود دارد . بنابراین، مدرسه‌ای که پسرمان به آن می‌رود،
86:56
a lot of people have an 80% scholarship to go to  the school, which makes it very affordable. The  
1427
5216120
7200
بسیاری از افراد ۸۰٪ بورسیه تحصیلی برای رفتن به مدرسه دارند، که آن را بسیار مقرون به صرفه می‌کند.
87:03
state has scholarships, the school provides  some scholarships. There's some grants given  
1428
5223320
5120
ایالت بورسیه تحصیلی دارد، مدرسه برخی بورسیه ها را ارائه می کند. برخی از کمک‌های مالی
87:08
to the school to provide scholarships. So  they're trying to make it more accessible.
1429
5228440
3740
برای ارائه کمک هزینه تحصیلی به مدرسه داده می‌شود. بنابراین آنها سعی می‌کنند آن را در دسترس‌تر کنند.
87:12
Dan: Yeah. Most schools, especially private schools and  
1430
5232180
4660
دن: آره بیشتر مدارس، به‌ویژه مدارس خصوصی و
87:16
anything education related, you're going to find  a lot of organizations that will try to help kids  
1431
5236840
5217
هر چیزی که مربوط به آموزش باشد، سازمان‌های زیادی پیدا خواهید کرد که سعی می‌کنند به بچه‌ها کمک کنند تا به
87:22
get into whatever they really, really want. And  the government helps with that as well in America.
1432
5242057
6561
هر چیزی که واقعاً می‌خواهند وارد شوند. و در آمریکا نیز دولت در این زمینه کمک می‌کند.
87:28
Vanessa: I think a lot of it comes down to the parents  
1433
5248618
1742
ونسا: من فکر می‌کنم بسیاری از آن به والدین مربوط می‌شود که
87:30
having the ability to sign up, follow through with  the applications, sign up for the scholarships.
1434
5250360
5760
توانایی ثبت‌نام، پیگیری درخواست‌ها، ثبت نام برای بورسیه‌ها را دارند.
87:36
Dan: That doesn't mean it's easy.
1435
5256120
1140
دن: این به این معنی نیست که آسان است.
87:37
Vanessa: It doesn't mean it's easy, but it is an  
1436
5257260
2900
ونسا: به این معنی نیست که آسان است، اما یک
87:40
option. There's a fourth option, which is what Dan  experienced when he was a child, homeschooling.
1437
5260160
8552
گزینه است. گزینه چهارمی وجود دارد، همان چیزی است که دن وقتی کودک بود تجربه کرد، آموزش در خانه.
87:48
Dan: And look at me.
1438
5268712
588
دن: و به من نگاه کن.
87:49
Vanessa: So interestingly enough,  
1439
5269300
1780
ونسا: خیلی جالب است،
87:51
what percent of Americans do you think homeschool?  This means that generally... don't peak, your mom-
1440
5271080
5880
چند درصد از آمریکایی‌ها فکر می‌کنید مدرسه خانگی هستند؟ این به این معنی است که به طور کلی... اوج نگیرید، مامان شما-
87:56
Dan: This is what I learned in homeschooling.
1441
5276960
1440
دن: این چیزی است که من در مدرسه در خانه یاد گرفتم.
87:58
Vanessa: Your mom or your dad is your teacher,  
1442
5278400
3120
ونسا: مادر یا پدرت معلمت هستند،
88:01
usually your mom. And there's local organizations  that you can join weekly like a co-op, they call  
1443
5281520
6320
معمولاً مادرت. و سازمان‌های محلی هستند که می‌توانید هر هفته مانند یک تعاونی به آنها ملحق شوید، آن‌ها به
88:07
it a homeschooling co-op. What percent of American  children are homeschooling as of 2021 or 2022?
1444
5287840
10716
آن هم‌کاری در خانه می‌گویند. چند درصد از کودکان آمریکایی از سال 2021 یا 2022 در خانه آموزش می بینند؟
88:18
Dan: Well, I would've guessed  
1445
5298556
724
دن: خب، حدس می زدم
88:19
it was very low. See, I think I looked  at your phone earlier and saw it.
1446
5299280
6040
خیلی کم بود. ببینید، فکر می‌کنم قبلاً به تلفن شما نگاه کردم و آن را دیدم.
88:25
Vanessa: You did?
1447
5305320
956
ونسا: کردی؟
88:26
Dan: Well, you showed it to me,  
1448
5306276
1884
دن: خوب، شما آن را به من نشان دادید،
88:28
but I would've guessed like 2% before  seeing that, but I think it's higher.
1449
5308160
5220
اما من قبل از دیدن آن 2٪ حدس می زدم ، اما فکر می کنم بیشتر باشد.
88:33
Vanessa: Yes, the answer is 7%.
1450
5313380
2340
ونسا: بله، پاسخ 7 درصد است.
88:35
Dan: Which is pretty high actually.
1451
5315720
1560
دن: در واقع خیلی بالاست.
88:37
Vanessa: It's almost the  
1452
5317280
560
88:37
same amount as go to private school.
1453
5317840
1580
ونسا: تقریباً به
اندازه رفتن به مدرسه خصوصی است.
88:39
Dan: Yeah, that's crazy.
1454
5319420
780
دن: آره، این دیوانه است.
88:40
Vanessa: Yeah, so 7%. And the interesting thing is-
1455
5320200
2500
ونسا: بله، پس 7٪. و نکته جالب این است -
88:42
Dan: I guess it probably bumped up after COVID too.
1456
5322700
2140
دن: حدس می‌زنم که احتمالاً بعد از کووید نیز افزایش یافته است.
88:44
Vanessa: Yes, that's the big thing. So before COVID,  
1457
5324840
3320
ونسا: بله، این چیز مهمی است. بنابراین قبل از کووید،
88:48
it was I think four or 5%, and now it's 7% and  it's growing 10% every year. So it's hard to  
1458
5328160
10200
فکر می‌کنم چهار یا پنج درصد بود، و اکنون 7 درصد است و هر سال 10 درصد رشد می‌کند. بنابراین
88:58
talk about those stats. But it's growing every  year because of all the changes in education.
1459
5338360
5320
صحبت درباره آن آمار سخت است. اما به دلیل همه تغییرات در آموزش، هر سال در حال رشد است.
89:03
Dan: Yeah. And public  
1460
5343680
1800
دن: آره و
89:05
school has gotten kind of a bad reputation  as well. I mean there's varying qualities,  
1461
5345480
5120
مدرسه دولتی به نوعی شهرت بدی پیدا کرده است . منظورم این است که کیفیت‌های متفاوتی وجود دارد،
89:10
but a lot of people where they live, their school  is not very good. And it is not just teachers,  
1462
5350600
6080
اما بسیاری از مردم در جایی که زندگی می‌کنند، مدرسه‌شان خیلی خوب نیست. و این فقط معلمان نیستند،
89:16
it's also the peers you're with. And it's  kind of... I don't know. I mean obviously  
1463
5356680
4400
همسالانی که با آنها هستید نیز هستند. و به نوعی... نمی دانم. منظورم بدیهی است
89:21
I teach at an alternative school, so I am not  a big fan of the traditional model and I don't  
1464
5361080
5240
من در یک مدرسه جایگزین تدریس می‌کنم، بنابراین طرفدار زیادی از مدل سنتی نیستم و از
89:26
like all the bureaucracy. And not to say that  there's not a lot of good-hearted people in the  
1465
5366320
5400
همه بوروکراسی‌ها خوشم نمی‌آید. و نگوییم که افراد خوش‌قلب زیادی در
89:31
system. I just think that the system is, well,  it might sound a little cliche, but it's broken.
1466
5371720
5340
سیستم وجود ندارند. من فقط فکر می کنم که سیستم، خوب، ممکن است کمی کلیشه ای به نظر برسد، اما خراب است.
89:37
Vanessa: Yeah. So those are  
1467
5377060
1820
ونسا: آره. بنابراین اینها
89:38
the general options in the US and I think the cool  thing is that if you choose an alternative option,  
1468
5378880
8280
گزینه‌های عمومی در ایالات متحده هستند و من فکر می‌کنم نکته جالب این است که اگر یک گزینه جایگزین انتخاب کنید،
89:47
private school, charter school, homeschooling,  it's not seen as very weird. It's unusual. It's  
1469
5387160
6200
مدرسه خصوصی، مدرسه منشور، آموزش در خانه، خیلی عجیب به نظر نمی‌رسد. غیر معمول است. این
89:53
not the majority, but you're not like  an outcast. You're not so weird like,  
1470
5393360
4320
اکثریت نیست، اما شما مانند یک طرد شده نیستید. شما آنقدرها هم عجیب نیستید که
89:57
"Oh my goodness, you homeschool?" It's not  like that. Generally it's just, "Oh, okay,  
1471
5397680
4920
«اوه خدای من، شما مدرسه خانه؟» اینطور نیست. به طور کلی فقط این است: "اوه، باشه،
90:02
someone does something different." I think  that's kind of like in the American culture.
1472
5402600
3180
کسی کار متفاوتی انجام می دهد." من فکر می‌کنم که این چیزی شبیه به فرهنگ آمریکایی است.
90:05
Dan: That is very much an American culture thing.
1473
5405780
2300
دن: این یک فرهنگ آمریکایی است.
90:08
Vanessa: You try to accept people who do different things.
1474
5408080
3680
ونسا: شما سعی می کنید افرادی را بپذیرید که کارهای متفاوتی انجام می دهند.
90:11
Dan: Mm-hmm. And because  
1475
5411760
880
دن: مممم. و چون
90:12
we lived in South Korea for a while, we felt  that difference so big. We never met anybody  
1476
5412640
6600
مدتی در کره جنوبی زندگی کردیم، این تفاوت را بسیار بزرگ احساس کردیم. ما هرگز کسی را ندیدیم
90:19
who homeschooled there. We met one family  and we're like, "Whoa, this is amazing."
1477
5419240
4540
که در آنجا آموزش خانگی داشته باشد. ما با یک خانواده آشنا شدیم و می گوییم: "واو، این شگفت انگیز است."
90:23
Vanessa: Yeah. Everyone uses  
1478
5423780
1380
ونسا: آره. همه از
90:25
the same education system and deviating from  that norm is really unusual in that culture.
1479
5425160
4750
یک سیستم آموزشی استفاده می کنند و انحراف از آن هنجار در آن فرهنگ واقعاً غیرعادی است.
90:29
Dan: Yeah. Or even looked  
1480
5429910
970
دن: آره یا حتی به پایین نگاه کرد
90:30
down on. But in America, if you do something  different like that people, they may sometimes  
1481
5430880
6720
. اما در آمریکا، اگر مانند آن افراد کاری متفاوت انجام دهید، ممکن است گاهی اوقات
90:37
go and whisper about it or say, "I don't really  agree with that," but they'll never tell you to  
1482
5437600
4200
بروند و در مورد آن زمزمه کنند یا بگویند، "من واقعاً با آن موافق نیستم"، اما هرگز به شما نخواهند گفت
90:41
your face that they have a problem with a decision  you might make, especially a personal decision.
1483
5441800
6548
که مشکلی دارند. با تصمیمی که ممکن است بگیرید، به خصوص یک تصمیم شخصی.
90:48
Vanessa: And Dan was homeschooled until how old?
1484
5448348
2072
ونسا: و دن تا چند سالگی در خانه درس خوانده بود؟
90:50
Dan: Yes, until 13.
1485
5450420
3605
دن: بله، تا 13.
90:54
Vanessa: 13?
1486
5454025
11
90:54
Dan: I think. Yes. Until middle school.
1487
5454036
1144
ونسا: 13؟
دن: فکر می کنم. آره. تا مقطع راهنمایی.
90:55
Vanessa: And Dan's pretty cool.
1488
5455180
1540
ونسا: و دن خیلی باحاله.
90:56
Dan: Yes,  
1489
5456720
1040
دن: بله،
90:57
and I feel like homeschooling today is  way better than it was when I was a kid.
1490
5457760
3840
و من احساس می‌کنم امروز آموزش در خانه خیلی بهتر از زمانی است که من بچه بودم.
91:01
Vanessa: Way more resources.
1491
5461600
1020
ونسا: منابع بسیار بیشتر.
91:02
Dan: I think that  
1492
5462620
1540
دن: فکر می‌کنم
91:04
what I experienced, I don't want for my kids, but  today I can kind of feasibly see how you can build  
1493
5464160
8360
آنچه را که تجربه کردم، برای بچه‌هایم نمی‌خواهم، اما امروز می‌توانم به‌طور عملی ببینم چگونه می‌توان در
91:12
up certain social exposures, have certain  groups. There's a ton of resources online.
1494
5472520
6040
معرض‌های اجتماعی خاصی ایجاد کرد، گروه‌های خاصی داشت . هزاران منبع آنلاین وجود دارد.
91:18
Vanessa: Yeah. And  
1495
5478560
760
ونسا: آره. و
91:19
your mom certainly did the best that she could do.
1496
5479320
2440
مطمئناً مادرت بهترین کاری را که می توانست انجام دهد انجام داد.
91:21
Dan: Oh yeah, my mom did a good job. I think it  
1497
5481760
1880
دن: اوه آره، مامانم کار خوبی کرد. فکر می‌کنم این
91:23
was just for me personally, I don't think it fit  what I probably needed as a child looking back.
1498
5483640
7068
فقط برای من شخصاً بود، فکر نمی‌کنم آن چیزی باشد که احتمالاً در دوران کودکی به گذشته نیاز داشتم.
91:30
Vanessa: You needed more  
1499
5490708
692
ونسا:
91:31
pressure to have deadlines and stuff.
1500
5491400
2680
برای داشتن ضرب الاجل و موارد دیگر به فشار بیشتری نیاز داشتید.
91:34
Dan: I needed another authority other than  
1501
5494080
1840
دن: من به مرجع دیگری غیر از مادرم نیاز داشتم
91:35
my mom and I needed a bigger social circle and a  little more structured education I think would've  
1502
5495920
9200
و به یک دایره اجتماعی بزرگتر و آموزش ساختارمندتر نیاز داشتم که فکر می کنم
91:45
been good for me. Not that my mom wasn't somewhat  structured, but it is a different kind of thing.
1503
5505120
5200
برای من خوب بود. نه اینکه مادرم تا حدودی ساختارمند نبود، اما این یک چیز متفاوت است.
91:50
Vanessa: Yeah. Homeschooling  
1504
5510320
880
ونسا: آره. آموزش در خانه
91:51
in the nineties compared to homeschooling  now 30 years later. That's crazy. All right,  
1505
5511200
5800
در دهه نود در مقایسه با آموزش خانگی اکنون 30 سال بعد. این دیوانه است. بسیار خوب،
91:57
let's go on to question number  two. Do most American students  
1506
5517000
4120
بیایید به سؤال شماره دو برویم. آیا اکثر دانشجویان آمریکایی
92:01
go to universities after their graduation? Is  it considered important? Let's talk about our  
1507
5521120
6240
پس از فارغ التحصیلی به دانشگاه می روند؟ آیا مهم تلقی می‌شود؟ بیایید ابتدا در مورد
92:07
general feel first and then I've got some  stats about how many people actually go.
1508
5527360
4657
احساس عمومی خود صحبت کنیم و سپس من آماری در مورد اینکه چند نفر واقعاً به آنجا می روند، دارم.
92:12
Dan: Yeah, good because I haven't looked  
1509
5532017
623
92:12
at the stats. This time I didn't make it that far.
1510
5532640
2400
دن: بله، خوب است، زیرا من
به آمار نگاه نکرده‌ام. این بار تا این حد نرسیدم.
92:15
Vanessa: Let's hear what's inside your heart Dan.
1511
5535040
1700
ونسا: بیا بشنویم درون قلبت دن.
92:16
Dan: So I think yes,  
1512
5536740
1820
دن: بنابراین فکر می‌کنم بله،
92:18
people generally go to, we would  say college, but I think a lot of  
1513
5538560
4960
مردم معمولاً به دانشگاه می‌روند، ما می‌گوییم کالج، اما فکر می‌کنم بسیاری از
92:23
the world would say university. I don't  know the percentage, but I would say-
1514
5543520
5440
دنیا می‌گویند دانشگاه. من درصد را نمی دانم، اما می گویم -
92:28
Vanessa: What's your guess? What's your guess is a good-
1515
5548960
2200
ونسا: حدس شما چیست؟ حدس شما خوب است -
92:31
Dan: 80? No. 75%.
1516
5551160
2340
Dan: 80؟ شماره 75 درصد
92:33
Vanessa: Wow, really?
1517
5553500
2500
ونسا: وای، واقعا؟
92:36
Dan: Yeah.
1518
5556000
1180
دن: آره
92:37
Vanessa: Okay.
1519
5557180
940
ونسا: باشه.
92:38
Dan: What is it?
1520
5558120
860
92:38
Vanessa: Okay.
1521
5558980
420
دن: چیه؟
ونسا: باشه.
92:39
Dan: No, 92% versus 61%.
1522
5559400
4640
دن: نه، 92 درصد در مقابل 61 درصد.
92:44
Vanessa: I think this is showing your bias because-
1523
5564040
5000
ونسا: من فکر می کنم این نشان دهنده تعصب شماست زیرا-
92:49
Dan: 50%. I don't know which way the bias is.
1524
5569040
2600
دن: 50%. من نمی دانم تعصب از کدام طرف است.
92:51
Vanessa: Let's say that. So for us, we have a  
1525
5571640
2960
ونسا: بیایید این را بگوییم. بنابراین برای ما، ما یک
92:54
four year degree, and that's what you call it when  you go to college for four years, you could have a  
1526
5574600
4160
مدرک    چهار ساله داریم، و این همان چیزی است که وقتی برای چهار سال به کالج می روید، به آن می گویید، می توانید
92:58
two year degree, it's called an associate's  degree or a four year degree. And we have  
1527
5578760
5560
مدرک  دو ساله داشته باشید، به آن مدرک کاردانی یا مدرک چهار ساله می گویند. و ما
93:04
four year degrees. And I think there's been some  studies that show if you have a four year degree,  
1528
5584320
5640
مدرک چهار ساله داریم. و من فکر می‌کنم برخی از مطالعات انجام شده است که نشان می‌دهد اگر مدرک چهار ساله دارید،
93:09
most of the people in your social circle also have  the same or close to the same level of education.
1529
5589960
5400
اکثر افراد در حلقه اجتماعی شما نیز سطح تحصیلات مشابه یا نزدیک به یکسانی دارند.
93:15
Dan: Everybody I know is educated.
1530
5595360
1440
دن: همه کسانی را که می شناسم تحصیل کرده اند.
93:16
Vanessa: So that's why you think it's so high.
1531
5596800
2480
ونسا: پس به همین دلیل است که فکر می کنی آنقدر بالاست.
93:19
Dan: Dang it. I should have thought about that.
1532
5599280
2280
دن: هول کن. من باید در مورد آن فکر می کردم.
93:21
Vanessa: Okay, so let's compare 1990 to 2021. In 1990,  
1533
5601560
8200
ونسا: بسیار خوب، پس بیایید سال 1990 را با سال 2021 مقایسه کنیم. در سال 1990،
93:29
the people who graduated high school were 77%.  So 77% of students graduated from high school  
1534
5609760
7680
افرادی که از دبیرستان فارغ التحصیل شدند، 77٪ بود. بنابراین 77٪ از دانش آموزان از دبیرستان
93:37
and 20% of people graduated from college. Okay.  2021, 91% of people graduated from high school,  
1535
5617440
11240
و 20٪ از مردم از کالج فارغ التحصیل شدند. باشه. در سال 2021، 91٪ از مردم از دبیرستان فارغ التحصیل شدند،
93:48
so much higher percentage rate. And  38% of people graduate from college.
1536
5628680
5552
درصد بسیار بالاتری. و 38 درصد از مردم از کالج فارغ التحصیل می شوند.
93:54
Dan: I'm way off.
1537
5634232
314
93:54
Vanessa: Yeah. So it is higher.
1538
5634546
923
دن: من خیلی دورم.
ونسا: آره. پس بالاتر است.
93:55
Dan: It has bumped up a lot though.
1539
5635469
883
دن: با این حال خیلی زیاد شده است.
93:56
Vanessa: And all of the charts  
1540
5636352
1168
ونسا: و همه نمودارهایی
93:57
that I saw were all going up. So finishing high  school and college are definitely on the rise.  
1541
5637520
6560
که من دیدم همگی در حال بالا رفتن بودند. بنابراین اتمام دبیرستان و کالج قطعا در حال افزایش است.
94:04
Not 70% or whatever you said, but if it probably  is 70% of the people we know, which I think is  
1542
5644080
6840
نه 70 درصد یا هر چیز دیگری که شما گفتید، اما اگر احتمالاً 70 درصد افرادی هستند که می‌شناسیم، که فکر می‌کنم
94:10
quite interesting, and that's kind of part of the  cycle of education I think that if you don't know  
1543
5650920
4960
بسیار جالب است، و این بخشی از چرخه آموزش است، فکر می‌کنم اگر
94:15
anyone who's been to college, it probably won't  be a priority for you. And it will be harder for  
1544
5655880
5040
کسی را نمی‌شناسید. به دانشگاه، احتمالاً برای شما اولویت نخواهد بود. و رفتن برای شما سخت‌تر خواهد بود
94:20
you to go because you won't have people who know  how that process works and all of that. But if you  
1545
5660920
5120
زیرا افرادی را نخواهید داشت که بدانند آن فرآیند و همه اینها چگونه کار می‌کند. اما اگر شما هم
94:26
been to college like us, it will be easier for our  kids to do that process because we've been there.
1546
5666040
5676
مانند ما به کالج رفته‌اید، انجام این فرآیند برای فرزندانمان آسان‌تر خواهد بود زیرا ما آنجا بوده‌ایم.
94:31
Dan: Yes. I'm glad  
1547
5671716
684
دن: بله. خوشحالم   من
94:32
I could be instructive of a fallacy,  but my personal experience, but...
1548
5672400
5160
می‌توانم درباره یک اشتباه آموزنده باشم، اما تجربه شخصی‌ام، اما...
94:37
Vanessa: Well, thanks  
1549
5677560
560
ونسا: خوب، ممنون
94:38
for being willing to be the fallacy  in front of millions of people online.
1550
5678120
3911
که حاضرید در مقابل میلیون‌ها نفر آنلاین اشتباه کنید.
94:42
Dan: Yes. You're welcome everybody.
1551
5682031
1409
دن: بله. به همه خوش آمدید
94:43
Vanessa: But this is also  
1552
5683440
1240
ونسا: اما این هم
94:44
a part two of the question.  Is it considered important?
1553
5684680
2800
قسمت دوم سوال است. مهم تلقی می شود؟
94:47
Dan: Oh,  
1554
5687480
1520
دن: اوه،   خب،
94:49
well, again, this probably goes to your  social circle because in my social circle  
1555
5689000
4760
دوباره، این احتمالاً به  حلقه اجتماعی شما می رود زیرا در حلقه اجتماعی من
94:53
it was super important, and I think  this is probably family by family.
1556
5693760
4260
خیلی مهم بود، و فکر می کنم این احتمالاً خانواده به خانواده است.
94:58
Vanessa: I would say  
1557
5698020
580
94:58
it's almost expected if your  parents are college graduates.
1558
5698600
3737
ونسا: می‌توانم بگویم
اگر والدین شما فارغ‌التحصیل دانشگاه باشند، تقریباً انتظار می‌رود.
95:02
Dan: Definitely.
1559
5702337
15
95:02
Vanessa: It's almost expected  
1560
5702352
888
دن: حتما.
ونسا: تقریباً انتظار می رود
95:03
of course you'll go to college.
1561
5703240
1840
البته شما به کالج بروید.
95:05
Dan: However,  
1562
5705080
1480
دن: با این حال،
95:06
I think I have heard from certain... like  our neighbor, I think she said she was the  
1563
5706560
4840
فکر می‌کنم از برخی شنیده‌ام... مانند همسایه‌مان، فکر می‌کنم او گفت که
95:11
first to go to college and it was looked upon as  great, but it wasn't expected. But as a society,  
1564
5711400
10000
اولین کسی بود که به کالج رفت و به نظر عالی بود، اما انتظار نمی‌رفت. اما به عنوان یک جامعه،
95:21
it is definitely encouraged. Like there's ads  playing on the TV and YouTube and every teacher  
1565
5721400
9200
قطعاً تشویق می شود. مثل اینکه تبلیغاتی در تلویزیون و یوتیوب پخش می‌شود و هر معلمی به
95:30
will tell you going to college... and I'm just  going to say university because more people say  
1566
5730600
3920
شما می‌گوید که به دانشگاه می‌روید... و من فقط می‌خواهم بگویم دانشگاه زیرا افراد بیشتری می‌گویند
95:34
that probably, going to university is going to  be a great benefit to your life and all this  
1567
5734520
5200
احتمالاً رفتن به دانشگاه برای زندگی شما مفید خواهد بود. و همه این
95:39
kind of stuff. So I think that is definitely  pushed in society. That probably is another  
1568
5739720
5240
چیزها. بنابراین من فکر می کنم که قطعاً در جامعه به آن فشار وارد می شود. این احتمالاً دلیل دیگری است
95:44
reason why I think that a lot of people go, but  I'm also forgetting about how expensive it is.
1569
5744960
6440
که فکر می‌کنم خیلی‌ها می‌روند، اما گرانی آن را نیز فراموش می‌کنم.
95:51
Vanessa: Yeah. The other thing is that it's-
1570
5751400
3482
ونسا: آره. چیز دیگر این است که -
95:54
Dan: For a lot of schools.
1571
5754882
25
95:54
Vanessa: It's really expensive. I would say  
1572
5754907
2813
دن: برای بسیاری از مدارس.
ونسا: واقعا گران است. من می‌گویم
95:57
anywhere between 30,000 and $200,000 for a four  year degree, depending on if you go to a community  
1573
5757720
7520
بین 30،000 تا 200،000 دلار برای یک مدرک چهار ساله، بسته به این که به یک کالج محلی   می‌روید
96:05
college or if you go to a state school or if you  go to a private school, it can range anywhere in  
1574
5765240
5920
یا به مدرسه دولتی می‌روید یا اگر به مدرسه خصوصی می‌روید، می‌تواند در هر جایی  در
96:11
there. And that's a big burden for a young person  starting off in their career to have to pay.
1575
5771160
6360
آنجا باشد. و این برای جوانی که کار خود را شروع می‌کند، بار بزرگی است که باید بپردازد.
96:17
Dan: The state schools aren't cheap or free?
1576
5777520
3800
دن: مدارس دولتی ارزان یا رایگان نیستند؟
96:21
Vanessa: They're not cheap, and they're not free.
1577
5781320
1903
ونسا: آنها ارزان نیستند و رایگان هم نیستند.
96:23
Dan: Okay.
1578
5783223
9
96:23
Vanessa: They're cheaper  
1579
5783232
888
دن: باشه.
ونسا: آنها ارزان تر
96:24
than private schools. It's a  very complicated system. But-
1580
5784120
4260
از مدارس خصوصی هستند. این یک سیستم بسیار پیچیده است. اما
96:28
Dan: I think I'm  
1581
5788380
580
96:28
a little ignorant in this realm because I  haven't thought about college in a while.  
1582
5788960
4720
دن: فکر می‌کنم
در این حوزه کمی نادان هستم زیرا مدتی است به دانشگاه فکر نکرده‌ام.
96:33
But we went to a small private school and  that's known for being pretty expensive.
1583
5793680
5960
اما ما به یک مدرسه خصوصی کوچک رفتیم و به‌خاطر گران بودنش معروف است.
96:39
Vanessa: For me, I had to get  
1584
5799640
2840
ونسا: برای من،
96:42
a lot of scholarships to go to that school, so I  applied for tons of scholarships. The school also  
1585
5802480
5600
برای رفتن به آن مدرسه باید   بورس تحصیلی زیادی می گرفتم، بنابراین برای هزاران بورسیه درخواست دادم. مدرسه همچنین
96:48
had scholarships, and it was pretty much required  if I was going to go to that school, I had to have  
1586
5808080
5600
بورسیه تحصیلی داشت، و اگر قرار بود به آن مدرسه بروم تقریباً لازم بود، باید
96:53
a lot of money already paid for, otherwise it was  just too expensive. But I think it's interesting  
1587
5813680
6800
پول زیادی برای آن پرداخت شده بود، در غیر این صورت خیلی گران بود. اما فکر می‌کنم جالب است
97:00
because of our experience, we felt, I can speak  for you too, we felt pretty burdened. Even though  
1588
5820480
5040
به دلیل تجربه‌مان، ما احساس کردیم، می‌توانم برای شما هم صحبت کنم، ما احساس سنگینی کردیم. با وجود اینکه
97:05
we had scholarships, we felt pretty burdened  post-college to pay back our student loans. 
1589
5825520
6840
ما بورسیه تحصیلی داشتیم، پس از اتمام دانشگاه احساس می کردیم که برای بازپرداخت وام های دانشجویی خود فشار زیادی را تحمل می کردیم.
97:12
When you start off your life, your adult life  in debt, that's so hard. And my parents tried  
1590
5832360
6240
وقتی زندگی‌تان را شروع می‌کنید، زندگی بزرگسالی‌تان با بدهی، خیلی سخت است. و پدر و مادرم خیلی تلاش کردند
97:18
so hard, they paid a lot of money. I had a  lot of scholarships and I still had college  
1591
5838600
4560
، پول زیادی پرداخت کردند. من بورسیه های تحصیلی زیادی داشتم و هنوز بدهی دانشگاه داشتم
97:23
debt that I had to pay back. So even though I  think I was probably starting off in the best  
1592
5843160
5680
که باید آن را پس می دادم. بنابراین، اگرچه فکر می‌کنم احتمالاً داشتم در بهترین
97:28
possible position, it still felt like a burden.  So I think for us, at least for our children,  
1593
5848840
6520
موقعیت ممکن شروع به کار می‌کردم، باز هم احساس سنگینی می‌کردم. بنابراین فکر می‌کنم برای ما، حداقل برای فرزندانمان،
97:35
I have no idea what the education scene will  look like in another 15 years, but I think that  
1594
5855360
8160
نمی‌دانم صحنه تحصیل در 15 سال دیگر چگونه خواهد بود، اما فکر می‌کنم
97:43
we might have a different perspective on college  because we've been there, we know what it's like.  
1595
5863520
6320
ممکن است دیدگاه متفاوتی نسبت به دانشگاه داشته باشیم چون آنجا بوده‌ایم، می‌دانیم چه مثل اینه که.
97:49
We know if it helped us or not in our life and how  expensive it is and if it's worth it. Are there  
1596
5869840
7360
ما می دانیم که آیا در زندگی ما به ما کمک کرده است یا نه و چقدر گران است و آیا ارزشش را دارد. آیا
97:57
other alternatives? Yeah. And in our changing  world, those might be better. I don't know.
1597
5877200
5040
جایگزین های دیگری وجود دارد؟ آره و در دنیای در حال تغییر ما ، اینها ممکن است بهتر باشند. من نمی دانم.
98:02
Dan: 
1598
5882240
520
98:02
I think it's a cliche among people our age that  college is not worth it and that it's just way  
1599
5882760
6880
دن:
فکر می‌کنم در بین افراد هم سن و سال ما کلیشه‌ای است که کالج ارزش آن را ندارد و
98:09
too expensive for what you get out of it and it  doesn't really prepare you and all this stuff.
1600
5889640
4640
برای چیزی که از آن به دست می‌آورید بسیار گران است و واقعاً شما و همه این چیزها را آماده نمی‌کند.
98:14
Vanessa: Mm-hmm. I think if you graduated  
1601
5894280
1960
ونسا: مممم. من فکر می‌کنم اگر در سال‌های
98:17
2005 to 2010, around that maybe even 2015 in  that range, you probably feel like us that your  
1602
5897480
11000
2005 تا 2010 فارغ‌التحصیل شده‌اید، شاید حتی در سال 2015 در آن محدوده، احتمالاً احساس می‌کنید که
98:28
degree does not mean you will get a good paying  job. It's not a given that that will happen.
1603
5908480
8640
مدرک تحصیلی‌تان به این معنا نیست که شغلی با درآمد خوب پیدا خواهید کرد . مسلم نیست که این اتفاق بیفتد.
98:37
Dan: Yeah,  
1604
5917120
720
98:37
I think initially when we went to college,  there was a transitional phase where everything,  
1605
5917840
5760
دن: بله،   فکر می‌کنم
در ابتدا وقتی به دانشگاه رفتیم، یک مرحله انتقالی وجود داشت که در آن همه چیز
98:44
it was getting a lot more expensive, and that  cost benefit analysis was maybe making less sense,  
1606
5924320
8040
بسیار گران‌تر می‌شد، و آن تحلیل هزینه فایده شاید کمتر منطقی بود،
98:52
but a lot of our families were still saying the  same message that you just have to go even if  
1607
5932360
4600
اما بسیاری از خانواده‌های ما هنوز می‌گفتند که همان پیامی که شما فقط باید بروید حتی اگر
98:56
you're not even sure what you want to do which  was in my case, which I think didn't help me.
1608
5936960
4640
حتی مطمئن نیستید که می‌خواهید چه کاری انجام دهید که در مورد من بود، که فکر می‌کنم کمکی به من نکرد.
99:01
Vanessa: Well, my job didn't even exist when I went  
1609
5941600
2760
ونسا: خب، شغل من حتی زمانی که به کالج رفتم وجود نداشت
99:04
to college. This job, teaching English online was  not even an option. So I don't know. It is tricky.
1610
5944360
6980
. این شغل، آموزش آنلاین انگلیسی حتی یک گزینه هم نبود. بنابراین من نمی دانم. مشکل است.
99:11
Dan: Yeah. And  
1611
5951340
980
دن: آره و
99:12
I don't know exactly what the future...  I don't know what the future holds, but-
1612
5952320
3892
من دقیقاً نمی دانم آینده چیست... نمی دانم آینده چه خواهد بود، اما-
99:16
Vanessa: Well, you don't.
1613
5956212
24
99:16
Dan: I feel like the world  
1614
5956236
804
ونسا: خوب، تو نمی دانی.
دن: من احساس می‌کنم که دنیا
99:17
changes really, really fast in that I will  certainly not tell my children they have  
1615
5957040
5840
واقعاً خیلی سریع تغییر می‌کند، زیرا مطمئناً به فرزندانم نمی‌گویم که باید
99:22
to go to college and that this will make all the  difference. I'll be like, "Well, what exactly do  
1616
5962880
4800
به دانشگاه بروند و این همه تفاوت را ایجاد می‌کند . من می گویم، "خب، دقیقاً می
99:27
you want to do? Let's get in that program. Let's  look at the cost benefit analysis of how much it  
1617
5967680
5120
خواهید چه کاری انجام دهید؟ بیایید وارد آن برنامه شویم. بیایید به تجزیه و تحلیل هزینه فایده آن نگاه کنیم که چقدر
99:32
costs and really dig in there." Unfortunately,  I don't feel like my parents did that, but-
1618
5972800
5500
هزینه دارد و واقعاً در آنجا جستجو کنیم." متأسفانه، احساس نمی‌کنم والدینم این کار را کردند، اما
99:38
Vanessa: I think their generation really was the  
1619
5978300
3620
ونسا: فکر می‌کنم نسل آنها واقعاً
99:41
last generation who said, "I'll get a university  degree and that will give me a good job," and it  
1620
5981920
5600
آخرین نسلی بود که گفت: "من مدرک دانشگاهی می‌گیرم و این به من شغل خوبی می‌دهد."
99:47
worked. So their expectation was what happened  to them, but that's not how it is now. Anyway,  
1621
5987520
7560
. بنابراین انتظار آن‌ها این بود که برایشان اتفاق افتاد ، اما اکنون اینطور نیست. به هر حال،
99:55
who knows what will happen in the next 10 to  15 years for our kids, but I certainly won't  
1622
5995080
4440
چه کسی می‌داند در 10 تا 15 سال آینده برای بچه‌های ما چه اتفاقی می‌افتد، اما مطمئناً به
99:59
pressure them and I won't feel disappointed  if they decide not to go to college as long as  
1623
5999520
5240
آنها فشار نمی‌آورم و احساس ناامیدی نمی‌کنم اگر تصمیم بگیرند تا زمانی که
100:04
they are independent adults trying to do something  different. And I'm going to transition to the last  
1624
6004760
7120
بزرگسالان مستقلی هستند به دانشگاه نروند. کاری متفاوت انجام دهید . و من می‌خواهم به سؤال آخر گذر کنم
100:11
question and skip one question actually, because  I think you're about to say something about it.
1625
6011880
5260
و در واقع از یک سؤال صرفنظر کنم، زیرا فکر می‌کنم شما می‌خواهید چیزی در مورد آن بگویید.
100:17
Dan: Oh, am I?
1626
6017140
680
100:17
Vanessa: I'm going to guess. Because  
1627
6017820
2300
دن: اوه من؟
ونسا: من می خواهم حدس بزنم. زیرا   به این
100:20
it has to do with what happens if you don't get  a college degree? Is it hard to find a job if you  
1628
6020120
5400
بستگی دارد که اگر مدرک دانشگاهی نگیرید چه اتفاقی می‌افتد ؟ اگر مدرک دانشگاهی نداشته باشید، پیدا کردن کار سخت است
100:25
don't have a university degree? I did a little bit  of research about this, but what's your gut say?
1629
6025520
5600
؟ من کمی در این مورد تحقیق کردم، اما حس شما چیست؟
100:31
Dan: If you  
1630
6031120
840
100:31
don't get a university degree,  is it harder to get a job?
1631
6031960
2880
دن: اگر
مدرک دانشگاهی نگیرید، آیا کار سخت‌تر است؟
100:34
Vanessa: Yeah. Yeah. Like  
1632
6034840
1080
ونسا: آره. آره مثلاً
100:35
if you didn't have a degree right now,  would your prospects be more difficult?
1633
6035920
5480
اگر در حال حاضر مدرک نداشتید، آیا آینده‌تان سخت‌تر می‌شد؟
100:41
Dan: It probably is. I don't  
1634
6041400
3040
دن: احتمالا همینطوره.
100:44
think it has to be, but I do think that... I don't  know if I've actually read a study about this,  
1635
6044440
5720
فکر نمی‌کنم اینطور باشد، اما فکر می‌کنم... نمی‌دانم واقعاً مطالعه‌ای در این مورد خوانده‌ام یا نه،
100:50
but I think I heard in a podcast that is something  that employers will look at and they'll be like,  
1636
6050160
6800
اما فکر می‌کنم در یک پادکست شنیده‌ام که چیزی است که کارفرمایان به آن نگاه خواهند کرد. و آنها اینگونه خواهند بود،
100:56
"All right, check off four year degree."  They'll just kind of assume that that  
1637
6056960
3920
"بسیار خوب، مدرک چهار ساله را بررسی کنید." آنها فقط به نوعی فرض می کنند که این
101:00
means a lot. So I do think it does mean  something unfortunately. I don't think  
1638
6060880
4600
معنی زیادی دارد. بنابراین من فکر می‌کنم متأسفانه معنایی دارد. من فکر نمی‌کنم که
101:05
it has to be. I think that you can probably  really get well-educated without it nowadays,  
1639
6065480
8320
اینطور باشد. من فکر می‌کنم که امروزه واقعاً می‌توانید بدون آن تحصیل کنید،
101:13
and I think that might even be preferable when  you consider how much it costs. So other than  
1640
6073800
6080
و فکر می‌کنم حتی اگر هزینه آن را در نظر بگیرید بهتر است. بنابراین، به غیر از
101:19
there's a lot of social experiences, however, a  lot of the social experiences are getting really  
1641
6079880
5440
تجربیات اجتماعی زیادی، بسیاری از تجربیات اجتماعی واقعا
101:25
drunk and misbehaving and stuff that doesn't  really have anything to do with keeping a job.
1642
6085320
4432
مست می‌شوند و بدرفتاری می‌کنند و چیزهایی که واقعاً ربطی به حفظ شغل ندارند.
101:29
Vanessa: The stereotype  
1643
6089752
1248
ونسا: کلیشه
101:31
of American college is that  you just go there, get drunk,  
1644
6091000
3240
کالج آمریکایی این است که شما فقط به آنجا می روی، مست می شوی،
101:34
sleep with a lot of people, and then  maybe you stumble into class once a week.
1645
6094240
4260
با افراد زیادی می خوابی، و بعد شاید هفته ای یک بار به کلاس سر بزنی.
101:38
Dan: Yeah. It doesn't really make any sense at all.
1646
6098500
1732
دن: آره واقعاً اصلاً منطقی نیست.
101:40
Vanessa: And then you pay lots of  
1647
6100232
808
ونسا: و بعد
101:41
money for that. That wasn't my college  experience, but that is certainly-
1648
6101040
3260
پول زیادی برای آن می‌پردازی. این تجربه کالج من نبود ، اما مطمئناً همین است-
101:44
Dan: Oh, it was there.
1649
6104300
1040
دن: اوه، آنجا بود.
101:45
Vanessa: Certainly what happens to a lot of people.
1650
6105340
2300
ونسا: مطمئناً برای بسیاری از مردم چه اتفاقی می افتد.
101:47
Dan: 
1651
6107640
840
دن:
101:48
Yeah. But I'm still saying that it does  unfortunately probably still matter.
1652
6108480
4060
آره. اما هنوز هم می‌گویم که متاسفانه احتمالاً هنوز هم مهم است.
101:52
Vanessa: Yeah, I would say that that's  
1653
6112540
2260
ونسا: بله، می‌توانم بگویم که این
101:54
probably the case for specific careers. So what I  saw was of course, if you're going to be a doctor,  
1654
6114800
6320
احتمالاً برای مشاغل خاص صدق می‌کند. بنابراین آنچه من دیدم این بود که اگر قرار است پزشک شوید،
102:01
if you're going to be an engineer, if you're going  to be in the medical field, those very specific  
1655
6121120
5120
اگر قرار است مهندس شوید، اگر قرار است در رشته پزشکی باشید، آن
102:06
technical type of jobs that require education,  that education is probably necessary. But for  
1656
6126240
6480
نوع مشاغل فنی بسیار خاص که نیاز به تحصیل دارند. ، که احتمالاً آموزش لازم است. اما برای
102:12
other careers, what I read online said is a  college degree necessary, yes and no. The yes was  
1657
6132720
6600
مشاغل دیگر، آنچه در اینترنت خواندم گفت که مدرک دانشگاهی لازم است، بله و خیر. بله،
102:19
if you want to be in those specific career fields,  yeah, if you're going to be a nurse, go get a  
1658
6139320
5880
اگر می‌خواهید در آن رشته‌های شغلی خاص باشید، بله، اگر قرار است پرستار شوید، بروید
102:25
degree in nursing and you'll be fine. I think it's  actually even a two year degree. That's amazing.
1659
6145200
4280
مدرک پرستاری بگیرید و خوب می‌شوید. فکر می‌کنم در واقع حتی یک مدرک دو ساله است. این شگفت انگیز است.
102:29
Dan: That sounds  
1660
6149480
720
دن: این
102:30
preferable to me. Some kind of two year  program, I feel like you can learn maybe  
1661
6150200
4320
برای من ارجح تر به نظر می رسد. نوعی برنامه دو ساله ، من احساس می‌کنم شما می‌توانید در طی
102:34
not anything but a lot of things in two  years. It doesn't have to be four years.
1662
6154520
4020
دو سال، شاید  نه چیزی جز خیلی چیزها یاد بگیرید . لازم نیست چهار سال باشد.
102:38
Vanessa: But it said if you want a  
1663
6158540
2060
ونسا: اما گفته می‌شود اگر
102:40
job that usually says we require a degree or they  highly recommend a degree in their application,  
1664
6160600
6800
شغلی می‌خواهید که معمولاً می‌گوید ما به مدرک نیاز داریم یا آن‌ها مدرکی را در برنامه‌شان به شدت توصیه می‌کنند،
102:47
maybe like a software engineer or something  like this, if you are an assertive person who  
1665
6167400
5960
شاید مانند یک مهندس نرم‌افزار یا چیزی شبیه به این، اگر فردی قاطع هستید که
102:53
has done a lot of alternative experiences, now  this takes a specific personality type I think.
1666
6173360
5200
کارهای جایگزین زیادی انجام داده‌اید. تجربیات، اکنون فکر می‌کنم این تیپ شخصیتی خاصی را می‌گیرد.
102:58
Dan: Got to have something for that resume.
1667
6178560
1540
دن: باید چیزی برای آن رزومه داشته باشم.
103:00
Vanessa: Yes, you have a good resume,  
1668
6180100
1780
ونسا: بله، شما رزومه خوبی دارید،
103:01
you've interned, you have maybe taken some  extracurricular classes at the local college  
1669
6181880
7200
کارآموزی کرده اید، ممکن است در برخی کلاس های فوق برنامه در کالج محلی
103:09
or maybe even some online courses about that  specific field. It doesn't have to be a degree.
1670
6189080
5859
یا شاید حتی برخی دوره های آنلاین در مورد آن رشته خاص شرکت کرده باشید. لازم نیست مدرک باشد.
103:14
Dan: There's a lot of alternatives out there.
1671
6194939
1301
دن: جایگزین های زیادی وجود دارد.
103:16
Vanessa: That you can by your assertiveness,  
1672
6196240
3640
ونسا: اینکه با قاطعیت خود می توانید،
103:19
which is really what people are looking for often,  people who will see a problem and fix the problem,  
1673
6199880
4600
که واقعاً همان چیزی است که مردم اغلب به دنبال آن هستند، افرادی که مشکلی را می بینند و مشکل را برطرف می کنند،
103:24
the skills can really be taught, but that  personality and character quality can't  
1674
6204480
5640
مهارت ها را واقعاً می توان آموزش داد، اما این شخصیت و کیفیت شخصیت را نمی توان
103:30
be taught as much. So if you show that, then you  could get in. So for example, this isn't about a  
1675
6210120
6680
به اندازه کافی آموزش داد. . بنابراین، اگر این را نشان دهید، می‌توانید وارد شوید. برای مثال، این درباره یک
103:36
job. This is about getting into college. There  was a homeschooler who had been homeschooled  
1676
6216800
6200
شغل نیست. این مربوط به ورود به دانشگاه است. مدرسه‌ای بود که تمام زندگی‌اش را در خانه آموزش دیده بود
103:43
their entire life and they wanted to get into a  huge university. I don't think it was Harvard,  
1677
6223000
5200
و می‌خواستند وارد یک دانشگاه بزرگ شوند. فکر نمی‌کنم هاروارد بود،
103:48
but it was a really high level university.  And what they did instead is they wrote out,  
1678
6228200
7640
اما واقعاً دانشگاه سطح بالایی بود. و کاری که آنها انجام دادند این بود که آنها نوشتند،
103:55
of course, every charity they worked with,  every volunteer experience, all of this. But  
1679
6235840
5160
البته، هر مؤسسه خیریه ای که با آنها کار کردند، هر تجربه داوطلبانه، همه اینها. اما
104:01
they also wrote a list. The second page of their  application was 100 books that I read last year. 
1680
6241000
6520
آنها فهرستی هم نوشتند. صفحه دوم درخواست آنها 100 کتابی بود که سال گذشته خواندم.
104:07
Holy cow, that's like two books a week.  They wrote out everything that they had  
1681
6247520
4760
گاو مقدس، این مثل دو کتاب در هفته است. آنها همه چیزهایی را که
104:12
read in order and all of this, and it showed their  assertiveness, "I'm going to be a good student,  
1682
6252280
5280
خوانده بودند به ترتیب نوشتند و همه اینها را نوشتند، و این قاطعیت آنها را نشان داد، "من دانش آموز خوبی خواهم شد،
104:17
I'm going to be dedicated." And I think for a  lot of jobs, if you can be outstanding like that,  
1683
6257560
5920
من فداکار خواهم شد." و من فکر می‌کنم برای بسیاری از مشاغل، اگر می‌توانید این‌طور برجسته باشید،
104:23
then who cares if you have a degree ideally. A  little example too is someone who works for me,  
1684
6263480
6920
پس چه کسی اهمیت می‌دهد که به طور ایده‌آل مدرک داشته باشید. یک نمونه کوچک نیز کسی است که برای من کار می کند،
104:31
Laura. Hi Laura if you're watching, she  helps to write some of the sales content,  
1685
6271040
6000
لورا. سلام لورا، اگر تماشا می‌کنید، او به نوشتن برخی از محتوای فروش کمک می‌کند،
104:37
like sales emails. She's called a copywriter.  When I interviewed her, I don't even know if  
1686
6277040
6600
مانند ایمیل‌های فروش. به او می گویند کپی رایتر. وقتی با او مصاحبه کردم، حتی نمی‌دانم آیا
104:43
she has a college degree, I don't even know her  official education, but her application process,  
1687
6283640
6920
او مدرک دانشگاهی دارد یا نه، حتی تحصیلات رسمی او را نمی‌دانم، اما روند درخواست او،
104:51
her experience, and she had taken the initiative  to do some online copywriting classes and had been  
1688
6291480
9240
تجربه‌اش، و او ابتکار عمل را برای انجام برخی کلاس‌های کپی‌نویسی آنلاین انجام داده بود.
105:00
working on and off for some other businesses  doing their writing as well. So she had this  
1689
6300720
5640
برای برخی از کسب‌وکارهای دیگر که نوشته‌های خود را نیز انجام می‌دهند، کار می‌کرده و خاموش می‌شود. بنابراین او این
105:06
kind of initiative, and that's really what I  was looking for, was someone who was organized,  
1690
6306360
4640
نوع ابتکار را داشت، و این واقعاً چیزی بود که من دنبالش می‌گشتم، کسی بود که سازماندهی شده بود،
105:11
took the initiative, creative, and  was interested in the job. She had  
1691
6311000
4640
ابتکار عمل داشت، خلاق بود و به این کار علاقه داشت. او به
105:15
taken some classes of her own volition and  really done it, and that's why I hired her.
1692
6315640
5500
میل خودش چند کلاس گذرانده بود و واقعاً این کار را انجام داده بود، و به همین دلیل او را استخدام کردم.
105:21
Dan: Yeah.
1693
6321140
380
105:21
Vanessa: And she's been  
1694
6321520
520
دن: آره
ونسا: و او
105:22
amazing. Actually, a lot of my students  who join my courses, they say that their  
1695
6322040
5080
شگفت‌انگیز بوده است. در واقع، بسیاری از دانش‌آموزان من که به دوره‌های من می‌پیوندند، می‌گویند که
105:27
job didn't require them to take English  classes, but they write on their resume,  
1696
6327120
5440
شغلشان نیازی به شرکت در کلاس‌های انگلیسی ندارد ، اما در رزومه خود می‌نویسند،
105:32
completed a three-month English course  with Speak English With Vanessa.
1697
6332560
5223
یک دوره سه ماهه انگلیسی را با Speak English With Vanessa گذرانده‌اند.
105:37
Dan: Yeah.
1698
6337783
9
105:37
Vanessa: And this is like the-
1699
6337792
1188
دن: آره
ونسا: و این مثل
105:38
Dan: You're an institution.
1700
6338980
1260
دن: تو یک موسسه هستی.
105:40
Vanessa: It's not a four year degree, it's  
1701
6340240
2440
ونسا: این مدرک چهار ساله نیست،
105:42
not an IL certificate, something official like  that, but it shows that you took the initiative.
1702
6342680
4860
گواهینامه IL نیست، چیزی شبیه به آن رسمی است، اما نشان می دهد که شما ابتکار عمل را به دست گرفته اید.
105:47
Dan: I think she's pretty official.
1703
6347540
1640
دن: من فکر می کنم او خیلی رسمی است.
105:49
Vanessa: And it showed that  
1704
6349180
2100
ونسا: و این نشان داد که
105:51
you're willing to go the extra mile to try to  do your best. So I think that's a good example  
1705
6351280
6880
شما مایلید مایل بیشتری را طی کنید و سعی کنید بهترین کار را انجام دهید. بنابراین من فکر می‌کنم که این نمونه خوبی
105:58
of a way that extracurricular education  can enhance your career as well. Well,  
1706
6358160
6040
از راهی است که آموزش فوق برنامه می‌تواند شغل شما را نیز ارتقا دهد. خوب،   وقتی
106:04
talking about internships, I'm curious  in your country, is it common to do an  
1707
6364200
3880
در مورد کارآموزی صحبت می کنیم، کنجکاو هستم در کشور شما، آیا انجام
106:08
internship? I think in Germany it's maybe  required that you do a year internship after  
1708
6368080
6720
کارآموزی معمول است؟ فکر می‌کنم در آلمان شاید لازم باشد که یک سال بعد از دبیرستان دوره کارآموزی انجام دهید
106:14
high school that it is part of the system. I'm  not sure if you're from Germany, let me know.
1709
6374800
4360
که بخشی از سیستم است. مطمئن نیستم که اهل آلمان هستید، به من اطلاع دهید.
106:19
Dan: That sounds  
1710
6379160
520
106:19
like a better system to me, but  I don't know if that's real.
1711
6379680
2934
دن: این به
نظر من سیستم بهتری است، اما نمی‌دانم که آیا این واقعی است یا نه.
106:22
Vanessa: That you get real world experience in  
1712
6382614
2186
ونسا: اینکه شما تجربه دنیای واقعی را در
106:24
the world doing something. But I feel like for me,  that would've been pretty helpful just to get out  
1713
6384800
6880
انجام کاری در جهان کسب کنید. اما من احساس می‌کنم که برای من، این فقط برای خروج از سیستم آموزشی بسیار مفید خواهد بود
106:31
of the education system. I felt very overwhelmed  going from high school to four years of college,  
1714
6391680
8200
. از دبیرستان تا چهار سال کالج خیلی غرق شدم،
106:39
and then I had had part-time jobs working  in restaurants and these types of things,  
1715
6399880
4200
و بعد شغل پاره وقت داشتم که در رستوران‌ها و این‌جور چیزها کار می‌کردم،
106:44
but nothing like a career. And  by my third year of college,  
1716
6404080
4920
اما چیزی شبیه به شغل نبود. و در سال سوم کالج،
106:49
I just felt like I just want to go out into the  real world and try to get a job. I don't want to-
1717
6409000
6055
احساس می‌کردم فقط می‌خواهم به دنیای واقعی بروم و سعی کنم شغلی پیدا کنم. نمی خوام-
106:55
Dan: Do something.
1718
6415055
17
106:55
Vanessa: Yeah, I want to do something. And  
1719
6415072
1608
دن: یه کاری بکن.
ونسا: آره، من می خواهم کاری انجام دهم. و
106:56
it's not common in the US to take a gap year. This  is a common thing I think in Europe and Australia,  
1720
6416680
5400
در ایالات متحده معمول نیست که یک سال فاصله داشته باشند. من فکر می‌کنم در اروپا و استرالیا این یک چیز رایج است،
107:02
that after high school, students will take  a gap year and go out and do something.
1721
6422080
5160
که دانش‌آموزان بعد از دبیرستان یک سال استراحت می‌کنند و بیرون می‌روند و کاری انجام می‌دهند.
107:07
Dan: Good job Europe.
1722
6427240
980
دن: کار خوب اروپا.
107:08
Vanessa: Go be a nanny, go volunteer on a farm.
1723
6428220
3340
ونسا: برو یک پرستار بچه شو، برو به یک مزرعه داوطلب شو.
107:11
Dan: Yeah, I think when we were-
1724
6431560
1789
دن: آره، فکر می کنم وقتی ما بودیم-
107:13
Vanessa: Go travel in Southeast Asia, do something.
1725
6433349
2251
ونسا: برو به آسیای جنوب شرقی سفر کن، کاری انجام بده.
107:15
Dan: When we were in France that one year, we did meet  
1726
6435600
3640
دان: زمانی که در آن یک سال در فرانسه بودیم، با
107:19
some younger people who seemed to either be taking  a gap year or doing some kind of intern thing. I  
1727
6439240
5840
افراد جوان‌تری آشنا شدیم که به نظر می‌رسید یا یک سال فاصله می‌گرفتند یا نوعی کارآموزی انجام می‌دادند. من
107:25
don't know. I like that a lot. In the US, it's  kind of strange that you graduate high school and  
1728
6445080
5360
نمی دانم. من خیلی دوستش دارم. در ایالات متحده، عجیب است که شما از دبیرستان فارغ التحصیل می شوید و
107:30
you have this big ceremony and congratulations,  you get to move on to more school.
1729
6450440
4820
این مراسم بزرگ و تبریک می گیرید، می توانید به مدارس بیشتری بروید.
107:35
Vanessa: Yeah,  
1730
6455260
700
107:35
I pretty much guarantee that if you were in the US  and you graduated from high school and you said,  
1731
6455960
6640
ونسا: بله،
من تقریباً تضمین می‌کنم که اگر در ایالات متحده بودید و از دبیرستان فارغ‌التحصیل شده بودید و می‌گفتید: «یک
107:42
"I'm going to take a gap year and then I'll decide  what I want to do," every single person will say,  
1732
6462600
6960
سال فاصله می‌گیرم و بعد تصمیم می‌گیرم که چه کاری می‌خواهم انجام دهم». فرد خواهد گفت،
107:49
"If you don't go to college now, you're never  going to do it. This is your chance to do it  
1733
6469560
4760
"اگر الان به دانشگاه نروید، هرگز نخواهید این کار را انجام دهید. این شانس شماست که این کار را انجام دهید،
107:54
now because you'll forget about it or you won't  have the motivation to do it, or you'll forget  
1734
6474320
4080
زیرا آن را فراموش خواهید کرد یا انگیزه انجام آن را نخواهید داشت. وگرنه تحصیلات را فراموش می‌کنید
107:58
about education and forget about math," these  types of things. But in reality, if you're not  
1735
6478400
6040
و ریاضیات را فراموش می‌کنید، این چیزها. اما در واقعیت، اگر
108:04
meant to go to college and you wait a year and  you decide not to go to college, well maybe that  
1736
6484440
5200
قرار نیست به دانشگاه بروید و یک سال صبر کنید و تصمیم بگیرید که به دانشگاه نروید، شاید این
108:09
was a better path for you. I don't know. I feel  a little biased because I saw people doing that,  
1737
6489640
5600
مسیر بهتری برای شما بود. من نمی دانم. من کمی مغرضانه احساس می‌کنم زیرا می‌دیدم که مردم این کار را انجام می‌دهند،
108:15
Europeans who were doing that gap year and I felt  really jealous like, "Oh, I would've loved to do  
1738
6495240
4720
اروپایی‌هایی که آن سال فاصله را انجام می‌دادند و من واقعاً حسادت می‌کردم که «اوه، دوست داشتم
108:19
that," but it's just not in American culture. Maybe it might start becoming part of it as  
1739
6499960
5080
این کار را انجام دهم»، اما این در فرهنگ آمریکایی نیست. شاید وقتی درباره اروپا بیشتر می‌آموزیم، ممکن است بخشی از آن شود
108:25
we learn more about Europe. We're 10  years behind Europe in those things,  
1740
6505040
5040
. ما در این موارد 10 سال از اروپا عقب هستیم،
108:30
but right now it's not part of American culture.  You just do school, possibly more school and then-
1741
6510080
5308
اما در حال حاضر این بخشی از فرهنگ آمریکایی نیست. شما فقط مدرسه می گذرانید، احتمالاً مدرسه بیشتری می گذرانید و سپس-
108:35
Dan: Or stop school.
1742
6515388
172
108:35
Vanessa: Pay back your school with your job. So that's  
1743
6515560
3800
دن: یا مدرسه را متوقف کنید.
ونسا: مدرسه ات را با شغلت پس بده. پس همین است
108:39
it. All right. Well, thanks so much for joining  me on that education journey. I hope that you  
1744
6519360
6200
. خیلی خوب. خوب، بسیار سپاسگزارم که در آن سفر آموزشی به من پیوستید. امیدوارم   از
108:45
enjoyed immersing yourself over the last two hours  with these English conversations. And now I have a  
1745
6525560
6480
غرق شدن در این مکالمات انگلیسی در دو ساعت گذشته لذت برده باشید . و اکنون من یک
108:52
question for you in the comments, let me know what  topic would you like us to have a conversation  
1746
6532040
4880
سؤال از شما در نظرات دارم، به من بگویید که دوست دارید در مورد چه موضوعی صحبت کنیم
108:56
about next. You can ask us a topic and you  can also ask us some questions that you would  
1747
6536920
5400
. می‌توانید موضوعی را از ما بپرسید و همچنین می‌توانید چند سؤال از ما بپرسید که
109:02
like us to cover in our conversation and maybe  you'll be lucky and we'll make a video about it. 
1748
6542320
4920
دوست دارید در مکالمه خود به آنها بپردازیم و شاید خوش شانس باشید و ما ویدیویی درباره آن بسازیم.
109:07
Well, don't forget to download the free PDF  worksheet, which includes so much information. It  
1749
6547240
5560
خوب، فراموش نکنید که کاربرگ PDF رایگان را دانلود کنید ، که حاوی اطلاعات بسیار زیادی است. این
109:12
includes every vocabulary, expression, definition,  sample sentence, and you can take the quiz at the  
1750
6552800
7000
شامل همه واژگان، عبارت، تعریف، جمله نمونه است، و می‌توانید امتحان را در
109:19
bottom of the worksheet so that you never forget  the vocabulary that you've learned. You can click  
1751
6559800
4800
پایین کاربرگ انجام دهید تا هرگز واژگانی را که یاد گرفته‌اید فراموش نکنید. امروز می‌توانید
109:24
on the link in the description to download  that free PDF worksheet today. It's a big one,  
1752
6564600
5120
روی پیوند موجود در توضیحات کلیک کنید تا آن کاربرگ PDF رایگان را بارگیری کنید. خیلی بزرگ است،
109:29
but it's all for you, my gift to you. Well, thank  you so much for learning English with me and I'll  
1753
6569720
5040
اما همه چیز برای شماست، هدیه من به شما. خوب، از شما بسیار سپاسگزارم که با من انگلیسی یاد گرفتید و من
109:34
see you again next Friday for a new lesson here  on my YouTube channel. Bye. But wait, do you  
1754
6574760
5880
دوباره جمعه آینده شما را برای یک درس جدید در اینجا در کانال YouTube من می بینم. خدا حافظ. اما صبر کنید، آیا
109:40
want more? I recommend watching this video next  where you'll join me and my son, Theo, as we play  
1755
6580640
6400
بیشتر می خواهید؟ توصیه می‌کنم این ویدیوی بعدی را تماشا کنید، جایی که به من و پسرم، تئو، ملحق می‌شوید، زیرا ما
109:47
a great card game called Uno. You can play this  with your family and the kids in your life or the  
1756
6587040
5960
یک بازی با ورق عالی به نام Uno انجام می‌دهیم. می‌توانید با خانواده و بچه‌های زندگی‌تان یا
109:53
adults in your life, and you'll learn how to do  that in English in this video. I'll see you there.
1757
6593000
5200
بزرگسالان زندگی‌تان این بازی را انجام دهید، و در این ویدیو یاد خواهید گرفت که چگونه این کار را به زبان انگلیسی انجام دهید. اونجا میبینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7