Speak English With Us: 2 Hour English Listening Practice

394,790 views ・ 2023-12-08

Speak English With Vanessa


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Vanessa: Are you ready  
0
0
560
00:00
to join me on a journey? For the next two hours,  you're going to immerse yourself in a wonderful  
1
560
7200
ヴァネッサ:
私と一緒に旅をする準備はできていますか? これから 2 時間、 素晴らしい英会話に浸ることになります
00:07
English conversation. This conversation is with  two American English speakers, me and my husband,  
2
7760
7120
。 この会話は、 アメリカ英語を話す 2 人のアメリカ人、私と夫の
00:14
Dan. You asked us some wonderful questions  related to three separate topics, pregnancy,  
3
14880
6760
ダンとの会話です。 妊娠、子育て、教育という 3 つの個別のトピックに関連した素晴らしい質問をいただきました
00:21
parenting, and education. And during the next two  hours, you are going to join us on the journey.  
4
21640
7160
。 次の 2 時間は、皆さんも私たちの旅に参加することになります。 私たちが話していることを
00:28
Make sure that you turn on your English listening  ears so that you can understand everything we're  
5
28800
5520
すべて理解できるように、必ず英語を聞く耳を立ててください
00:34
talking about. You're welcome to click CC so  that you can view the full subtitles for these  
6
34320
6520
。 [CC] をクリックすると、 これら 3 つの会話の完全な字幕が表示されます
00:40
three conversations. Or you can just watch this  lesson and you will see the key vocabulary appear  
7
40840
6400
。 または、このレッスンを視聴するだけで、 重要な語彙が画面に表示されるのがわかります
00:47
on the screen. This is to help you be able to  catch every important expression that we use. 
8
47240
5600
。 これは、 私たちが使用する重要な表現をすべて聞き取れるようにするためです。
00:52
Hi, I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com.  And like always, I have created a free PDF  
9
52840
6680
こんにちは、speakenglishwithvanessa.com のヴァネッサです。 いつものように、無料の PDF ワークシートを作成しました
00:59
worksheet for you. This is not an ordinary  PDF, though. This is an extra, mega, super  
10
59520
6400
。 ただし、これは通常の PDF ではありません。 これは、
01:05
long PDF with all of today's important  vocabulary, expressions, definitions,  
11
65920
6080
今日の重要な 語彙、表現、定義、
01:12
sample sentences. There is so much here. And  at the end of the free PDF worksheet is a quiz.  
12
72000
7480
サンプルセンテンスがすべて含まれた、超巨大な超長い PDF です。 ここにはたくさんあります。 無料の PDF ワークシートの最後にはクイズがあります。 この 2 時間の会話で学んだ重要な語彙を思い出せる
01:19
I want you to test yourself and see if you can  remember the key vocabulary that you learned over  
13
79480
6080
かどうか、自分自身をテストしてみてください
01:25
this two hour conversation journey. You can click  on the link in the description to download this  
14
85560
5480
。 説明内のリンクをクリックすると、この
01:31
free PDF worksheet today. All right, let's get  started with the first conversation topic, which  
15
91040
5160
無料の PDF ワークシートを今すぐダウンロードできます。 わかりました。 最初の会話のトピック、
01:36
is pregnancy. Let's go. All right. Are you ready  to get started with the first category, pregnancy?
16
96200
6780
妊娠について始めましょう。 さあ行こう。 よし。 最初のカテゴリである妊娠を始める準備はできていますか?
01:42
Dan: I'm so ready.
17
102980
1520
ダン: 準備はできています。
01:44
Vanessa: Okay, well, I got a big old belly  
18
104500
2100
ヴァネッサ: わかりました、そうですね、私は妊娠について話す準備ができている大きな古いお腹を持っています
01:46
that's ready to talk about pregnancy. Let's talk  about the first question, which comes from Olga.
19
106600
5200
。 オルガからの最初の質問について話しましょう。
01:51
Dan: Olga.
20
111800
780
ダン: オルガ。
01:52
Vanessa: Well, you might  
21
112580
900
ヴァネッサ: そうですね、あなたは私たちの赤ちゃん
01:53
or might not know that we have a name for our  baby. First of all, is our baby a boy or a girl?
22
113480
5520
に名前があることを知らないかもしれません 。 まず第一に、私たちの赤ちゃんは男の子ですか、それとも女の子ですか?
01:59
Dan: She's a girl.
23
119000
1500
ダン: 彼女は女の子です。
02:00
Vanessa: Yes. So we have a five-year-old boy,  
24
120500
3780
ヴァネッサ: はい。 うちには 5 歳の男の子、
02:04
a three-year-old boy, and now we're going to  have a third child who's a girl. Very exciting.
25
124280
5141
3 歳の男の子がいます。そして今度は 3 人目の子供が女の子になる予定です。 とてもわくわくする。
02:09
Dan: Hooray.
26
129421
11
02:09
Vanessa: And she has a name.
27
129432
1028
ダン: 万歳。
ヴァネッサ: そして彼女には名前があるのよ。
02:10
Dan: Yes. What is it?
28
130460
1480
ダン: はい。 それは何ですか?
02:11
Vanessa: Well, Olga's question is about that.
29
131940
2480
ヴァネッサ: そうですね、オルガの質問はそれについてです。
02:14
Dan: Oh.
30
134420
560
02:14
Vanessa: She says, "I love the name you chose, Matilda."
31
134980
3380
ダン: ああ。
ヴァネッサ: 彼女は言います、「あなたが選んだ名前が大好きです、マチルダ。」
02:18
Dan: Matilda.
32
138360
920
ダン: マチルダ。
02:19
Vanessa: She said, "Matilda is my favorite Roald  
33
139280
2520
ヴァネッサ: 彼女はこう言いました。「マチルダは、ロアルド・
02:21
Dahl book for children. Did you have any specific  inspiration when choosing this beautiful name?"  
34
141800
5560
ダールの子供向けの本で私のお気に入りです。 この美しい名前を選ぶときに、何か特別なインスピレーションがありましたか?」
02:27
Thank you, Olga. So yeah, what do you think? Did  we have any inspiration for choosing this name?
35
147360
5320
ありがとう、オルガ。 それで、そう、どう思いますか? この名前を選ぶのに何かインスピレーションがあったのでしょうか?
02:32
Dan: No, not really. I don't  
36
152680
1560
ダン: いえ、そうではありません。
02:34
know if you did. So my process was to look at  the most popular names, the top ,1000, basically.
37
154240
8400
あなたがそうしたかどうかはわかりません。 そこで私のプロセスは、 基本的に最も人気のある名前、つまり上位 1,000 名を調べることでした。
02:42
Vanessa: 1,000.
38
162640
600
ヴァネッサ: 1,000。
02:43
Dan: Yes. I scrolled  
39
163240
880
ダン: はい。
02:44
through all of them and I just wrote down the  ones that I liked and I saw Matilda and I thought,  
40
164120
5720
それらすべてをスクロールして、気に入ったものだけを書き留めました。 マチルダを見つけて、
02:49
"Hmm, that's a pretty cool name, but I don't  think Vanessa will like it." So I wrote down,  
41
169840
6800
「うーん、とてもクールな名前だけど、 ヴァネッサは気に入らないと思う。」と思いました。 そこで私は、
02:56
I don't know, 25 names. And Vanessa does the  same thing and she writes down two names.
42
176640
5980
わかりませんが、25 人の名前を書き留めました。 そしてヴァネッサも 同じことをして 2 人の名前を書き留めます。
03:02
Vanessa: I said no to a lot of names.
43
182620
2520
ヴァネッサ: たくさんの名前にノーと言いました。
03:05
Dan: She wrote  
44
185140
740
03:05
down two names. One was Louise  and the other one was Matilda.
45
185880
3620
ダン: 彼女は
2 つの名前を書き留めました。 一人はルイーズ 、もう一人はマチルダでした。
03:09
Vanessa: Yep.
46
189500
580
ヴァネッサ: そうだね。
03:10
Dan: And I was like,  
47
190080
680
03:10
"Matilda, really?" And I was like,  "Why?" And I don't even know if you  
48
190760
4200
ダン: それで私はこう思いました、
「マチルダ、本当に?」 そして私は 「なぜ?」と思いました。 そして、あなたが適切な答えを出したかどうかさえわかりません
03:14
had a good answer. Well, I mean, there  is no good answer. What is your answer?
49
194960
5255
。 つまり、 良い答えはありません。 あなたの答えは何ですか?
03:20
Vanessa: I don't know.
50
200215
21
03:20
Dan: Because I didn't even decide it.
51
200236
1464
ヴァネッサ: 分かりません。
ダン: 決めてもいなかったから。
03:21
Vanessa: I think what sold me on the name was not so much  
52
201700
2780
ヴァネッサ: 名前で気に入ったのはフルネームではなく
03:24
the full name, but I really like the nickname,  which is Tilly. I think Matilda in English,  
53
204480
5560
、ティリーというニックネームがとても気に入っています 。 マチルダを英語で言うと、
03:30
it sounds very strong. It's not an extremely  feminine name, but I feel like the nickname,  
54
210040
7240
とても強そうに聞こえます。 あまり 女性らしい名前ではありませんが、
03:37
Tilly, is very cute. This is absolutely unknown  in the US. It is so unusual in the US, but it's-
55
217280
8510
ティリーというあだ名はとてもかわいいと思います。 これは米国ではまったく知られていません 。 アメリカではとても珍しいことですが、それは-
03:45
Dan: To be called Matilda.
56
225790
718
ダン: マチルダと呼ばれることです。
03:46
Vanessa: ... Yeah, to be called  
57
226508
532
ヴァネッサ: ... ええ、
03:47
Matilda or Tilly, I think in the  US on those lists, it was like...
58
227040
4760
マチルダまたはティリーと呼ばれるには、 米国ではそれらのリストに載っていると思います...
03:51
Dan: It's in 400s.
59
231800
1100
ダン: 400 番台です。
03:52
Vanessa: Number 400. It was  
60
232900
2100
ヴァネッサ: 400番です。
03:55
not popular at all. But in the UK, Australia,  a bunch of Nordic countries, it was like top  
61
235000
6840
まったく人気がありませんでした。 しかし、英国、オーストラリア、多くの 北欧諸国では、上位
04:01
20. I was so surprised. So I don't know why  the US is lagging behind, but we are here to-
62
241840
4956
20 位に入っていました。私はとても驚きました。 それで、なぜ 米国が遅れているのかわかりませんが、私たちはここに来ています-
04:06
Dan: We always are.
63
246796
832
ダン: 私たちは常に遅れています。
04:07
Vanessa: ... Bring back  
64
247628
1132
ヴァネッサ: ...マチルダを戻してください、
04:08
Matilda and it's a old-fashioned name, and  our other kids' names are old-fashioned names.
65
248760
5640
それは古風な名前です、そして 私たちの他の子供たちの名前も古風な名前です。
04:14
Dan: Yeah, it definitely fits in with the other names.
66
254400
2000
ダン: そうですね、他の名前と間違いなく当てはまります。
04:16
Vanessa: Yeah, Theodore, Frederick, Matilda. And  
67
256400
2120
ヴァネッサ: ええ、セオドア、フレデリック、マチルダ。 そして、
04:18
each name has a shortened version, Theo, Freddie,  Tilly. So it kind of fit the theme of our family.
68
258520
6360
それぞれの名前にはテオ、フレディ、ティリーという短縮バージョンがあります 。 つまり、それは私たちの家族のテーマにぴったりです。
04:24
Dan: We like to have big, bold names and then we  
69
264880
3120
ダン: 私たちは大きくて大胆な名前を好みますが、
04:28
chop them up into smaller names that sound cute.  Although I think I might call her Matilda a lot.
70
268000
5540
それをかわいらしく聞こえる小さな名前に分割します。 マチルダって呼ぶことが多いかもしれないけど。
04:33
Vanessa: Yeah, we've been calling her Matilda so far.
71
273540
1760
ヴァネッサ: ええ、私たちは今まで彼女をマチルダと呼んでいました。
04:35
Dan: That name has grown on me quite  
72
275300
1700
ダン:
04:37
a bit because at first I was like, it's really  strong. To Americans, it sounds really strong,  
73
277000
6680
最初は本当に強い名前だと思ったので、その名前は私にかなり馴染みました 。 アメリカ人にとって、それは本当に強い言葉に聞こえると
04:43
I think. Although most people we've talked to,  they've been like, "Matilda's so cute. I love it."
74
283680
6322
思います。 私たちが話したほとんどの人は、 「マチルダはとてもかわいい。大好きです。」という感じでした。
04:50
Vanessa: Yeah, it's really unusual.
75
290002
34
04:50
Dan: We've gotten really  
76
290036
804
04:50
good reactions about it. But the more I say it  and the more I hear my kids say it especially-
77
290840
5780
ヴァネッサ: ええ、本当に珍しいですね。
ダン: それについては とても良い反応をもらっています
。 でも、私がそれを言うほど、 そして特に子供たちがそれを言うのを聞くことが多くなります-
04:56
Vanessa: Oh, it's so cute when they say it.
78
296620
1682
ヴァネッサ: ああ、彼らがそれを言うとき、それはとてもかわいいです。
04:58
Dan: ... Like when Theo and Freddie say,  
79
298302
1658
ダン: ... テオとフレディが
04:59
"Oh, how's Matilda in there?" It's very cute.  So I think I'm just going to call her Matilda.
80
299960
6892
「ああ、マチルダはどうしたの?」と言ったときのように。 とても可愛いですね。 だから私は彼女をマチルダと呼ぶことにしようと思います。
05:06
Vanessa: Yeah, we'll see.
81
306852
24
05:06
Dan: Actually her middle name is Mai, so  
82
306876
2724
ヴァネッサ: ええ、見てみましょう。
ダン: 実際、彼女のミドルネームはマイなので、
05:09
that's actually my grandma's middle name. And so  we decided to take that and call her Matilda Mai.
83
309600
7080
実際には私の祖母のミドルネームです。 そこで 私たちはそれを取り入れて、彼女をマチルダ マイと呼ぶことにしました。
05:16
Vanessa: Yeah, or Tilly Mai.
84
316680
1160
ヴァネッサ: ああ、それかティリー・マイ。
05:17
Dan: Or Tilly  
85
317840
680
ダン: あるいはティリー・
05:18
Mai. So I'll probably call  her all of those things.
86
318520
2100
マイ。 だから私はおそらく それらすべてに彼女に電話するでしょう。
05:20
Vanessa: All right, let's go on  
87
320620
820
ヴァネッサ: わかりました、
05:21
to our next question. Wafa has a question  about deciding to have a third child.
88
321440
5339
次の質問に進みましょう。 ワファさんは、 3 人目の子供を産むかどうかについて質問があります。
05:26
Dan: Oh, dear.
89
326779
13
05:26
Vanessa: She said, "Many families hesitate before deciding  
90
326792
3128
ダン: ああ、そうだね。
ヴァネッサ: 彼女はこう言いました。「多くの家族は、3 人目の子どもを産むかどうかを決める前に躊躇します。
05:29
to have a third child. So was it your case? Did  you have any concerns about deciding to have a  
91
329920
4840
あなたの場合もそうでしたか? 3 人目の子どもを 産む決断をする際に、何か不安はありましたか
05:34
third child?" This is a deeper question. Did we  have any concerns about having a third child?
92
334760
6000
?」 これはさらに深い質問です。 3 人目の子供を産むことについて何か懸念はありましたか?
05:40
Dan: Well, yes,  
93
340760
1360
Dan: そうですね、
05:42
for sure both of us hesitated quite a bit. I  hesitated less because in my family growing up,  
94
342120
9000
確かに私たち二人ともかなり躊躇しました。 私の家族は 3 人だったので、あまり躊躇しませんでした
05:51
there were three of us. So actually it's  exactly the same as my family's going to be.  
95
351120
5200
。 つまり、実際のところ、 私の家族がそうなることと全く同じなのです。
05:56
So I have one brother and one sister, older  brother, older sister. I'm in the middle.
96
356320
4500
つまり、私には兄弟が 1 人、妹が 1 人 、兄、姉がいます。 私は真ん中です。
06:00
Vanessa: Younger sister.
97
360820
1380
ヴァネッサ: 妹。
06:02
Dan: Younger sister. And  
98
362200
1800
ダン: 妹です。
06:04
so it just seemed kind of natural to me to have  three kids in the family. And so I was into the  
99
364000
8400
ですから、家族に 3 人の子供がいるのは、私にとっては自然なことのように思えました 。 それで私はそのアイデアに興味があったのです
06:12
idea and I would've probably been somewhat  disappointed if we didn't shoot for three.
100
372400
5300
が、 もし 3 発撮影できなかったら、おそらく少しがっかりしていただろう。
06:17
Vanessa: Sure, yeah, we talked about that.
101
377700
1420
ヴァネッサ: そうですね、それについては話しました。
06:19
Dan: But I would've ultimately  
102
379120
1600
ダン: でも、最終的には
06:20
been okay with it because yeah, when you take  out a piece of paper and you start writing down,  
103
380720
4840
それでよかったと思います。なぜなら、 あなたが紙を取り出して書き留め始めたとき、
06:26
why do I want a third kid? And you're  like, I don't even know, this is going  
104
386280
3000
なぜ私は 3 人目の子供が欲しいのですか? そしてあなたは 、「私にもわかりませんが、これはさらに
06:29
to be a lot more work and we're going to have  to have a minivan forever and stuff like that.
105
389280
4120
多くの作業が必要になり、私たちは 永遠にミニバンを所有しなければならないだろう、などと考えています。」
06:33
Vanessa: 
106
393400
1040
ヴァネッサ:
06:34
Yeah, and you don't have to deal  with this, so it's a lot easier for-
107
394440
3430
ええ、それに対処する必要がない ので、とても楽です -
06:37
Dan: Well, that's another thing altogether.
108
397870
1090
ダン: そうですね、それは全く別の話です。
06:38
Vanessa: ... The man to say, "Oh sure,  
109
398960
1640
ヴァネッサ: ...「そうですね、
06:40
let's have three kids." And for me, I think there  is a lot more hesitation and I think rightly so,  
110
400600
5880
子供を 3 人産みましょう。」と言う男です。 そして、私にとっては、 もっとためらいがあると思いますし、それは当然だと思います。私たち家族にとって、
06:46
I want to make sure that it's a good decision  for our family. I definitely hesitate more and  
111
406480
4920
それが良い決断であることを確認したいと思っています 。 私は間違いなくもっと躊躇しますが、
06:51
I think that that's very normal considering  I have to be pregnant, I have to give birth,  
112
411400
6800
妊娠しなければならず、出産しなければならず、子供に
06:58
I have to breastfeed our child. There's a lot  more duties on me and run this business and take  
113
418200
6640
母乳を与えなければならないことを考えると、それはごく普通のことだと思います。 私には、このビジネスを経営し、
07:04
care of our other children., so there's a lot of  hesitation. But in the end, I think it came down  
114
424840
4000
他の子供たちの世話をするという、もっとたくさんの義務があるので、たくさんの 躊躇があります。 しかし最終的には、もし
07:08
to the question of what if we chose not to? Would  I feel like I was missing out on the unknown? And  
115
428840
9200
そうしないことを選択したらどうなるかという問題に行き着いたと思います。 未知のものを逃したように感じるでしょうか? そして、
07:18
I think a lot of women feel this, that when they  have one kid, maybe they expect that they'll have  
116
438040
5560
多くの女性がこれを感じていると思います。 子供が 1 人いると、おそらく
07:23
a second kid. And then the question of, am I done?  Am I done having children? That's a big question,  
117
443600
5280
2 人目の子供が生まれることを期待しているのだと思います。 そして、「もう終わりですか?」という疑問が生じます。 私は子供を持つことを終えましたか? それは大きな質問だと
07:28
I think. A lot of moms that I know feel  that really strongly, like am I done? 
118
448880
5280
思います。 私が知っている多くの母親たちは、「 私はもう終わったの?」と強く感じています。 もう
07:34
Can I be okay with being done having children?  How do I feel about that? And it's a really  
119
454160
4240
子育ては終わっても大丈夫でしょうか? それについて私はどう感じますか? そして、これは非常に
07:38
tricky question to answer and very personal. So  if you have only two children, that can be okay  
120
458400
6440
答えるのが難しい質問であり、非常に個人的なものです。 したがって、 子供が 2 人しかいない場合でも、家族にとっては問題ありません
07:44
for your family. Our family's choice doesn't  have to be the same for everyone. So yeah,  
121
464840
4840
。 私たち家族の選択が 全員にとって同じである必要はありません。 そうですね、
07:49
it kind came down to, hmm, well, are we missing  out on something? I don't know. Let's see.
122
469680
6356
結局のところ、うーん、何かを見逃しているのではないかということになりました 。 わからない。 見てみましょう。
07:56
Dan: Were you shooting for a girl at all?
123
476036
1784
ダン: そもそも女の子のために撮っていたんですか?
07:57
Vanessa: You know what?
124
477820
720
ヴァネッサ: 知ってる?
07:58
Dan: Did you think about that?
125
478540
780
ダン: それについて考えましたか?
07:59
Vanessa: I did not think  
126
479320
880
ヴァネッサ: 性別については 考えていませんでした。
08:00
about the gender because I feel like  when you decide to have a third child,  
127
480200
4840
なぜなら、 3 人目の子どもを産むと決めたとき、
08:05
especially if you have two of the same gender  like us, we have two boys, you have to want a  
128
485040
5360
特に私たちのように同じ性別の 2 人がいる場合 、うちには男の子が 2 人いるのです。なぜなら、3 人目の子どもが欲しいと思わなければならないからです。
08:10
third child because you're going to get a  third child. It can't be about just boy-
129
490400
4894
3人目の子供を産む予定です。 それは男の子だけの話ではありません -
08:15
Dan: Or a girl.
130
495294
14
08:15
Vanessa: ... Or just girl. For us,  
131
495308
1732
ダン: あるいは女の子でも。
ヴァネッサ: ... それともただの女の子よ。 私たちにとって、女の子が
08:17
it was a very great, happy surprise to have a  girl. But I think I would have been just as happy,  
132
497040
6920
生まれたことはとても素晴らしい、嬉しい驚きでした 。 でも、私は同じくらい幸せだったと思いますし
08:23
less surprised, but I think I would've  been just as happy to have a boy because  
133
503960
4240
、それほど驚きはしません でしたが、男の子が生まれても同じくらい幸せだったと思います。なぜなら、
08:28
the idea for us was will this third child  complete our family instead of will this  
134
508200
8080
私たちの考えは、 この女の子が私たちの家族を完成させるのではなく、この 3 人目の子供が私たちの
08:36
girl complete our family? So we'll see what  Matilda's like. I have no idea. I don't know  
135
516280
4760
家族を完成させるということでしたからです。 ? それでは、 マチルダがどのような人なのか見てみましょう。 わからない。
08:41
if my idea of this completing our family will  be correct, if we made a good decision or not.
136
521040
6569
これで家族が完成するという私の考えが 正しいかどうか、私たちが正しい決断を下したかどうかはわかりません。
08:47
Dan: I think it it will.
137
527609
23
08:47
Vanessa: But-
138
527632
228
08:47
Dan: That's just me.
139
527860
1008
ダン:そう なると思いますよ。
ヴァネッサ: でも-
ダン: それは私だけよ。
08:48
Vanessa: ... Yeah.
140
528868
212
ヴァネッサ: ... そうだね。
08:49
Dan: Cherry on top.
141
529080
880
08:49
Vanessa: Try to have some high hopes. All right, let's  
142
529960
2400
ダン: チェリーが一番上です。
ヴァネッサ: 大きな期待を抱いてみてください。 わかりました。
08:52
go to the next question. This question's mainly  for me, but you're welcome to have any input.
143
532360
6376
次の質問に行きましょう。 この質問は主に 私に対するものですが、ご意見があればお待ちしております。
08:58
Dan: I'll listen.
144
538736
16
08:58
Vanessa: It is from Chelsea  
145
538752
1768
ダン: 聞きますよ。
ヴァネッサ: チェルシーからです
09:00
and she says, "Is this pregnancy different  from your pregnancy with the boys?" Well,  
146
540520
5360
。「この妊娠は、 男の子たちとの妊娠とは違うのですか?」 残念ながら、
09:05
you were not pregnant with  any of them, unfortunately.
147
545880
3311
あなたはそのいずれも妊娠していませんでした 。
09:09
Dan: Yes, very different.
148
549191
1409
ダン: はい、全く違います。
09:10
Vanessa: I would say this pregnancy is  
149
550600
2800
ヴァネッサ: 今回の妊娠は違うと思います
09:13
different, but not because she's a girl. That's  my guess. This pregnancy is different because  
150
553400
5640
が、彼女が女の子だからではありません。 それが 私の推測です。 今回の妊娠はこれまでとは異なります。なぜなら、今回は
09:19
it's my third pregnancy and that makes it a lot  harder. So my body hurts more, my belly's a lot  
151
559040
8320
3 人目の妊娠であり、それがとても 難しいからです。 そのため、私の体はもっと痛くなり、私のお腹は
09:27
bigger than with them. Just everything is harder  because it's the third pregnancy. I don't know  
152
567360
5640
彼らよりもはるかに大きいです。 ただ、 3人目の妊娠なので何もかもが大変です。
09:33
if it's the same for everyone. I know some people  have a very smooth, easy pregnancy. For me, this  
153
573000
6800
それがすべての人にとって同じかどうかはわかりません。 とてもスムーズで楽な妊娠をしている人もいると思います。 私にとって、この
09:39
pregnancy is very difficult and I'm very ready  for it to be finished, so that's pretty much it.
154
579800
5260
妊娠は非常に困難ですが、 それを終える準備はできているので、これで十分です。
09:45
Dan: Was the morning sickness about the same though?
155
585060
2320
ダン: つわりも同じくらいだったんですか?
09:47
Vanessa: Yeah, I'd say morning sickness,  
156
587380
2260
ヴァネッサ: そうですね、つわりと言うと、
09:49
which is when you feel nauseous during the  first trimester, that was pretty similar.  
157
589640
5960
妊娠初期に吐き気を感じることですが、これはかなり似ていました。
09:55
I think it's just that everything happened  sooner and my body hurts more in general.
158
595600
6780
すべてが早く起こって、 全体的に私の体がより痛くなっただけだと思います。
10:02
Dan: I have  
159
602380
700
ダン:
10:03
noted that with every child, she  complains about her body earlier.
160
603080
4000
どの子も、 早い段階で自分の体のことについて不満を言うことに気付きました。
10:07
Vanessa: Yes. Yeah,  
161
607080
2880
ヴァネッサ: はい。 そうですね、
10:09
and I think that that's very possible. My body is  having a harder time this time and that's normal.  
162
609960
7320
その可能性は非常に高いと思います。 今回は私の体がより 困難を抱えていますが、それは正常です。
10:17
So yeah, anyway, it's different. It's harder,  but not because she's a girl, I think. All right,  
163
617280
4840
そうそう、とにかく、違うんです。 それはもっと難しいことです が、それは彼女が女の子だからではないと思います。 わかりました。
10:22
let's go to the next question. Now, this was one  of our most asked questions and sometimes this  
164
622120
8240
次の質問に行きましょう。 これは 最もよく寄せられる質問の 1 つであり、場合
10:30
question can be perceived as rude, but because  I asked my students directly to ask me anything,  
165
630360
6320
によってはこの質問が失礼だと受け取られることもありますが、 私は生徒たちに直接何でも聞いてほしいと頼んだので、生徒たちがこれを
10:36
it's okay that they ask this, but I want  you to be careful when you're talking with  
166
636680
5800
尋ねるのは問題ありませんが、質問する ときは注意してください。
10:42
a random person who's pregnant. Do not ask  this, but now it's okay. So for those of  
167
642480
5400
ランダムな妊娠中の人と話すこと。 こんなことは聞かないでください 。でも、もう大丈夫です。
10:47
you who asked me this question, it's okay.  The question is, can you guess what it is?
168
647880
5200
この質問をした方は、大丈夫です。 問題は、それが何であるか推測できるかということです。
10:53
Dan: Was she an accident or on purpose?
169
653080
3520
ダン: 彼女は事故でしたか、それとも故意でしたか?
10:56
Vanessa: That's it. That's one of the-
170
656600
1520
ヴァネッサ:その通りです 。 それはその 1 つです -
10:58
Dan: That's rude way to say it.
171
658120
1420
ダン: それは失礼な言い方です。
10:59
Vanessa: Yeah, so  
172
659540
1060
ヴァネッサ: ええ、それで、
11:00
Gloria asked this in a very nice way. She said,  "Did you plan this baby or was it a surprise?"
173
660600
4777
グロリアはとてもいい言い方でこれを尋ねました。 彼女は 「この赤ちゃんを計画したのですか?それともサプライズでしたか?」と言いました。
11:05
Dan: Oh, that's-
174
665377
15
11:05
Vanessa: Surprise is very positive word.
175
665392
2029
ダン: ああ、それは-
ヴァネッサ: サプライズはとてもポジティブな言葉です。
11:07
Dan: ... That's the nice way to say it is a surprise.
176
667421
1239
ダン: ...それはサプライズという言い方がいいですね。
11:08
Vanessa: Yeah. So I'd  
177
668660
780
ヴァネッサ: ええ。 そこで、これに
11:09
like to explain really quick before we answer  this, why it can be considered rude. And it's  
178
669440
6960
答える前に 、なぜそれが失礼とみなされるのかについて簡単に説明したいと思います。 それは実際には個人的なことだからというわけではなく
11:16
not really because it's too personal,  it's more because if you did not plan  
179
676400
4680
、 むしろ妊娠を計画しておらず、偶然に妊娠し
11:21
your pregnancy and you just got pregnant  by accident, there's kind of a concern,  
180
681080
6520
たのであれば、 ある種の懸念があるからです。
11:27
maybe for me, if I got pregnant by accident  then and someone said, "Is this an accidental  
181
687600
6080
おそらく私にとっては、もし私が偶然に妊娠して、 誰かがこう言ったら、「それは」 これは偶然の
11:33
pregnancy?" And I said "Yes," I might feel like,  oh, they might think I don't love my child. It
182
693680
6193
妊娠ですか?」 そして私は「はい」と答えましたが、 ああ、彼らは私が子供を愛していないと思われるかもしれないと感じたかもしれません。 It
11:39
Dan: It puts you on the spot.
183
699873
887
Dan: それはあなたをその場に導きます。
11:40
Vanessa: Yeah, it kind  
184
700760
760
ヴァネッサ: そうですね、妊娠を計画している人に比べて、
11:41
of feels like maybe you don't care about  your child as much as someone who plans  
185
701520
5560
あなたは自分の子供のことをあまり気にかけていないような気がします
11:47
their pregnancy. So I think it can make,  especially the mother feel uncomfortable.  
186
707080
5240
。 そのため、 特に母親は不快な思いをする可能性があると思います。
11:52
But for those of you who asked this to us, no  problem. I allowed you to ask any question.
187
712320
5520
しかし、このことを私たちに尋ねた方にとっては、問題ありません 。 何でも質問することを許可しました。
11:57
Dan: Yeah, we don't have a problem with it.
188
717840
1120
ダン: はい、問題ありません。
11:58
Vanessa: So answer-
189
718960
720
ヴァネッサ: それで答えて-
11:59
Dan: Especially because...
190
719680
1640
ダン: 特に…
12:01
Vanessa: ... Did we plan this baby?
191
721320
1020
ヴァネッサ: ... この赤ちゃんを産むのは私たちが計画したの?
12:02
Dan: We always plan  
192
722340
1340
ダン: 私たちは常にすべての子供たちを計画しています
12:03
all children. You cannot be married  to this woman and not have a plan.
193
723680
5740
。 計画を立てずにこの女性と結婚することはできません。
12:09
Vanessa: Yeah. So generally I'm very careful about,  
194
729420
3820
ヴァネッサ: ええ。 ですから、私は一般的に、
12:13
I know things could always happen, but I try to  be very careful about planning when we have a baby  
195
733240
6880
物事が常に起こる可能性があることはわかっていますが、 赤ちゃんが生まれたときの計画や、
12:20
and all of those types of things. I think that  that's important for the family unit, important  
196
740120
4960
そのような種類のことすべてについて非常に注意するようにしています。 それは家族にとって重要であり、
12:25
for me. I know that your body and your life is  often unpredictable, but that's just how it went  
197
745080
7000
私にとっても重要なことだと思います。 あなたの体や人生は予測 不可能なことが多いことは承知していますが、
12:32
for us. The next category is questions about birth  and around the birth time. So our first question  
198
752080
8440
私たちにとってはまさにその通りでした。 次のカテゴリは、出生 と出生時間に関する質問です。 最初の質問は
12:40
is from Lucas and he says, "Will you give birth  at home like you did with you and Freddie?" Quick  
199
760520
5760
ルーカスからで、「あなたやフレディのときと同じように、自宅で出産しますか?」と彼は言いました。 素早い
12:46
correction. I gave birth in a birth center for  Theo and Freddie. So it's like a home environment,  
200
766280
6720
修正。 私はテオとフレディのために助産院で出産しました 。 つまり、家庭環境のようなものですが、
12:53
but they have all of the emergency supplies should  your baby need oxygen, if you hemorrhage and you  
201
773000
8200
赤ちゃんに酸素が必要な場合や、出血して
13:01
can't stop bleeding, they can help you with all  of that and it's a very comforting environment.  
202
781200
6320
出血が止まらない場合に備えて、すべての緊急用品が揃っています。それらすべてをサポートしてくれるので、 とても快適な環境です。
13:07
It's not the hospital, but it's kind of beside the  hospital. Anyway, it was a beautiful experience.
203
787520
4513
病院ではありませんが、病院の隣にあります 。 とにかく、それは美しい経験でした。
13:12
Dan: It feels like a bedroom.
204
792033
827
13:12
Vanessa: Yeah, it's kind of like a bedroom,  
205
792860
2020
ダン: 寝室みたいな感じですね。
ヴァネッサ: ええ、寝室のようなもので、
13:14
like a really nice hotel room. I feel extremely  lucky that we had that available in our city, but-
206
794880
6651
とても素敵なホテルの部屋のようなものです。 私たちの街でそれが利用できるのは非常に幸運だと思いますが、-
13:21
Dan: Now we don't.
207
801531
17
13:21
Vanessa: ... About a year and a half ago, the birth  
208
801548
2172
ダン: 今はありません。
ヴァネッサ: ... 1年半ほど前、助産
13:23
center had to close. There was just insurance  problems. It was really a big shame. I know the US  
209
803720
7400
院は閉鎖されなければなりませんでした。 ただ保険の 問題があっただけです。 本当に残念でした。 米国の
13:31
doesn't have a good healthcare reputation and this  is one of the problems. So the birth center closed  
210
811120
6160
医療に関する評判が良くないことは知っていますが、これが 問題の 1 つです。 そのため助産院が閉鎖
13:37
down and I needed to find an alternative and we  had two options. One was to go to the hospital and  
211
817280
6280
したため、代わりの施設を探す必要があり、 選択肢は 2 つありました。 1 つは病院に行くことで、もう
13:43
one was to have a home birth because I already  had two very smooth, pretty straightforward-
212
823560
7520
1 つは自宅で出産することでした。なぜなら、私はすでに 2 つの非常にスムーズで簡単な出産をしたからです。
13:51
Dan: Successful.
213
831080
1228
ダン: 成功しました。
13:52
Vanessa: ... Successful,  
214
832308
732
ヴァネッサ: ... 無事に、
13:53
simple births, I feel very lucky about that, I  know a lot of people have scary birth stories,  
215
833040
6160
簡単な出産ができました。それはとても幸運なことだと思います。 怖い出産話をしている人がたくさんいるのは知っています
13:59
but for me it was really empowering and great.  Not like fun, but certainly a positive experience  
216
839200
8840
が、私にとっては本当に力づけられ、素晴らしいものでした。 楽しいというわけではありませんが、全体的には間違いなくポジティブな経験です
14:08
overall. I felt comfortable not giving birth in  the hospital. So I interviewed a couple midwives  
217
848040
7880
。 病院で出産しなくても大丈夫だと感じました 。 そこで、
14:15
who come to your house and help you as you're  giving birth, and we found one that we really  
218
855920
6080
あなたの家に来て 出産を手伝ってくれる数人の助産師にインタビューしたところ、本当に気に入った助産師が見つかりました
14:22
liked. So I've been having appointments with her.  It's just like normal, really. She takes my blood,  
219
862000
7560
。 それで私は彼女と約束をしています。 本当に、普通のことなんです。 彼女は私の血液を採取し、
14:29
she does various tests, all of those types of  things. And when she comes to the house when I'm  
220
869560
5600
さまざまな検査を行い、それらすべての種類の ことを行います。 そして、私が陣痛のときに彼女が家に来ると
14:35
in labor, she said she has three gigantic  bags of all of the emergency supplies and  
221
875160
6720
、 すべての緊急用品と、
14:41
anything that she might need to help me or  the baby. And yeah, we'll see what happens.
222
881880
6040
私や赤ちゃんを助けるために必要なものがすべて入った巨大な袋を 3 つ持っていると言いました 。 はい、何が起こるか見てみましょう。
14:47
Dan: She seems very capable.
223
887920
1540
ダン: 彼女はとても有能なようですね。
14:49
Vanessa: Yeah, very capable, very-
224
889460
1760
ヴァネッサ: ええ、とても有能です、とても-
14:51
Dan: She's delivered thousands of babies.
225
891220
2060
ダン: 彼女は何千人もの赤ちゃんを出産しました。
14:53
Vanessa: ... Yeah, and I think because I've given  
226
893280
2560
ヴァネッサ: ... はい、私は以前に出産したことがあるので
14:55
birth before, I kind of feel more comfortable  with the experience in general. So yeah, that's  
227
895840
5320
、 一般的にその経験に少し慣れていると思います。 はい、それが
15:01
what we're going to do. We'll let you know how it  turns out. All right, the next question could be  
228
901160
5480
私たちがやろうとしていることです。 その結果がどうなるかはまたお知らせします 。 わかりました。次の質問は、
15:06
more for both of us. And a lot of people ask this.  Carmen, Michele, Evangelina, and Ofelia asked,  
229
906640
5960
私たち二人にとってもっと有益かもしれません。 そして多くの人がこう尋ねます。 カルメン、ミケーレ、エヴァンジェリーナ、オフェリアは、
15:12
do you think Freddie and Theo will be jealous  of their little sister? What do you think?
230
912600
6160
フレディとテオが 妹に嫉妬すると思いますか?と尋ねました。 どう思いますか?
15:18
Dan: I don't think so, no.
231
918760
1920
ダン: そうは思いません、いいえ。
15:20
Vanessa: Okay.
232
920680
480
ヴァネッサ: わかりました。
15:21
Dan: I think they're going to be just very excited  
233
921160
4200
ダン: 彼らは彼女に会って一緒にいることに とても興奮していると思いますし、嫉妬は
15:25
to see her and be with her and I think they won't  be jealous. I think they might get frustrated if  
234
925360
8600
しないと思います 。 私たちが
15:33
we're doing something with her and they want  to play with us or talk to us or something.
235
933960
4977
彼女と一緒に何かをしていて、彼らが 私たちと遊んだり、話したりしたいと思ったら、彼らはイライラするかもしれないと思います。
15:38
Vanessa: That's kind of part of jealousy  
236
938937
663
ヴァネッサ: それは一種の嫉妬です
15:39
though. I think that's how kids  can express jealousy in a way.
237
939600
2500
けどね。 子どもたちはそうやって 嫉妬を表現できるのだと思います。
15:42
Dan: Oh, okay.
238
942100
860
15:42
Vanessa: Is like extra anger, extra frustration.
239
942960
2620
ダン: ああ、分かった。
ヴァネッサ:それは 余計な怒りや余計なフラストレーションのようなものです。
15:45
Dan: They're just kind of like that now anyways,  
240
945580
2300
ダン: とにかく、彼らは今はそんな感じです。
15:47
if we're doing something and they want our  attention, they're going to be upset about it.
241
947880
4240
もし私たちが何かをしていて、彼らが私たちの注意を引きたいと思ったら、 彼らはそれに腹を立てるでしょう。
15:52
Vanessa: Yeah.
242
952120
800
15:52
Dan: I don't... Jealousy?
243
952920
2480
ヴァネッサ: ええ。
ダン: そう じゃない…嫉妬?
15:55
Vanessa: No, they've reacted-
244
955400
1367
ヴァネッサ: いいえ、彼らは反応しました -
15:56
Dan: I don't think so.
245
956767
21
15:56
Vanessa: ... Really positively to other  
246
956788
1412
ダン: そうは思いません。
ヴァネッサ: ...他の赤ちゃんたちに対して本当に前向きです
15:58
babies. And whenever we talk about Matilda,  it's funny because you know how as adults,  
247
958200
6560
。 それで、私たちがマチルダのことを話すときはいつでも、 それは面白いことです。なぜなら、大人として、
16:04
whenever we're near babies, your voice kind  of goes up like oh little baby, you kind of  
248
964760
4840
私たちが赤ちゃんの近くにいるときはいつでも、あなたの声が ああ小さな赤ちゃんのように上がることを知っているからです、あなたは
16:09
create this baby voice, our kids do that too.  They'll say, "Oh, I wonder if Matilda's going  
249
969600
5640
この赤ちゃんの声を作るようなものです、私たちの子供たちもそれをします。 彼らは「ああ、マチルダには
16:15
to have little cute fingers." And they have that  voice too. So you can kind of tell that they are  
250
975240
7400
小さなかわいい指が生えてくるのかな」と言うでしょう。 そして彼らもその声を持っています 。 つまり、彼らが
16:22
expecting her to be a cute little play thing. I  think it will become harder as she gets older and  
251
982640
5600
彼女にちょっとしたかわいい遊びを期待していることがなんとなくわかります。 彼女が年をとって、彼らのものをつかみ始めると、それはさらに難しくなると思います
16:28
starts grabbing their things. It's always growing  pains, but I feel like in general it'll be okay.
252
988240
7120
。 成長 痛は常にありますが、全体的には大丈夫だと思います。
16:35
Dan: Yeah, and  
253
995360
600
16:35
I associate jealousy behavior with something  like hitting the baby because they're upset-
254
995960
6924
ダン: そうですね、
私は嫉妬行動というと、 赤ちゃんが動揺して殴るようなことを連想します。
16:42
Vanessa: Oh, like aggressive.
255
1002884
28
16:42
Dan: ... That mommy's holding the baby.
256
1002912
2307
ヴァネッサ: ああ、攻撃的な感じですね。
ダン: ...あのママが赤ちゃんを抱いているよ。
16:45
Vanessa: Yeah.
257
1005219
13
16:45
Dan: But I don't think they're going to be like that.
258
1005232
1448
ヴァネッサ: ええ。
ダン: でも、彼らはそのようにはならないと思います。
16:46
Vanessa: In general, what I found is that having  
259
1006680
3480
ヴァネッサ: 一般的に、私が感じたのは、新生児がいても
16:50
a newborn is okay. Having a three-year-old is the  problem. So I expect that the very age appropriate  
260
1010160
9680
大丈夫だということです。 問題は 3 歳の子供を持つことです 。 ですから、うちの3歳児が今経験しているような、まさに年齢相応の3歳児の癇癪も、後になって起こるのではないかと私は予想しています
16:59
three-year-old tantrums that our three-year-old  is experiencing now will also happen later. And  
261
1019840
6240
。 そして、
17:06
it will just be harder for us because we also will  have a small baby to care for. So I don't really  
262
1026080
5920
私たちには 小さな赤ちゃんの世話も必要になるため、さらに困難になるでしょう。 したがって、
17:12
expect it will be that much more, but it will just  continue and we'll have more responsibilities,  
263
1032000
5040
それがそれほど大きくなるとはあまり期待していませんが、それは 継続し、より多くの責任が課せられるため、
17:17
which will make it trickier for us. So yeah,  that's the idea. We'll see. All right, Ana,  
264
1037040
6520
私たちにとってはより困難になるでしょう。 そうですね、 それがアイデアです。 見てみましょう。 アナ、
17:23
Gualterio, and Olindo had a similar type of  question. "Will you have some kind of help with  
265
1043560
5520
グアルテリオ、オリンドも同様の質問をしました 。 「彼女が生まれた後、子供たちについて何らかの手助けをしてもらえますか
17:29
the kids after she's born?" Olindo specifically  asked about the role of grandparents because he's  
266
1049080
5280
?」 オリンドさんは特に 祖父母の役割について尋ねました。彼
17:34
a grandfather, so he helps to take care of his  grandkids, takes them to sports games, and this  
267
1054360
6360
は祖父なので、 孫の世話を手伝ったり、スポーツの試合に連れて行ったりしています。これは
17:40
is specifically about after birth, but they asked,  "Is it normal to have help with your kids, either  
268
1060720
6480
特に出産後のことですが、彼らは「子供の世話を 手伝ってもらうのは普通ですか?」と尋ねました。 子どもたちは、
17:47
paid help or grandparent help after the baby's  born?" So yeah, what will we do? Do we know?
269
1067200
5840
赤ちゃんが生まれた後、有償で援助するのか、それとも祖父母が援助するのか、どちらでしょうか ?」 そうだ、どうする? 知っていますか?
17:53
Dan: I believe my mom will be here for a while. Right?
270
1073040
3880
ダン: 母はしばらくここにいると思います。 右?
17:56
Vanessa: We'll see how long a while is.
271
1076920
1480
ヴァネッサ: どれくらい時間がかかるか見てみましょう。
17:58
Dan: I don't think this is set in stone yet.
272
1078400
1480
ダン: これはまだ固まっていないと思います。
17:59
Vanessa: It's not.
273
1079880
640
ヴァネッサ:そうではありません 。
18:00
Dan: Yeah.
274
1080520
460
18:00
Vanessa: So because we're going to be,  
275
1080980
1700
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: それで、私たちには
18:02
because we have other children, even if we  weren't giving birth at home, even if it were at  
276
1082680
4880
他にも子供がいるから、たとえ 自宅で出産しなかったとしても、
18:07
a hospital or birth center, you still need someone  to take care of your kids while you're gone. So  
277
1087560
5160
病院や助産院で出産したとしても、 その間子供の世話をしてくれる人が必要になるのです。 お前は消えた。 それで、
18:12
Dan's mom is going to come during the birth and  probably the next day. With Theo and Freddie,  
278
1092720
7480
ダンのお母さんは出産中と おそらく翌日に来る予定です。 テオとフレディ、
18:20
with Theo, our oldest child, she stayed for  two weeks and then with Freddie she stayed  
279
1100200
6800
私たちの長男であるテオの場合は 2 週間滞在しましたが、 フレディの場合は滞在
18:27
less time. But in the end, I'm not exactly sure  what will happen this time, but we do have several  
280
1107000
10040
期間が減りました。 しかし、結局のところ、 今回何が起こるかは正確にはわかりませんが、
18:37
babysitters who help in our daily lives now  so that I can film these videos and do my job.
281
1117040
8080
現在私たちの日常生活を手助けしてくれるベビーシッターが数名いるので、 私はこれらの動画を撮影して仕事をすることができます。
18:45
Dan: And be sane.
282
1125120
880
ダン: そして正気でいてください。
18:46
Vanessa: And be sane.  
283
1126000
1480
ヴァネッサ: そして正気でいてください。
18:47
Everyone needs help in their life. So they will  also be coming to be with our oldest children  
284
1127480
7280
誰もが人生において助けを必要としています。 したがって、彼らは 私たちの上の子供たちと一緒に来ることになり、
18:54
and we'll be with the baby. So it's kind of  perfect timing because she'll be born at the  
285
1134760
4160
私たちは赤ちゃんと一緒にいることになります。 彼女は6月の初めに生まれるので、これはある意味完璧なタイミングです
18:58
beginning of June. We didn't mention she's  going to be born at the beginning of June.
286
1138920
3600
。 彼女が 6月の初めに生まれるとは言いませんでした。
19:02
Dan: Oh yeah.
287
1142520
420
19:02
Vanessa: We don't know when,  
288
1142940
900
ダン: そうそう。
ヴァネッサ: いつかはわかりませんが、
19:03
but sometime at the beginning of June.
289
1143840
1280
6 月の初めのいつかです。
19:05
Dan: Maybe May.
290
1145120
740
19:05
Vanessa: And Dan works at a school,  
291
1145860
2500
ダン: 5月かな。
ヴァネッサ: それで、ダンは学校で働いているので、
19:08
so school will be out, which is perfect because  we will both be home all summer. So for me,  
292
1148360
6560
学校は休みになります。 夏の間は二人とも家にいるので、これは完璧です。 ですから、私にとっては、
19:14
I feel like we can care for me and the  baby and then if someone helps to care  
293
1154920
7760
私と赤ちゃんの世話ができ、 誰かが
19:22
for Theo and Freddie, that would be great.  Obviously we'll still spend time with them,  
294
1162680
4240
テオとフレディの世話を手伝ってくれれば、それは素晴らしいことだと思います。 もちろん、私たちはまだ彼らと一緒に時間を過ごすつもりです
19:26
but I think I am less worried about someone  caring for the baby and if you can take care  
295
1166920
7360
が、誰かが赤ちゃんの世話をすることについてはそれほど心配していないと思います。あなたが
19:34
of me and I take care of her and someone else  takes care of them, we'll be good. Right?
296
1174280
5320
私の世話をし、私が彼女の世話をし、他の誰かが赤ちゃんの 世話をすることができれば、私たちはうまくいくでしょう 。 右?
19:39
Dan: Right.
297
1179600
1200
ダン: そうですね。
19:40
Vanessa: Yeah. We're basically asking  
298
1180800
1800
ヴァネッサ: ええ。 私たちは基本的に、
19:42
all of our friends and family to... We don't  really need baby stuff, so we're asking them,  
299
1182600
6280
友人や家族全員に次のことをお願いしています。 赤ちゃん用品はあまり必要ないので、
19:48
if you want to give us something, please give  us food, please make a meal and we can put it  
300
1188880
4600
何かあげたいなら 食べ物をください、食事を作ってください、とお願いしています。 冷凍庫に入れてもいいですよ
19:53
in our freezer. I think that's the perfect gift  so I think we will be taking care of. I hope.
301
1193480
4280
。 完璧な贈り物だと思います ので、ぜひお世話になると思います。 願っています。
19:57
Dan: Mm-hmm.
302
1197760
880
ダン: うーん、うーん。
19:58
Vanessa: Along with the idea of help and getting help,  
303
1198640
3640
ヴァネッサ: 助けてもらう、助けてもらうという考えに加えて、
20:02
Sharon and Valentina had an interesting question  that shows how not American this is. Is it  
304
1202280
7280
シャロンとヴァレンティナは、 これがいかにアメリカ的ではないかを示す興味深い質問をしました。
20:09
expensive to have a baby in the US and will you  receive a government subsidy for a newborn baby?  
305
1209560
6840
米国で赤ちゃんを産むのは費用がかかりますか ?また、新生児に対して政府の補助金は受けられますか?
20:16
That's what I laughed at. So my first thought,  and then you can say something about this,  
306
1216400
5080
それで笑ってしまいました。 そこで私の最初の考えは、 これについて何か言ってもいいの
20:21
my first thought was if you are already receiving  government subsidies, maybe you are on welfare,  
307
1221480
7960
ですが、最初に考えたのは、あなたがすでに 政府の補助金を受けている場合、おそらく
20:29
or you get food stamps, or something like  that, you will receive some kind of care,  
308
1229440
6040
生活保護を受けている場合、またはフードスタンプなどを受け取っている場合 、何らかのケアを受けることになるということでした 、
20:35
like some kind of extra subsidy or something to  help you pay for baby food or something like that.
309
1235480
7340
追加の補助金や、 離乳食などの支払いを助けるものなどです。
20:42
Dan: You have to be under a certain income level.
310
1242820
1900
ダン: 一定の収入レベル以下でなければなりません。
20:44
Vanessa: Yeah, so if  
311
1244720
1640
ヴァネッサ: ええ、それで、
20:46
you're already receiving that, you  might get something also for your  
312
1246360
3040
あなたがすでにそれを受け取っているなら、 あなたの赤ちゃんにも何かを受け取るかもしれません
20:49
baby. But for most people, the government  doesn't care if you have a baby or not.
313
1249400
8080
。 しかし、ほとんどの人にとって、政府は あなたに赤ちゃんがいるかどうかを気にしていません。
20:57
Dan: Well,  
314
1257480
640
Dan: そうですね、
20:59
you count them on your taxes  and you probably pay less taxes.
315
1259320
3560
それらを税金として数えているので、 おそらく支払う税金は少なくなります。
21:02
Vanessa: There's a  
316
1262880
1760
ヴァネッサ:
21:04
little bit less taxes because you have for each  child, but it's that much, it's not worth it.
317
1264640
6280
子供一人一人にかかる税金なので、少し減りますが、それだけの金額なので、それだけの価値はありません。
21:10
Dan: They certainly don't give you money.
318
1270920
1380
ダン: 確かにお金はくれないですね。
21:12
Vanessa: No. And they don't give... I know some countries-
319
1272300
2000
ヴァネッサ: いいえ。それから、彼らは与えてくれません...いくつかの国を知っていますが、ダン
21:14
Dan: They don't give  
320
1274300
540
21:14
you a time off or anything like that.
321
1274840
1508
: 彼らは休暇などを与えません
21:16
Vanessa: ... Yeah, no time off. They won't  
322
1276348
1612
ヴァネッサ: ... ええ、休みはありません。
21:17
give you a package. I know some countries give  a baby package to every new family and you get-
323
1277960
5300
荷物は渡されません。 一部の国では、新しい家族全員に赤ちゃん用のパッケージを配っていることは知っていますが、こう なるのは -
21:23
Dan: Oh.
324
1283260
540
21:23
Vanessa: ... It's kind of famous, I think in  
325
1283800
1320
ダン: ああ。
ヴァネッサ: ... ノルウェーでは有名な話だと思いますが、
21:25
Norway where they give you a baby box and the baby  box is big enough to be like a crib for a newborn  
326
1285120
6240
そこでは赤ちゃん用の箱が与えられ、その赤ちゃん用の 箱は新生児用のベビーベッドのような大きさで、
21:31
and they have towels, and swaddles, and bottles,  and tons of stuff for a baby. And I don't know,  
327
1291360
7040
タオル、おくるみ、哺乳瓶、そして たくさんのものが用意されています。 赤ちゃん用のもの。 わかりませんが、
21:38
that would be amazing if someone wants to send  us that, but the government does not do that.
328
1298400
5220
誰かが 私たちにそれを送りたいと思ったら、それは素晴らしいことですが、政府はそれをしません。
21:43
Dan: No.  
329
1303620
1140
ダン: いいえ。
21:44
Our government's more interested in making bombs.
330
1304760
2420
私たちの政府は爆弾の製造にもっと興味を持っています。
21:47
Vanessa: That's the truth of the matter. So the  
331
1307180
3340
ヴァネッサ: それが問題の真実です。
21:50
first question was, is it expensive to have a baby  in the US? It depends what you think about money.
332
1310520
7480
最初の質問は、米国で赤ちゃんを産むのに費用はかかるのでしょうか ? それはお金についてどう思うかによって決まります。
21:58
Dan: Yeah, it depends on, I don't know. We've  
333
1318000
2600
ダン: そうですね、それは状況によりますが、わかりません。 私たちは
22:00
just always really worked into our budget child  stuff. I don't think it's incredibly expensive.
334
1320600
6040
常に低予算の子供向けのものに真剣に取り組んできました 。 信じられないほど高価なものではないと思います。
22:06
Vanessa: So I know a  
335
1326640
1520
ヴァネッサ: それで、私はいくつかの異なるコストを知っています
22:08
couple different costs. The first one is  Americans pay health insurance monthly.  
336
1328160
5640
。 1 つ目は、 アメリカ人は毎月健康保険を支払っていることです。
22:13
And that's around, I wouldn't say at the  moment, it's specifically a requirement,  
337
1333800
5960
現時点では、 それが特に必須であるとは言えませんが、
22:19
but almost everybody has some kind of  health insurance. And usually your company,  
338
1339760
4520
ほぼ全員が何らかの 健康保険に加入しています。 通常、
22:24
if you work full-time, will pay like 50% of  the healthcare or the health insurance monthly  
339
1344280
5920
フルタイムで働いている場合、会社は 毎月の医療費や健康保険の
22:30
costs. So if you work for a company, your health  insurance is much cheaper than someone like us.
340
1350200
5760
費用の 50% を支払います。 したがって、会社で働いている場合、健康 保険は私たちのような人よりもはるかに安くなります。
22:35
Dan: Yeah, we're  
341
1355960
560
ダン: そうですね、私たちは自営業なので、
22:36
not the best people to ask  because we're self-employed.
342
1356520
2500
質問するのに適した人ではありません 。
22:39
Vanessa: Oh,  
343
1359020
700
22:39
and you get the short end of  the stick. Let me tell you why.
344
1359720
3063
ヴァネッサ: ああ、
それで、あなたは棒の端を手に入れました 。 その理由をお話ししましょう。
22:42
Dan: Yeah.
345
1362783
9
22:42
Vanessa: You got to pay the  
346
1362792
768
ダン: そうですね。
ヴァネッサ:
22:43
full price of health insurance. You have to find  your own health insurance independently. Not fun.
347
1363560
6180
健康保険の全額を支払わなければなりません。 自分の健康保険を自分で見つける必要があります。 楽しくない。
22:49
Dan: It's expensive. I mean,  
348
1369740
1340
ダン: 高いですね。 つまり、
22:51
America is not known for cheap healthcare.
349
1371080
1900
アメリカは医療費が安いことでは知られていません。
22:52
Vanessa: No. Yeah, so in general,  
350
1372980
2900
ヴァネッサ: いいえ。一般的に、
22:55
I would say if you work for a company, you might  pay like $100.00 a month in health insurance. If  
351
1375880
5600
会社で働いている場合、 健康保険に月に 100 ドルほど支払うと思います。
23:01
you work for yourself, you might pay between  $500.00 and $1,000.00 per month in health  
352
1381480
5120
自分で働いている場合、 月あたり 500 ドルから 1,000 ドルの健康
23:06
insurance. So thinking about that, that is part  of the cost. When we went to the birth center and  
353
1386600
7800
保険を支払う可能性があります。 そう考えると、それも コストの一部です。 私たちが助産院に行き、
23:14
for this home birth midwife that we're paying, the  cost is about $6,000.00. So our health insurance,  
354
1394400
9360
この自宅出産助産師に支払った場合の 費用は約 6,000 ドルでした。 私たちの健康保険は、
23:23
we pay a lot for per month, we will get reimbursed  a big chunk of that, over 50% of that we will get  
355
1403760
8720
月々に多額の保険料を払っていますが、 そのうちのかなりの部分、つまり 50% 以上が
23:32
reimbursed. If you have a hospital birth, I know  some friends have had a hospital birth, they had a  
356
1412480
9280
払い戻されることになります。 あなたが病院で出産した場合、 友人の中には病院で出産し、
23:41
C-section, and they did not have insurance and  it costs $10,000.00, which is a lot of money.
357
1421760
8160
帝王切開を経験した人もいると思いますが、彼らは保険に加入しておらず、 費用は 10,000 ドルと高額です。
23:49
Dan: It's less than I would've expected.
358
1429920
1320
ダン: 思ったより少ないですね。
23:51
Vanessa: But that's what I thought. I thought it  
359
1431240
1600
ヴァネッサ: でも、それが私が思ったことなんです。
23:52
would be like $100,000.00 and usually the hospital  gives you some kind of payment plan. So you could  
360
1432840
6680
100,000 ドルくらいになるだろうと思っていましたが、通常は病院が 何らかの支払い計画を提示します。 つまり、
23:59
pay $100.00 every month for the rest of your life  or something like that. So that's the cost that  
361
1439520
7520
残りの生涯にわたって毎月 100 ドルを支払う、 またはそのような金額を支払うことができます。
24:07
I know. I know some people who have... I don't  know how expensive their insurance is monthly,  
362
1447040
6280
私が知っている費用はこれです。 私は、 保険料が月々どれくらい高いか知りませんが、
24:13
but their whole birth was like $25.00, but maybe  they're paying $500.00 a month in insurance.
363
1453320
5720
出産費用が 25 ドルほどだった人を何人か知っていますが、おそらく 月に 500 ドルの保険料を支払っているのでしょう。
24:19
Dan: Or more.
364
1459040
880
24:19
Vanessa: Or more. So  
365
1459920
1560
ダン: それ以上です。
ヴァネッサ: それ以上です。 したがって、
24:21
it's hard to say exactly. It's  a very complicated question.
366
1461480
3299
正確に言うのは難しいです。 それは 非常に複雑な質問です。
24:24
Dan: Yeah.
367
1464779
9
24:24
Vanessa: But if you plan on  
368
1464788
692
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: でも、
24:25
having a baby in the US, save some money.
369
1465480
5062
米国で赤ちゃんを産むつもりなら、お金を貯めてください。
24:30
Dan: Don't.
370
1470542
10
24:30
Vanessa: Don't. Save some money,  
371
1470552
1968
ダン: やめてください。
ヴァネッサ: やめてください。 お金を節約しましょう。保険会社
24:32
and yeah, just check with your  insurance company. I know some  
372
1472520
2800
に問い合わせてください 。
24:35
insurance companies like ours, you  can't start a new insurance company  
373
1475320
6800
私たちのような保険会社もいくつか知っていますが、すでに妊娠している場合、 新しい保険会社を設立することはできません
24:42
if you're already pregnant. Okay. Are we  ready to move on to our next question?
374
1482120
3800
。 わかった。 次の質問に進む準備はできていますか?
24:45
Dan: I think we should.
375
1485920
940
ダン: そうす べきだと思います。
24:46
Vanessa: Okay. The next  
376
1486860
1100
ヴァネッサ: わかりました。 次の
24:47
question is also a new category.  We just talked about pregnancy,  
377
1487960
4120
質問も新しいカテゴリです。 先ほど妊娠について話しましたが、
24:52
then we talked about birth and around the birth  time. Next is our life with three children.  
378
1492080
7840
その後、出産と出産時期について話しました 。 次は3人の子供との生活です。
24:59
So we have a lot of people who asked the same  question. Maggy, Amaury, Elodie, Lizzy all asked,  
379
1499920
7160
そのため、同じ質問をした人がたくさんいます 。 マギー、アマウリー、エロディ、リジーは皆、
25:08
"Do you want to have another baby after Matilda?"  First of all, never ask a seven month, eight month  
380
1508680
6560
「マチルダの後にもう一人赤ちゃんを産みたいですか?」と尋ねました。 まず第一に 、妊娠 7 か月、8 か月の
25:15
pregnant woman if she wants another baby. That's  okay. I'm just saying that as a joke. But yeah.
381
1515240
4820
女性に「次の赤ちゃんが欲しいかどうか」と決して尋ねないでください。 大丈夫。 冗談で言っているだけです。 でも、そうだね。
25:20
Dan: Don't ask her to her face.
382
1520060
1340
ダン: 彼女に面と向かって尋ねないでください。
25:21
Vanessa: Let's answer together on three. Are you ready?
383
1521400
3220
ヴァネッサ: 3 つについて一緒に答えましょう。 準備はできたか?
25:24
Dan: Okay.
384
1524620
1100
ダン: わかりました。
25:27
Vanessa: Three, two, one.
385
1527680
28
25:27
Dan: No.
386
1527708
12
25:27
Vanessa: No. So this is it. I think  
387
1527720
4080
ヴァネッサ: 3、2、1。
ダン: いいえ。
ヴァネッサ: いいえ。これで終わりです。 私
25:31
I will do everything in my power and so will Dan  to make sure that this is it. Our family is done.
388
1531800
5900
はできる限りのことをするつもりですし、ダンもそれを 確実に実現するつもりです。 私たちの家族は終わりました。
25:37
Dan: Yeah,  
389
1537700
620
Dan: そうですね、
25:39
three feels perfect to me. I mean, obviously  I grew up with two siblings, so it makes sense  
390
1539080
5320
私にとっては 3 つが完璧だと思います。 つまり、当然のことですが、 私は 2 人の兄弟で育ったので、それは理にかなっています。
25:44
and I know it was already quite a push for  you to go with three. So four is a bit...
391
1544400
5320
そして、あなたが 3 人で暮らすことはすでにかなりの推進力だったことも知っています 。 つまり、4 つはちょっと...
25:49
Vanessa: Yeah, if we-
392
1549720
1820
ヴァネッサ: ええ、もし私達が -
25:51
Dan: As close to out of the question as possible.
393
1551540
2208
ダン: 可能な限り問題外に近いです。
25:53
Vanessa: ... So the underlying feature here is if I said  
394
1553748
4212
ヴァネッサ: ... つまり、ここでの根本的な特徴は、私が
25:57
in the future that, oh, guess what, we're having  a fourth baby, you'll know it was not planned.
395
1557960
4640
将来、「ああ、何だろう、私たちには 4 人目の赤ちゃんが生まれるよ」と言ったら、それが計画されていなかったことが分かるということです。
26:02
Dan: That one is an accident.
396
1562600
1400
ダン: あれは事故だよ。
26:04
Vanessa: Yes. So I  
397
1564000
1440
ヴァネッサ: はい。 したがって、
26:05
think three is good. My baby, my belly, and my  body is suffering a lot. So we'll stop it here.
398
1565440
8200
3 つが良いと思います。 私の赤ちゃん、私のお腹、そして私の 体はとても苦しんでいます。 それではここでやめておきます。
26:13
Dan: So you can finally recuperate after this.
399
1573640
1880
ダン: これでようやく回復できるということですね。
26:15
Vanessa: Yes, it would be great to say,  
400
1575520
1520
ヴァネッサ: はい、そう言えたらいいですね、
26:17
okay, now my body is mine kind of. I still have  at least another year of taking care of a baby  
401
1577040
6640
分かった、今私の体は私のものみたいなものです。 私はまだ、 少なくともあと 1 年は
26:23
with my body. But the idea that I can go to the  gym, I can work out, I can try to repair my body,  
402
1583680
5880
自分の体で赤ちゃんの世話をする必要があります。 しかし、 ジムに通える、運動できる、体の修復に努められる、
26:29
all of these things and that's it. I'm not going  to get pregnant again and then have to go through  
403
1589560
5120
これらすべてを試して、それだけだという考えです。 私は 再び妊娠して、その
26:34
all that again. All right, the next one is also a  big question and a lot of people asked it, Ella,  
404
1594680
5360
すべてを再び経験する必要はありません。 わかりました。次の質問も 大きな質問で、多くの人が尋ねました。エラ、
26:40
Eleonora, Jeff, Ana and Claudia all asked, "How  in the world will you arrange your day between  
405
1600040
7200
エレオノーラ、ジェフ、アナ、クラウディアは皆、「仕事と家事と仕事の 間で、一体どうやって 1 日を調整するのですか」と尋ねました。
26:47
your professional duties, housekeeping, and  your three beautiful children?" I don't know.
406
1607240
7640
3人の美しい子供たち?」 わからない。
26:54
Dan: Well, babysitters are pretty key.
407
1614880
2720
ダン: そうですね、ベビーシッターはかなり重要です。
26:57
Vanessa: Mm-hmm.
408
1617600
280
26:57
Dan: We could  
409
1617880
640
ヴァネッサ: うーん、うーん。
ダン:
26:58
have a nanny, honestly, but we  have good babysitters already.
410
1618520
3680
正直に言うと、乳母を雇うこともできますが、 すでに優秀なベビーシッターがいます。
27:02
Vanessa: Yeah. So as far as childcare, our oldest will  
411
1622200
4720
ヴァネッサ: ええ。 育児に関して言えば、長男は
27:06
be going to first grade. He's in kindergarten this  year. He'll be going to first grade. Our second,  
412
1626920
7200
1 年生になります。 彼は今年幼稚園に通っています 。 彼は一年生になります。 2 番目は、
27:14
he's three, he will be going to preschool. And  that's nine o'clock to one o'clock, four days  
413
1634120
7640
彼は 3 歳で、幼稚園に通う予定です。 それは、週に 4 日、午前 9 時から午後 1 時までです
27:21
a week. And the baby will be with me and  Dan will be working at our oldest's school.
414
1641760
10720
。 そして赤ちゃんは私と一緒にいて、 ダンは長男の学校で働くことになります。
27:32
Dan: Our oldest son's school.
415
1652480
1800
ダン: 長男の学校です。
27:34
Vanessa: So he has the same hours, the same vacations.
416
1654280
2920
ヴァネッサ: つまり、彼は同じ勤務時間、同じ休暇を取っているのですね。
27:37
Dan: I take him to school, all that.
417
1657200
1980
ダン: 私が彼を学校に連れて行きます。
27:39
Vanessa: You help to commute  
418
1659180
820
ヴァネッサ: あなたは
27:40
him to school, so that's a good puzzle  piece in our life. As far as childcare,  
419
1660000
6200
彼の通学を手伝っているので、それは 私たちの人生における良いパズルのピースです。 育児に関して言えば、
27:46
I think the hard time comes  when children are sick.
420
1666200
3180
子どもが病気になったときが大変だと思います。
27:49
Dan: Yeah.
421
1669380
968
ダン: そうですね。
27:50
Vanessa: You just have mad chaos-
422
1670348
1363
ヴァネッサ: めちゃくちゃな混乱が起きましたね-
27:51
Dan: Yeah, that throws off everything.
423
1671711
37
27:51
Vanessa: ... No matter what.  
424
1671748
1372
ダン: ええ、それはすべてを台無しにします。
ヴァネッサ: ...何があっても。
27:53
So that's for childcare. I feel like when-
425
1673960
4240
それは育児のためです。 いつのような気がします-
27:58
Dan: That's also the time you work.
426
1678200
1800
ダン: それはあなたが働いている時間でもあります。
28:00
Vanessa: 
427
1680000
8
28:00
... Yeah. When Matilda is young,  really young, she'll nap a lot.
428
1680008
64
28:00
Vanessa: Yeah, when Matilda is young,  
429
1680072
1448
ヴァネッサ:
... ええ。 マチルダは若いとき、 本当に若いときはよく昼寝をします。
ヴァネッサ: そうですね、マチルダが若いときは、
28:01
like really young, she'll nap a lot, and  I plan to just lower my standards. I'll  
430
1681520
5320
本当に若いときと同じように、よく昼寝をするので、 私は自分の基準を下げるつもりです。
28:06
still film YouTube videos. I'll  still be active in my business,  
431
1686840
6440
今後も YouTube 動画を撮影します。 私は 引き続き自分のビジネスに積極的に取り組んでいきます
28:13
but I'm not going to be making a ton of new  courses and lots of new stuff over the next year.
432
1693280
5440
が、来年は大量の新しい コースや新しい内容を作成するつもりはありません。
28:18
Dan: She always says that.
433
1698720
1520
ダン: 彼女はいつもそう言います。
28:20
Vanessa: That's true.  
434
1700240
1360
ヴァネッサ: 本当だよ。
28:21
But I do have a lot of help in my business,  in Speak English with Vanessa. There's about  
435
1701600
6160
しかし、私のビジネスでは、ヴァネッサと英語で話すことでたくさんの助けを得ています 。
28:27
10 or so people who participate in helping make  this business run, help to edit videos, help to-
436
1707760
8040
10 人ほどの人が このビジネスの運営を手伝ったり、ビデオ編集を手伝ったり、次のことを手伝ったりしています。
28:35
Dan: She's got a real team now.
437
1715800
1468
ダン: 彼女は今、本物のチームを持っています。
28:37
Vanessa: ... Answer student  
438
1717268
1332
ヴァネッサ: ... 生徒の質問に答えます
28:38
questions. All of this, whether you know it or  not, there's a lot of work that goes into making  
439
1718600
5560
。 皆さんが知っているかどうかに かかわらず、この実行には多くの作業が必要です
28:44
this run. So it's not just me. And I think that  due to other people helping, it will continue.  
440
1724160
9120
。 だから、それは私だけではありません。 そして、 他の人々が助けてくれるので、それは続くと思います。
28:53
Right now, I am working very hard to prepare  for the next six months, so I would love to,  
441
1733280
9040
現在、今後 6 か月間に向けて一生懸命準備しているところな ので、ぜひ
29:02
I'm filming a lot of YouTube videos, like four  months worth of YouTube videos. I have a lot  
442
1742320
5640
たくさんの YouTube 動画を撮影しています。たとえば、4 か 月分の YouTube 動画を撮影しています。 私は事前
29:07
of things prepared in advance, and a lot of the  people who are working for the business are also  
443
1747960
5840
に多くのことを準備しています。また、 ビジネスで働いている多くの人も、
29:13
preparing for kind of a maternity leave. I'm still going to be doing something,  
444
1753800
5120
一種の産休の準備をしています。 私はまだ何かをするつもりです
29:18
but it's not going to be as busy, and  it's a good thing when you get pregnant,  
445
1758920
6600
が、それほど忙しくはなりません。 妊娠するのは良いことです。9
29:25
you have nine months to prepare. So I'm using  this time to kind of prepare for the business,  
446
1765520
6640
か月の準備期間があります。 それで、私は この時間をビジネスの準備に使っています。
29:32
and I'm sure at some point Matilda will be taking  less naps, she'll be sleeping less, and I'll need  
447
1772160
5800
そして、いつかマチルダの 昼寝の時間が減り、睡眠時間も短くなり、
29:37
to have someone come a couple mornings a week to  watch her so that I can do my business, which is  
448
1777960
6480
朝数回誰かに来てもらう必要があると思います。 私が自分の仕事をできるように、一週間彼女を監視します。それが
29:44
what we do now. But I think at the beginning  we'll just take it slow, see how it goes.
449
1784440
6200
私たちが今していることです。 でも、最初は ゆっくりやって様子を見てみようと思います。
29:50
Dan: Yeah. We'll  
450
1790640
1080
ダン: そうですね。
29:51
have some time, especially early  on, to just be with our family,  
451
1791720
4720
特に早い段階 では、家族と一緒に過ごす時間があり、
29:56
build a new relationship with this child, and  then after that we'll have help via babysitters.
452
1796440
8220
この子と新しい関係を築き、 その後はベビーシッターを介してサポートを受けることになります。
30:04
Vanessa: Yeah. One of the  
453
1804660
1100
ヴァネッサ: ええ。
30:05
parts of this, it said, "Professional duties,  three beautiful children and housekeeping."
454
1805760
5100
その一部には、「専門的な義務、 3 人の美しい子供たち、そして家事」と書かれていました。
30:10
Dan: Oh.
455
1810860
1080
ダン: ああ。
30:11
Vanessa: Yeah. That's why we have Dan.
456
1811940
1532
ヴァネッサ: ええ。 だからこそダンがいるのです。
30:13
Dan: Who does that?  
457
1813472
568
ダン: 誰がそんなことするの?
30:14
Yeah. Right now I'm the housekeeper.
458
1814040
1620
うん。 今は私が家政婦をしています。
30:15
Vanessa: Yeah. So at the moment,  
459
1815660
2220
ヴァネッサ: ええ。 現時点では、
30:17
Dan does everything for the house, and that's  kind of a halfway through pregnancy into the  
460
1817880
8800
ダンは家のことはすべてやっていますが、それは 妊娠から将来に向けての半ばのようなものです
30:26
future. Who knows? Maybe Dan will always  do all the household chores. Probably not,  
461
1826680
5320
。 知るか? おそらくダンはいつも すべての家事をするでしょう。 おそらくそうではありませんが、できる限りお互いに
30:32
but I think it's really useful to try to help  each other out when you can. Especially when  
462
1832000
7160
助け合うように努めることは非常に有益だと思います 。 特に、
30:39
having a third child, having a business. Both of  us are working, part-time, but also full-time,  
463
1839680
6400
3 人目の子供がいるとき、ビジネスを持っているときはそうです。 私たちは二人ともパートタイムだけでなくフルタイムでも働いており、
30:46
and there's a lot going on in our lives. You  just need to be there for each other really.
464
1846080
3960
生活の中でたくさんのことが起こっています。 本当にお互いのためにそこにいればいいのです。
30:50
Dan: At least we have the robot.
465
1850040
2140
ダン: 少なくとも私たちはロボットを持っています。
30:52
Vanessa: Oh yeah. And we have about 10 robots-
466
1852180
3303
ヴァネッサ: ああ、そうだね。 そして、私たちには約 10 台のロボットがあります -
30:55
Dan: The robo vac, I mean.
467
1855483
25
30:55
Vanessa: ... Who also live in our  
468
1855508
1012
ダン: ロボット掃除機です。
ヴァネッサ: ... 私たちの家にも住んでいて、
30:56
house and do everything. Just kidding. Talking  about us though, we have one bonus question,  
469
1856520
7280
何でもやってくれます。 冗談です。 私たちについて話すと、追加の質問が 1 つあります
31:03
but before we get to the bonus question,  Edita has a question about us. She said,  
470
1863800
6160
が、追加の質問に入る前に、 Edita から私たちについて質問があります。 彼女はこう言いました。
31:09
"How can you keep up your relationship with  each other when you have three children?"
471
1869960
4320
「子供が 3 人いるのに、どうすればお互いの関係を維持できるでしょうか ?」
31:14
Dan: We don't know yet.
472
1874280
2080
ダン: まだ分かりません。
31:16
Vanessa: 
473
1876360
800
ヴァネッサ:
31:17
How do you do it when you have  one child or two children?
474
1877160
4190
子供が 1 人または 2 人いる場合はどうしますか?
31:21
Dan: Well, anytime you  
475
1881350
610
31:21
have a toddler in the house, it gets  pretty difficult, let's put it that way.
476
1881960
4632
ダン: そうですね、
幼児が家の中にいると、それは かなり困難になります。そうしましょう。
31:26
Vanessa: Yeah. I feel like-
477
1886592
568
ヴァネッサ: ええ。
31:27
Dan: Because by the end  
478
1887160
640
31:27
of the day, you're like, I'm done.
479
1887800
2268
ダン:
一日の終わりには、「もう終わった」って感じだからね。
31:30
Vanessa: I'm so tired.
480
1890068
552
31:30
Dan: We don't  
481
1890620
500
ヴァネッサ: とても疲れたわ。
ダン:
31:31
have time to work out our problems.  It's like, can I just pass out now?
482
1891120
5160
問題を解決する時間がありません。 もう気絶してもいいですか?
31:36
Vanessa: Yeah. I think  
483
1896280
1400
ヴァネッサ: ええ。
31:37
anyone who has kids period realizes that  there's a big extra effort that you have  
484
1897680
6920
生理のある子供なら誰でも、お互いのエネルギーを見つけるために、関係に 大きな追加の努力をしなければならないことを理解していると思います。
31:44
to put into your relationship to just find the  energy for each other, and I think we try to do  
485
1904600
7000
私たちはそうしようとしていると思います
31:51
that. We don't always succeed, but trying  to find some time for each other is good.
486
1911600
5560
。 いつも成功するとは限りませんが、 お互いの時間を見つけるように努めるのは良いことです。
31:57
Dan: A big thing for  
487
1917160
920
ダン: 私たち にとって大きなことは、
31:58
us is that we have a couple's therapist that  we see every week or every other week or so,  
488
1918080
6640
毎週か隔週くらいで会うカップルのセラピストがいるということで、
32:04
and so that really helps us check in  with each other. Having a middleman  
489
1924720
6720
それがお互いの様子を確認するのにとても役立っています 。 仲介者がいると
32:11
there really helps being like, "Hey,  how do I really feel right now?"
490
1931440
3640
、「ねえ、 私は今、本当にどう感じているの?」ということが本当にわかります。
32:15
Vanessa: Yeah. Highly  
491
1935080
1040
ヴァネッサ: ええ。 恋愛関係にある人は、
32:16
recommend talking with a couple's  therapist for anyone who is in a  
492
1936120
4840
カップルのセラピストに相談することを強くお勧めします
32:20
relationship. You don't have to be on the  brink of divorce to go see a therapist.
493
1940960
4436
。 セラピストの診察を受けるために、離婚の危機に瀕している必要はありません。
32:25
Dan: You don't have to wait till then.
494
1945396
884
ダン: それまで待つ必要はありません。
32:26
Vanessa: No, do not wait till then.  
495
1946280
1480
ヴァネッサ: いいえ、それまで待たないでください。
32:27
I know when we started meeting with him, we were  like, yeah, our relationship has normal problems,  
496
1947760
6320
私たちが彼と会い始めたとき、私たちは「 ああ、私たちの関係には普通の問題がある」という感じだったと思いますが、
32:34
but it's not disastrous, and it's been  so helpful for us. You don't have to be-
497
1954080
5591
それは悲惨なことではなく、それは 私たちにとってとても役に立ちました。 そうである必要はありません-
32:39
Dan: It's very eyeopening.
498
1959671
1369
ダン: それはとても目を見張るものがあります。
32:41
Vanessa: ... At the very end of  
499
1961040
960
ヴァネッサ: ...
32:42
your relationship to do that. So I think that's  been, it's helped us to understand each other  
500
1962000
5480
それはあなたの関係の最後の最後に。 それで 、それが私たちがお互いをよりよく理解するのに役立ったと思います
32:47
better. And also all of these big life changes.  It's like a teacher, you have a teacher kind of  
501
1967480
6960
。 そして、これらすべての大きな人生の変化も同様です。 それは先生のようなものです。あなたには、
32:54
guiding you through that, because, I don't know,  we don't really live in a culture where you have  
502
1974440
5680
それを指導してくれる先生がいます。なぜなら、私たちは、
33:00
great-grandparents and grandparents and parents  all living together helping with your life a lot  
503
1980120
6640
曽祖父母、祖父母、両親が 一緒に住んでいて、あなたの人生を助けてくれるような文化に住んでいないからです。 たくさんのことを行い、
33:06
and teaching you about how to do different  things. So having a professional give you  
504
1986760
6240
さまざまなことを行う方法について教えます 。 したがって、専門家に洞察を与えてもらい、
33:13
some insight and ask the hard questions.  Yeah, that's been really helpful for us.
505
1993000
5140
難しい質問をしてもらいましょう。 はい、それは私たちにとって本当に役に立ちました。
33:18
Dan: Yeah.
506
1998140
400
33:18
Vanessa: So yeah, highly recommend.
507
1998540
1680
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: そうですね、とてもお勧めします。
33:20
Dan: We also occasionally go on a date.
508
2000220
4380
ダン: たまにデートもします。
33:24
Vanessa: I think whenever we get a chance to go out to  
509
2004600
3400
ヴァネッサ: 数日間
33:28
lunch or drop the children off at Dan's parents'  house for a couple days. We're going to do that  
510
2008000
5600
ランチに出かけたり、子供たちをダンの実家に送ったりする機会があるたびに思います 。 来週それを行う予定です
33:33
next week. And it feels so refreshing. And I think  just try to take those chances when you can. Don't  
511
2013600
7280
。 そしてとても爽やかな気分になります。 そして、 できる限りそのチャンスをものにするように努めてください。 子どもたちから
33:40
feel guilty about enjoying spending time away  from your children. First of all, your children  
512
2020880
6520
離れて時間を楽しむことに罪悪感を感じないでください 。 まず第一に、お子様には
33:47
need other people in their lives, not just you.  They need grandparents. They need babysitters.  
513
2027400
5480
あなただけではなく、人生において他の人が必要です。 彼らには祖父母が必要だ。 彼らにはベビーシッターが必要です。
33:52
They need a community, not just their parents.  So it's good for us, but it's also good for them,  
514
2032880
5480
彼らには両親だけではなく、コミュニティが必要です。 つまり、それは私たちにとって良いことですが、彼らにとっても良いことだと
33:58
I think, too. All right, we have one final  question. It is a bonus question. Are you ready?
515
2038360
6302
思います。 はい、最後に 1 つ質問があります 。 おまけの質問です。 準備はできたか?
34:04
Dan: Bonus.
516
2044662
10
34:04
Vanessa: Yes. All right. Well,  
517
2044672
968
ダン: ボーナスです。
ヴァネッサ: はい。 よし。 さて、
34:05
we've talked a lot about our experiences and our  lives, but Ava has a great question. Ava says,  
518
2045640
9480
私たちは自分たちの経験や人生についてたくさん話してきました が、エヴァには素晴らしい質問があります。 Ava はこう言います。
34:15
"Do you have any recommendations for someone  who's pregnant for the first time?" Well,  
519
2055120
6720
「初めて妊娠している人に何かアドバイスはありますか ?」 そうですね、
34:21
we're not the world's foremost  experts, but we've gone through  
520
2061840
5720
私たちは世界第一の専門家ではありません が、
34:27
this a couple times. What would you say?
521
2067560
1840
これを何度か経験しました。 あなたは何と言うでしょう?
34:29
Dan: I think you're an expert. At this point.
522
2069400
2790
ダン: あなたは専門家だと思います。 この時点で。
34:32
Vanessa: I think if you've gone through pregnancy one time,  
523
2072190
2050
ヴァネッサ: 妊娠を 1 回経験すると、
34:34
all of a sudden you have so much more experience  and then two times and then three times.
524
2074240
4240
突然、より多くの経験を積み、 2 回、3 回と経験が増えると思います。
34:38
Dan: Well,  
525
2078480
880
Dan: そうですね、
34:39
does she mean actually the pregnancy part or?
526
2079360
3280
彼女が言っているのは実際には妊娠の部分ですか、それとも?
34:42
Vanessa: Yeah, I would say-
527
2082640
820
ヴァネッサ: ええ、私はこう言います-
34:43
Dan: Because a better person to answer that part.
528
2083460
1328
ダン: その部分に答えるにはもっと良い人がいるからです。
34:44
Vanessa: ... Pregnancy, the mindset,  
529
2084788
1612
ヴァネッサ: ... 妊娠、考え方、
34:47
your relationship, all of that stuff. I think  we could take this question in many directions.
530
2087280
4600
人間関係、そのすべて。 この質問はさまざまな方向に捉えることができると思います。
34:51
Dan: Yeah. Well, I hope that you have time to spend  
531
2091880
5400
ダン: そうですね。 そうですね、パートナーと一緒に過ごす時間があれば幸いです
34:57
with your partner for one. I hope the partner's  there. That's pretty key. Having somebody who's  
532
2097280
5880
。 パートナーが そこにいるといいのですが。 それはかなり重要です。
35:03
really your support person is extremely important.  So even if the partner's not in the picture,  
533
2103160
7280
本当にあなたのサポート担当者となる人がいることは非常に重要です。 したがって、たとえパートナーが写真に写っていなかったとしても、
35:10
then you're going to need somebody who's super  committed to being with you during that time.
534
2110440
5480
その間はあなたと一緒にいてくれることに非常に熱心に取り組んでくれる人が必要になります。
35:15
Vanessa: I think that's a good  
535
2115920
1520
ヴァネッサ: それは 良い
35:17
starting place, is having... Well, if you're  already pregnant, it's too late, but choosing-
536
2117440
6680
出発点だと思います。... そうですね、 すでに妊娠している場合は手遅れですが、選択するのは -
35:24
Dan: Let's turn  
537
2124120
640
35:24
the chapter back a little bit. Find  the right person to get pregnant with.
538
2124760
3400
ダン:
章を少し戻しましょう。 妊娠するのにふさわしい人を見つけてください。
35:28
Vanessa: Choosing someone who you like and having  
539
2128160
3280
ヴァネッサ: 好きな人を選んで、
35:31
kids with them. I know when one of my friends  was thinking about having a baby, she's like,  
540
2131440
3800
その人と子供を作ること。 私の友人の一人が 赤ちゃんを産むことを考えていたとき、
35:35
"I just don't know when the right time is."  And I was like, yeah, maybe there's some times  
541
2135240
3640
「いつが適切な時期なのか分からない」と言っていたのは知っています。 そして私は、そう、
35:38
that are better than other times. But the  biggest question is, is he the right person? 
542
2138880
5400
他の時期よりも良い時期もあるかもしれない、と思いました。 しかし、 最大の疑問は、彼が適切な人物なのかということです。
35:44
Because it's never going to be a perfect time  to get pregnant, but if you're with the person  
543
2144280
5080
なぜなら、妊娠に最適な時期になることは決してありません が、一緒にいたいと思う人と一緒にいれば
35:49
that you want to be with, in the end it will work  out. Yes, sometimes will be harder than others,  
544
2149360
6000
、最終的にはうまくいくからです 。 はい、時には他のものよりも難しいこともあります
35:55
but I think the first question is who? And I  would say the second thing is a lot of people,  
545
2155360
8800
が、最初の質問は誰ですか?ということだと思います。 2 番目のことは、多くの人、
36:04
a lot of women who are pregnant for the first  time, it's very normal, I was like this too,  
546
2164160
4520
初めて妊娠する女性の多くが 、これはごく普通のことです。私もそうでした。
36:08
do a lot of research and feel a lot  more anxious about their first child,  
547
2168680
4920
たくさんのことを調べ、 最初の子供のことについてより不安を感じています 、
36:13
especially for us compared to number two and  number three. It's not that they're neglected,  
548
2173600
5160
特に 2 番目や 3 番目と比較すると、私たちにとってはそうです 。 それは彼らが無視されているということではなく、
36:18
it's you're more realistic about what your  life is going to be like. So I would say talk  
549
2178760
6920
自分の 人生がどのようになるかについてより現実的になっているということです。 したがって、最初の子供を妊娠しているときに、
36:25
to other people who have two or three children  or more when you're pregnant with your first  
550
2185680
5800
2 人か 3 人、またはそれ以上の子供を持つ他の人たちと話し合うとよいでしょう
36:31
child. Because I think it helps to give some  perspective when you're worried about, well,  
551
2191480
5520
。 なぜなら、「
36:37
is this type of washing detergent? I know new  mothers sometimes think I need to wash my baby's  
552
2197000
7920
これは洗剤の種類ですか?」と心配になったときに、ある程度の視点を与えるのに役立つと思うからです。 新しい 母親が時々、赤ちゃんの
36:44
clothes in this specific type of soap, or those  little things that can really stress you out. 
553
2204920
5800
服をこの特定の種類の石鹸で洗う必要がある、または 本当にストレスになるような小さなことで洗う必要があると考えることを私は知っています。
36:50
Talking to someone who's had more children, just  chit-chatting with them. Or even if you, I know  
554
2210720
6000
もっと子供がいる人と話したり、 おしゃべりしたりする。 あるいは、あなたであっても、11 人の子供を持つ
36:56
there's some great YouTube channels of parents  who have 11 children. Don't look at the crazy  
555
2216720
6640
親たちの素晴らしい YouTube チャンネルがあることは知っています 。 クレイジーなものを見ないでください
37:03
ones. Look at people who seem pretty normal still,  and it can be really grounding to see their kind  
556
2223360
7200
。 まだごく普通に見える人々を見て、
37:10
of advice where we are thinking about, oh, okay,  we have two boys and then a baby girl. Are they  
557
2230560
6600
私たちが「ああ、分かった、 私たちには男の子が 2 人いて、その後女の子が 1 人いる」ということについて考えているような彼らのアドバイスを見るのは、本当に根拠のあるものになることがあります。 彼らは
37:17
all going to sleep in the same room? What are they  going to do? We have three kids, so we have kind  
558
2237160
5040
全員同じ部屋で寝るつもりですか? 彼らは何を する予定ですか? 私たちには子供が 3 人いるので、かなりの
37:22
of a lot of experience, but when you hear about  someone who has six or seven children and you see  
559
2242200
5400
経験がありますが、 6 人か 7 人の子供がいる人の話を聞き、
37:27
their life, living situations, it kind of helps  give you more perspective. So you feel not anxious  
560
2247600
8120
彼らの人生や生活状況を見ると、 より広い視野が持てるようになります。 したがって、
37:35
about everything. There's some things that are  worth spending a lot of time on, but in general,  
561
2255720
6040
すべてのことについて不安を感じなくなります。 多くの時間を費やす価値のある事柄もいくつかありますが、一般的に、それは
37:41
I think that can help give you good perspective.  A little tip that I am just learning now is-
562
2261760
5154
良い視点を与えるのに役立つと思います。 私が今学んだばかりの小さなヒントは、-
37:46
Dan: A little late.
563
2266914
366
ダン: 少し遅れました。
37:47
Vanessa: A little late, but is  
564
2267280
1600
ヴァネッサ: 少し遅れましたが、
37:48
not too late yet. There's a very interesting book  called The Fourth Trimester. A lot of talk when  
565
2268880
7160
まだ手遅れではありません。 『The Fourth Trimester』という非常に興味深い本があります 。
37:56
you have a baby is how to take care of the baby,  what do you do with the baby? But a lot of the  
566
2276040
5240
赤ちゃんが生まれたときによく話題になるのが、赤ちゃんの世話をどうするかということですが、 赤ちゃんに対して何をしますか? しかし、
38:01
focus goes off of you when you're pregnant. It's  like, "Oh, your belly, oh, the mom, mom, mom." 
567
2281280
5400
妊娠すると、多くのことに集中できなくなります。 「ああ、お腹、ああ、お母さん、お母さん、お母さん」みたいな感じです。
38:06
But then when you have the baby, a lot of the  focus is on the baby. So this book focuses on  
568
2286680
4760
しかし、赤ちゃんが生まれると、多くの 焦点が赤ちゃんに集中します。 したがって、この本は自分を大切にする方法に焦点を当てています
38:11
how to take care of yourself, and I guess  the spoiler is that you don't take care  
569
2291440
7480
が、 ネタバレは、あなたが自分を大切にしていないということだと思います
38:18
of yourself. You have other people helping to  take care of you, and you kind of set up your-
570
2298920
3740
。 あなたの世話を手伝ってくれる他の人がいて 、あなたは自分自身をセットアップするようなものです-
38:22
Dan: You need your pamper people.
571
2302660
1520
ダン: あなたは甘やかす人々が必要です。
38:24
Vanessa: Yes. You set  
572
2304180
1020
ヴァネッサ: はい。 生後
38:25
up your life so that the first couple months  after birth, you are taken care of because it  
573
2305200
6920
最初の数か月間は 、
38:32
can be a really big shock. It is going to be a  big shock starting your life as a mother. And  
574
2312120
7000
非常に大きなショックを受ける可能性があるため、世話をしてもらえるように生活を設定します。 母親としての生活を始めるのは大きなショックになるでしょう。
38:39
so I think this book would be extremely helpful  to a third time mother or a first time mother to  
575
2319120
6560
したがって、この本は、 3 度目の母親や初めて母親になる人にとって、
38:45
help you be able to be your best self so that  you can come out of the first three months  
576
2325680
6200
最高の自分でいられるようにするのに非常に役立つと思います。そうすれば、赤ちゃんが生まれてから 最初の 3 か月間を抜け出して、より
38:51
of having a baby and you feel stronger,  you feel more capable, and you feel ready  
577
2331880
5200
強くなれると感じられます。 自分の 能力が高まったと感じ、
38:57
for starting that new part of your life. I feel like that book would've been very  
578
2337080
4400
人生の新しい部分を始める準備ができていると感じます。 その本は私にとってとても役に立ったと思います
39:01
helpful to me. Maybe you live in a culture that  really takes care of new mothers. We don't. So  
579
2341480
7960
。 おそらくあなたは、新米ママの世話をする文化の中に住んでいるのかもしれません 。 そうではありません。 したがって、
39:09
I think the ideas in this book were really  helpful to me. So anyway, that's my advice.
580
2349440
3800
この本のアイデアは 私にとって本当に役に立ったと思います。 とにかく、それが私のアドバイスです。
39:13
Dan: I think I have another tip.
581
2353240
1400
ダン: もう一つヒントがあると思います。
39:14
Vanessa: Oh, okay.
582
2354640
640
ヴァネッサ: ああ、分かった。
39:15
Dan: First time mother?
583
2355280
740
ダン: お母さんは初めて?
39:16
Vanessa: Yeah.
584
2356020
652
39:16
Dan: You should go to a birth class.
585
2356672
1988
ヴァネッサ: ええ。
ダン: 出産教室に行ったほうがいいよ。
39:18
Vanessa: Definitely.
586
2358660
920
ヴァネッサ: 確かにね。
39:19
Dan: Yeah.  
587
2359580
1100
ダン: そうですね。
39:20
Because we went to a class together that kind of-
588
2360680
3660
だって、一緒に授業に行ってたから、そういうのは――
39:24
Vanessa: Go together. Yes.
589
2364340
840
ヴァネッサ: 一緒に行きなさい。 はい。
39:25
Dan: Yes. Make sure  
590
2365180
540
39:25
you bring your partner, your support person.
591
2365720
2260
ダン: はい。 必ず
パートナーやサポート担当者を同伴してください。
39:27
Vanessa: Yes.
592
2367980
660
ヴァネッサ: はい。
39:28
Dan: And yeah,  
593
2368640
2760
ダン: それで、
39:31
they just went over all the different things  you can do to not basically freak out and help  
594
2371400
8120
彼らは、 基本的にパニックにならずに、
39:39
the person through it, what all the different  signs are during the labor so you're not totally  
595
2379520
7800
出産中のさまざまな兆候が何であるかを、あなたが完全に驚かないように、その人を助けるためにできるさまざまなことをすべて説明しただけです
39:47
surprised. And I probably need a refresher Last  time with Freddy, our second child, I just read  
596
2387320
5920
。 そして、おそらく復習が必要です。 前回、私たちの 2 人目の子供であるフレディと一緒に過ごしたとき、私はただ論文を読んだだけで、
39:53
the paper over and I was like, oh yeah, those are  the good tips. And so I was more prepared. With-
597
2393240
6668
ああ、これは 良いヒントだ、と思いました。 それで私はさらに準備を整えました。 一緒に-
39:59
Vanessa: And he just came  
598
2399908
532
ヴァネッサ: そして、彼は
40:00
so fast that there's no time to think.
599
2400440
1960
考える時間がないほど急いで来ました。
40:02
Dan: But with your first,  
600
2402400
1160
ダン: でも、最初の場合は、
40:03
it will probably take a lot longer  so it's good to be very prepared,  
601
2403560
4760
おそらくかなり時間がかかる ので 、
40:08
especially the husbands out there or  partners of various shapes and sizes  
602
2408320
6280
特に夫や さまざまな体型や大きさ や
40:14
and forms. Take a birth class with your wife  or partner. Yeah, you need to be prepared too.
603
2414600
5940
形態のパートナーの場合は、十分な準備をしておくことをお勧めします。 妻やパートナーと一緒に出産クラスを受講してください 。 そう、あなたも準備が必要です。
40:20
Vanessa: Yeah. I think  
604
2420540
660
ヴァネッサ: ええ。
40:21
that sets you up for the birth, but it sets  you up for being parents together. A lot of  
605
2421200
5560
それはあなたが出産する準備ができていると思いますが、それは あなたが一緒に親になる準備も整えていると思います。 多くの
40:26
moms will have a pregnancy app on their  phone. I remember the first day of that  
606
2426760
3480
母親は、スマートフォンに妊娠アプリを入れているでしょう 。
40:30
pregnancy or the birth class, the teacher asked  us, "So who has a pregnancy app on your phone?" 
607
2430240
6360
妊娠の初日か出産の授業で、先生が 私たちに「それで、あなたの携帯電話に妊娠アプリを入れているのは誰ですか?」と尋ねたのを覚えています。
40:36
All of the women raise their hands. And they said,  "Okay guys, which one of you have a pregnancy app  
608
2436600
6120
女性全員が手を挙げます。 そして彼らは、 「さて、皆さんの中で、携帯電話に妊娠アプリを入れているのは誰ですか
40:42
on your phone?" And none of the men raised their  hands. So if you're the one who's not pregnant,  
609
2442720
6520
?」と言いました。 そして男性は誰も手を挙げませんでした 。 したがって、あなたが妊娠していなくても、一緒に
40:49
doing a birth class together, or just even having  a day where you go over some birth articles or  
610
2449240
8760
出産クラスに参加したり、 出産に関する記事を読んだり、
40:58
watch a couple birth videos together, those  types of things, it sets you up to be partners  
611
2458000
4880
出産ビデオを一緒に見たりする日を過ごすだけでも、そのよう なことをすることでパートナーになれます。
41:02
with your baby. It's not just the mom's duty.  There's a lot that is on the mom that the mom  
612
2462880
5200
赤ちゃんと一緒に。 それは母親だけの義務ではありません。 母親には、母親が
41:08
has to do and the other person can't do. But  in general, that mindset that you're in this  
613
2468080
6480
しなければならず、他の人にはできないことがたくさんあります。 しかし 、一般的に、一緒にこの問題に取り組んでいるという考え方は
41:14
together is really important. So yeah, that was a good tip. 
614
2474560
5000
非常に重要です。 はい、それは良いヒントでした。
41:19
Well, thank you so much for joining me on that  pregnancy conversation journey. Now we're going  
615
2479560
4800
さて、妊娠に関する会話の旅にご参加いただき、誠にありがとうございます 。 これから、
41:24
to step into parenting. After having that child,  we are now deep into the three child parenting  
616
2484360
7960
子育てに踏み込んでいきます。 その子供を産んだ後、 私たちは現在 3 人の子供の子育て生活にどっぷり浸かっています
41:32
life. So let's go on to that conversation  where you'll see some of your questions  
617
2492320
5280
。 それでは、その会話に進みましょう。 そこでは、
41:37
that we answered about parenting. Let's go. Are you ready to start with the first question?
618
2497600
5160
子育てに関する私たちが回答した質問の一部が表示されます。 さあ行こう。 最初の質問から始める準備はできていますか?
41:42
Dan: I'm ready.
619
2502760
680
ダン: 準備はできています。
41:43
Vanessa: All right. Here goes.
620
2503440
940
ヴァネッサ: わかりました。 さあ行きます。
41:44
Dan: What could it be?
621
2504380
920
ダン: それは何でしょうか?
41:45
Vanessa: The questions are from Alex,  
622
2505300
2580
ヴァネッサ:
41:47
from Brazil, Claudio, also from Brazil, and  Vera from Taiwan. They all asked questions  
623
2507880
5520
ブラジル出身のアレックス、同じくブラジル出身のクラウディオ、 台湾出身のベラからの質問です。 彼らは皆、子育てについて質問しました
41:53
about parenting. The first one is, "What  has it been like having three kids so far?"  
624
2513400
8600
。 1 つ目は、「 これまで 3 人の子供を持つのはどんな感じでしたか?」 子どもたちの年齢やその他すべての
42:02
Maybe we should give a little background  of our children's ages and all of that.
625
2522000
4080
背景を少し説明する必要があるかもしれません 。
42:06
Dan: How many children  
626
2526080
760
42:06
do we have? We do have three. Indeed.
627
2526840
1720
ダン: 私たちには 子供が何人
いますか? うちには3つあります。 確かに。
42:08
Vanessa: Yes. So we have Theo,  
628
2528560
2080
ヴァネッサ: はい。 さて、テオ君は
42:10
who is six now. We have Freddy, who is three,  and we have a new baby, Matilda, who is two  
629
2530640
7760
現在 6 歳です。 うちには 3 歳のフレディがおり、
42:18
months old when you're watching this. Yeah.  What's it been like having three kids so far?
630
2538400
5240
あなたがこれを見ている時点で生後 2 か月のマチルダという生まれたばかりの赤ちゃんがいます。 うん。 これまで3人の子供を育ててきてどうでしたか?
42:23
Dan: I feel  
631
2543640
560
ダン:
42:24
like what we've experienced so far is not  probably representative of what will happen.
632
2544200
6300
私たちがこれまでに経験したことは、 おそらくこれから起こることを表しているわけではないような気がします。
42:30
Vanessa: Oh yeah?
633
2550500
820
ヴァネッサ: ああ、そうですか?
42:31
Dan: Yes. Because Matilda,  
634
2551320
1840
ダン: はい。 なぜなら、マチルダは
42:33
she is just a little baby and she is  actually a very, very, very good sleeper.
635
2553160
6588
まだ小さな赤ちゃんで、 実際にはとてもとてもよく寝るからです。
42:39
Vanessa: Oh, so easy.
636
2559748
508
ヴァネッサ: ああ、とても簡単ですね。
42:40
Dan: That's really  
637
2560256
824
Dan: それは本当に
42:41
made it very helpful for us. She takes her nap  and then she wakes up and she's not that upset,  
638
2561080
5400
私たちにとってとても役に立ちました。 彼女は昼寝をし、 その後目が覚めますが、それほど動揺していませんでした。
42:46
and then she takes another nap  and then she sleeps all night.
639
2566480
4000
その後、もう一度昼寝をし 、その後一晩中眠りました。
42:50
Vanessa: That's unbelievable.
640
2570480
1280
ヴァネッサ: 信じられないですね。
42:51
Dan: Possibly  
641
2571760
1000
ダン:
42:52
unheard of for a baby. So, so far it's been  pretty easy with Matilda, but the other two,  
642
2572760
9040
赤ちゃんにとってはおそらく前代未聞のことでしょう。 それで、これまでのところ、 マチルダについては非常に簡単でしたが、他の 2 人は、
43:03
as they get older, I think they kind of  in their own way get a little harder.
643
2583000
3500
成長するにつれて、それなりに 少し難しくなっていると思います。
43:06
Vanessa: Yeah,  
644
2586500
740
ヴァネッサ: そうですね、
43:07
they say bigger kids, bigger  problems, generally is how it goes. 
645
2587240
3760
子どもが大きくなると問題も大きくなると言われますが 、一般的にはそのようなものです。
43:11
And I'm sure it will all change as they get older  and all go through different stages. But really,  
646
2591000
5760
そして、彼らが成長し、さまざまな段階を経るにつれて、すべてが変化すると確信しています 。 しかし実際には、
43:16
I think the most difficult, oftentimes parents  ask, what's the most difficult stage? I think  
647
2596760
6080
最も難しいのは私が思うに、よく親が「 最も難しい段階は何ですか?」と尋ねます。
43:22
the most difficult was going from zero kids to  one kid because it's such a huge life change. We  
648
2602840
8240
一番大変だったのは、子どもが 0 人から 1 人になることだったと思います。これは非常に大きな人生の変化だからです。 私たちは友達と夜遅くにビール
43:31
were going to the brewery and trivia night  late at night and going with our friends.
649
2611080
6620
醸造所とトリビアナイトに行っていました 。
43:37
Dan: We had a nightlife.
650
2617700
820
ダン: ナイトライフがありました。
43:38
Vanessa: 
651
2618520
680
ヴァネッサ:
43:39
Going on long hikes and  doing things spontaneously.
652
2619200
4280
長いハイキングに出かけたり、 自発的に何かをしたりすることです。
43:43
Dan: We were camping.
653
2623480
1180
ダン: キャンプしてたんですよ。
43:44
Vanessa: Going camping and-
654
2624660
1900
ヴァネッサ: キャンプに行くの、そして-
43:46
Dan: Backpacking in fact.
655
2626560
1480
ダン: 実はバックパッキングなのよ。
43:48
Vanessa: And then when  
656
2628040
1080
ヴァネッサ: そして、
43:49
you have a baby, all of a sudden  your life changes dramatically.
657
2629120
3780
赤ちゃんが生まれると、突然、 あなたの人生は劇的に変わります。
43:52
Dan: Now  
658
2632900
580
ダン: 今、
43:53
backpacking is carrying the baby down the stairs.
659
2633480
3280
バックパッキングは赤ちゃんを抱えて階段を降りています。
43:56
Vanessa: You're always  
660
2636760
1480
ヴァネッサ: あなたはいつも
43:58
backpacking. So I feel like that was the biggest  change and probably the most difficult change. I  
661
2638240
5120
バックパッキングをしていますね。 したがって、それが最大の 変化であり、おそらく最も困難な変化だったと感じています。 突然 2 人の異なる人間をやりくりすることになるので、
44:03
know a lot of people say going from one kid to  two kids is the most difficult because all of  
662
2643360
4440
1 人の子供から 2 人の子供に成長するのが最も難しいと多くの人が言うことを私は知っています
44:07
a sudden you're juggling two different  humans. But for us, at least for me,  
663
2647800
6040
。 しかし、私たちにとって、少なくとも
44:13
I would say going from zero to one was the  most difficult one to two. It was trickier.
664
2653840
6480
私にとっては、0 から 1 への移行が 1 から 2 への移行の中で最も困難だったと思います 。 それはもっと厄介でした。
44:20
Dan: I think it  
665
2660320
600
44:20
gets progressively harder,  but I'm not a woman, so.
666
2660920
4640
ダン:
徐々に難しくなると思います が、私は女性ではないので。
44:25
Vanessa: Well, everyone's got  
667
2665560
1280
ヴァネッサ: そうですね、
44:26
their own opinion about this. I think going from  two to three so far hasn't been a huge change.
668
2666840
7260
これについては人それぞれの意見があるでしょう。 これまでのところ、2 つから 3 つになったことは大きな変化ではないと思います。
44:34
Dan: Not too bad.
669
2674100
1020
ダン: それほど悪くないよ。
44:35
Vanessa: Maybe it's  
670
2675120
640
44:35
just because she's pretty chill and I think  that this summer has been really special  
671
2675760
5960
ヴァネッサ: おそらくそれは、
彼女がとても冷静だからで、あなたが家にいたので、 この夏は本当に特別だったと思います
44:41
because you've been home. I've had another  parent at home at all times to help with all  
672
2681720
8320
。 私は家に常に別の親がいて、
44:50
the children. So instead of being parenting  alone, being a parent alone with three kids,  
673
2690040
7200
子供たち全員の世話をしてきました。 そのため、 一人で子育てをするのではなく、3 人の子供を一人で育てるのではなく、
44:57
right now, we've got two parents at home at  all times. But when you're watching this,  
674
2697240
6120
現在、家に​​は常に 2 人の親がいます 。 しかし、これを見ていると、
45:03
that is changing because school is starting  back. Dan's going back to work at the school  
675
2703360
4480
学校が再開されるため、状況は変わりつつあります 。 ダンは勤務先の学校に戻る予定です
45:07
where he works. Theo will also be going to  school. Freddy will be going to preschool,  
676
2707840
3720
。 テオも学校に通う予定です 。 フレディは幼稚園に通う予定な
45:11
so it'll be a little bit trickier. So maybe  we'll keep you updated. That's the final answer.
677
2711560
3900
ので、少し難しくなります。 そのため、 最新情報をお知らせすることがあります。 それが最終的な答えです。
45:15
Dan: Yeah.  
678
2715460
620
ダン: そうですね。
45:16
I think it's a lot trickier for moms,  especially when they're at home. Now  
679
2716080
5680
母親にとって、 特に家にいるときは、ずっと大変だと思います。
45:21
that I've been home for the summer,  it's actually been harder for me,  
680
2721760
3240
夏の間家にいたので、 実際にはもっと大変です。
45:25
I think overall because you're always  holding or caring for somebody all the time.
681
2725000
5167
全体的に、あなたは常に 誰かを抱きしめたり、世話したりしているので、全体的には難しいと思います。
45:30
Vanessa: There's no break.
682
2730167
25
45:30
Dan: And that's especially true with the  
683
2730192
1128
ヴァネッサ: 休憩はないよ。
ダン: それは特に赤ちゃんの場合に当てはまります
45:31
baby. So it's just cycling through the kids. Who am I tending to now? Y.
684
2731320
4952
。 つまり、子供たちを循環させているだけです。 私は今誰の世話をしているのですか? Y.
45:36
Vanessa: Yeah. Sometimes we say,  
685
2736272
1328
ヴァネッサ: そうですね。 時々、
45:37
"If it's not one, it's the other." Somebody is  always having a problem at all times. Hopefully  
686
2737600
6320
「一方でなければ、もう一方だ」と言うこともあります。 常に誰かが問題を抱えています。 できれば、
45:43
it's not all three at the same time. I  think that only happened one time so far.
687
2743920
5097
3 つすべてが同時にではないことを願います。 これまでのところ、そのようなことは 1 回だけだったと思います。
45:49
Dan: Wait, what?
688
2749017
15
45:49
Vanessa: When everyone was crying?
689
2749032
1328
ダン: 待って、何?
ヴァネッサ: みんなが泣いていたときは?
45:50
Dan: Oh yeah.
690
2750360
1000
ダン: そうそう。
45:51
Vanessa: And we  
691
2751360
520
45:51
were almost there. We were almost crying too.
692
2751880
2260
ヴァネッサ: そして、私たちは
もうすぐそこに着きました。 私たちも泣きそうになりました。
45:54
Dan: I don't know. At that point,  
693
2754140
1100
ダン: 分かりません。 その時点で、
45:55
you just kind of look at each other and  you kind of laugh because you're like,  
694
2755240
2760
あなたはただお互いを見つめて、「
45:58
what am I going to do now? I  don't know. You're all crying.
695
2758000
2660
これから何をするつもりですか?」というような感じで笑います。 わからない。 皆さん泣いていますね。
46:00
Vanessa: Well, here we go.
696
2760660
1320
ヴァネッサ: それでは、行きましょう。
46:01
Dan: Let's let them cry.
697
2761980
980
ダン: 彼らを泣かせましょう。
46:02
Vanessa: I know. I saw a  
698
2762960
1480
ヴァネッサ: わかってるよ。 一度、写真を見ました
46:04
picture once. There's a Facebook page, it's also  an Instagram page called Humans of New York. Maybe  
699
2764440
9000
。 Facebook ページがあり、 Humans of New York という Instagram ページもあります。 もしかしたら、
46:13
you've seen it before. If not, I highly recommend  it because it's a great way to get little snippets  
700
2773440
4080
一度は見たことがあるかもしれません。 そうでない場合は、言語と文化の 断片を得るのに最適な方法なので、強くお勧めします
46:17
of language and culture. Anyway, there's a guy who  goes around New York taking pictures of strangers  
701
2777520
5880
。 とにかく、 ニューヨークを歩き回って見知らぬ人の写真を撮り、その人に
46:23
and he asks them a bit about their lives and  they usually share something pretty interesting,  
702
2783400
4440
彼らの人生について少し尋ねる男性がいます。そして、 彼らはたいてい非常に興味深いことを共有していると
46:27
I think. But there was one couple he took  a picture of and they had a young child  
703
2787840
4320
思います。 しかし、彼が写真を撮ったあるカップルには 幼い子供がいて、彼は次
46:32
with them and he said something like, or they  said something about the process of deciding  
704
2792160
5480
のようなことを言いました。または、彼らは子供を持つべきかどうかを 決定するプロセスについて何か言いました
46:37
whether or not they should have children. And they're like, "I don't know. We like  
705
2797640
3080
。 そして彼らは、「わかりません。私たちは
46:40
our lives now. Should we have kids?" And I think  the husband, he said, "Well, having kids is the  
706
2800720
7520
今の生活が気に入っています。子供を持つべきですか?」と言うのです。 そして 夫はこう言ったと思います。「そうですね、子供を持つことは
46:48
full human experience. Humans have been having  children and being around children for eternity."
707
2808240
7560
人間の完全な経験です。人間は 永遠に子供を持ち、子供たちの近くにいます。」
46:55
Dan: That's right.
708
2815800
700
ダン: その通りです。
46:56
Vanessa: She said that when their  
709
2816500
2580
ヴァネッサ: 彼女は、
46:59
child is screaming in the bath or having a crazy  time, they just look at each other and say, "Full  
710
2819080
5840
子供がお風呂で叫んでいたり、夢中になって過ごしているときは、 ただお互いを見つめて、「人間としての経験をすべて積んでいる
47:04
human experience." And really, that's kind of all  you can do. Yeah. I get frustrated sometimes. I  
711
2824920
5520
」と言うと言いました。 そして実際、 あなたにできるのはそれくらいです。 うん。 時々イライラします。 私も
47:10
get angry sometimes, but in the end, you kind of  just got to take a step back and go, all right.
712
2830440
6340
時々怒ることがありますが、結局のところ、あなたは一歩 下がって去らなければならないようなものです。
47:16
Dan: You just keep  
713
2836780
580
ダン: あなたはただ
47:17
telling yourself, I hope  it'll be worth it someday.
714
2837360
2640
、いつかそれが価値があることを願っている、と自分に言い聞かせ続けています 。
47:20
Vanessa: We are experiencing the full human experience.
715
2840000
3680
ヴァネッサ: 私たちは人間としての経験をすべて経験しています。
47:23
Dan: It's not really that bad though.
716
2843680
2040
ダン:実際は そんなに悪くないけどね。
47:25
Vanessa: No.
717
2845720
680
ヴァネッサ: いいえ。 ダン
47:26
Dan: In general,  
718
2846400
680
: 全体的に、
47:27
it's been very nice and very  rewarding. That's the word.
719
2847080
3860
とても素晴らしく、とても やりがいのあるものでした。 それがその言葉です。
47:30
Vanessa: Yeah. I think  
720
2850940
780
ヴァネッサ: ええ。
47:31
that's the thing about parenting is that  on paper there's a lot of negatives. You  
721
2851720
5040
子育てに関しては、 机上ではネガティブなことがたくさんあるということだと思います。
47:36
got to change your life. It's  expensive, it's a lot of work-
722
2856760
3145
人生を変えなければなりません。 お金もかかるし、大変な作業です -
47:39
Dan: You got to change diapers.
723
2859905
475
ダン: おむつを交換しなければなりません。
47:40
Vanessa: You got to change diapers.  
724
2860380
1460
ヴァネッサ: おむつを替えなきゃね。
47:42
There's a lot of negatives on paper involved,  but I think anyone who has been a parent,  
725
2862400
6080
紙の上では否定的なことがたくさんあります が、親になったことがある人、
47:48
or if you've been an aunt and you've helped to  take care of your sister's child or a grandmother  
726
2868480
5080
または叔母になって、 妹の子供や祖母の世話や
47:53
and taking care of other children, it's intangible  the reward, which, that's a great vocabulary word. 
727
2873560
8480
他の子供の世話を手伝ったことのある人なら、それは次のようなことだと思います。 無形の 報酬、これは素晴らしい語彙です。
48:02
Just as a little reminder, we will be talking  about some key vocabulary from this conversation  
728
2882040
5320
ちょっとした思い出として、 この会話の重要な語彙について、
48:07
in a couple of weeks on my YouTube channel, so  don't miss that video. Make sure you subscribe  
729
2887360
5120
数週間以内に私の YouTube チャンネルでお話しする予定ですので、 その動画をお見逃しなく。
48:12
to the Speak English with Vanessa YouTube  channel so that you can get the vocabulary  
730
2892480
4480
48:16
lesson coming in a few weeks about this lesson. All right, let's go to our next question. Our  
731
2896960
5800
数週間以内にこのレッスンに関する語彙レッスンを受講できるように、Speak English with Vanessa YouTube チャンネルに必ず登録してください。 わかりました、次の質問に行きましょう。
48:22
next question also has to do with parenting and  it's talking about competition. How do you handle  
732
2902760
6200
次の質問も子育てに関係しており、 競争について話しています。 兄弟間の競争にどのように対処しますか
48:28
competition between siblings? First of all, let's  talk about what is competition between siblings.
733
2908960
5312
? まず最初に、 兄弟間の競争とは何なのかについて話しましょう。
48:34
Dan: And these are big  
734
2914272
528
48:34
questions. I don't know if  I'm ready for the surprise.
735
2914800
2060
ダン: これらは大きな
質問です。 サプライズに対する準備ができているかどうかはわかりません 。
48:36
Vanessa: Alex, Vera and Claudio were not holding  
736
2916860
2260
ヴァネッサ: アレックス、ベラ、クラウディオは
48:39
back with their questions. Yeah, let's talk about  what is competition first? What competition means.
737
2919120
5516
質問をためらうことはありませんでした。 はい、まず競争とは何なのかについて話しましょう 。 競争とは何か。
48:44
Dan: Competition  
738
2924636
1124
ダン: 競争は
48:45
is where two people can't  win. Only one person can win.
739
2925760
5974
2 人では勝てないものです 。 勝つことができるのは 1 人だけです。
48:51
Vanessa: Fighting, arguing.
740
2931734
26
48:51
Dan: You're competing for the one prize, basically.
741
2931760
3840
ヴァネッサ: 喧嘩したり、口論したり。
ダン: 基本的には、1 つの賞を争っていることになります。
48:55
Vanessa: Which usually,  
742
2935600
1200
ヴァネッサ: 通常、
48:56
I think that prize in a family  is your parents' attention. 
743
2936800
4360
家族の賞品は ご両親の注目だと思います。
49:01
So there's only two of us, and sometimes  there's only one of us at home. So that  
744
2941160
4840
つまり、家には私たち 2 人だけ、または 1 人しかいないこともあります。 そのため、
49:06
competition is often, they're not thinking, I  want to be the one to get mom's attention the  
745
2946000
5960
競争は多くの場合、私が ママの注意を最も引きたいとは考えていないのです
49:11
most. They're not really consciously thinking  that, but that's just by nature how it is,  
746
2951960
5040
。 彼らは実際に意識的にそう考えているわけ ではありませんが、
49:17
that the limited resource is our attention. So siblings, that's brothers and sisters.  
747
2957000
6840
限られたリソースに私たちが注意を向けているのは自然な流れなのです。 つまり兄弟、つまり兄弟姉妹です。
49:23
Competition between siblings,  do we do anything about that?
748
2963840
4160
兄弟間の競争、 それについて何かできることはありますか?
49:28
Dan: Yes,  
749
2968000
1080
Dan: はい、
49:29
especially in the sense of our attention. I think  we try to give each kid attention, especially  
750
2969080
6800
特に私たちの注意という意味では。 私たちは、 子供たち一人ひとりに注意を向け、特に 1 対 1 の注意を払うように努めていると思います
49:35
one-on-one attention. Although I've noticed that  with Freddy, our second one, he definitely cries  
751
2975880
6320
。 2番目のフレディの場合は、
49:42
out for attention a lot more. He does more  things to make you say, "What are you doing?"
752
2982200
6420
注意を求めて叫ぶことが確実に多いことに気づきました。 彼は あなたに「何をしているの?」と言わせるために、さらに多くのことをします。
49:48
Vanessa: Little naughty things sometimes.
753
2988620
1720
ヴァネッサ: たまにはちょっとエッチな事も。
49:50
Dan: A lot more  
754
2990340
580
49:50
naughty things and a lot more like, "Hey, look  at me, look at me, Daddy." Stuff like that. So  
755
2990920
5400
ダン: もっと
エッチなこと、「ねえ、見て 、私を見て、パパ」のようなことがたくさんありました。 そのようなもの。 ですから、
49:56
he is a lot more direct about it, I think. And  it's probably because he's the second child.
756
2996320
5500
彼はそれについてもっと直接的に言っているのだと思います。 それはおそらく彼が 2 番目の子供だからです。
50:01
Vanessa: Yeah. Yeah. I mean,  
757
3001820
1020
ヴァネッサ: ええ。 うん。 つまり、
50:02
you're the second child. You're the  middle child. You're like Freddy.
758
3002840
3196
あなたは 2 番目の子供です。 あなたは 真ん中の子供です。 あなたはフレディに似ています。
50:06
Dan: Apparently, I was the quiet one though.
759
3006036
1664
ダン: どうやら私は大人しかったみたいですけどね。
50:07
Vanessa: Yeah?
760
3007700
520
ヴァネッサ: ええ?
50:08
Dan: Yeah. Easygoing. I was sneaky though.
761
3008220
3380
ダン: そうですね。 のんきな。 ずるかったけどね。
50:11
Vanessa: I think that's  
762
3011600
1080
ヴァネッサ: それも
50:12
a cry for attention too. It's like doing  little things to try to get away with it,  
763
3012680
4840
注意を求める叫びだと思います。 それは、 それを逃れるために小さなことをするようなものですが、それは
50:17
and just, I don't know. Did you ever feel  like you lacked attention from your parents?
764
3017520
4820
わかりません。 両親からの注意が欠けていると感じたことはありますか?
50:22
Dan: Is this about my childhood now?
765
3022340
1740
ダン: これは今の私の子供時代のことですか?
50:24
Vanessa: Yes. We're turning it on you.
766
3024080
1360
ヴァネッサ: はい。 私たちはあなたにそれを向けています。
50:25
Dan: Yeah,  
767
3025440
2160
Dan: ええ、
50:27
maybe a little bit. Because it was the, I was the  easy child, and my brother was a little bit more  
768
3027600
6360
少しかもしれません。 なぜなら、それが私たちが使う表現です、私は 簡単な子供で、兄は少しだけ
50:33
of the squeaky wheel is the expression we use. The  squeaky wheel gets the oil. Is that the saying?
769
3033960
6300
きしむ車輪でした。 きしむホイールにオイルが付着します。 それは言い伝えですか?
50:40
Vanessa: Yep.
770
3040260
620
50:40
Dan: So yeah,  
771
3040880
520
ヴァネッサ: そうだね。
ダン: そうですね、
50:41
he was a little more of a  challenging kid than I was.
772
3041400
3980
彼は 私よりも少し 挑戦的な子供でした。
50:45
Vanessa: So your parents' attention was on him?
773
3045380
816
ヴァネッサ: それで、あなたの両親は彼に注目していたのですか?
50:46
Dan: At least from my parents' perspective. Yeah.
774
3046196
2404
ダン: 少なくとも私の両親の観点からは。 うん。
50:48
Vanessa: Yeah. I mean that's  
775
3048600
600
ヴァネッサ: ええ。 つまり、
50:49
what I've heard, that they just put a lot  of attention on him because he was either  
776
3049200
4400
私が聞いた話では、彼らは彼が
50:53
more difficult or they perceived him as more  difficult. And so it's not that you got ignored,  
777
3053600
5120
より難しいか、彼らが彼をより 難しいと認識したため、彼に多大な注意を払っただけだということです。 ですから、あなたが無視されたのではなく、あなたが
50:58
it's just that maybe they felt like  you didn't need that type of attention.
778
3058720
3652
そのような注意を払う必要はないと彼らが感じたのかもしれません。
51:02
Dan: Well, they just thought that I was like,  
779
3062372
708
Dan: そうですね、彼らは私が「彼は良い人だ」と思っただけなんです
51:03
he's good. Look at him, he's happy  he's doing his thing. Yeah. And inside,  
780
3063080
5160
。 彼を見てください、彼は 自分のやるべきことをやって幸せです。 うん。 そして内心は、
51:08
well, yeah, I maybe had some problems  down the road because, maybe.
781
3068880
4560
そうそう、この先、もしかしたら何か問題があったかもしれない 、なぜなら。
51:13
Vanessa: I think everyone  
782
3073440
760
ヴァネッサ: 誰もができる限り
51:14
wants as much of their parents' attention  as possible, and I'm sure you did too.
783
3074200
3960
親の注目を集めたいと思います 。あなたもきっとそうだと思います。
51:18
Dan: Yeah.  
784
3078160
800
51:18
I think Freddy is much more  direct than I was. He's pretty-
785
3078960
3240
ダン: そうですね。
フレディは 私よりもずっと率直だと思います。 彼はきれいですね-
51:22
Vanessa: But I think  
786
3082200
640
51:22
that's good. I want to know what he's thinking.
787
3082840
2520
ヴァネッサ: でも、
それは良いことだと思います。 彼が何を考えているのか知りたいです。
51:25
Dan: He's very headstrong.  
788
3085360
880
ダン: 彼はとても頑固なんです。
51:26
He's more your sister than me. Her  sister is the second child too.
789
3086240
5460
彼は私よりもあなたの妹です。 彼女の 妹も 2 番目の子供です。
51:31
Vanessa: Yeah. One that will tell you,  
790
3091700
1700
ヴァネッサ: ええ。
51:33
"I want this and I want it now, and I'm not going  to stop until I get it." That kind of attitude.
791
3093400
4349
「これが欲しい、今すぐ欲しい、それを 手に入れるまでやめるつもりはない」と伝えるもの。 そういう態度。
51:37
Dan: That's exactly what I want.
792
3097749
971
ダン: まさにそれが私が望んでいることです。
51:38
Vanessa: Yes. But I think  
793
3098720
2240
ヴァネッサ: はい。 でも、私たちが
51:42
that was one of my thoughts when we were deciding  whether or not we wanted to have a third kid was,  
794
3102120
5280
3 人目の子供を産むかどうかを決めるとき、私が考えたことの 1 つは、フレディ
51:47
will I be able to give enough attention to  Freddy? Because it's kind of a stereotype  
795
3107400
5080
に十分な注意を向けることができるだろうかということだったと思います。 なぜなら、
51:52
that the middle child gets glossed over or  forgotten, and I love Freddy. I don't want  
796
3112480
6880
真ん中の子が美化されたり 忘れられたりするのは一種のステレオタイプであり、私はフレディが大好きだからです。
51:59
him to be glossed over, but kind of by  default, we spent years with only Theo-
797
3119360
5440
彼を取り繕ってほしくないのですが、 デフォルトで、私たちはセオダンだけと何年も過ごしました
52:04
Dan: He won't let you not get attention.
798
3124800
1588
。 彼はあなたが注目を集めないことを許しません。
52:06
Vanessa: ... And then I have a baby,  
799
3126388
1012
ヴァネッサ: ... そして私には赤ちゃんが生まれたので、
52:07
so I have to spend time with her. And so  what happens to the middle child? By default,  
800
3127400
4720
彼女と一緒に時間を過ごさなければなりません。 それで、 真ん中の子はどうなるのでしょうか? デフォルトでは、
52:12
they get a little bit less attention their  whole lives. So I wanted to make sure that  
801
3132120
5920
彼らは生涯を通じてあまり注目されません 。 それで、
52:18
that was something that I could handle. Because  yeah. I love Freddy. I don't want him to get  
802
3138040
4240
それが私に対処できることであることを確認したかったのです。 なぜなら、 そうだね。 フレディが大好きです。 彼の
52:22
less attention, but I think he's ready to stand  up for himself. He's got a strong personality.
803
3142280
5060
注目を薄めてほしくありませんが、彼は自分自身のために立ち上がる準備ができていると思います 。 彼は強い個性を持っています。
52:27
Dan: Yeah, he does. What  
804
3147340
1340
ダン: はい、そうです。
52:28
about competition with each other? Because  that's how I would've initially taken the-
805
3148680
3992
お互いの競争についてはどうですか? なぜなら、 私が最初はそう思っていたからです -
52:32
Vanessa: Like fighting with each other maybe?
806
3152672
1248
ヴァネッサ: お互いに喧嘩するような感じでしょうか?
52:33
Dan: Yeah. Or I mean,  
807
3153920
3160
ダン: そうですね。 というか、
52:37
I have noticed that Freddy will say, "I can  do this the best." And Theo will be like,  
808
3157080
6120
フレディが「これが一番うまくできるよ」と言うことに気づきました 。 するとテオは
52:43
"No, I can do it better." So they  kind of have these little arguments.
809
3163200
3400
「いいえ、もっと上手にできるよ」と言うでしょう。 それで、彼らは ちょっとした議論をしているのです。
52:46
Vanessa: I think we try not to compare  
810
3166600
1680
ヴァネッサ: 私たちは彼らの前で彼らを比較しないようにしていると思います
52:48
them with each other in front of them. Sometimes  when we're talking with just each other, when the  
811
3168280
4280
。 時々、 私たちがお互いだけで話しているとき、
52:52
kids are asleep, we might say, "Is this okay?  Theo didn't do this and Freddy's doing this?" 
812
3172560
4120
子供たちが寝ているときに、「これでいいですか? テオはこれをせず、フレディはこれをしましたか?」と言うことがあります。
52:56
We might talk amongst ourselves about that,  but I think it's really important to not say,  
813
3176680
6240
それについて私たちは仲間内で話し合うかもしれませんが、
53:02
"Theo does this. Freddy, you should do it too."  Or, "Freddy, Theo doesn't do that. Look at him."  
814
3182920
4640
「テオはこれをする。フレディ、あなたもそうすべきだ。」とは言わないことが非常に重要だと思います。 または、「フレディ、テオはそんなことしません。彼を見てください。」
53:07
That kind of comparison. It's better to keep  it, I think more general, like, "Don't hit." 
815
3187560
6440
そういう比較です。 守ったほうがいいです 。「殴らないでください」のような、より一般的なものだと思います。
53:14
Instead of saying, "Theo doesn't hit, you  shouldn't hit too." Just don't hit. Keeping  
816
3194000
5000
「テオは打たないから、あなたも 打てないほうがいいよ」と言う代わりに。 ただ、叩かないでください。
53:19
it as a rule versus a comparison. Also, I  would highly recommend if you have multiple  
817
3199000
5800
それをルールと比較として維持します。 また、 複数の子供がいる場合、
53:24
children or if you are a grandparent that has  multiple grandkids, there's a book called-
818
3204800
6660
または複数の孫がいる祖父母には、「
53:31
Dan: Siblings.
819
3211460
1660
Dan: Siblings」という本を強くお勧めします。
53:33
Vanessa: Yes.
820
3213120
1500
ヴァネッサ: はい。
53:34
Dan: Rivalry?
821
3214620
620
ダン: ライバル関係?
53:35
Vanessa: There's a  
822
3215240
600
53:35
book. Siblings Without Rivalry is the older-
823
3215840
2841
ヴァネッサ:
本があります。 ライバル関係のない兄弟は年上です -
53:38
Dan: That's a different one.
824
3218681
27
53:38
Vanessa: ... Older version.  
825
3218708
1212
ダン: それは違います。
ヴァネッサ: ... 古いバージョンです。
53:39
It's Peaceful Parent, Happy Siblings. It took  me a moment to think of that. Peaceful parent,  
826
3219920
7120
それは平和な親、幸せな兄弟です。 それを考えるまでに少し時間がかかりました。 平和な親、
53:47
Happy Siblings. I'll put a picture of it right  here, on Dan's face. This book gives amazing tips  
827
3227040
7160
幸せな兄弟。 その写真を ダンの顔に載せておきます。 この本には、兄弟間の競争を減らし、子供たちを仲良くさせる方法についての素晴らしいヒントが記載されています
53:54
about how to help there be less competition  between siblings and just have your kids get  
828
3234200
4480
53:58
along. I think when I see you with your siblings,  as adults, you guys get along really well. It's  
829
3238680
8680
。 大人になってあなたが兄弟たちと一緒にいるのを見ると 、あなたたちは本当に仲良くやってるのねと思います。
54:07
so nice that at Christmas when everyone  gets together. Some people dread going to-
830
3247360
5920
クリスマスにみんなが集まるのはとても素敵です 。 行くのが怖い人もいます -
54:13
Dan: Well, that's true.
831
3253280
668
54:13
Vanessa: ... Family gatherings  
832
3253948
972
ダン: そうですね、それは本当です。
ヴァネッサ: ... 家族の集まりは、
54:14
because they just fight with their siblings  or they just have a terrible relationship  
833
3254920
4280
兄弟と喧嘩するだけ か、ひどい関係にあるだけなので、
54:19
and I feel like you guys get along,  you play games, you enjoy chatting.
834
3259200
4000
あなたたちは仲良く、 ゲームをしたり、おしゃべりを楽しんだりしているように感じます。
54:23
Dan: Me and my brother can be a bit.
835
3263200
1920
ダン: 私と兄は少しそうかも知れません。
54:25
Vanessa: But-
836
3265120
600
54:25
Dan: That's sadly,  
837
3265720
560
ヴァネッサ: でも-
ダン: 残念ながら、それは
54:26
I don't know. I think that's brother stuff.
838
3266280
1480
わかりません。 それは兄弟のことだと思います。
54:27
Vanessa: Yeah. I think compared to what it could be,  
839
3267760
3560
ヴァネッサ: ええ。
54:31
from my opinion as an outsider, I think that  you guys have what I would want my kids to have.
840
3271320
6540
部外者としての私の意見から言えば、 私が子供たちに持たせたいと思うものを皆さんは持っていると思います。
54:37
Dan: We've mellowed out with  
841
3277860
980
ダン: 私たちも年齢とともに丸くなってきました
54:38
age too. There was definitely phases in me and my  brother's life where it was pretty contentious.
842
3278840
6380
。 私と弟の人生には、確かにかなり物議を醸す段階がありました 。
54:45
Vanessa: Yeah. What'd you guys do?
843
3285220
1780
ヴァネッサ: ええ。 君たちは何をしたの?
54:47
Dan: We fought a lot in high school.
844
3287000
2440
ダン: 高校時代はよく喧嘩したんです。
54:49
Vanessa: Did you ever-
845
3289440
600
ヴァネッサ: やったことがあり ますか-
54:50
Dan: Middle school, high school.
846
3290040
948
54:50
Vanessa: ... Physically hit each other?
847
3290988
1612
ダン: 中学校、高校。
ヴァネッサ: ...物理的に殴り合うの?
54:52
Dan: Yes.
848
3292600
1200
ダン: はい。
54:53
Vanessa: I think that's probably normal.
849
3293800
1280
ヴァネッサ: たぶんそれが普通だと思います。
54:55
Dan: Yeah. I mean,  
850
3295080
1960
ダン: そうですね。 つまり、
54:57
Theo and Freddy do sometimes too, but not too  often. I think Theo is actually pretty good at  
851
3297040
8000
テオとフレディも時々そうなりますが、それほど 頻繁ではありません。 テオは実際、
55:05
recognizing that he's the older brother and not  always being so serious about the competition. 
852
3305040
7000
自分が兄であることを認識するのが非常に上手で、 常に競争についてそれほど真剣であるわけではないと思います。
55:12
And then Freddy will even recognize,  "Well, someday when I'm bigger,  
853
3312040
3200
そして、フレディは 「そうね、いつか私が大きくなったら、
55:15
I'll get better at this." So they almost  both have a little bit of recognition.
854
3315240
4560
これがもっと上手になるだろう」とさえ認識するでしょう。 したがって、彼らはほぼ 両方とも少しの認識を持っています。
55:19
Vanessa: But the other day when  
855
3319800
1280
ヴァネッサ: でも先日、
55:21
Theo wasn't at home, he was at a friend's house,  and we were talking to Freddy and we're like,  
856
3321080
4280
テオが家にいなかったとき、彼は友達の家にいて、 私たちはフレディと話していて、
55:25
"Oh, what would it be like if you were the  oldest sibling, Freddy?" He got this look on  
857
3325360
4760
「ああ、フレディ、あなたが一番年上の兄弟だったらどう思う ?」 」 彼は、
55:30
his face like, I would be bigger than everyone. I  would get to do everything better than everyone.
858
3330120
6240
私が誰よりも大きいだろうというような表情をしていました。 私なら、 どんなことでも誰よりも上手にできると思います。
55:36
Dan: He loves this idea.
859
3336360
1080
ダン: 彼はこのアイデアが大好きです。
55:37
Vanessa: Yeah. I think that it's just,  
860
3337440
2240
ヴァネッサ: ええ。 ただ、先ほども
55:39
like I said, by default, the second kid and third  are going to have kind of a complex almost that  
861
3339680
5880
言いましたが、デフォルトでは、2 人目と 3 人目は自分たちが一番大きくないという コンプレックスのようなものを抱くことになると思いますが、
55:45
they're not the biggest, but that's normal.  Humans have been dealing with this forever,  
862
3345560
3720
それは普通のことです。 人間はこれに永遠に対処してきたので、
55:49
so it's not dooming them. But it's just  going to be part of their personality.
863
3349280
4560
それが彼らを破滅させるわけではありません。 しかし、それは 彼らの個性の一部になるだけです。
55:53
Dan: I think a big picture with our kids,  
864
3353840
3320
ダン: 私たちの子供たちについては、全体像を考えています。彼らが
55:57
it seems like maybe we're a little bit fortunate  that they're not gung-ho, crazy, competitive-
865
3357160
5903
ガンホー、クレイジー、競争心がないのは、おそらく少し幸運な気がします。
56:03
Dan: ... gung-ho, crazy competitive.  
866
3363063
1537
ダン: ... ガンホー、クレイジーな競争心。
56:04
I think some kids can be a lot  more, and they're not, especially.
867
3364600
3792
子どもの中には、それ以上になれる人もいると思いますが、 特にそうではない人もいます。
56:08
Vanessa: At least at this point.
868
3368392
1152
ヴァネッサ: 少なくとも現時点では。
56:09
Dan: Yes.
869
3369544
8
56:09
Vanessa: I wonder if  
870
3369552
528
ダン: はい。
ヴァネッサ:
56:10
there's a developmental stage that, well,  there's lots of stages we haven't gotten  
871
3370080
3640
発達段階はあるのかな、そうですね、 私たちがまだ到達していない段階がたくさんあります
56:13
to yet. Our oldest is only six, that  maybe they'll become more competitive.
872
3373720
4280
。 私たちの最年長はまだ6歳なので、 おそらく彼らはもっと競争力を持つようになるでしょう。
56:18
Dan: Yeah.  
873
3378000
840
56:18
Or they're just not touchy about it in the same  way. Freddy will say, "I'm the best digger in the  
874
3378840
5680
ダン: そうですね。
あるいは、同じようにそれについてあまり触れないだけです 。 フレディは、「私は世界で最高のディガーで、
56:24
world and I'm doing it the best, and I'm number  one." And Theo will be kind of like, "Okay."
875
3384520
5260
最高の仕事をしており、ナンバー ワンです」と言うでしょう。 するとテオは「分かった」みたいな感じになるでしょう。
56:29
Vanessa: "Okay." He  
876
3389780
1020
ヴァネッサ: 「わかった。」 彼は、
56:30
knows you're not really, you're just  saying that because you're three.
877
3390800
2871
あなたが実際にはそうではなく、 あなたが 3 歳だからそう言っているだけであることを知っています。
56:33
Dan: See, I'll show you later.
878
3393671
889
ダン: ほら、後で見せますよ。
56:34
Vanessa: Yeah,  
879
3394560
840
ヴァネッサ: ええ、
56:35
yeah. I think that's good. That's good. And having  a good foundation for their friendship. I mean,  
880
3395400
4440
ええ。 それは良いことだと思います。 それは良い。 そして 彼らの友情には良い基盤があるのです。 つまり、
56:39
that's the goal. We want our kids  to be friends when they get older,  
881
3399840
2840
それが目標なのです。 私たちは、子供たちが 大きくなったときも、
56:42
and now too. All right, let's go to  our next question. This one pivots a  
882
3402680
6920
そして今も友達でいてほしいと思っています。 わかりました。次の質問に行きましょう 。 これは、
56:49
little bit from just talking about multiple  children. This question is a little deeper.
883
3409600
6220
複数の子供たちについての話から少し視点を変えたものです 。 この質問はもう少し深いです。
56:55
Dan: Oh boy.
884
3415820
640
ダン: ああ、やあ。
56:56
Vanessa: The challenge  
885
3416460
860
ヴァネッサ:
56:57
of raising or parenting children at  a time when technology ends up taking  
886
3417320
5200
テクノロジーが
57:02
over a parent's role. Are tech devices dumbing  down our children and what do we currently do?
887
3422520
7431
親の役割を引き継いでしまう中で、子供を育てるという課題。 ハイテク機器は子供たちの能力を低下させているのでしょうか。 私たちは現在何をしているのでしょうか?
57:09
Dan: Yes, yes, yes, yes, yes, and yes.
888
3429951
1889
ダン: はい、はい、はい、はい、はい、はい。
57:11
Vanessa: What do we currently do  
889
3431840
1440
ヴァネッサ: 私たちは現在何をしていますか
57:13
and what do we plan to do as they get older?  So I think the essence of this question is-
890
3433280
3740
?そして、彼らが年をとったらどうするつもりですか? この質問の本質は次のとおりだと思います。 ダン
57:17
Dan: Wow, that's a great question.
891
3437020
1060
: わあ、それは素晴らしい質問ですね。
57:18
Vanessa: ... how are  
892
3438080
2520
ヴァネッサ: ...
57:20
screens and tech, I think by tech they mean  screens, affecting children in general? And  
893
3440600
6840
スクリーンとテクノロジーは、 一般的に子供たちにどのような影響を与えていますか?
57:27
then how are we approaching that in our  family? Which, that's a big question.
894
3447440
5360
それでは、私たちの家族ではどのようにそれに取り組んでいるのでしょうか ? それは大きな質問です。
57:32
Dan: Yeah. I think that's like-
895
3452800
1265
ダン: そうですね。 それは次のようなものだと思います-
57:34
Vanessa: That's something I feel very passionate  
896
3454065
1095
ヴァネッサ: それは私が非常に情熱を感じていることです
57:35
about. So I think this was Alex's question.  Thank you, Alex, for this great question.
897
3455160
3720
。 これがアレックスの質問だったと思います。 アレックス、素晴らしい質問をありがとう。
57:38
Dan: Yeah. I mean,  
898
3458880
1120
ダン: そうですね。 つまり、
57:40
I think screens have the potential to  absolutely ruin people, families, children.
899
3460000
6840
スクリーンには 人々、家族、子供たちを完全に破滅させる可能性があると思います。
57:46
Vanessa: Adults too.
900
3466840
1280
ヴァネッサ: 大人もね。
57:48
Dan: Adults.
901
3468120
640
57:48
Vanessa: Yeah.
902
3468760
600
ダン: 大人ですよ。
ヴァネッサ: ええ。
57:49
Dan: Yeah.
903
3469360
330
57:49
Vanessa: But children are just,  
904
3469690
1630
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: でも子供たちは、自分が
57:51
they don't know what they're getting into. So  adults at least have control over their lives.
905
3471320
4996
何に夢中になっているのか分かりません。 つまり、 大人は少なくとも自分の人生をコントロールできるのです。
57:56
Dan: Starting them young is not probably the best idea.
906
3476316
3027
ダン: 若いうちから始めるのはおそらく最良のアイデアではありません。
57:59
Vanessa: Yeah.
907
3479343
13
57:59
Dan: And I don't think  
908
3479356
724
ヴァネッサ: ええ。
ダン: それに、
58:00
people appreciate the addictive qualities of these  
909
3480080
3640
人々はこれらの中毒性を理解していないと思います
58:03
things. People design these to hook you  in so you'll use them for hours and hours.
910
3483720
6840
。 人々は、何時間でも使いたくなるように、ユーザーを夢中にさせるようにこれらをデザインしています 。
58:10
Vanessa: Yeah.
911
3490560
720
ヴァネッサ: ええ。
58:11
Dan: Yeah,  
912
3491280
1880
ダン: そうですね、
58:13
for us, I mean, our kids, they do watch stuff  on TV, but it's just for a little bit of time.
913
3493160
6340
私たち、つまり子供たちはテレビで何かを見ます が、それはほんの少しの時間だけです。
58:19
Vanessa: Yeah, it was-
914
3499500
776
ヴァネッサ: ええ、そうでした-
58:20
Dan: And then they just have to go outside or play.
915
3500276
1844
ダン: そして、あとは外に出たり、遊んだりするだけです。
58:22
Vanessa: Yeah, so usually-
916
3502120
780
58:22
Dan: And then they  
917
3502900
700
ヴァネッサ: そうですね、いつもは-
ダン: それ から、彼らは
58:23
don't have iPods. No computers,  no phones, nothing like that.
918
3503600
2302
iPod を持っていません。 コンピュータや 電話などは一切ありません。
58:25
Vanessa: iPods?
919
3505902
14
58:25
Dan: iPads, iPads.
920
3505916
1384
ヴァネッサ: iPod?
ダン: iPad、iPad。
58:27
Vanessa: iPods back in the '2000s.
921
3507300
3349
ヴァネッサ: iPod は 2000 年代に遡ります。
58:30
Dan: This is the future.
922
3510649
23
58:30
Vanessa: Hey, we used to have iPods back in the day.
923
3510672
3061
ダン: これは未来です。
ヴァネッサ: ねえ、昔は iPod があったんです。
58:33
Dan: I've got iPods.
924
3513733
19
58:33
Vanessa: Yeah, I think that two  
925
3513752
1408
ダン: iPod を持っています。
ヴァネッサ: そうですね、これまでテクノロジーに関して
58:35
decisions that we decided to make as a family  about tech so far. So our kid, our oldest is-
926
3515160
4836
私たちが家族として決めたことは 2 つあると思います 。 それで、私たちの子供、私たちの長男は-
58:39
Dan: And they're young, so it's a little easier.
927
3519996
1324
ダン: そして、彼らは若いので、それは少し簡単です。
58:41
Vanessa: Yeah. Our oldest is  
928
3521320
960
ヴァネッサ: ええ。 私たちの最年長は
58:42
only six. I mean, some people would say it's  harder because it acts as a free babysitter.
929
3522280
4420
まだ6歳です。 つまり、 無料のベビーシッターの役割を果たすため、より難しいと言う人もいるでしょう。
58:46
Dan: They don't have  
930
3526700
500
ダン: 彼らには
58:47
the friends yet being like, "Get this  thing. Come play this video game."
931
3527200
3512
まだ、「これを買って、 このビデオ ゲームをプレイしてみませんか。」というような友達はいません。
58:50
Vanessa: Yeah, but what I mean  
932
3530712
608
ヴァネッサ: そうですね、でも私が言いたいのは、
58:51
is people will give their kid a tablet and  it makes the parent have an easier time.
933
3531320
6120
人々が子供にタブレットを与えることで、 親が楽に過ごせるようになるということです。
58:57
Dan: Oh, well,  
934
3537440
560
Dan: ああ、そうですね、
58:58
that's true. The TV is really nice whenever you  need a break, that is a very true statement.
935
3538000
5080
それは本当です。 休憩が必要なときにテレビは本当に便利です 。これはまさに真実です。
59:03
Vanessa: So the two things  
936
3543080
1200
ヴァネッサ: それで、
59:04
that we decided to do as a family with  tech is one, we don't own any tablets,  
937
3544280
6880
私たちがテクノロジーに関して家族としてやろうと決めた 2 つのことは 、1 つ目はタブレットを所有していません
59:11
but to not give our children a phone or a  tablet, so something personal. And instead,  
938
3551160
6080
が、子供たちには携帯電話やタブレットを与えないという、 個人的なことです。 その代わりに、
59:17
when we watch something, we watch it on the TV. So  it's kind of a community experience. Even if I'm  
939
3557240
5280
何かを見るときはテレビで見ます。 つまり、 これは一種のコミュニティ体験です。 私が
59:22
not watching it, if I'm making lunch and they're  watching it, it's not this type of thing. Instead,  
940
3562520
7880
見ていないとしても、私がお弁当を作っていて、彼らが それを見ているのであれば、それはこの種のことではありません。 代わりに、
59:30
they're watching together and it's a little  bit more of a public experience. And I'm sure  
941
3570400
5360
彼らは一緒に視聴しており、それはもう少し 公共の経験です。 そして、
59:35
this will change over time as they get older. But that was kind of one of our goals because  
942
3575760
5000
彼らが成長するにつれて、これは時間の経過とともに変化すると確信しています。 しかし、それは私たちの目標の 1 つでした。なぜなら、
59:40
in our relationship, we lived for a long time  without a TV in our house. And when we moved  
943
3580760
4560
私たちの関係では、私たちは家にテレビなしで長い間住んでいたからです 。 そして、
59:45
to this house, we had to kind of decide how to  use it. And especially with children, that's  
944
3585320
5800
この家に引っ越したとき、それをどのように使用するかをある程度決める必要がありました 。 特に子どもの場合、それは
59:51
tricky. So we decided no personal device, just  the TV. And the second one was have a set time,  
945
3591120
11600
難しいことです。 そこで私たちは個人用デバイスを使用せず、 テレビだけを使用することにしました。 2 つ目は、
60:02
and also time of day when they watch something. So  this has worked well for us. Our kids are small,  
946
3602720
5920
何かを見る時間と時刻を決めておくことです。 したがって、 これは私たちにとってうまくいきました。 私たちの子供たちは小さいので、
60:08
I'm sure if you have a 12-year-old  you're saying, "Oh, you have it so easy."
947
3608640
3940
12 歳の子供がいるなら、きっと 「ああ、とても簡単だね」と言っているでしょう。
60:12
Dan: Well, this  
948
3612580
620
Dan: そうですね、これは
60:13
works a lot better if you start them young.
949
3613200
1960
若いうちに始めた方がずっと効果的です。
60:15
Vanessa: Yeah.
950
3615160
880
ヴァネッサ: ええ。
60:16
Dan: It's much easier to say, "Hey, this is what  
951
3616040
2400
ダン: 「ねえ、
60:18
we do," than, "Hey, you watched all this TV, let's  take it away." That's not going to work so well.
952
3618440
5451
テレビずっと見てたね、もう取り上げましょうよ」と言うより、「ねえ、これが私たちの仕事なんです」と言うほうがずっと簡単です 。 それはあまりうまくいきません。
60:23
Vanessa: Yeah, it's harder to go back and change.
953
3623891
669
ヴァネッサ: そうですね、戻って変えるのは難しいです。
60:24
Dan: Or here's a tablet.  
954
3624560
800
ダン: あるいは、これはタブレットです。
60:25
Nevermind, you can't have a tablet.
955
3625360
2023
気にしないでください、タブレットを持つことはできません。
60:27
Vanessa: Yeah.
956
3627383
13
60:27
Dan: That's not going to  
957
3627396
524
60:27
work so well, or it's not  going to be fun for a while.
958
3627920
2220
ヴァネッサ: ええ。
ダン: それは
あまりうまくいかないだろうし、 しばらくは楽しくないだろう。
60:30
Vanessa: Yeah, so what we  
959
3630140
900
ヴァネッサ: そうですね、それで私たちが
60:31
have done for our kids is there's a specific time  of day, usually it's before lunch or after lunch,  
960
3631040
6640
子供たちにやったことは、一日のうちの特定の時間帯があり 、通常は昼食前か昼食後、
60:37
around this time. Before maybe a couple months  ago, Freddy started to care, but Freddy didn't  
961
3637680
8200
この時間帯です。 おそらく数か月 ほど前から、フレディは気にし始めましたが、フレディは
60:45
really care about watching something. He was  too young, two years old. He didn't really  
962
3645880
4280
何かを見ることについては特に気にしていませんでした。 彼は 2 歳で若すぎました。 彼はあまり気にしませんでした
60:50
care. But Theo would choose one program, and  this was something that we thought was okay.  
963
3650160
4800
。 しかし、テオは 1 つのプログラムを選択することになり、 私たちはこれで問題ないと考えました。
60:54
So I think the quality of what they're watching is  important. And obviously that's very subjective,  
964
3654960
6200
したがって、彼らが見ているものの品質は重要だと思います 。 そして明らかに、
61:01
what you consider quality. But we had a couple of  shows that we thought were okay, and Theo could  
965
3661160
7600
あなたが品質をどのように考えるかは非常に主観的なものです。 しかし、 大丈夫だと思う番組がいくつかあったので、テオは
61:08
choose one show, like 30 minutes. He could choose  which one he wanted to watch. And when that show  
966
3668760
5800
30 分などの番組を 1 つ選ぶことができました。 彼はどれを見たいかを選ぶことができました 。 そしてその番組が
61:14
is finished, it's done. That's it. So he watched  something for 30 minutes. And now that Freddy is  
967
3674560
4720
終わったら、それで終わりです。 それでおしまい。 そこで彼は 30 分間何かを見ていました 。 そして今、フレディも
61:19
also a little bit older and he's wanting to  choose something himself, they each choose  
968
3679280
4880
少し年をとって、 自分で何かを選びたいと思っているので、彼らはそれぞれ何かを選びます
61:24
something. And so they watch for one hour most  days, I would say. In the summer, it's every day.
969
3684160
6400
。 そして、彼らはほとんど毎日 1 時間視聴していると 思います。 夏は毎日ですよ。
61:30
Dan: But not during the school year.
970
3690560
1320
ダン: でも、学年中はだめですよ。
61:31
Vanessa: During the school year,  
971
3691880
920
ヴァネッサ: 学年中は、
61:32
they don't watch anything except on the weekends.  But I feel like this specific time of day and a  
972
3692800
8360
週末以外は何も見ません。 しかし、この特定の時間帯と
61:41
specific length, it's not just five minute YouTube  videos and then it keeps going and keeps going,  
973
3701160
5480
特定の長さでは、単なる 5 分間の YouTube 動画ではなく、それが延々と続き、
61:46
and then it's hard to stop that flow. I think as  adults it's hard to stop that when you're watching  
974
3706640
5880
その流れを止めるのは難しいように感じます。 大人として、何か、特に短いものを見ているとき、それを止めるのは難しいと思います
61:52
something, especially something short. There's  no definitive end. But for our kids, that has  
975
3712520
5920
。 明確な終わりはありません。 しかし、私たちの子供たちにとっては、それが
61:58
worked so well. There's times of course when we  turn it off and they're cranky or they're fussy,  
976
3718440
5760
とてもうまくいきました。 もちろん、 オフにすると彼らが不機嫌になったり、うるさくなったりする場合もあります
62:04
but overall, this has worked so well. And the  truth is, it is harder as parents because we  
977
3724200
6760
が、全体的にはこれで非常にうまくいきました。 そして 実のところ、私たちは
62:10
don't use the TV as a babysitter for four hours  a day. They're not watching even two hours a day. 
978
3730960
9200
テレビをベビーシッターとして 1 日 4 時間も使用しないので、親としてはさらに大変です 。 彼らは1日2時間も見ていません。
62:20
I think at least the science as of now, 2023,  says that one hour of TV per day for children  
979
3740160
9440
少なくとも 2023 年現在の科学では、2 歳以上の子供が 1 日あたり 1 時間テレビを視聴するのは
62:29
over the age of two is fine. There's not negative  consequences. Obviously, if they're watching, I  
980
3749600
5800
問題ないと考えています。 マイナスの影響はありません 。 もちろん、子供たちが見ているのが
62:35
don't know, a horror movie, it's not a good idea,  but something appropriate for children, that's the  
981
3755400
7680
ホラー映画であるかどうかはわかりませんが、それは良いアイデアではありません が、子供に適したものであることが
62:43
guidelines. And for me, that kind of relieved me  of some guilt because I was like, "My kids aren't  
982
3763080
8040
ガイドラインです。 そして私にとっては、 「うちの子供たちは
62:51
going to watch TV, they're not going to watch  screens." Blah, blah, blah. And then I saw that,  
983
3771120
4000
テレビを見ない、スクリーンも見ない 」というような罪悪感からある程度解放されました。 何とか何とか何とか。 それから私はそれを見て、2歳からの
62:55
and I feel like I can trust that one hour, limited  time over the age of two. So under the age of two,  
984
3775120
8760
この1時間という限られた時間を信頼できると感じました 。 したがって、2 歳未満の
63:03
no screens are good for kids. But this kind of  idea that this is okay can kind of relieve you  
985
3783880
10600
子供にはスクリーンは適していません。 しかし、このような これは大丈夫だという考えは、あなたが
63:14
if you're the kind of parent, I think especially  moms suffer from this, who would feel guilty about  
986
3794480
6560
そのような親である場合、少し 安心することがあります。特に 母親はこれに苦しんでいると思います。子供にテレビやその他のものを見させるかどうかを決めることに罪悪感を感じるでしょう
63:21
making a decision about letting your kid watch  TV or whatever it might be, something that-
987
3801040
4340
、何かそれ-
63:25
Dan: I think most parents let their kids watch TV.
988
3805380
2100
ダン: ほとんどの親は子供にテレビを見させていると思います。
63:27
Vanessa: Yes, but I think a lot of people feel guilty  
989
3807480
1800
ヴァネッサ: はい、でも多くの人がそれについて罪悪感を感じていると思います
63:29
about it. They probably do it, but they might  feel guilty. So I think this kind of relieved  
990
3809280
3760
。 おそらくそうするでしょうが、 罪悪感を感じるかもしれません。 それで、これで
63:33
me of some guilt. Anyway, that's what we do.  What about the future? Because part of this is-
991
3813040
5340
私はある程度の罪悪感から解放されたのだと思います。 とにかく、それが私たちのやっていることです。 将来についてはどうですか? なぜなら、これの一部は-
63:38
Dan: Well, yeah, the elephant in the room is phones.
992
3818380
2292
ダン: そうですね、部屋の中の象は電話です。
63:40
Vanessa: What do we plan to  
993
3820672
808
ヴァネッサ: 私たちは何をするつもりですか
63:41
do? Yeah. What do we plan to do as they get older?  And the plan might be different from the reality.
994
3821480
4800
? うん。 彼らが大きくなったら、私たちは何をするつもりですか? そしてその計画は現実とは異なる可能性があります。
63:46
Dan: Well, yeah.
995
3826280
912
ダン: そうですね。
63:47
Vanessa: But do we have a plan?
996
3827192
876
ヴァネッサ: でも計画はあるの?
63:48
Dan: I mean, we don't have a  
997
3828068
732
63:48
solid plan yet because we're not sure.
998
3828800
3263
Dan: つまり、
確信が持てないので、まだしっかりした計画はありません。
63:52
Vanessa: Yeah.
999
3832063
13
63:52
Dan: I have seen these phones that are, they're  
1000
3832076
1924
ヴァネッサ: ええ。
ダン: これらの電話を見てきましたが、
63:54
kind of like safe phones for kids and they can  chat. But I guess even chatting can be dangerous.
1001
3834000
5940
子供向けの安全な電話のようなもので、チャットもできます 。 でも、雑談ですら危険なこともあると思います。
63:59
Vanessa: Yeah. Like text their friends kind of thing?
1002
3839940
2680
ヴァネッサ: ええ。 友達にテキストメッセージを送りたいですか?
64:02
Dan: And it's  
1003
3842620
860
Dan: それに、
64:03
got a lot of parental controls on it. So  that would be one option. But I probably  
1004
3843480
4360
保護者による制限もたくさんあります。 したがって、 それも選択肢の 1 つとなります。 でも、私はおそらく、
64:07
wouldn't even give them any phone until  they're in their, I don't know, mid-
1005
3847840
5460
彼らが(わかりませんが)中期になるまでは、電話さえも与えないでしょ う。
64:13
Vanessa: Thirties?
1006
3853300
776
ヴァネッサ: 30代ですか?
64:14
Dan: I was going to say mid-teens.
1007
3854076
1464
ダン: 10代半ばくらいかなと思っていました。
64:15
Vanessa: Yeah.
1008
3855540
1180
ヴァネッサ: ええ。
64:16
Dan: 
1009
3856720
560
ダン:
64:17
I don't know. I don't see any  reason why they would need one.
1010
3857280
2920
分かりません。 彼らが それを必要とする理由がわかりません。
64:20
Vanessa: Yeah. I  
1011
3860200
840
ヴァネッサ: ええ。
64:21
think the trickiness comes when their peers-
1012
3861040
1940
厄介なのは、彼らの仲間がやってくるときだと思います。
64:22
Dan: Their peers  
1013
3862980
620
ダン: 彼らの仲間は、
64:23
are going to be pressuring them for sure.
1014
3863600
1108
確実に彼らにプレッシャーをかけてくるでしょう。
64:24
Vanessa: ... have phones.  
1015
3864708
1132
ヴァネッサ: ...電話はあるよ。
64:25
And then yeah, they come home and say,  "Mom, you're the worst mom ever. I don't  
1016
3865840
4040
そしてそうです、彼らは家に帰ってきてこう言います、 「お母さん、あなたは最悪のお母さんです。私は
64:29
have a phone. I hate you." Blah, blah, blah.  And that continues forever. That's tricky.
1017
3869880
4880
電話を持っていません。あなたが大嫌いです。」 何とか何とか何とか。 そしてそれは永遠に続きます。 それは難しいですね。
64:34
Dan: I don't think they'll necessarily say that.
1018
3874760
3840
ダン: 必ずしもそうは言わないと思います。
64:38
Vanessa: Mark my words, it will be hard.
1019
3878600
2670
ヴァネッサ: 私の言葉に注目してください、それは難しいでしょう。
64:41
Dan: I was homeschooled  
1020
3881270
1090
ダン: 私は自宅で教育を受けていましたが、
64:42
and I never said that to my parents.
1021
3882360
1340
そのことを両親に言ったことはありません。
64:43
Vanessa: Well, did you have peers  
1022
3883700
1340
ヴァネッサ: そうですね、でも、仲間はいたのですか
64:45
though? Were you at a school where you had lots of  peers? I think you were really removed from that.
1023
3885040
4160
? たくさんの友達がいる学校に通っていましたか ? あなたは本当にそこから解放されたと思います。
64:49
Dan: Oh, well, later on, yeah.
1024
3889200
1360
ダン: ああ、まあ、それはまた後でね。
64:50
Vanessa: And we were growing  
1025
3890560
1320
ヴァネッサ: そして私たちは
64:51
up in the '90s. That's very different.  My family didn't have a phone until-
1026
3891880
5640
90 年代に育ちました。 それはとても違います。 私の家族は、それまで携帯電話を持っていませんでした。
64:57
Dan: I got pretty angsty about video games.
1027
3897520
1960
ダン: 私はビデオゲームについてかなりイライラしていました。
64:59
Vanessa: There's always something to get angsty about.
1028
3899480
1065
ヴァネッサ: いつもイライラすることがあります。
65:00
Dan: It's like, "Why can't you buy  
1029
3900545
975
ダン: 「お母さん、どうして私に Nintendo 64 を買ってくれないの?」みたいな感じです。
65:01
me a Nintendo 64, mom?"
1030
3901520
2360
65:03
Vanessa: Yeah. I  
1031
3903880
1640
ヴァネッサ: ええ。
65:05
think teenagers are going to be tricky no  matter what. That's just the way it goes.  
1032
3905520
4040
ティーンエイジャーは 何があっても扱いにくいと思います。 それがまさにその通りです。
65:09
I say this as someone who has no teens at the  moment, but I feel like as parents, we have a  
1033
3909560
6240
私は現時点で 10 代の子供がいない人間としてこれを言います が、親として、
65:15
responsibility to deliver our children safely  into adulthood. That's the goal of parenting.
1034
3915800
8280
子供たちを安全に 成人まで送り届ける責任があると感じています。 それが子育ての目標です。
65:24
Dan: Safely and not being a drain on society.
1035
3924080
3260
ダン: 安全に、そして社会に迷惑をかけないように。
65:27
Vanessa: I think that's part of that.
1036
3927340
1340
ヴァネッサ: それも一部だと思います。
65:28
Dan: Being a productive member.
1037
3928680
1220
ダン: 生産的なメンバーであること。
65:29
Vanessa: Yeah. So part of technology is not just,  
1038
3929900
4380
ヴァネッサ: ええ。 つまり、テクノロジーの一部は、「
65:34
oh, I don't want you looking at a screen,  but there are things about being addicted to  
1039
3934280
5000
ああ、画面を見られたくない」というだけではなく、テクノロジー に依存したり
65:39
technology or chatting with a stranger online that  are extremely dangerous. And yes, there will be,  
1040
3939280
9800
、オンラインで見知らぬ人とチャットしたりすることは 非常に危険です。 そして、確かに、
65:49
I'm sure, a lot of tension about why can't I use  these apps? Why can't I use this social media?
1041
3949080
6776
なぜこれらのアプリを使用できないのかと、かなりの緊張感が生まれると思います。 このソーシャルメディアを使用できないのはなぜですか?
65:55
Dan: Video games.
1042
3955856
16
65:55
Vanessa: Why can't I play  
1043
3955872
608
ダン: ビデオゲームです。
ヴァネッサ: どうして一日中ビデオ ゲームをしてはいけないのですか
65:56
video games all day? My friends do this. I'm  sure there will be a lot of tension with our  
1044
3956480
4360
? 私の友達はこれをやっています。 そのことで子供たち との間に大きな緊張が生じることは間違いありません
66:00
kids about that. That's inevitable. But I do  think that it's a tricky decision to figure  
1045
3960840
6080
。 それは避けられないことだ。 しかし、何が境界線なのかを 見極めるのは難しい決断だと思います
66:06
out what's the line. But my goal is to make sure  that our kids are safe, not just physically safe,  
1046
3966920
9280
。 しかし、私の目標は、 子供たちが物理的に安全であるだけでなく、
66:16
but mentally and emotionally safe. And there  is more and more evidence showing that the  
1047
3976200
5320
精神的にも感情的にも安全であることを確認することです。 また、
66:21
more screen time you have, the more apps you  use that let you chat with strangers. This  
1048
3981520
5680
スクリーンタイムが長くなればなるほど、 見知らぬ人とチャットできるアプリをより多く使用することを示す証拠が増えています。 これは
66:27
is so dangerous and it's everywhere. So I really  want to be aware constantly of what our kids are  
1049
3987200
9160
非常に危険であり、どこにでもあります。 ですから、私は 子供たちが何に
66:36
exposed to and kind of train them to realize that  yes, it's hard. Yes, you're not going to like me  
1050
3996360
6680
さらされているかを常に意識して、そう、それは難しいことだと理解するように訓練したいと思っています 。 はい、これについてはあなたは私を好きにならないでしょう
66:43
about this. Yes, you're going to be different  probably from your peers due to not always-
1051
4003040
6720
。 はい、あなたは、 常にではないため、おそらく同僚とは異なることになります-
66:49
Dan: To some degree.
1052
4009760
948
ダン: ある程度は。
66:50
Vanessa: ... looking at a phone  
1053
4010708
892
ヴァネッサ: ... 一日中携帯電話を見たり
66:51
and playing video games all day, but that's still  for the best. So it's going to be hard, I'm sure.
1054
4011600
7620
、ビデオ ゲームをしたりしていますが、それでもそれが 最善です。 だから、きっと大変でしょうね。
66:59
Dan: I've found  
1055
4019220
1300
ダン: 私も
67:00
so far too, having some parents and  kids with like minds really helps.
1056
4020520
6180
これまでのところ、同じ考えを持った親と子供がいることが 本当に助けになることに気づきました。
67:06
Vanessa: Like-minded parents. Yeah.
1057
4026700
816
ヴァネッサ: 同じ考えを持つ両親です。 うん。
67:07
Dan: Yeah, like-minded  
1058
4027516
804
ダン: そうですね、同じ考えを持つ
67:08
parents and kids. Because I don't know if it's  going to continue and I think it gets harder,  
1059
4028320
5520
親と子供たちですね。 というのは、それが 続くかどうかはわかりませんし、ますます難しくなると思います
67:13
but as of now, a lot of parents of younger kids  are like, "We don't want them to use this stuff  
1060
4033840
5240
が、現時点では、年少の子供を持つ親の多くは、 「子供たちには常にこのものを使用してほしくないのです。
67:19
all the time. We've seen what it's done to  me or my family, or my brother still plays  
1061
4039080
6520
私たちは」と言っています。 私や私の家族、あるいは私の兄弟が今でも
67:25
Pokemon until the wee hours of the morning.  That's kind of weird." So stuff like that.
1062
4045600
6200
朝方までポケモンをプレイしているのを見たことがあります。 それはちょっと奇妙です。」 それで、そのようなもの。
67:31
Vanessa: 
1063
4051800
600
ヴァネッサ:
67:32
If your kids have friends that are  doing the same things it's easier.
1064
4052400
2556
お子様に 同じことをしている友達がいれば、もっと簡単です。
67:34
Dan: The hope is that  
1065
4054956
604
ダン: 希望は、
67:35
they have friends who are  kind of doing similar things-
1066
4055560
3534
同じようなことをやっている友達がいることです。
67:39
Vanessa: Hopefully.
1067
4059094
18
67:39
Dan: ... and then they won't feel so left out.
1068
4059112
1948
ヴァネッサ: できればいいですね。
ダン: ...そうすれば、彼らはそれほど疎外感を感じることはなくなるでしょう。
67:41
Vanessa: Yeah.
1069
4061060
780
67:41
Dan: Hopefully  
1070
4061840
560
ヴァネッサ: ええ。
ダン: できれば
67:42
other parents have enough  fortitude to say, you know-
1071
4062400
3680
他の親たちも、言えるだけの 毅然とした態度を持っているといいのですが、ご存知の通り-
67:46
Vanessa: Yeah, and personally I don't-
1072
4066080
1420
ヴァネッサ: ええ、個人的にはそうではありませんが-
67:47
Dan: They're going to put some boundaries on it.
1073
4067500
2060
ダン: 彼らはそれに一定の境界線を設けるつもりです。
67:49
Vanessa: Yeah.
1074
4069560
556
ヴァネッサ: ええ。
67:50
Dan: Although I think there is some gray area,  
1075
4070116
2844
ダン: グレーゾーンがいくつかあると思いますが、
67:52
you can test the waters with some things and make  it very clear upfront and see how they handle it.
1076
4072960
5903
いくつかのことを試して事前に 明確にし、彼らがどのように対処するかを確認することはできます。
67:58
Vanessa: Yeah.
1077
4078863
13
67:58
Dan: But I think  
1078
4078876
1044
ヴァネッサ: ええ。
ダン: でも、
67:59
the internet in general is so unbound, the way  that you can just, two clicks away, pornography.
1079
4079920
6300
インターネットは一般的にとても束縛されていないので、 2 クリックでポルノを閲覧できるのだと思います。
68:06
Vanessa: Yeah.
1080
4086220
600
68:06
Dan: Stuff like  
1081
4086820
580
ヴァネッサ: ええ。
Dan: そういったものは
68:07
that is just rampant all over the place.
1082
4087400
2385
あちこちで蔓延しています。
68:09
Vanessa: Really dangerous for children.
1083
4089785
715
ヴァネッサ: 子供にとっては本当に危険だよ。
68:10
Dan: And so I think  
1084
4090500
2020
ダン: それで、それは
68:12
that's a really difficult area to say, "Here,  you can just, yeah, go ahead kid." Yeah, no way.
1085
4092520
6660
「ここで、はい、どうぞ、どうぞ」と言うのは非常に難しい領域だと思います 。 ええ、無理です。
68:19
Vanessa: Yeah, that's kind of the  
1086
4099180
1820
ヴァネッサ: ええ、それは
68:21
idea of keeping our children's minds and bodies  safe. And the internet is quite unknown, but I do  
1087
4101000
7880
子供たちの心と体を 安全に保つという考えのようなものです。 そして、インターネットはまったく知られていませんが、
68:28
have hope that as especially our generation grows  up as parents, there's more information and more  
1088
4108880
8040
特に私たちの世代が親として成長するにつれて 、より多くの情報とより多くの
68:36
studies, and I think there is kind of a movement  away from unlimited technology for children.
1089
4116920
7280
研究があり、 子供たちのための無制限のテクノロジーから離れる動きがあるのではないかと私は希望を持っています。
68:44
Dan: Or just people in general.
1090
4124200
1520
ダン: あるいは一般の人たちだけです。
68:45
Vanessa: Yeah, for people in general to say, "Yeah,  
1091
4125720
1960
ヴァネッサ: そうですね、一般の人はこう言うでしょう。「そうですね、
68:47
I don't really want to look at Facebook all day.  Yeah, I don't really want to watch YouTube all  
1092
4127680
3760
一日中 Facebook を見たくありません。 そう、
68:51
day, except for Vanessa's videos." No, don't watch  my videos all day, please. But this kind of idea  
1093
4131440
5720
ヴァネッサのビデオを除いて、一日中 YouTube を見たくありません。」 いいえ、 私の動画を一日中見ないでください。 しかし、この種の考えは、
68:57
that we're becoming more aware of the addictive  quality. So I have hope that in the future there  
1094
4137160
8320
私たちが中毒性の性質をより認識し始めているということです 。 したがって、将来的には、
69:05
will be more people who want to just be careful  about their kids' consumption of technology and  
1095
4145480
6720
子供によるテクノロジーや
69:12
screens and whatnot. It's not all bad, but you  definitely have to be very careful. All right.
1096
4152200
4800
スクリーンなどの消費に注意したいと考える人が増えることを期待しています。 それは悪いことばかりではありませんが、 十分に注意する必要があります。 よし。
69:17
Dan: That bad is always hiding around the corner.
1097
4157000
1800
ダン: 悪いものはいつも角を曲がったところに隠れています。
69:18
Vanessa: Yes, lurking. All right,  
1098
4158800
2440
ヴァネッサ: はい、隠れています。 わかりました。
69:21
let's go to our final question. We do have  a bonus question, let's see if we have time  
1099
4161240
3680
最後の質問に行きましょう。 追加の質問があります。時間があれば答えてみましょう
69:24
to get to it. But the fourth question is, how do  you and Dan usually manage the housework and the  
1100
4164920
6960
。 しかし 4 番目の質問は、 あなたとダンは普段どのように家事や育児をこなしているのですか
69:31
childcare? How do you decide which of you will  take care of what? And the little extra part of  
1101
4171880
5480
? どちらが何を担当するかをどのように決めますか ? そして、この質問のちょっとした追加部分
69:37
this question is, the student asks, "I'd like to  know some common expressions to ask someone like,  
1102
4177360
5760
として、生徒は「
69:43
can you wash the dishes? I'll do the dishes  for you. These types of expressions." So,  
1103
4183120
5280
皿を洗ってもらえますか?私が皿を洗います。 これらの種類の表現のような、誰かに尋ねる一般的な表現をいくつか知りたいのですが。」と尋ねます。 それでは、
69:48
little teaser. When I talk about the  vocabulary from today's lesson in a few weeks,  
1104
4188400
4880
ちょっとしたティーザーです。 数週間後に今日のレッスンの語彙について話すときに、家事や家事を委任する方法について
69:53
I'll give you some expressions to talk about  chores, about how to delegate chores. Like, oh,  
1105
4193280
5080
話すための表現をいくつか紹介します 。 たとえば、
69:58
I'll do the dishes for you tonight, I know you're  really tired. Those types of expressions. So,  
1106
4198360
4280
今夜は私が皿洗いをします。あなたが とても疲れているのはわかっています。 そういった類の表現。
70:02
coming soon to a YouTube video near you. Yeah,  how do we decide who will take care of what?
1107
4202640
5460
近々、お近くの YouTube 動画にアクセスできるようになる予定です。 そうですね、 誰が何を担当するかをどうやって決めるのでしょうか?
70:08
Dan: Well,  
1108
4208100
700
70:08
first of all, I have to preface that I think  we are pretty mid-tier in the chore category.
1109
4208800
6567
ダン: そうですね、
まず最初に前置きしなければなりませんが、私 たちは雑用カテゴリではかなり中堅だと思います。
70:15
Vanessa: Oh, what's that mean?
1110
4215367
29
70:15
Dan: We're not the most cleanly people on earth.
1111
4215396
2284
ヴァネッサ: ああ、それはどういう意味ですか?
ダン: 私たちは地球上で最も清潔な人間ではありません。
70:17
Vanessa: Oh. Yeah, we're not-
1112
4217680
1310
ヴァネッサ: ああ。 ええ、私たちはそうではありません-
70:18
Dan: We're maybe little more than average.
1113
4218990
1626
ダン: 私たちはおそらく平均より少し上です。
70:20
Vanessa: ... fastidious, is that the word?
1114
4220616
944
ヴァネッサ: ...気難しい、それが言葉ですか?
70:21
Dan: Yeah. For example,  
1115
4221560
1800
ダン: そうですね。 たとえば、
70:23
we have cleanup time with the kids at night where  we just pick up stuff and try to put it away.
1116
4223360
4980
夜に子供たちと片づけの時間を設けていますが、そこでは ただ物を拾って片付けようとします。
70:28
Vanessa: I think that's pretty normal.
1117
4228340
1280
ヴァネッサ: それはごく普通のことだと思います。
70:29
Dan: Yes.
1118
4229620
780
ダン: はい。
70:30
Vanessa: Tidy a  
1119
4230400
600
ヴァネッサ:
70:31
little bit throughout the day and at  the end of the day do it together.
1120
4231000
1996
一日中少しずつ片づけて、 一日の終わりに一緒に片づけてください。
70:32
Dan: But what I was going to  
1121
4232996
564
Dan: でも、私が
70:33
say is it doesn't happen every day.
1122
4233560
1660
言いたかったのは、それは毎日起こるわけではないということです。
70:35
Vanessa: Oh, yeah.
1123
4235220
800
ヴァネッサ: ああ、そうだね。
70:36
Dan: Some days we don't do that.
1124
4236020
2022
ダン: それをしない日もあります。
70:38
Vanessa: Yeah, I think that's fine.
1125
4238042
34
70:38
Dan: And then it just ends  
1126
4238076
684
70:38
up probably you walking by grabbing stuff again.
1127
4238760
4400
ヴァネッサ: ええ、それでいいと思います。
ダン: それで結局、
また物を掴んで歩くことになるんでしょうね。
70:43
Vanessa: Yeah. That's one  
1128
4243160
1600
ヴァネッサ: ええ。 それは
70:44
of the chores, tidying up. But other chores  are continual, like laundry and dishes and-
1129
4244760
5180
片付けという家事の 1 つです。 しかし、 洗濯や皿洗いなど、他の家事は継続的に行われます。そして -
70:49
Dan: Yeah, the big ones.
1130
4249940
900
ダン: そうですね、大きなものはそうです。
70:50
Vanessa: Oh, our car needs  
1131
4250840
1080
ヴァネッサ: ああ、私たちの車は
70:51
to be maintenance or the kids' tuition, school  needs to be paid or whatever it is. These types  
1132
4251920
5760
メンテナンスが必要か、子供の授業料や学校の 支払いなどが必要です。 このような種類
70:57
of things that just keep your life running.  How do we decide who will take care of what?
1133
4257680
5280
のことは、あなたの生活を維持するだけです。 誰が何を担当するかをどうやって決めるのでしょうか?
71:02
Dan: Well, when you  
1134
4262960
600
ダン: そうですね、あなたが
71:03
were pregnant, I basically said, "I  am going to do every single chore."
1135
4263560
4960
妊娠していたとき、私は基本的に「 家事はすべて私がやるつもりです」と言いました。
71:08
Vanessa: I had a big chore of growing a baby.
1136
4268520
3429
ヴァネッサ: 赤ちゃんを育てるという大変な仕事がありました。
71:11
Dan: And so I did the dishes  
1137
4271949
731
ダン: それで私は皿洗いと洗濯をしました
71:12
and the laundry. Those are the big ones to me.
1138
4272680
2620
。 それらが私にとって大きなものです。
71:15
Vanessa: And tidying up and putting the kids to bed.
1139
4275300
2597
ヴァネッサ: それから、片付けと子供たちの寝かしつけです。
71:17
Dan: Tidying up.
1140
4277897
15
71:17
Vanessa: That's a big chore.
1141
4277912
588
ダン: 片付け中。
ヴァネッサ: それは大変な仕事だよ。
71:18
Dan: Well, I tidied it up  
1142
4278500
980
ダン: そうですね、
71:19
everything on the floor because  you can't get stuff on the floor.
1143
4279480
2520
床にあるものはすべて片づけました。 床に物を置くことはできないからです。
71:22
Vanessa: I know.  
1144
4282000
760
71:22
My belly was so big, I couldn't pick up anything.
1145
4282760
1552
ヴァネッサ: わかってるよ。
お腹が大きくて何も掴めなかった。
71:24
Dan: But for a while  
1146
4284312
808
ダン: でも、しばらくの間、
71:25
I think you were still doing  cleaning off the tables and stuff.
1147
4285120
3140
あなたはまだテーブルなどの掃除をしていたように思います 。
71:28
Vanessa: Yeah, minor things.
1148
4288260
2260
ヴァネッサ: ええ、些細なことです。
71:30
Dan: Lawn  
1149
4290520
840
ダン: 芝生の
71:31
work. I used to do the lawn work. In America  that's a big thing, you got to mow your lawn.
1150
4291360
4423
仕事です。 芝生の仕事をしていました。 アメリカでは、 芝刈りをしなければならないのは大変なことです。
71:35
Vanessa: Yeah.
1151
4295783
13
71:35
Dan: But now we pay somebody to do that because-
1152
4295796
2444
ヴァネッサ: ええ。
ダン: でも今は、それをやってもらうために誰かにお金を払っているのですが、なぜなら-
71:38
Vanessa: It's a big task.
1153
4298240
1340
ヴァネッサ: それは大変な仕事だからです。
71:39
Dan: I had that  
1154
4299580
620
ダン: 私の中
71:40
good old red-blooded American in  me that said, "No, I've got to  
1155
4300200
2720
には、 「いいえ、
71:42
mow my own lawn." And you were like, "I'd  rather you just spend some time with us."
1156
4302920
4320
自分の芝刈りをしなければならない」という、古き良き血の気の多いアメリカ人がいました。 そしてあなたは、「 私たちと一緒に少しだけ時間を過ごしてほしいのですが」と言いました。
71:47
Vanessa: Yeah, especially because we  
1157
4307240
1640
ヴァネッサ: そうですね、特にうちには
71:48
have a pretty big yard. So that task, especially  for this time in our life when we have small kids,  
1158
4308880
5840
かなり大きな庭があるからです。 そのため、その仕事は、特に 小さな子供がいるこの時期には、
71:54
it's better to delegate that to someone else.  I feel like a big thing that worked for us was-
1159
4314720
6960
他の人に任せたほうがよいでしょう。 私たちにとって大きな効果があったと感じているのは、-
72:01
Dan: For, excuse me, delegating.
1160
4321680
2260
ダン: 失礼ですが、委任することです。
72:03
Vanessa: For delegating, yeah. It was  
1161
4323940
1380
ヴァネッサ: 委任については、そうですね。 それは
72:05
just really treating it like a business, which  I think the home is kind of like a business.
1162
4325320
4560
実際にそれをビジネスのように扱っているだけであり、 家はある種ビジネスのようなものだと私は思います。
72:09
Dan: That's how you saw it.
1163
4329880
1020
ダン: そう見えたんですね。
72:10
Vanessa: We had a meeting, I remember we went-
1164
4330900
1690
ヴァネッサ: 会議がありました、行ったのを覚えています- ダン
72:12
Dan: Okay, we did have a meeting. That's true.
1165
4332590
1330
: わかりました、会議はありました。 それは本当だ。
72:13
Vanessa: We went out on a date,  
1166
4333920
1720
ヴァネッサ: 私たちはデートに出かけたので、
72:15
so tried to have a little fun. We went  out on a date, went to a restaurant.
1167
4335640
3320
少し楽しんでみました。 私たちは デートに出かけ、レストランに行きました。
72:18
Dan: Couple of drinks.
1168
4338960
1000
ダン: 一杯飲みます。
72:19
Vanessa: Couple of drinks, nice food.  
1169
4339960
2320
ヴァネッサ: 飲み物を数杯、おいしい食べ物を。
72:22
We brought a notebook and we wrote down every  chore. Little things, like fixing the car or-
1170
4342280
6420
私たちはノートを持ってきて、すべての 家事を書き留めました。 ちょっとしたこと、車の修理とか-
72:28
Dan: That's not a little thing.
1171
4348700
1440
ダン: それは小さなことではないよ。
72:30
Vanessa: Well,  
1172
4350140
1020
ヴァネッサ: そうですね、
72:31
like maintenance on the car or checking the  bank account, looking at our health insurance,  
1173
4351160
6040
車のメンテナンスや 銀行口座の確認、健康保険の確認など、
72:37
these little things that come up. Scheduling  doctor's appointments for the kids or ourselves  
1174
4357760
5400
ちょっとしたことが起こります。 子供や自分自身などのために医師の診察の予約を入れます
72:43
or whatever. These types of things that kind of  add up. We wrote every single one down. And based  
1175
4363160
8280
。 このような種類のことは 積み重なっていきます。 私たちはすべてを書き留めました。 そして
72:51
on other things. So am I pregnant, am I not?  That's also a big responsibility. How much am  
1176
4371440
7880
他のことに基づいています。 では、私は妊娠しているのではないでしょうか? それも大きな責任です。 私はどのくらい
72:59
I working? How much is Dan working? And not just  hours, but that mental load of you're working on  
1177
4379320
5560
働いていますか? ダンはどれくらい働いていますか? 時間だけではなく 、大きなプロジェクトなどに取り組む精神的負荷もかかります
73:04
a big project or whatnot, those types of things.  Who did what chores? So we just wrote down-
1178
4384880
5700
。 誰がどんな家事をしたの? それで、私たちはただ書き留めました-
73:10
Dan: Putting the kids to bed.
1179
4390580
1280
ダン: 子供たちを寝かしつけること。
73:11
Vanessa: Putting the kids to bed, that's a big chore.
1180
4391860
3236
ヴァネッサ: 子供たちを寝かしつけるのは大変な仕事だよ。
73:15
Dan: That's a big chore, man.
1181
4395096
704
73:15
Vanessa: We just put D or V based on who did what, so this  
1182
4395800
4080
ダン: それは大変な仕事だよ、おい。
ヴァネッサ: 誰が何をしたかに基づいて D または V を付けただけなので、この
73:19
kind of strict delegation. But there was a little  asterisk, I think, we put on this that said... And  
1183
4399880
8480
種の厳密な委任です。 でも、小さなアスタリスクがあったと 思います、私たちはこれにこう書いてありました... そして、
73:28
I think this is an important part of a healthy  relationship, if I can say this, is that when  
1184
4408360
5720
これは健全な関係の重要な部分だと思います 、これを言うことができるのは、
73:34
one of us was not capable of doing one of those  chores, for example, the dishes. If the kids were  
1185
4414080
8880
私たちのどちらかがそれを行うことができなかったときです たとえば皿洗いなどの家事です。 もし子供たちが
73:42
having such a hard time going to bed and you were  really overwhelmed by that, I would do the dishes. 
1186
4422960
6880
なかなか寝るのに苦労していて、あなたが それに本当に圧倒されているのなら、私が皿洗いをするでしょう。
73:49
So there's a little asterisk of we help each  other out. We're not going to say, "Nope,  
1187
4429840
4160
そのため、私たちはお互いに助け合っていることを示す小さなアスタリスクが付いています 。 「いいえ、
73:54
it's not my chore. I will never do it." But  we were willing to help each other out. But  
1188
4434000
4680
それは私の仕事ではありません。私は決してやりません。」とは言いません。 しかし、 私たちは互いに助け合うつもりでした。 しかし
73:58
in general, you wrote down Dan does this, you  do it. It's your chore. And yeah, kind of just  
1189
4438680
7480
、一般的には、ダンがこれを行う、あなたが 行うと書きました。 それはあなたの仕事です。 そうですね、
74:06
figuring out what works well, because we both  work, we both take care of the kids. If one of  
1190
4446160
6360
何がうまくいくかを考えているところです。私たちは 共働きで、子供の世話もしているので。 私たちのどちらかが
74:12
us did not work, totally different situation  then because that person's job is the home.
1191
4452520
6029
働いていない場合は、まったく別の状況になります。 その人の仕事は家庭だからです。
74:18
Dan: Is the household.
1192
4458549
231
74:18
Vanessa: It is the children. And you take that seriously.
1193
4458780
2520
ダン: 家庭です。
ヴァネッサ: 子供たちです。 そしてあなたはそれを真剣に受け止めています。
74:21
Dan: It's  
1194
4461300
700
ダン:
74:22
kind of harder than a regular job  really, if you do it all by yourself.
1195
4462000
2720
本当に、すべてを自分でやると、通常の仕事よりも少し難しいです。
74:24
Vanessa: I think every stay at-
1196
4464720
1654
ヴァネッサ: 滞在中はずっと -
74:26
Dan: It gets crazy.
1197
4466374
18
74:26
Vanessa: Every stay at  
1198
4466392
528
74:26
home parent would absolutely say that.
1199
4466920
2703
ダン: 気が 狂いそうになるわ。
ヴァネッサ:
在宅の親は必ずそう言います。
74:29
Dan: Yeah.
1200
4469623
9
74:29
Vanessa: That going to work is a break.
1201
4469632
924
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: 仕事に行くのは休憩だよ。
74:30
Dan: It depends on your job, but still.
1202
4470556
2304
ダン: それはあなたの仕事によりますが、それでもです。
74:32
Vanessa: Generally,  
1203
4472860
980
ヴァネッサ: 一般的に、
74:33
for me, taking care of the children is harder.
1204
4473840
3980
私にとっては子供の世話の方が大変です。
74:37
Dan: By yourself, especially.
1205
4477820
1020
ダン: 特に自分でね。
74:38
Vanessa: Especially by  
1206
4478840
800
ヴァネッサ: 特に
74:39
yourself is the most difficult. And then  going to work is like a break. It's like,  
1207
4479640
6160
自分自身が最も難しいです。 そして、 仕事に行くことは休憩のようなものです。
74:45
oh, it's quiet. I can focus, I accomplish a  task from the beginning to the end without  
1208
4485800
4960
ああ、静かですね、という感じです。 集中でき、 最初から最後まで
74:50
being interrupted. That feeling  is much different. It's much-
1209
4490760
4080
中断されることなくタスクを完了できます。 その感覚は 大きく異なります。 それはとてもです -
74:54
Dan: You can go to  
1210
4494840
600
ダン:
74:55
the bathroom without a child barging in on you.
1211
4495440
3280
子供に邪魔されずにトイレに行くことができます。
74:58
Vanessa: Wow. So yeah, I think that's  
1212
4498720
3280
ヴァネッサ: わあ。 そうですね、
75:02
generally how we handle it. And we change it over  time because we have two kids and Dan worked from  
1213
4502000
8120
一般的にはそれが私たちの対処方法だと思います。 私たちには 2 人の子供がおり、ダンは私と一緒に在宅勤務をしていたので、時間の経過とともにそれを変更しています
75:10
home with me. Actually, that's our bonus question.  Dan worked at this business, Speak English with  
1214
4510120
5240
。 実は、これはおまけの質問なのです。 ダンは、Speak English with Vanessa というビジネスで数年間働いていました
75:15
Vanessa, for several years. So that was a very  different situation. We had similar type of jobs,  
1215
4515360
6080
。 つまり、それはまったく 異なる状況でした。 私たちも多少なりとも似たようなタイプの仕事をしていました
75:21
somewhat. We were both home, so yeah, we had to  kind of organize and delegate our chores in a  
1216
4521440
6760
。 私たちは二人とも家にいたので、別の方法で 家事を整理して委任する必要がありました
75:28
different way. So basically whatever works for  you. But I highly recommend having a meeting,  
1217
4528200
7120
。 したがって、基本的には自分に合ったものであれば何でも構いません 。 ただし、会議を開いて、
75:35
writing down all the things that need to be done,  and then determining who does what. But working  
1218
4535320
6400
やるべきことをすべて書き留めて、 誰が何をするかを決めることを強くお勧めします。 しかし、
75:41
on it together because it can be a big point  of contention, I think, for a lot of couples.
1219
4541720
3900
それは多くのカップルにとって大きな争点になる可能性があるため、一緒に取り組む必要があると 思います。
75:45
Dan: Yeah. And I do think it's a lot more cut and  
1220
4545620
1980
ダン: そうですね。 そして、
75:47
dry for a lot of people. Especially if one person  does the work and makes the money for the house.  
1221
4547600
5880
多くの人にとって、それはもっと簡潔でドライなものだと思います。 特に、一人が 仕事をして家のお金を稼ぐ場合はそうです。
75:53
It seems a lot easier to be like, the other person  takes care of almost everything at the house.
1222
4553480
5300
家の中のほとんどすべてのことを相手がやってくれる、というほうがずっと楽に思えます。
75:58
Vanessa: Yeah, I think that-
1223
4558780
856
ヴァネッサ: ええ、そう思います-
75:59
Dan: That just kind of makes sense.
1224
4559636
1024
ダン: それはなんとなく理にかなっています。
76:00
Vanessa: It's also  
1225
4560660
1300
ヴァネッサ:
76:01
important to determine what happens  when that person comes home.
1226
4561960
3000
その人が帰宅したときに何が起こるかを判断することも重要です。
76:04
Dan: Yeah, that's true.
1227
4564960
1000
ダン: ええ、それは本当です。
76:05
Vanessa: Because the person-
1228
4565960
1400
ヴァネッサ: だって、その人は -
76:07
Dan: That can get contentious.
1229
4567360
1320
ダン: それは議論になるかもしれないわ。
76:08
Vanessa: Yeah. I think that's why it's important to talk  
1230
4568680
2120
ヴァネッサ: ええ。 だからこそ、
76:10
about it and write down the stuff. What do you do  on the weekends? Because everyone needs a break.
1231
4570800
4542
それについて話したり、書き留めたりすることが重要だと思います。 週末は何をしますか ? 誰もが休憩を必要としているからです。
76:15
Dan: Just know the expectations. You don't want  
1232
4575342
1698
ダン: 期待を知っておいてください。 仮定したくないでしょう
76:17
to assume. You don't want to be the guy who just  kicks his feet up and puts them up on the chair.
1233
4577040
3880
。 ただ 足を蹴り上げて椅子の上に置くだけの人にはなりたくないでしょう。
76:20
Vanessa: Oh, yeah.
1234
4580920
800
ヴァネッサ: ああ、そうだね。
76:21
Dan: While the wife is making the dinner.
1235
4581720
1900
ダン: 妻が夕食を作っている間です。
76:23
Vanessa: Yeah. And I think making sure that everyone-
1236
4583620
2380
ヴァネッサ: ええ。 そして、みんながそれを確認できるようにすることだと思います-
76:26
Dan: Sometimes that's fun.
1237
4586000
880
76:26
Vanessa: 
1238
4586880
1120
ダン: 時にはそれが楽しいこともあります。
ヴァネッサ:
76:28
Not fun for the person making... Actually, you  know what? In our house making dinner is a break.
1239
4588000
3740
作っている人にとっては楽しくないです...実際のところ、 何を知っていますか? 我が家では夕食を作るのが休憩時間です。
76:31
Dan: We like making dinner.
1240
4591740
1120
ダン: 私たちは夕食を作るのが好きです。
76:32
Vanessa: I like making  
1241
4592860
660
ヴァネッサ: 夕食を 作るのが好きです。
76:33
dinner because if I've been with the  kids all day, making dinner is like,  
1242
4593520
5200
一日中子供たちと一緒にいると、夕食を作ると
76:38
I can focus on this task. And sometimes we make  dinner with the kids. But in general, I think  
1243
4598720
6480
この作業に集中できるからです。 そして時々、 子供たちと一緒に夕食を作ります。 しかし、一般的に、
76:45
that you just decide what's best for your family,  but it's best to decide together and kind of work  
1244
4605200
5440
家族にとって何が最善かを決めるのは自分自身だと思いますが、
76:50
through that before somebody explodes, generally  that's a good idea. All right. Thank you for those  
1245
4610640
5640
誰かが爆発する前に、一緒にどのような仕事をするかを一緒に決めるのが最善であり、一般的には それが良い考えです。 よし。
76:56
wonderful questions. We have a bonus question.  Would you like to answer a bonus question?
1246
4616280
4186
素晴らしい質問をありがとうございました。 ボーナスの質問があります。 おまけの質問に答えてみませんか?
77:00
Dan: I thought we already did the bonus question.
1247
4620466
954
ダン: おまけの質問はもう終わったと思っていました。
77:01
Vanessa: We did not do the bonus question.
1248
4621420
1279
ヴァネッサ: おまけの質問はしませんでした。
77:02
Dan: Oh, okay.
1249
4622699
13
77:02
Vanessa: But I hinted at the bonus question.
1250
4622712
2008
ダン: ああ、分かった。
ヴァネッサ: でも、おまけの質問をほのめかしました。
77:04
Dan: Okay.
1251
4624720
510
ダン: わかりました。
77:05
Vanessa: The bonus question is,  
1252
4625230
1810
ヴァネッサ: おまけの質問ですが、
77:08
how is Dan feeling going back to work after  helping you to teach us English for a long time?
1253
4628480
5880
ダンは 長い間私たちに英語を教えるのを手伝ってくれた後、仕事に戻ることになってどんな気分ですか?
77:14
Dan: Wow. I didn't know they knew about that.
1254
4634360
2560
ダン: うわー。 彼らがそれを知っていたとは知りませんでした。
77:16
Vanessa: Yes. Yeah, well,  
1255
4636920
880
ヴァネッサ: はい。 そうですね、
77:17
some of my students in my course, The Fearless  Fluency Club, they have been a part of our lives  
1256
4637800
6320
私のコース、The Fearless Fluency Club の生徒の中には 、長い間私たちの生活の一部になっている人もいます
77:24
for a long time. They're privy to all that  information. So just as a little background,  
1257
4644120
5080
。 彼らはそのすべての情報を知っています 。 それで、少し背景として、
77:29
Dan taught and worked with me at Speak  English with Vanessa, making videos.
1258
4649200
5690
ダンはヴァネッサと話す英語で私に教え、協力し 、ビデオを作成しました。
77:34
Dan: Behind the scenes.
1259
4654890
22
77:34
Vanessa: Behind the scenes, helping with-
1260
4654912
1048
ダン: 舞台裏です。
ヴァネッサ: 舞台裏で、手伝っています -
77:35
Dan: Writing stories.
1261
4655960
1428
ダン: 物語を書くの。
77:37
Vanessa: ... courses,  
1262
4657388
652
ヴァネッサ: ...もちろん、
77:38
all of that. And then, yeah, tell us what  happened. September last year, what did you do?
1263
4658040
5380
すべてです。 それで、ええ、何が 起こったのか教えてください。 去年の9月、あなたは何をしましたか?
77:43
Dan: Yeah, so  
1264
4663420
620
ダン: ええ、それで
77:44
now I teach at my son's school. I was  an assistant teacher last year and  
1265
4664040
4520
今私は息子の学校で教えています。 私は 昨年補助教師を務めていましたが、
77:48
this year I'm going to be a co-science  teacher. It's an alternative school,  
1266
4668560
6240
今年は副理科の教師になる予定です 。 これは代替学校な
77:54
so it's not like a regular classroom setting.  It's a little bit more integrating outdoors,  
1267
4674800
6760
ので、通常の教室とは異なります。 屋外にもう少し溶け込んでいるので、
78:01
so the kids are actually outside for half the day.  And so that's a big goal or mission of the school.  
1268
4681560
7160
子供たちは実際に半日屋外で過ごします。 それが学校の大きな目標または使命です。
78:08
So that's what I've been doing and I like it a  lot. I like being able to go out and do my own  
1269
4688720
7640
それが私がやってきたことであり、とても気に入っています 。 外に出て自分のことをできるのが好きです
78:16
thing. It's not so much working with you, but  working with a partner all day long and living  
1270
4696360
9080
。 それはあなたと一緒に働くというよりも、 一日中パートナーと一緒に働き、
78:25
with them and then having kids and everybody's  in the house. I think that got a little bit old.
1271
4705440
5600
彼らと一緒に暮らし、その後子供たちがいて、 家に全員がいるということです。 それは少し古くなったと思います。
78:31
Vanessa: Yeah. I  
1272
4711040
720
78:31
think it's healthy for us to be part of  the community, because especially when-
1273
4711760
5676
ヴァネッサ: ええ。
私たちがコミュニティの一員であることは健全だと思います 、なぜなら特にそのようなときは-
78:37
Dan: Especially when technically you were my boss.
1274
4717436
2664
ダン: 特に厳密に言えばあなたが私の上司だったときです。
78:40
Vanessa: Yeah. I think deciding what works-
1275
4720100
2216
ヴァネッサ: ええ。 何がうまくいくかを決めることだと思います-
78:42
Dan: That can't last that long.
1276
4722316
1192
ダン: それはそんなに長くは続かないでしょう。
78:43
Vanessa: ... best for your relationship. But  
1277
4723508
2732
ヴァネッサ: ...あなたの関係にとって最善です。 しかし、
78:46
I think even for our family, you working outside  the home, you working at Theo's school especially.
1278
4726240
6680
私たちの家族にとっても、あなたは家の外で働いており 、特にテオの学校で働いていると思います。
78:52
Dan: That's been good.
1279
4732920
2220
ダン: それはよかったですね。
78:55
Vanessa: That's been  
1280
4735140
900
ヴァネッサ: それは
78:56
great. You've been able to... At least  I feel good that Theo is with you during  
1281
4736040
5760
とてもよかったです。 あなたはできるようになりました...少なくとも、 テオが日中あなたと一緒にいるのは気分が良いです
79:01
the day. You're not his teacher at school,  but you're at the school kind of with him.
1282
4741800
3440
。 あなたは彼の学校の先生ではありませんが、 彼と一緒に学校にいるようなものです。
79:05
Dan: Not yet.
1283
4745240
1000
ダン: まだです。
79:06
Vanessa: Someday maybe  
1284
4746240
1280
ヴァネッサ: いつか、
79:07
you'll be his teacher. But kind of connecting  us to the community more. You have coworkers. If  
1285
4747520
6920
あなたは彼の先生になるかもしれません。 しかし、 私たちをコミュニティとさらに結びつけるようなものです。 あなたには同僚がいます。
79:14
anybody has either worked from home or moved  to a new country and then worked remotely,  
1286
4754440
6200
誰かが自宅で仕事をしたり、 新しい国に引っ越してからリモートで仕事をしたり、
79:20
or just this kind of isolation that's prevalent  when you work from home. It's really nice to  
1287
4760640
7640
あるいは自宅で仕事をしているときに蔓延しているこの種の孤立状態に陥っている場合 。
79:28
be connected to the community in some way.  And work is a kind of easy way to do that.
1288
4768280
4640
何らかの形でコミュニティとつながることができて本当にうれしいです。 そして、仕事はそれを実現する一種の簡単な方法です。
79:32
Dan: Yeah. And I think also,  
1289
4772920
2840
ダン: そうですね。 また、
79:35
being perfectly honest, there are some patterns  that people just can develop as work partners  
1290
4775760
7520
完全に正直に言うと、 仕事のパートナーとして、
79:43
or even just home life. And we had kind  of developed something that was not good.
1291
4783280
4860
あるいは家庭生活だけでも発展できるパターンがいくつかあると思います。 そして、私たちは 良くないものを開発してしまいました。
79:48
Vanessa: Yeah.
1292
4788140
420
79:48
Dan: That wasn't fun for us.
1293
4788560
1620
ヴァネッサ: ええ。
ダン: それは私たちにとって面白くなかったです。
79:50
Vanessa: It wasn't working long term.
1294
4790180
1500
ヴァネッサ: 長期的にはうまくいきませんでした。
79:51
Dan: It wasn't as healthy as it could be.
1295
4791680
2263
ダン: あまり健康的ではありませんでした。
79:53
Vanessa: Yeah.
1296
4793943
13
79:53
Dan: And so we were like,  
1297
4793956
684
ヴァネッサ: ええ。
ダン: それで私たちは、
79:54
we need to change something for sure.
1298
4794640
2320
確かに何かを変える必要があると思いました。
79:56
Vanessa: And I think  
1299
4796960
640
ヴァネッサ: それで、
79:57
that was good of us to be able to  decide something needs to change.
1300
4797600
3920
何かを変える必要があると判断できたのは良かったと思います。
80:01
Dan: We weren't at each other's throats or anything.
1301
4801520
2000
ダン: 私たちはお互いに対立したりしませんでした。
80:03
Vanessa: No.
1302
4803520
720
ヴァネッサ: いいえ。 ダン
80:04
Dan: Yeah.
1303
4804240
540
80:04
Vanessa: Yeah, I think  
1304
4804780
660
: ええ。
ヴァネッサ: ええ、
80:05
that that's important to realize in  our relationship. So Dan works at a  
1305
4805440
4960
それは 私たちの関係において認識することが重要だと思います。 それで、ダンは今、学校で働いています
80:10
school now. And the question was, how  do you feel? You said it's going well.
1306
4810400
4700
。 質問は「どう 感じますか?」というものでした。 順調だと言いましたね。
80:15
Dan: Yeah, it feels great. Yeah,  
1307
4815100
1340
ダン: うん、すごく気持ちいいよ。 はい、
80:16
I like it. I think this works really  well. I get to go out and forge my own  
1308
4816440
5920
気に入っています。 これは非常にうまく機能すると思います 。 私は外に出て、
80:22
path in some ways. I don't feel like I'm kind  of tinkering around the edges of this business,  
1309
4822360
5880
いくつかの方法で自分の道を切り開くことができます。 このビジネスは素晴らしいビジネスですが、私はそのビジネスの隅っこをいじっているような気はしません
80:28
which is a great business. And it's like,  yeah, it's amazing and you guys are awesome.  
1310
4828240
4920
。 そして、それは、「 はい、それは素晴らしい、そしてあなたたちは素晴らしいです」という感じです。
80:33
Vanessa's amazing. Amazing, amazing. But  yeah, it's just going off and doing my  
1311
4833160
6200
ヴァネッサはすごいよ。 すごい、すごい。 でも、 そうですね、それはただの気分転換で、
80:39
own thing for at least part of the day, I  think, has done a lot for me personally.
1312
4839360
5120
少なくとも 1 日の一部は自分のことをすることで、 個人的にはかなり効果があったと思います。
80:44
Vanessa: Yeah, I think it's done a lot for our family too.
1313
4844480
2140
ヴァネッサ: ええ、私たち家族にとってもとても役に立ったと思います。
80:46
Dan: And for our family. Yeah.
1314
4846620
1180
ダン: そして私たちの家族のためにも。 うん。
80:47
Vanessa: Because I think when somebody in your house  
1315
4847800
3000
ヴァネッサ: あなたの家の誰かが
80:50
isn't feeling well, I wouldn't say you weren't  feeling well, but you weren't at your best.
1316
4850800
5620
気分が悪いとき、私はあなたが気分が悪いとは言いませんが 、最高の状態ではなかったと思うからです。
80:56
Dan: At times I wasn't so happy.
1317
4856420
1500
ダン: あまり嬉しくないときもありました。
80:57
Vanessa: Yeah, that  
1318
4857920
600
ヴァネッサ: そうですね、それは
80:58
really affects the whole family unit.  So I'm glad that you are feeling better.
1319
4858520
4300
家族全体に大きな影響を与えます。 それで、気分が良くなったのは嬉しいですね。
81:02
Dan: Yeah. And  
1320
4862820
620
ダン: そうですね。 そして
81:03
we just saw each other and neighbors  mostly. So that was kind of like...
1321
4863440
3240
私たちはほとんどお互いに会ったり、隣人に会ったりするだけでした 。 それは、ある意味...
81:06
Vanessa: Yeah. It's nice to have other people in our lives.
1322
4866680
2300
ヴァネッサ: ええ。 私たちの人生に他の人がいるのは素晴らしいことです。
81:08
Dan: We had friends, but it just  
1323
4868980
1460
ダン: 私たちには友達がいましたが、いつもとは
81:10
felt different. Even though all of you are our  friends, but we don't get to see you every day.
1324
4870440
4720
違うように感じました。 皆さんは私たちの 友達ですが、毎日会えるわけではありません。
81:15
Vanessa: You know what we mean. 
1325
4875160
1960
ヴァネッサ: 意味はわかりますね。
81:17
Well, thanks for joining me on that parenting  conversation journey. Now it's time to move on  
1326
4877120
5160
さて、子育てに関する会話の旅にご参加いただきありがとうございます 。 今度は
81:22
to a new page, education. Many of you asked us  some great questions about education in the US,  
1327
4882280
7000
教育という新しいページに移ります。 皆さんの多くが、 米国の教育や
81:29
our education experiences, and we  talk about it for the next bit.  
1328
4889280
4200
私たちの教育経験について素晴らしい質問をしてくれました。 それについては次の機会にお話します。
81:33
So I hope that you will immerse  yourself, learn something new,  
1329
4893480
3040
ですから、皆さんが夢中になって 、何か新しいことを学び、
81:36
and have a great time. Let's go. All right, Dan, are you ready to  
1330
4896520
3520
楽しい時間を過ごしていただければ幸いです。 さあ行こう。 わかり ました、ダン、生徒たちからの
81:40
get started with the first question  that our students have asked us?
1331
4900040
3600
最初の質問を始める準備はできていますか ?
81:43
Dan: I'm ready to get educated.
1332
4903640
1480
ダン: 教育を受ける準備はできています。
81:45
Vanessa: All right, let's do it. These education questions  
1333
4905120
3680
ヴァネッサ: 分かった、やってみよう。 これらの教育に関する質問は、
81:48
were asked by my student Carmen from Italy and  Mai in Australia. Are you ready for the first one?
1334
4908800
6420
イタリアの私の生徒であるカルメンとオーストラリアのマイから尋ねられました 。 最初の準備はできていますか?
81:55
Dan: I'm ready.
1335
4915220
640
81:55
Vanessa: All right. The first question is,  
1336
4915860
1740
ダン: 準備はできています。
ヴァネッサ: わかりました。 最初の質問は、
81:57
what age does school start in the US? That's where  we're from, the US. And what does the education  
1337
4917600
6600
米国では何歳から学校が始まるのかということです。 それが 私たちの出身地、アメリカです。 教育
82:04
system look like? So let's start with the first  question. What age does school start in the US?
1338
4924200
3860
システムはどのようなものですか? それでは、最初の質問から始めましょう 。 アメリカでは何歳から学校が始まりますか?
82:08
Dan: Yeah. So  
1339
4928060
1180
ダン: そうですね。 そのため、
82:09
a lot of kids go to some kind of school  around four years old. So this would be  
1340
4929240
5440
多くの子供たちは 4 歳くらいで何らかの学校に通います。 つまり、これは幼稚園ということになります
82:14
preschool. And in a lot of cases,  this is not provided by the state.
1341
4934680
4840
。 そして多くの場合、 これは国によって提供されるものではありません。
82:19
Vanessa: Yeah,  
1342
4939520
520
ヴァネッサ: ええ、
82:20
this is something that parents  have to pay for out of pocket.
1343
4940040
3080
これは親が 自腹で支払わなければならないものです。
82:23
Dan: And I would say this is kind of  
1344
4943120
2720
ダン: そして、これは
82:25
like daycare except maybe a little more education  peppered in, because they're really little kids.
1345
4945840
5660
保育園のようなものだと思いますが、 彼らは本当に小さな子供なので、おそらくもう少し教育が散りばめられています。
82:31
Vanessa: Yeah.
1346
4951500
460
82:31
Dan: And then  
1347
4951960
680
ヴァネッサ: ええ。
ダン: そして、
82:32
official school is kindergarten, which  starts around five or six years old.
1348
4952640
5463
正式な学校は幼稚園で、 5 歳か 6 歳頃に始まります。
82:38
Vanessa: Yeah.
1349
4958103
13
82:38
Dan: And this is where  
1350
4958116
1204
ヴァネッサ: ええ。
ダン: そしてここからが
82:39
real school begins. We're sitting  and trying to learn our letters  
1351
4959320
3600
本当の学校の始まりです。 私たちは座って、 文字
82:42
and alphabet and reading and here's  numbers, and all that kind of thing.
1352
4962920
4460
やアルファベットを学んだり、読んだり、 数字を読んだり、そのようなことを学ぼうとしています。
82:47
Vanessa: Yeah.
1353
4967380
480
82:47
Dan: And then elementary school would be first  
1354
4967860
3420
ヴァネッサ: ええ。
ダン: それで、小学校​​は 1 年生
82:51
through fifth grade. Yeah, first through fifth  grade, which is probably what, 7 to 11 or 12?
1355
4971280
7760
から 5 年生になります。 そうですね、1 年生から 5 年生まで 、おそらく 7 年生から 11 年生か 12 年生までどれでしょうか?
82:59
Vanessa: Yeah, yeah.
1356
4979040
1300
ヴァネッサ: そうそう。
83:00
Dan: Something like that.
1357
4980340
580
83:00
Vanessa: 10, 11 years old.
1358
4980920
1000
ダン: そういうことですね。
ヴァネッサ: 10、11歳。
83:01
Dan: Yep. And then it moves  
1359
4981920
1320
ダン: そうですね。 そして、
83:03
on to middle school, which is everybody's  favorite time of existence, 12 to 14 ish.
1360
4983240
5992
中学校に移ります。中学校は、誰もが最も 好きな時期、12 歳から 14 歳くらいです。
83:09
Vanessa: This is a great example of sarcasm.
1361
4989232
1848
ヴァネッサ: これは皮肉の良い例ですね。
83:11
Dan: Oh,  
1362
4991080
560
83:11
yes. This is sarcasm. Yeah, middle school,  not known for being the most fun time.
1363
4991640
5065
ダン: ああ、
はい。 これは皮肉です。 そうですね、中学校は 最も楽しい時期としては知られていません。
83:16
Vanessa: No.
1364
4996705
11
83:16
Dan: And it's funny because  
1365
4996716
1244
ヴァネッサ: いいえ。
ダン: 面白いことに、
83:17
a lot of kids are moving at this time. They could  be going to a different school, different classes.
1366
4997960
6263
この時期には多くの子供たちが引っ越しているからです。 彼らは 別の学校、別のクラスに通っている可能性があります。
83:24
Vanessa: Yeah.
1367
5004223
13
83:24
Dan: And then you're  
1368
5004236
644
83:24
going through this awkward time in  your life and here's some other new  
1369
5004880
3640
ヴァネッサ: ええ。
ダン: そして、あなたは人生
でこの気まずい時期を経験しているので、 ここに他の新しい
83:28
people for you. It'll be fun. So  yeah, that's an interesting time.
1370
5008520
4040
人がいます。 楽しくなるよ。 そうですね、興味深い時期ですね。
83:32
Vanessa: Usually middle  
1371
5012560
640
ヴァネッサ: 通常、中学校は
83:33
school has the stereotype of being  pretty rough, pretty tricky. And then  
1372
5013200
3760
かなり乱暴で、かなり扱いにくいという固定観念があります。 そして
83:36
after middle school is high school. And  by that point you're what, 14 years old?
1373
5016960
4300
中学校の次は高校です。 その時点で、あなたは 14 歳ですか?
83:41
Dan: You're a real man.
1374
5021260
900
ダン: あなたは本物の男だよ。
83:42
Vanessa: 14 through 18 years old,  
1375
5022160
2400
ヴァネッサ: 14 歳から 18 歳ということは、
83:44
so you're not right at the beginning,  at the cusp of puberty. Instead,  
1376
5024560
4280
思春期の真っ只中にいるということではありません。 むしろ、
83:48
you're a little further in and  maybe a little more mature, maybe.
1377
5028840
4140
あなたはもう少し進んでおり、 おそらくもう少し成熟しているのかもしれません。
83:52
Dan: Ninth grade is still kind of awkward.
1378
5032980
1960
ダン: 9 年生はまだちょっとぎこちないです。
83:54
Vanessa: Ninth grade is still pretty rough.
1379
5034940
1740
ヴァネッサ: 9 年生はまだかなり厳しいです。
83:56
Dan: When you're in  
1380
5036680
760
ダン: あなたが
83:57
ninth grade and you're 14 or 15 and then you see  a 17 or 18 year old, a lot of the, especially-
1381
5037440
3419
9 年生で、14 歳か 15 歳のときに、 17 歳か 18 歳を見ると、特に -
84:00
Dan: And then you see a 17  
1382
5040859
581
ダン: そして、17 歳
84:01
or 18 year old, a lot of the...  especially if you're a guy like me,  
1383
5041440
3840
か 18 歳を見ると、たくさんの人がいます。 その... 特にあなたが私のような男の場合、
84:05
puberty can hit all of a sudden and then  you'll be a man versus like I was a boy.
1384
5045280
5420
思春期が突然訪れる可能性があり、その後、 私が少年だったように、あなたは男性になることがあります。
84:10
Vanessa: A little boy when you're in ninth grade.
1385
5050700
1980
ヴァネッサ: 9年生の頃の小さな男の子よ。
84:12
Dan: Hi guys.
1386
5052680
1460
ダン: こんにちは、皆さん。
84:14
Vanessa: Yeah. So this is the typical progression of  
1387
5054140
3500
ヴァネッサ: ええ。 これが学校の一般的な進行状況であり
84:17
school and there's a couple different options  in the US. You could go to public school,  
1388
5057640
5120
、米国ではいくつかの異なる選択肢があります 。 無料の公立学校に通うこともできます
84:22
which is free. It's paid for by your taxes. So  if you pay taxes, it's technically not free.
1389
5062760
6500
。 それは皆さんの税金で賄われています。 したがって、 税金を支払ったとしても、厳密には無料ではありません。
84:29
Dan: Free, not free.
1390
5069260
1100
ダン: 無料だけど、無料じゃない。
84:30
Vanessa: Yes, free, not free. It's paid  
1391
5070360
1840
ヴァネッサ: はい、無料ですが、無料ではありません。 費用は
84:32
for by the state. You could go to public school,  you could go to a public charter school. So this  
1392
5072200
5920
州によって支払われます。 公立学校に通うこともできますし、 公立のチャーター スクールに通うこともできます。 つまり、これは、チャーター スクールに通うのに追加料金を
84:38
is kind of a nuance where you don't have to pay  extra to go to a charter school, but it's somehow-
1393
5078120
7920
支払う必要がないというニュアンスです が、どういうわけか -
84:46
Dan: It's run privately.
1394
5086040
1480
ダン: 私立で運営されています。
84:47
Vanessa: It's run privately,  
1395
5087520
1160
ヴァネッサ: 個人経営で、
84:48
it's smaller. Usually the programs have a  little bit higher quality. And to get into  
1396
5088680
4920
規模は小さいです。 通常、プログラムの 品質は少し高くなっています。 そして、チャーター スクールに入学するには
84:53
a charter school, you often need to do a  lottery. And this isn't like the lottery  
1397
5093600
4760
、多くの場合、抽選が必要です 。 そして、これは
84:58
where you try to win a million dollars. This  is where you just sign up and they pull a  
1398
5098360
5600
100 万ドルを獲得しようとする宝くじとは異なります。 ここで 登録するだけで、
85:03
kid's name out of a hat. Totally random. And  if you get it, you get it. And if you don't,  
1399
5103960
4200
帽子から子供の名前が抜き出されます。 完全にランダムです。 そして、 それがわかったら、それがわかります。 そうでない場合は、そうではありません
85:08
you don't. So it's not based on your income,  it's not based on where you live, because most  
1400
5108160
5400
。 つまり、 ほとんどの
85:14
public schools are based on where you live. You  have to go to the school in your neighborhood.
1401
5114200
4983
公立学校は居住地に基づいて決定されるため、収入や居住地に基づくものではありません。 近所の学校に行かなければなりません。
85:19
Dan: Yeah.
1402
5119183
9
85:19
Vanessa: But a charter school,  
1403
5119192
1728
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: でも、チャーター スクール、
85:20
especially if you live in an area that's really  poor, well your school is probably not going  
1404
5120920
4000
特に本当に貧しい地域に住んでいる場合 、あなたの学校はおそらく
85:24
to be very high quality. And there's a lot of  controversy about that because kind of a cycle.
1405
5124920
4560
あまり質の高いものにはならないでしょう。 そして、 それについては多くの論争があります。なぜなら、それは一種のサイクルだからです。
85:29
Dan: Yeah, it's definitely a cycle.
1406
5129480
1240
Dan: ええ、それは間違いなくサイクルです。
85:30
Vanessa: You don't have as  
1407
5130720
960
ヴァネッサ:
85:31
many resources to get out of poverty and all of  that. So we've got public school, charter school,  
1408
5131680
5400
貧困などから抜け出すためのリソースはそれほど多くありません 。 公立学校、チャーター スクール、
85:37
private school. I have a little statistic here  I looked up in advance. Fancy. Private schools,  
1409
5137080
5640
私立学校があります。 事前に調べたちょっとした統計がここにあります 。 ファンシー。 私立学校:
85:42
9% of students go to a private school and parents  have to pay extra for a private school. It could  
1410
5142720
7320
生徒の 9% が私立学校に通っており、親は 私立学校に追加料金を支払わなければなりません。 それは
85:50
be a religious private school, it could be  a secular private school. Our child, Theo-
1411
5150040
6540
宗教的な私立学校である可能性もあれば、 非宗教的な私立学校である可能性もあります。 うちの子、
85:56
Dan: He's  
1412
5156580
1060
セオダン: 彼は
85:57
probably in the 1% because  he goes to a "nature" school.
1413
5157640
3560
「自然」学校に通っているので、おそらく 1% に入っています。
86:01
Vanessa: It's not religious based.
1414
5161200
1344
ヴァネッサ: 宗教に基づいたものではありません。
86:02
Dan: He's in the 0.5%.
1415
5162544
696
ダン: 彼は0.5%に入っています。
86:03
Vanessa: It's a very unusual private school. But  
1416
5163240
3440
ヴァネッサ: とても珍しい私立学校ですね。 しかし、自然学校の
86:06
there's also other types of private schools like  in nature school where half of the day they spend  
1417
5166680
7520
ような他のタイプの私立学校もあります。 そこでは、一日の半分を
86:14
time outside in the woods or the teachers try to  incorporate the outside nature into the lessons.
1418
5174200
8000
屋外の森の中で過ごしたり、教師が 屋外の自然を授業に取り入れようとします。
86:22
Dan: A lot of times these schools will call themselves  
1419
5182200
2360
ダン: 多くの場合、これらの学校は自らを
86:24
"alternative education". So that just means,  "We're trying to do something different here".
1420
5184560
5840
「オルタナティブ教育」と呼んでいます。 つまり、 「ここでは何か違うことをしようとしている」ということになります。
86:30
Vanessa: And there's  
1421
5190400
520
86:30
varying degrees of quality. Just because you're  paying for it doesn't mean that it's going to  
1422
5190920
4440
ヴァネッサ: そして、
品質にはさまざまな程度があります。 お金を払っているからといって、
86:35
be vastly better quality than the free public  school. So if you come to the US and you think,  
1423
5195360
6680
無料の公立学校よりも質が大幅に高くなるわけではありません 。 したがって、米国に来て、
86:42
"I want my kid to have the best education,  I think I can afford to pay for private  
1424
5202040
4200
「子供に最高の教育を受けさせたい。 私立学校に通う余裕があると思う
86:46
school," make sure you check it out first  and make sure that it's actually the quality  
1425
5206240
4080
」と考えている場合は、必ず最初に調べて 、実際にその質が優れていることを確認してください。
86:50
that you want. There are a lot of scholarships  actually. So the school that our son goes to,  
1426
5210320
5800
あなたが欲しいのです。 実際、奨学金はたくさんあります 。 ですから、私たちの息子が通っている学校では、
86:56
a lot of people have an 80% scholarship to go to  the school, which makes it very affordable. The  
1427
5216120
7200
多くの人が 80% の奨学金を受けて学校に通うことができ 、非常に手頃な金額になっています。
87:03
state has scholarships, the school provides  some scholarships. There's some grants given  
1428
5223320
5120
州には奨学金があり、学校も いくつかの奨学金を提供しています。
87:08
to the school to provide scholarships. So  they're trying to make it more accessible.
1429
5228440
3740
奨学金を提供するために学校に与えられる補助金があります。 そこで 彼らは、よりアクセスしやすくしようとしているのです。
87:12
Dan: Yeah. Most schools, especially private schools and  
1430
5232180
4660
ダン: そうですね。 ほとんどの学校、特に私立学校や
87:16
anything education related, you're going to find  a lot of organizations that will try to help kids  
1431
5236840
5217
教育関連のあらゆるものでは、 子供たちが本当に本当に
87:22
get into whatever they really, really want. And  the government helps with that as well in America.
1432
5242057
6561
やりたいことに就くのを手助けしようとする組織がたくさんあります。 アメリカでも政府がそれを支援しています。
87:28
Vanessa: I think a lot of it comes down to the parents  
1433
5248618
1742
ヴァネッサ: 多くの場合、保護者が
87:30
having the ability to sign up, follow through with  the applications, sign up for the scholarships.
1434
5250360
5760
奨学金に登録し、申請書を提出し、登録できるかどうかにかかっています。
87:36
Dan: That doesn't mean it's easy.
1435
5256120
1140
ダン: それは簡単だという意味ではありません。
87:37
Vanessa: It doesn't mean it's easy, but it is an  
1436
5257260
2900
ヴァネッサ: 簡単というわけではありませんが、オプションです
87:40
option. There's a fourth option, which is what Dan  experienced when he was a child, homeschooling.
1437
5260160
8552
。 4 番目の選択肢は、ダンが 子供の頃に経験したホームスクーリングです。
87:48
Dan: And look at me.
1438
5268712
588
ダン: それで、私を見てください。
87:49
Vanessa: So interestingly enough,  
1439
5269300
1780
ヴァネッサ: 興味深いことに、
87:51
what percent of Americans do you think homeschool?  This means that generally... don't peak, your mom-
1440
5271080
5880
アメリカ人の何パーセントがホームスクールだと思いますか? つまり、一般的には...ピークに達しないでください、お母さん-
87:56
Dan: This is what I learned in homeschooling.
1441
5276960
1440
ダン: これは私がホームスクーリングで学んだことです。
87:58
Vanessa: Your mom or your dad is your teacher,  
1442
5278400
3120
ヴァネッサ: あなたのお母さんかお父さんが先生で、
88:01
usually your mom. And there's local organizations  that you can join weekly like a co-op, they call  
1443
5281520
6320
通常はお母さんです。 また、 生協のように毎週参加できる地元の組織もあり、
88:07
it a homeschooling co-op. What percent of American  children are homeschooling as of 2021 or 2022?
1444
5287840
10716
ホームスクール生協と呼ばれています。 2021 年または 2022 年の時点で、アメリカの子供たちの何パーセントが自宅で教育を受けていますか?
88:18
Dan: Well, I would've guessed  
1445
5298556
724
Dan: そうですね、
88:19
it was very low. See, I think I looked  at your phone earlier and saw it.
1446
5299280
6040
非常に低かったと思います。 そうですね、 先ほどあなたの携帯電話を見て、気づいたと思います。
88:25
Vanessa: You did?
1447
5305320
956
ヴァネッサ:そう だったの?
88:26
Dan: Well, you showed it to me,  
1448
5306276
1884
ダン: そうですね、見せてもらいました
88:28
but I would've guessed like 2% before  seeing that, but I think it's higher.
1449
5308160
5220
が、それを見る前は 2% くらいだと予想していました が、もっと高いと思います。
88:33
Vanessa: Yes, the answer is 7%.
1450
5313380
2340
ヴァネッサ: はい、答えは 7% です。
88:35
Dan: Which is pretty high actually.
1451
5315720
1560
ダン: 実際にはかなり高いですね。
88:37
Vanessa: It's almost the  
1452
5317280
560
88:37
same amount as go to private school.
1453
5317840
1580
ヴァネッサ:
私立学校に通うのとほぼ同じ金額です。
88:39
Dan: Yeah, that's crazy.
1454
5319420
780
ダン: ええ、それはクレイジーですね。
88:40
Vanessa: Yeah, so 7%. And the interesting thing is-
1455
5320200
2500
ヴァネッサ: ええ、それでは 7% です。 そして興味深いのは-
88:42
Dan: I guess it probably bumped up after COVID too.
1456
5322700
2140
ダン: おそらくコロナ後も盛り上がったのではないかと思います。
88:44
Vanessa: Yes, that's the big thing. So before COVID,  
1457
5324840
3320
ヴァネッサ: はい、それが大事なことなんです。 つまり、新型コロナウイルス以前は
88:48
it was I think four or 5%, and now it's 7% and  it's growing 10% every year. So it's hard to  
1458
5328160
10200
4% か 5% だったと思いますが、現在は 7%、そして 毎年 10% ずつ増加しています。 したがって、
88:58
talk about those stats. But it's growing every  year because of all the changes in education.
1459
5338360
5320
これらの統計について話すのは困難です。 しかし、 教育におけるあらゆる変化により、その数は年々増加しています。
89:03
Dan: Yeah. And public  
1460
5343680
1800
ダン: そうですね。 そして、公立
89:05
school has gotten kind of a bad reputation  as well. I mean there's varying qualities,  
1461
5345480
5120
学校も同様に悪い評判を得ています 。 さまざまな資質があるということです
89:10
but a lot of people where they live, their school  is not very good. And it is not just teachers,  
1462
5350600
6080
が、多くの人が住んでいる場所や学校は あまり良くありません。 それは教師だけではなく、
89:16
it's also the peers you're with. And it's  kind of... I don't know. I mean obviously  
1463
5356680
4400
一緒にいる仲間も同様です。 それは ちょっと…わかりません。 つまり、
89:21
I teach at an alternative school, so I am not  a big fan of the traditional model and I don't  
1464
5361080
5240
私はオルタナティブ スクールで教えているため、 従来のモデルの大ファンではなく、
89:26
like all the bureaucracy. And not to say that  there's not a lot of good-hearted people in the  
1465
5366320
5400
すべての官僚主義が好きではありません。 言うまでもありませんが、 この星系には心優しい人が多くありません
89:31
system. I just think that the system is, well,  it might sound a little cliche, but it's broken.
1466
5371720
5340
。 ただ、このシステムは、 ちょっとありきたりに聞こえるかもしれませんが、壊れていると思います。
89:37
Vanessa: Yeah. So those are  
1467
5377060
1820
ヴァネッサ: ええ。 これらは
89:38
the general options in the US and I think the cool  thing is that if you choose an alternative option,  
1468
5378880
8280
米国における一般的な選択肢であり、素晴らしいのは、
89:47
private school, charter school, homeschooling,  it's not seen as very weird. It's unusual. It's  
1469
5387160
6200
私立学校、チャーター スクール、ホームスクーリングなどの代替選択肢を選択しても、 それがそれほど奇妙だとは見なされないことだと思います。 珍しいですね。 それは
89:53
not the majority, but you're not like  an outcast. You're not so weird like,  
1470
5393360
4320
大多数ではありませんが、 追放者のようなものではありません。 あなたは
89:57
"Oh my goodness, you homeschool?" It's not  like that. Generally it's just, "Oh, okay,  
1471
5397680
4920
「なんと、ホームスクールですか?」というような変人ではありません。 そういうわけではありません 。 一般的には、「ああ、分かった、
90:02
someone does something different." I think  that's kind of like in the American culture.
1472
5402600
3180
誰かが何か違うことをしている」というだけです。 それはアメリカ文化に似ていると思います。
90:05
Dan: That is very much an American culture thing.
1473
5405780
2300
ダン: それはまさにアメリカ文化ですね。
90:08
Vanessa: You try to accept people who do different things.
1474
5408080
3680
ヴァネッサ: あなたは違うことをする人たちを受け入れようとしていますね。
90:11
Dan: Mm-hmm. And because  
1475
5411760
880
ダン: うーん、うーん。 そして、
90:12
we lived in South Korea for a while, we felt  that difference so big. We never met anybody  
1476
5412640
6600
私たちは韓国にしばらく住んでいたので、 その違いはとても大きいと感じました。
90:19
who homeschooled there. We met one family  and we're like, "Whoa, this is amazing."
1477
5419240
4540
そこでホームスクールをしている人には会ったことがありません。 私たちはある家族に会いました が、「おお、これはすごい」と思いました。
90:23
Vanessa: Yeah. Everyone uses  
1478
5423780
1380
ヴァネッサ: ええ。 誰もが
90:25
the same education system and deviating from  that norm is really unusual in that culture.
1479
5425160
4750
同じ教育システムを使用しており、 その文化ではその規範から逸脱することは非常に珍しいことです。
90:29
Dan: Yeah. Or even looked  
1480
5429910
970
ダン: そうですね。 あるいは
90:30
down on. But in America, if you do something  different like that people, they may sometimes  
1481
5430880
6720
見下していたこともありました。 しかし、アメリカでは、あなたが そのような人々のように何か違うことをすると、彼らは時々
90:37
go and whisper about it or say, "I don't really  agree with that," but they'll never tell you to  
1482
5437600
4200
それについてささやいたり、「私は それにはあまり同意しません」と言ったりするかもしれませんが、彼らは決して
90:41
your face that they have a problem with a decision  you might make, especially a personal decision.
1483
5441800
6548
面と向かって問題があることを言うようには言いません あなたが下すかもしれない決定、特に個人的な決定について。
90:48
Vanessa: And Dan was homeschooled until how old?
1484
5448348
2072
ヴァネッサ: それで、ダンは何歳までホームスクールを受けていましたか?
90:50
Dan: Yes, until 13.
1485
5450420
3605
ダン: はい、13 歳まで。
90:54
Vanessa: 13?
1486
5454025
11
90:54
Dan: I think. Yes. Until middle school.
1487
5454036
1144
ヴァネッサ: 13 歳?
ダン:そう 思います。 はい。 中学生くらいまでは。
90:55
Vanessa: And Dan's pretty cool.
1488
5455180
1540
ヴァネッサ: それに、ダンはとてもクールだよ。
90:56
Dan: Yes,  
1489
5456720
1040
ダン: はい、
90:57
and I feel like homeschooling today is  way better than it was when I was a kid.
1490
5457760
3840
そして、今日のホームスクールは 私が子供の頃よりもずっと良くなっていると感じています。
91:01
Vanessa: Way more resources.
1491
5461600
1020
ヴァネッサ: リソースがさらに増えました。
91:02
Dan: I think that  
1492
5462620
1540
ダン: 私が
91:04
what I experienced, I don't want for my kids, but  today I can kind of feasibly see how you can build  
1493
5464160
8360
経験したことは、自分の子供たちには望んでいないことだと思いますが、 今日では、どのようにして
91:12
up certain social exposures, have certain  groups. There's a ton of resources online.
1494
5472520
6040
特定の社会的露出を増やし、特定の グループを持つことができるのか、ある程度理解できました。 オンラインには大量のリソースがあります。
91:18
Vanessa: Yeah. And  
1495
5478560
760
ヴァネッサ: ええ。 そして
91:19
your mom certainly did the best that she could do.
1496
5479320
2440
あなたのお母さんは確かに最善を尽くしました。
91:21
Dan: Oh yeah, my mom did a good job. I think it  
1497
5481760
1880
ダン: そうそう、母はよく頑張ってくれました。 それは
91:23
was just for me personally, I don't think it fit  what I probably needed as a child looking back.
1498
5483640
7068
私個人のためのものだったと思います。 振り返ってみると、おそらく子供の頃に必要としていたものには当てはまらなかったと思います。
91:30
Vanessa: You needed more  
1499
5490708
692
ヴァネッサ: 締め切りなどのプレッシャーが もっと必要だったのですね
91:31
pressure to have deadlines and stuff.
1500
5491400
2680
91:34
Dan: I needed another authority other than  
1501
5494080
1840
ダン: 私には母以外の別の権威が必要でした。
91:35
my mom and I needed a bigger social circle and a  little more structured education I think would've  
1502
5495920
9200
そして、より大きな社会的サークルと、 もう少し体系化された教育が
91:45
been good for me. Not that my mom wasn't somewhat  structured, but it is a different kind of thing.
1503
5505120
5200
私にとって良かったと思います。 私の母がある程度 しっかりしていなかったわけではありませんが、それは別の種類のものです。
91:50
Vanessa: Yeah. Homeschooling  
1504
5510320
880
ヴァネッサ: ええ。
91:51
in the nineties compared to homeschooling  now 30 years later. That's crazy. All right,  
1505
5511200
5800
90 年代のホームスクーリングと 30 年後の現在のホームスクーリングを比較します 。 それはクレイジーです。 わかりました。
91:57
let's go on to question number  two. Do most American students  
1506
5517000
4120
質問 2 に進みましょう 。 アメリカの学生のほとんどは
92:01
go to universities after their graduation? Is  it considered important? Let's talk about our  
1507
5521120
6240
卒業後に大学に進学しますか? それは重要だと考えられていますか?
92:07
general feel first and then I've got some  stats about how many people actually go.
1508
5527360
4657
まず全体的な雰囲気について話してから、 実際に何人の人が参加しているかについての統計をいくつか見てみましょう。
92:12
Dan: Yeah, good because I haven't looked  
1509
5532017
623
92:12
at the stats. This time I didn't make it that far.
1510
5532640
2400
Dan: そうですね、統計は見ていないので大丈夫です
。 今回はそこまでは進みませんでした。
92:15
Vanessa: Let's hear what's inside your heart Dan.
1511
5535040
1700
ヴァネッサ: ダン、あなたの心の内を聞いてみましょう。
92:16
Dan: So I think yes,  
1512
5536740
1820
ダン: それで、はい、
92:18
people generally go to, we would  say college, but I think a lot of  
1513
5538560
4960
人々は一般的に大学に行くと思います が、
92:23
the world would say university. I don't  know the percentage, but I would say-
1514
5543520
5440
世界の多くの人は大学と言うと思います。 割合はわかりませんが、私はこう言います-
92:28
Vanessa: What's your guess? What's your guess is a good-
1515
5548960
2200
ヴァネッサ: どう思いますか? 良いのは何だと思いますか-
92:31
Dan: 80? No. 75%.
1516
5551160
2340
ダン: 80? いいえ、75%。
92:33
Vanessa: Wow, really?
1517
5553500
2500
ヴァネッサ: わあ、本当に?
92:36
Dan: Yeah.
1518
5556000
1180
ダン: そうですね。
92:37
Vanessa: Okay.
1519
5557180
940
ヴァネッサ: わかりました。
92:38
Dan: What is it?
1520
5558120
860
92:38
Vanessa: Okay.
1521
5558980
420
ダン: それは何ですか?
ヴァネッサ: わかりました。
92:39
Dan: No, 92% versus 61%.
1522
5559400
4640
ダン: いいえ、92% 対 61% です。
92:44
Vanessa: I think this is showing your bias because-
1523
5564040
5000
ヴァネッサ: これはあなたの偏見を示していると思います、なぜなら -
92:49
Dan: 50%. I don't know which way the bias is.
1524
5569040
2600
ダン: 50%。 どちらに偏りがあるのか​​は分かりません。
92:51
Vanessa: Let's say that. So for us, we have a  
1525
5571640
2960
ヴァネッサ: そうしましょう。 したがって、私たちには
92:54
four year degree, and that's what you call it when  you go to college for four years, you could have a  
1526
5574600
4160
4 年制の学位があり、 大学に 4 年間通う場合にそれを呼びます。2
92:58
two year degree, it's called an associate's  degree or a four year degree. And we have  
1527
5578760
5560
年制の学位を取得することもでき、準学士 または 4 年制の学位と呼ばれます。 そして、私たちは 4 年制の学位を持っています
93:04
four year degrees. And I think there's been some  studies that show if you have a four year degree,  
1528
5584320
5640
。 そして、 あなたが 4 年制の学位を持っている場合、
93:09
most of the people in your social circle also have  the same or close to the same level of education.
1529
5589960
5400
社会的サークルのほとんどの人も 同じか、同じレベルに近い教育を受けていることを示す研究がいくつかあると思います。
93:15
Dan: Everybody I know is educated.
1530
5595360
1440
ダン: 私の知っている人は皆教育を受けています。
93:16
Vanessa: So that's why you think it's so high.
1531
5596800
2480
ヴァネッサ: だからそんなに高いと思うのですね。
93:19
Dan: Dang it. I should have thought about that.
1532
5599280
2280
ダン: しまった。 それについて考えるべきでした。
93:21
Vanessa: Okay, so let's compare 1990 to 2021. In 1990,  
1533
5601560
8200
ヴァネッサ: では、1990 年と 2021 年を比較してみましょう。1990 年には、
93:29
the people who graduated high school were 77%.  So 77% of students graduated from high school  
1534
5609760
7680
高校を卒業した人の割合は 77% でした。 つまり、生徒の 77% が高校を卒業し
93:37
and 20% of people graduated from college. Okay.  2021, 91% of people graduated from high school,  
1535
5617440
11240
、20% が大学を卒業したことになります。 わかった。 2021 年には、91% の人が高校を卒業しており、その
93:48
so much higher percentage rate. And  38% of people graduate from college.
1536
5628680
5552
割合はさらに高くなりました。 そして、 38% の人が大学を卒業しています。
93:54
Dan: I'm way off.
1537
5634232
314
93:54
Vanessa: Yeah. So it is higher.
1538
5634546
923
ダン: かなり離れてます。
ヴァネッサ: ええ。 だからもっと高いんです。
93:55
Dan: It has bumped up a lot though.
1539
5635469
883
ダン: でも、かなり増えましたね。
93:56
Vanessa: And all of the charts  
1540
5636352
1168
ヴァネッサ: それで、
93:57
that I saw were all going up. So finishing high  school and college are definitely on the rise.  
1541
5637520
6560
私が見たチャートはすべて上昇していました。 そのため、 高校や大学を卒業する人は確実に増加しています。
94:04
Not 70% or whatever you said, but if it probably  is 70% of the people we know, which I think is  
1542
5644080
6840
70% とかあなたが言ったことではありませんが、おそらくそれが私たちが 知っている人々の 70% であるとしたら、
94:10
quite interesting, and that's kind of part of the  cycle of education I think that if you don't know  
1543
5650920
4960
これは非常に興味深いことだと思います。それは 教育のサイクルの一種だと思います。
94:15
anyone who's been to college, it probably won't  be a priority for you. And it will be harder for  
1544
5655880
5040
大学に進学する場合、それはおそらく あなたにとって優先事項ではないでしょう。 そして、そのプロセスがどのように機能するかなどを
94:20
you to go because you won't have people who know  how that process works and all of that. But if you  
1545
5660920
5120
知っている人がいないため、行くのはさらに困難になります 。 しかし、あなたが
94:26
been to college like us, it will be easier for our  kids to do that process because we've been there.
1546
5666040
5676
私たちと同じように大学に通っていれば、私たちが そこにいたので、子供たちはそのプロセスを行うのが簡単になるでしょう。
94:31
Dan: Yes. I'm glad  
1547
5671716
684
ダン: はい。
94:32
I could be instructive of a fallacy,  but my personal experience, but...
1548
5672400
5160
私の個人的な経験ですが、誤謬について役立つことができてうれしいです。しかし...
94:37
Vanessa: Well, thanks  
1549
5677560
560
ヴァネッサ: そうですね、
94:38
for being willing to be the fallacy  in front of millions of people online.
1550
5678120
3911
オンラインの何百万人もの人々の前で誤謬を喜んで受け入れてくれてありがとう。
94:42
Dan: Yes. You're welcome everybody.
1551
5682031
1409
ダン: はい。 皆さんどういたしまして。
94:43
Vanessa: But this is also  
1552
5683440
1240
ヴァネッサ: でも、これは
94:44
a part two of the question.  Is it considered important?
1553
5684680
2800
質問のパート 2 でもあります。 それは重要視されていますか?
94:47
Dan: Oh,  
1554
5687480
1520
ダン: ああ、
94:49
well, again, this probably goes to your  social circle because in my social circle  
1555
5689000
4760
そうですね、もう一度言いますが、これはおそらくあなたの 社交界に伝わるでしょう。なぜなら、私の社交界では
94:53
it was super important, and I think  this is probably family by family.
1556
5693760
4260
それが非常に重要だったからです。 これはおそらく家族ごとにあると思います。
94:58
Vanessa: I would say  
1557
5698020
580
94:58
it's almost expected if your  parents are college graduates.
1558
5698600
3737
ヴァネッサ:
あなたの両親が大学卒業生であれば、それはほぼ予想されることだと思います 。
95:02
Dan: Definitely.
1559
5702337
15
95:02
Vanessa: It's almost expected  
1560
5702352
888
ダン: もちろんです。
ヴァネッサ:
95:03
of course you'll go to college.
1561
5703240
1840
もちろん、あなたは大学に行くとほぼ予想されています。
95:05
Dan: However,  
1562
5705080
1480
ダン: しかし、私たちの隣人の
95:06
I think I have heard from certain... like  our neighbor, I think she said she was the  
1563
5706560
4840
ような、特定の人から聞いたと思います。 彼女は、自分が
95:11
first to go to college and it was looked upon as  great, but it wasn't expected. But as a society,  
1564
5711400
10000
最初に大学に行き、それが 素晴らしいと見なされていたが、それは予想外だったと言っていたと思います。 しかし、社会として、
95:21
it is definitely encouraged. Like there's ads  playing on the TV and YouTube and every teacher  
1565
5721400
9200
それは間違いなく奨励されています。 テレビや YouTube で広告が流れていて、どの先生も
95:30
will tell you going to college... and I'm just  going to say university because more people say  
1566
5730600
3920
大学に行くように言うでしょう...そして私が 大学とだけ言ったのは、
95:34
that probably, going to university is going to  be a great benefit to your life and all this  
1567
5734520
5200
おそらく大学に行くことが 人生にとって大きなメリットになるだろうと言う人が増えているからです。 などなど
95:39
kind of stuff. So I think that is definitely  pushed in society. That probably is another  
1568
5739720
5240
。 ですから、それは間違いなく 社会で押しつけられていると思います。 おそらくそれも
95:44
reason why I think that a lot of people go, but  I'm also forgetting about how expensive it is.
1569
5744960
6440
多くの人が行くもう一つの理由だと思いますが、 私はそれがどれほど高価であるかということも忘れています。
95:51
Vanessa: Yeah. The other thing is that it's-
1570
5751400
3482
ヴァネッサ: ええ。 もう 1 つは、それは -
95:54
Dan: For a lot of schools.
1571
5754882
25
95:54
Vanessa: It's really expensive. I would say  
1572
5754907
2813
ダン: 多くの学校です。
ヴァネッサ: 本当に高いんです。
95:57
anywhere between 30,000 and $200,000 for a four  year degree, depending on if you go to a community  
1573
5757720
7520
4 年間の学位取得の場合、30,000 ドルから 200,000 ドルの間だと思います。 コミュニティの大学に通うか、
96:05
college or if you go to a state school or if you  go to a private school, it can range anywhere in  
1574
5765240
5920
州立学校に通うか、 私立学校に通うかによって、金額はさまざまです
96:11
there. And that's a big burden for a young person  starting off in their career to have to pay.
1575
5771160
6360
。 そして、キャリアを始めたばかりの若者にとって、これを支払わなければならないのは大きな負担です 。
96:17
Dan: The state schools aren't cheap or free?
1576
5777520
3800
ダン: 州立学校は安くないし無料でもありませんか?
96:21
Vanessa: They're not cheap, and they're not free.
1577
5781320
1903
ヴァネッサ: 安くもないし、無料でもない。
96:23
Dan: Okay.
1578
5783223
9
96:23
Vanessa: They're cheaper  
1579
5783232
888
ダン: わかりました。
ヴァネッサ:
96:24
than private schools. It's a  very complicated system. But-
1580
5784120
4260
私立学校よりも安いです。 これは 非常に複雑なシステムです。 でも-
96:28
Dan: I think I'm  
1581
5788380
580
96:28
a little ignorant in this realm because I  haven't thought about college in a while.  
1582
5788960
4720
ダン: しばらく大学のことを考えていなかった
ため、この分野については少し無知だと思います 。
96:33
But we went to a small private school and  that's known for being pretty expensive.
1583
5793680
5960
しかし、私たちが通った小さな私立学校は学費が かなり高いことで知られていました。
96:39
Vanessa: For me, I had to get  
1584
5799640
2840
ヴァネッサ: 私の場合、
96:42
a lot of scholarships to go to that school, so I  applied for tons of scholarships. The school also  
1585
5802480
5600
その学校に通うにはたくさんの奨学金を獲得する必要があったので、 大量の奨学金に応募しました。 この学校には
96:48
had scholarships, and it was pretty much required  if I was going to go to that school, I had to have  
1586
5808080
5600
奨学金もあり、 その学校に通うにはかなりの額の奨学
96:53
a lot of money already paid for, otherwise it was  just too expensive. But I think it's interesting  
1587
5813680
6800
金が必要で、すでに多額のお金を支払っていなければなりませんでした。そうでなければ、あまりにも 高すぎました。 しかし、これは興味深いことだと思います
97:00
because of our experience, we felt, I can speak  for you too, we felt pretty burdened. Even though  
1588
5820480
5040
私たちの経験から、私たちもあなたのために話すことができると感じましたが 、かなりの負担を感じていました。
97:05
we had scholarships, we felt pretty burdened  post-college to pay back our student loans. 
1589
5825520
6840
私たちは奨学金を受けていましたが、大学卒業後は学生ローンを返済するのがかなりの負担だと感じていました 。 借金を抱えて
97:12
When you start off your life, your adult life  in debt, that's so hard. And my parents tried  
1590
5832360
6240
人生、大人になってからの人生をスタートするのは 、とても大変なことです。 そして両親は
97:18
so hard, they paid a lot of money. I had a  lot of scholarships and I still had college  
1591
5838600
4560
とても頑張ったので、多額のお金を払ってくれました。 私は たくさんの奨学金を受けていましたが、
97:23
debt that I had to pay back. So even though I  think I was probably starting off in the best  
1592
5843160
5680
返済しなければならない大学の借金もまだありました。 そのため、おそらく可能な限り 最高の位置からスタートしたと思いますが
97:28
possible position, it still felt like a burden.  So I think for us, at least for our children,  
1593
5848840
6520
、それでも負担のように感じました。 ですから、私たちにとって、少なくとも子供たちにとっては、
97:35
I have no idea what the education scene will  look like in another 15 years, but I think that  
1594
5855360
8160
あと 15 年後に教育現場がどうなっているかはわかりませんが、私たちは
97:43
we might have a different perspective on college  because we've been there, we know what it's like.  
1595
5863520
6320
大学に 行ったことがあるので、大学については違った見方ができるかもしれないと思います。 みたいな。 私たちは、
97:49
We know if it helped us or not in our life and how  expensive it is and if it's worth it. Are there  
1596
5869840
7360
それが生活に役立つかどうか、また それがどれほど高価か、価値があるかどうかを知っています。
97:57
other alternatives? Yeah. And in our changing  world, those might be better. I don't know.
1597
5877200
5040
他の代替手段はありますか? うん。 そして、変化する世界では 、それらの方が良いかもしれません。 わからない。
98:02
Dan: 
1598
5882240
520
98:02
I think it's a cliche among people our age that  college is not worth it and that it's just way  
1599
5882760
6880
ダン:
私たちの年齢の人たちの間では、 大学には価値がない、大学
98:09
too expensive for what you get out of it and it  doesn't really prepare you and all this stuff.
1600
5889640
4640
で得られるものに対して高すぎる、そして大学は 自分自身やその他すべてのことを実際に準備するものではないというのが決まり文句だと思います。
98:14
Vanessa: Mm-hmm. I think if you graduated  
1601
5894280
1960
ヴァネッサ: うーん、うーん。 あなたが
98:17
2005 to 2010, around that maybe even 2015 in  that range, you probably feel like us that your  
1602
5897480
11000
2005 年から 2010 年、あるいはそのあたり、おそらく 2015 年に卒業した人であれば 、おそらく私たちと同じように、
98:28
degree does not mean you will get a good paying  job. It's not a given that that will happen.
1603
5908480
8640
学位を取得したからといって、高収入の仕事に就けるわけではないと感じていると思います 。 それが起こるのは当然ではありません。
98:37
Dan: Yeah,  
1604
5917120
720
98:37
I think initially when we went to college,  there was a transitional phase where everything,  
1605
5917840
5760
ダン: そうですね、
最初、私たちが大学に行ったときは、 すべてが
98:44
it was getting a lot more expensive, and that  cost benefit analysis was maybe making less sense,  
1606
5924320
8040
非常に高価になり、 費用便益分析の意味が薄れていく過渡期だったと思います。
98:52
but a lot of our families were still saying the  same message that you just have to go even if  
1607
5932360
4600
しかし、私たちの家族の多くはまだこう言っていました。 たとえ自分が何をしたいのかさえ分からなくても、ただ行かなければならないという 同じメッセージでした。私の場合はそうでしたが
98:56
you're not even sure what you want to do which  was in my case, which I think didn't help me.
1608
5936960
4640
、それは私にとって役に立たなかったと思います。
99:01
Vanessa: Well, my job didn't even exist when I went  
1609
5941600
2760
ヴァネッサ: そうですね、私が大学に通っていたときには、私の仕事はまだ存在していませんでした
99:04
to college. This job, teaching English online was  not even an option. So I don't know. It is tricky.
1610
5944360
6980
。 オンラインで英語を教えるというこの仕事は、 選択肢にすらありませんでした。 だから分かりません。 それは難しいです。
99:11
Dan: Yeah. And  
1611
5951340
980
ダン: そうですね。 そして
99:12
I don't know exactly what the future...  I don't know what the future holds, but-
1612
5952320
3892
将来がどうなるかは正確にはわかりません... 将来がどうなるかはわかりませんが、-
99:16
Vanessa: Well, you don't.
1613
5956212
24
99:16
Dan: I feel like the world  
1614
5956236
804
ヴァネッサ: そうですね、それはわかりません。
ダン: 世界は
99:17
changes really, really fast in that I will  certainly not tell my children they have  
1615
5957040
5840
本当に、本当に急速に変化しているように感じます。私は 子供たちには絶対に
99:22
to go to college and that this will make all the  difference. I'll be like, "Well, what exactly do  
1616
5962880
4800
大学に行かなければならないとは言いませんし、これがすべての違いを生むだろうと思っています 。 「それで、具体的に何を
99:27
you want to do? Let's get in that program. Let's  look at the cost benefit analysis of how much it  
1617
5967680
5120
したいのですか?そのプログラムに参加しましょう。 どのくらいの費用がかかるかという費用便益分析を見て
99:32
costs and really dig in there." Unfortunately,  I don't feel like my parents did that, but-
1618
5972800
5500
、実際にそこを掘り下げてみましょう。」 残念ながら、 私の両親がそんなことをしたとは思えませんが、-
99:38
Vanessa: I think their generation really was the  
1619
5978300
3620
ヴァネッサ: 彼らの世代は、
99:41
last generation who said, "I'll get a university  degree and that will give me a good job," and it  
1620
5981920
5600
「大学の 学位を取得すれば、良い仕事に就けるだろう」と言って、それがうまくいった最後の世代だったと思います。
99:47
worked. So their expectation was what happened  to them, but that's not how it is now. Anyway,  
1621
5987520
7560
。 つまり、彼らの予想通りのことが 彼らに起こったのですが、今はそうではありません。 いずれにせよ、
99:55
who knows what will happen in the next 10 to  15 years for our kids, but I certainly won't  
1622
5995080
4440
今後 10 ~ 15 年で子供たちに何が起こるかは誰にも分かりませんが、私は彼らに
99:59
pressure them and I won't feel disappointed  if they decide not to go to college as long as  
1623
5999520
5240
プレッシャーをかけるつもりはありませんし、 彼らが大学に行かないことに決めても、
100:04
they are independent adults trying to do something  different. And I'm going to transition to the last  
1624
6004760
7120
彼らが独立した大人である限り、失望することはありません 何か 違うことをする。 最後の質問に移り、
100:11
question and skip one question actually, because  I think you're about to say something about it.
1625
6011880
5260
実際には質問を 1 つ飛ばします。 それについて何かおっしゃろうとしていると思うからです。
100:17
Dan: Oh, am I?
1626
6017140
680
100:17
Vanessa: I'm going to guess. Because  
1627
6017820
2300
ダン: ああ、私ですか?
ヴァネッサ: 推測するよ。 なぜなら、
100:20
it has to do with what happens if you don't get  a college degree? Is it hard to find a job if you  
1628
6020120
5400
それは大学の学位を取得しなかったらどうなるかに関係しているからです 。 大卒でない場合、仕事を見つけるのは難しいですか
100:25
don't have a university degree? I did a little bit  of research about this, but what's your gut say?
1629
6025520
5600
? これについて少し調べてみましたが、どう思いますか?
100:31
Dan: If you  
1630
6031120
840
100:31
don't get a university degree,  is it harder to get a job?
1631
6031960
2880
ダン:
大学の学位を取得しないと、 仕事を見つけるのは難しくなりますか?
100:34
Vanessa: Yeah. Yeah. Like  
1632
6034840
1080
ヴァネッサ: ええ。 うん。 たとえば、
100:35
if you didn't have a degree right now,  would your prospects be more difficult?
1633
6035920
5480
今学位を持っていなかったら、将来の 見通しはより困難になるでしょうか?
100:41
Dan: It probably is. I don't  
1634
6041400
3040
ダン: おそらくそうだと思います。 そうである必要はないと思います
100:44
think it has to be, but I do think that... I don't  know if I've actually read a study about this,  
1635
6044440
5720
が、そうは思います... これに関する研究を実際に読んだかどうかはわかりませんが、
100:50
but I think I heard in a podcast that is something  that employers will look at and they'll be like,  
1636
6050160
6800
ポッドキャストで聞いたような気がします。 すると彼らは、
100:56
"All right, check off four year degree."  They'll just kind of assume that that  
1637
6056960
3920
「わかりました。4 年制の学位にチェックを入れてください。」と言うでしょう。 彼らはそれが大きな意味を持つものだと勝手に思い込みます
101:00
means a lot. So I do think it does mean  something unfortunately. I don't think  
1638
6060880
4600
。 したがって、残念なことに、それは何らかの意味があると思います 。 そうである必要はないと思います
101:05
it has to be. I think that you can probably  really get well-educated without it nowadays,  
1639
6065480
8320
。 今ではおそらく、そうした教育を受けなくても十分な教育を受けることができると思います。
101:13
and I think that might even be preferable when  you consider how much it costs. So other than  
1640
6073800
6080
また、それにかかる費用を考慮すると、そのほうが望ましいかもしれないとさえ思います 。 したがって、
101:19
there's a lot of social experiences, however, a  lot of the social experiences are getting really  
1641
6079880
5440
社交的な経験はたくさんありますが、その 社交的な経験の多くは、
101:25
drunk and misbehaving and stuff that doesn't  really have anything to do with keeping a job.
1642
6085320
4432
泥酔したり、不正行為をしたり、 仕事を続けることとはまったく関係のないものです。
101:29
Vanessa: The stereotype  
1643
6089752
1248
ヴァネッサ:
101:31
of American college is that  you just go there, get drunk,  
1644
6091000
3240
アメリカの大学の固定観念は、 ただそこに行って、酔っ払って、
101:34
sleep with a lot of people, and then  maybe you stumble into class once a week.
1645
6094240
4260
たくさんの人たちと寝て、そして おそらく週に一度、ふらふらと授業に参加するというものです。
101:38
Dan: Yeah. It doesn't really make any sense at all.
1646
6098500
1732
ダン: そうですね。 本当にまったく意味がありません。
101:40
Vanessa: And then you pay lots of  
1647
6100232
808
ヴァネッサ: それで、
101:41
money for that. That wasn't my college  experience, but that is certainly-
1648
6101040
3260
そのために多額のお金を払います。 それは私の大学時代の 経験ではありませんでしたが、確かにそうでした。 ダン
101:44
Dan: Oh, it was there.
1649
6104300
1040
: ああ、それはありましたね。
101:45
Vanessa: Certainly what happens to a lot of people.
1650
6105340
2300
ヴァネッサ: 確かに、多くの人に起こっていることです。
101:47
Dan: 
1651
6107640
840
ダン:
101:48
Yeah. But I'm still saying that it does  unfortunately probably still matter.
1652
6108480
4060
そうですね。 しかし私は、 残念ながらそれがおそらく依然として重要であると言っているのです。
101:52
Vanessa: Yeah, I would say that that's  
1653
6112540
2260
ヴァネッサ: そうですね、
101:54
probably the case for specific careers. So what I  saw was of course, if you're going to be a doctor,  
1654
6114800
6320
特定のキャリアについてはおそらくそうでしょう。 それで、私が 見たのは、もちろん、医師になるつもりなら、
102:01
if you're going to be an engineer, if you're going  to be in the medical field, those very specific  
1655
6121120
5120
エンジニアになるつもりなら、 医療分野に就くつもりなら、
102:06
technical type of jobs that require education,  that education is probably necessary. But for  
1656
6126240
6480
教育を必要とする非常に特殊な技術的な種類の仕事です。 , 教育はおそらく必要であると考えられます。 しかし、
102:12
other careers, what I read online said is a  college degree necessary, yes and no. The yes was  
1657
6132720
6600
他のキャリアについては、私がオンラインで読んだ内容では、 大学の学位が必要であると書かれており、「はい」とも「いいえ」でもあります。 「はい」は、
102:19
if you want to be in those specific career fields,  yeah, if you're going to be a nurse, go get a  
1658
6139320
5880
特定のキャリア分野に就きたい場合は、「 はい、看護師になるつもりなら、
102:25
degree in nursing and you'll be fine. I think it's  actually even a two year degree. That's amazing.
1659
6145200
4280
看護の学位を取得すれば大丈夫です。」でした。 実際には 2 年制の学位さえあると思います。 すごいですね。
102:29
Dan: That sounds  
1660
6149480
720
ダン:
102:30
preferable to me. Some kind of two year  program, I feel like you can learn maybe  
1661
6150200
4320
私にとっては、その方が好ましいように思えます。 2 年間のプログラムのようなものでは 、
102:34
not anything but a lot of things in two  years. It doesn't have to be four years.
1662
6154520
4020
2 年間で何も学べるわけではありませんが、多くのことを学べるような気がします 。 4年である必要はありません。
102:38
Vanessa: But it said if you want a  
1663
6158540
2060
ヴァネッサ: でも、
102:40
job that usually says we require a degree or they  highly recommend a degree in their application,  
1664
6160600
6800
通常、学位が必要だと言われたり、 応募書類で学位を強く推奨されたりする仕事に就きたい場合は、
102:47
maybe like a software engineer or something  like this, if you are an assertive person who  
1665
6167400
5960
おそらくソフトウェア エンジニアかそれに類するもので、 あなたが積極的な人で、
102:53
has done a lot of alternative experiences, now  this takes a specific personality type I think.
1666
6173360
5200
代替的な仕事をたくさんしてきた人であれば、と書かれていました。 経験上、 これには特定の性格タイプが必要だと思います。
102:58
Dan: Got to have something for that resume.
1667
6178560
1540
ダン: その履歴書に何か用意しなければなりません。
103:00
Vanessa: Yes, you have a good resume,  
1668
6180100
1780
ヴァネッサ: はい、良い履歴書をお持ちですね。
103:01
you've interned, you have maybe taken some  extracurricular classes at the local college  
1669
6181880
7200
インターンをしたこともあり、おそらく 地元の大学で課外授業を受講したこともあるでしょう。
103:09
or maybe even some online courses about that  specific field. It doesn't have to be a degree.
1670
6189080
5859
あるいは、その特定の分野に関するオンライン コースも受講したことがあるかもしれません 。 学位である必要はありません。
103:14
Dan: There's a lot of alternatives out there.
1671
6194939
1301
ダン: 代替手段はたくさんあります。
103:16
Vanessa: That you can by your assertiveness,  
1672
6196240
3640
ヴァネッサ: あなたの積極性によってそれができるということです。
103:19
which is really what people are looking for often,  people who will see a problem and fix the problem,  
1673
6199880
4600
それは実際に人々がよく求めているものです。 問題を見つけて問題を解決する人です。
103:24
the skills can really be taught, but that  personality and character quality can't  
1674
6204480
5640
スキルは実際に教えることができますが、 性格や性格の質はそれほど教えることはできません。
103:30
be taught as much. So if you show that, then you  could get in. So for example, this isn't about a  
1675
6210120
6680
。 したがって、それを見せれば、 入社できる可能性があります。つまり、これは仕事に関するものではありません
103:36
job. This is about getting into college. There  was a homeschooler who had been homeschooled  
1676
6216800
6200
。 これは大学に入学するための話です。 生涯を通じて 自宅で教育を受けてきたホームスクーラーがいて、
103:43
their entire life and they wanted to get into a  huge university. I don't think it was Harvard,  
1677
6223000
5200
彼らは巨大な大学に入学したいと考えていました 。 ハーバード大学ではなかったと思います
103:48
but it was a really high level university.  And what they did instead is they wrote out,  
1678
6228200
7640
が、本当にレベルの高い大学でした。 そして彼らが代わりに行ったのは、
103:55
of course, every charity they worked with,  every volunteer experience, all of this. But  
1679
6235840
5160
もちろん、協力したすべての慈善団体、 すべてのボランティアの経験、これらすべてを書き出すことです。 しかし、
104:01
they also wrote a list. The second page of their  application was 100 books that I read last year. 
1680
6241000
6520
彼らはリストも書きました。 申請書の 2 ページ目は、 私が昨年読んだ 100 冊の本でした。
104:07
Holy cow, that's like two books a week.  They wrote out everything that they had  
1681
6247520
4760
なんと、それは週に2冊のようなものです。 彼らは、
104:12
read in order and all of this, and it showed their  assertiveness, "I'm going to be a good student,  
1682
6252280
5280
読んだことすべてを順番に書き出し、 「私は良い生徒になるつもりです。
104:17
I'm going to be dedicated." And I think for a  lot of jobs, if you can be outstanding like that,  
1683
6257560
5920
私は献身的に努力するつもりです。」という積極的な姿勢を示していました。 そして、 多くの仕事において、そのように優秀になれるのであれば、
104:23
then who cares if you have a degree ideally. A  little example too is someone who works for me,  
1684
6263480
6920
理想的には学位を持っているかどうかなんて気にする必要はないと思います。 ちょっとした例として、私の下で働いているローラがいます
104:31
Laura. Hi Laura if you're watching, she  helps to write some of the sales content,  
1685
6271040
6000
。 こんにちは、ローラさん。ローラさんは、セールス メールなどの セールス コンテンツの一部を書くのを手伝っています
104:37
like sales emails. She's called a copywriter.  When I interviewed her, I don't even know if  
1686
6277040
6600
。 彼女はコピーライターと呼ばれています。 私が彼女にインタビューしたとき、
104:43
she has a college degree, I don't even know her  official education, but her application process,  
1687
6283640
6920
彼女が大学の学位を持っているかどうかさえ知りません、彼女の 正式な学歴さえ知りませんが、彼女の申請プロセス、彼女の
104:51
her experience, and she had taken the initiative  to do some online copywriting classes and had been  
1688
6291480
9240
経験、そして彼女は率先して いくつかのオンラインコピーライティングクラスを受講し、
105:00
working on and off for some other businesses  doing their writing as well. So she had this  
1689
6300720
5640
他のいくつかのビジネスでも断続的に働き、 執筆活動も行っています。 つまり、彼女にはこの
105:06
kind of initiative, and that's really what I  was looking for, was someone who was organized,  
1690
6306360
4640
種の自発性があり、それが私が本当に 求めていたものであり、組織的で、
105:11
took the initiative, creative, and  was interested in the job. She had  
1691
6311000
4640
率先して、創造的で、 その仕事に興味を持っている人でした。 彼女は
105:15
taken some classes of her own volition and  really done it, and that's why I hired her.
1692
6315640
5500
自分の意志でいくつかのクラスを受講し、 それを本当にやり遂げたので、私が彼女を雇ったのです。
105:21
Dan: Yeah.
1693
6321140
380
105:21
Vanessa: And she's been  
1694
6321520
520
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: そして彼女は 素晴らしかったです
105:22
amazing. Actually, a lot of my students  who join my courses, they say that their  
1695
6322040
5080
。 実際、私のコースに参加する多くの生徒は 、
105:27
job didn't require them to take English  classes, but they write on their resume,  
1696
6327120
5440
仕事の都合で英語のクラスを受講する必要はなかったと言いながら、Speak English With Vanessa の
105:32
completed a three-month English course  with Speak English With Vanessa.
1697
6332560
5223
3 か月の英語コースを修了したと履歴書に書いています 。
105:37
Dan: Yeah.
1698
6337783
9
105:37
Vanessa: And this is like the-
1699
6337792
1188
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: そして、これは -
105:38
Dan: You're an institution.
1700
6338980
1260
ダン: あなたは組織です。
105:40
Vanessa: It's not a four year degree, it's  
1701
6340240
2440
ヴァネッサ: それは 4 年制の学位ではありませんし、
105:42
not an IL certificate, something official like  that, but it shows that you took the initiative.
1702
6342680
4860
IL 証明書などの公式なものでもありません が、あなたが率先して行動したことを示しています。
105:47
Dan: I think she's pretty official.
1703
6347540
1640
ダン: 彼女はかなり公式だと思います。
105:49
Vanessa: And it showed that  
1704
6349180
2100
ヴァネッサ: そして、それは
105:51
you're willing to go the extra mile to try to  do your best. So I think that's a good example  
1705
6351280
6880
あなたが最善を尽くすためにさらに一歩を踏み出す意欲があることを示しました 。 これは、
105:58
of a way that extracurricular education  can enhance your career as well. Well,  
1706
6358160
6040
課外教育が あなたのキャリアを向上させる方法の良い例だと思います。 さて、
106:04
talking about internships, I'm curious  in your country, is it common to do an  
1707
6364200
3880
インターンシップについて話しますが、 あなたの国ではインターンシップを行うのが一般的ですか
106:08
internship? I think in Germany it's maybe  required that you do a year internship after  
1708
6368080
6720
? ドイツではおそらく、高校卒業 後に 1 年間インターンシップを行うことが制度の一部として義務付けられていると思います
106:14
high school that it is part of the system. I'm  not sure if you're from Germany, let me know.
1709
6374800
4360
。 あなたがドイツ出身かどうかわかりませんが、教えてください。
106:19
Dan: That sounds  
1710
6379160
520
106:19
like a better system to me, but  I don't know if that's real.
1711
6379680
2934
ダン: それは
私にとってより良いシステムのように思えますが、 それが本当かどうかはわかりません。
106:22
Vanessa: That you get real world experience in  
1712
6382614
2186
ヴァネッサ: 世界 で何かをするという現実世界の経験が得られること
106:24
the world doing something. But I feel like for me,  that would've been pretty helpful just to get out  
1713
6384800
6880
。 しかし、私にとっては、教育制度から 抜け出すだけでもかなり役に立っただろうと思います
106:31
of the education system. I felt very overwhelmed  going from high school to four years of college,  
1714
6391680
8200
。 私は 高校から 4 年間の大学に行くのにとても圧倒され、
106:39
and then I had had part-time jobs working  in restaurants and these types of things,  
1715
6399880
4200
その後 レストランなどでアルバイトをしていましたが、
106:44
but nothing like a career. And  by my third year of college,  
1716
6404080
4920
キャリアのようなものは何もありませんでした。 そして、 大学 3 年生の頃には、
106:49
I just felt like I just want to go out into the  real world and try to get a job. I don't want to-
1717
6409000
6055
私はただ 現実の世界に出て、仕事に就きたいと思うようになりました。 したくないです -
106:55
Dan: Do something.
1718
6415055
17
106:55
Vanessa: Yeah, I want to do something. And  
1719
6415072
1608
ダン: 何かしてください。
ヴァネッサ: ええ、何かしたいんです。 そして、
106:56
it's not common in the US to take a gap year. This  is a common thing I think in Europe and Australia,  
1720
6416680
5400
米国ではギャップイヤーを取ることは一般的ではありません。 これは ヨーロッパやオーストラリアでは一般的なことだと思います
107:02
that after high school, students will take  a gap year and go out and do something.
1721
6422080
5160
が、高校卒業後、学生は ギャップ イヤーを取り、外に出て何かをすることになります。
107:07
Dan: Good job Europe.
1722
6427240
980
ダン: ヨーロッパ、頑張れ。
107:08
Vanessa: Go be a nanny, go volunteer on a farm.
1723
6428220
3340
ヴァネッサ: 乳母になって、農場でボランティアに行って。
107:11
Dan: Yeah, I think when we were-
1724
6431560
1789
ダン: ええ、私たちがいたときだと思います-
107:13
Vanessa: Go travel in Southeast Asia, do something.
1725
6433349
2251
ヴァネッサ: 東南アジアに旅行に行って、何かをしてください。
107:15
Dan: When we were in France that one year, we did meet  
1726
6435600
3640
ダン: その年、私たちがフランスにいたとき、
107:19
some younger people who seemed to either be taking  a gap year or doing some kind of intern thing. I  
1727
6439240
5840
ギャップイヤーを取っているか、インターンのようなものをしているように見える若い人たちに何人か会いました。
107:25
don't know. I like that a lot. In the US, it's  kind of strange that you graduate high school and  
1728
6445080
5360
わからない。 それがとても気に入っています。 アメリカでは、 高校を卒業すると、
107:30
you have this big ceremony and congratulations,  you get to move on to more school.
1729
6450440
4820
このような盛大な式典があり、お祝いの言葉があり、 さらに学校に進学できるというのは、ちょっと不思議なことです。
107:35
Vanessa: Yeah,  
1730
6455260
700
107:35
I pretty much guarantee that if you were in the US  and you graduated from high school and you said,  
1731
6455960
6640
ヴァネッサ: そうですね、
あなたがアメリカにいて、 高校を卒業して、
107:42
"I'm going to take a gap year and then I'll decide  what I want to do," every single person will say,  
1732
6462600
6960
「ギャップ イヤーを取るつもりです。それから 自分が何をしたいか決めるつもりです」と言ったら、ほぼ保証します。 その人はこう言うでしょう、
107:49
"If you don't go to college now, you're never  going to do it. This is your chance to do it  
1733
6469560
4760
「今大学に行かなければ、決して大学に行く つもりはありません。今が大学に行くチャンスです。
107:54
now because you'll forget about it or you won't  have the motivation to do it, or you'll forget  
1734
6474320
4080
忘れてしまうと、大学に 行くモチベーションがなくなってしまいますから」 そうでないと、
107:58
about education and forget about math," these  types of things. But in reality, if you're not  
1735
6478400
6040
教育のことも数学のことも忘れてしまいます」というようなことです 。 しかし実際には、あなたが
108:04
meant to go to college and you wait a year and  you decide not to go to college, well maybe that  
1736
6484440
5200
大学に行くつもりがなく、1 年待ってから 大学に行かないと決めた場合、おそらくそれが
108:09
was a better path for you. I don't know. I feel  a little biased because I saw people doing that,  
1737
6489640
5600
あなたにとってより良い道だったのかもしれません。 わからない。 私は少し偏見を感じています。 なぜなら、ギャップ イヤーをやっている人たちや、ギャップ イヤーをやっているヨーロッパ人を見て
108:15
Europeans who were doing that gap year and I felt  really jealous like, "Oh, I would've loved to do  
1738
6495240
4720
、「ああ、私も
108:19
that," but it's just not in American culture. Maybe it might start becoming part of it as  
1739
6499960
5080
それをやりたかった」と本当にうらやましく思ったのですが、それはアメリカの文化にはありません。 おそらく、私たちがヨーロッパについてもっと学ぶにつれて、それがその一部になり始めるかもしれません
108:25
we learn more about Europe. We're 10  years behind Europe in those things,  
1740
6505040
5040
。 私たちは これらの点でヨーロッパより 10 年遅れています
108:30
but right now it's not part of American culture.  You just do school, possibly more school and then-
1741
6510080
5308
が、現時点ではそれはアメリカ文化の一部ではありません。 ただ学校に行って、おそらくもっと学校に行ってから-
108:35
Dan: Or stop school.
1742
6515388
172
108:35
Vanessa: Pay back your school with your job. So that's  
1743
6515560
3800
ダン: あるいは学校をやめてください。
ヴァネッサ: 仕事で学校に恩返ししてね。 以上です
108:39
it. All right. Well, thanks so much for joining  me on that education journey. I hope that you  
1744
6519360
6200
。 よし。 教育の旅にご参加いただき、誠にありがとうございます 。
108:45
enjoyed immersing yourself over the last two hours  with these English conversations. And now I have a  
1745
6525560
6480
この 2 時間、 これらの英会話に浸って楽しんでいただければ幸いです。
108:52
question for you in the comments, let me know what  topic would you like us to have a conversation  
1746
6532040
4880
コメントで質問があります。次にどのような トピックについて話してほしいか教えてください
108:56
about next. You can ask us a topic and you  can also ask us some questions that you would  
1747
6536920
5400
。 トピックを質問したり、会話の中で取り上げてほしい いくつかの質問をしたりすることもできます。
109:02
like us to cover in our conversation and maybe  you'll be lucky and we'll make a video about it. 
1748
6542320
4920
幸運であれば、それについての動画を作成することもあります。
109:07
Well, don't forget to download the free PDF  worksheet, which includes so much information. It  
1749
6547240
5560
非常に多くの情報が含まれている無料の PDF ワークシートをダウンロードすることを忘れないでください 。
109:12
includes every vocabulary, expression, definition,  sample sentence, and you can take the quiz at the  
1750
6552800
7000
すべての語彙、表現、定義、サンプル文が含まれており 、ワークシートの下部にあるクイズに答えることができる
109:19
bottom of the worksheet so that you never forget  the vocabulary that you've learned. You can click  
1751
6559800
4800
ので、 学んだ語彙を忘れることはありません。
109:24
on the link in the description to download  that free PDF worksheet today. It's a big one,  
1752
6564600
5120
説明内のリンクをクリックすると、 無料の PDF ワークシートを今すぐダウンロードできます。 それは大きなものです
109:29
but it's all for you, my gift to you. Well, thank  you so much for learning English with me and I'll  
1753
6569720
5040
が、それはすべてあなたのためです、私からあなたへの贈り物です。 では、 私と一緒に英語を学んでくれて本当にありがとう。また
109:34
see you again next Friday for a new lesson here  on my YouTube channel. Bye. But wait, do you  
1754
6574760
5880
来週金曜日に私の YouTube チャンネルで新しいレッスンでお会いしましょう 。 さよなら。 でも、待ってください。
109:40
want more? I recommend watching this video next  where you'll join me and my son, Theo, as we play  
1755
6580640
6400
もっと欲しいですか? 次にこの動画をご覧いただくことをお勧めします。この動画 では、私と息子のテオが
109:47
a great card game called Uno. You can play this  with your family and the kids in your life or the  
1756
6587040
5960
Uno という素晴らしいカード ゲームをプレイする様子をご覧いただけます。 家族や身近な子供たち、または身近な大人と一緒に遊ぶことができます
109:53
adults in your life, and you'll learn how to do  that in English in this video. I'll see you there.
1757
6593000
5200
。 この動画では、その方法を英語で学びます。 それではまた会いましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7