60 Garden Vocabulary Words: Advanced English lesson

597,532 views ・ 2021-08-27

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
89
4761
ونسا: سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you ready to talk about the garden?
1
4850
2670
آیا حاضرید در مورد باغ صحبت کنید؟
00:07
Let's do it.
2
7520
5580
بیایید آن را انجام دهیم.
00:13
To be a fluent, confident English speaker, you need to be able to have the words to talk
3
13100
5260
برای اینکه یک انگلیسی مسلط و با اعتماد به نفس باشید، باید بتوانید کلماتی برای صحبت
00:18
about everyday life.
4
18360
1940
در مورد زندگی روزمره داشته باشید.
00:20
We've already talked about some kitchen vocabulary, household vocabulary, bathroom vocabulary,
5
20300
4970
ما قبلاً در مورد برخی از واژگان آشپزخانه، واژگان خانگی، واژگان حمام صحبت کرده ایم،
00:25
but let's go outside today.
6
25270
2540
اما بیایید امروز بیرون برویم.
00:27
Today, I'd like to take you on a little tour of my vegetable garden, there's also a couple
7
27810
5440
امروز، می‌خواهم شما را به یک تور کوچک در باغ سبزی‌ام ببرم، چند گل نیز در آن وجود دارد
00:33
of flowers, and help you to enrich your vocabulary to talk about nature, the outdoors, and especially
8
33250
6780
، و به شما کمک کنم تا دایره لغات خود را برای صحبت در مورد طبیعت، فضای باز و به
00:40
the garden.
9
40030
1000
خصوص باغ غنی کنید.
00:41
Are you ready?
10
41030
1299
اماده ای؟
00:42
Well, let me get my hat on.
11
42329
2361
خب بذار کلاهمو سرت کنم
00:44
Let's get started.
12
44690
1750
بیا شروع کنیم.
00:46
I used to think that I didn't have a green thumb.
13
46440
3299
قبلاً فکر می کردم که انگشت شست سبز ندارم .
00:49
This means that you're good at growing plants.
14
49739
3041
این بدان معنی است که شما در پرورش گیاهان خوب هستید.
00:52
Because all of my house plants were so sad and died.
15
52780
3799
چون همه گیاهان خانه من خیلی غمگین بودند و مردند.
00:56
But when I moved here and I started planting things outside, I realized, surprise, plants
16
56579
6140
اما وقتی به اینجا نقل مکان کردم و شروع به کاشت چیزهایی در بیرون کردم، متوجه شدم، شگفت زده شدم، گیاهانی
01:02
like sun, fresh air, and rain.
17
62719
2600
مانند خورشید، هوای تازه و باران.
01:05
Who would have guessed?
18
65319
2101
چه کسی حدس می زد؟
01:07
Let's start by talking about a couple different types of gardens.
19
67420
3549
بیایید با صحبت در مورد چند نوع باغ شروع کنیم.
01:10
The first word that you might hear related to types of gardens is landscape.
20
70969
4740
اولین کلمه ای که ممکن است در رابطه با انواع باغ ها بشنوید منظره است.
01:15
Now we often use this word when we're talking about changing the land in some way.
21
75709
5781
در حال حاضر ما اغلب از این کلمه استفاده می کنیم زمانی که ما در مورد تغییر زمین به نوعی صحبت می کنیم.
01:21
That could be adding a garden.
22
81490
1839
این می تواند اضافه کردن یک باغ باشد.
01:23
That might be adding a rock wall, maybe adding some drainage.
23
83329
4250
این ممکن است اضافه کردن یک دیوار سنگی، شاید اضافه کردن مقداری زهکشی باشد.
01:27
Oftentimes, a person who has this as their professional job, who helps you to shape the
24
87579
6220
اغلب اوقات، شخصی که این کار را به عنوان شغل حرفه ای خود دارد، که به شما کمک می کند
01:33
land in some way, they're called a landscaper, a landscaper.
25
93799
5180
زمین را به نحوی شکل دهید، به آنها منظره ساز، منظره ساز می گویند .
01:38
They might help you to know where you should plant trees or how you can shape the land
26
98979
4810
آنها ممکن است به شما کمک کنند که بدانید کجا باید درخت بکارید یا چگونه می توانید زمین را طوری شکل دهید
01:43
so that there isn't flooding, these types of things.
27
103789
3120
که سیل وجود نداشته باشد، این نوع چیزها.
01:46
Very useful job.
28
106909
1000
کار بسیار مفید
01:47
The next type of garden is a common one, a flower garden.
29
107909
3390
نوع بعدی باغ یک باغ معمولی است، باغ گل.
01:51
So if someone asks you, "Oh, do you like gardening?" and you say, "Yeah," they might ask you, "What
30
111299
4761
بنابراین اگر کسی از شما بپرسد: "آه، آیا باغبانی را دوست داری؟" و شما می گویید "بله"، آنها ممکن است از شما بپرسند، "چه
01:56
type of garden do you have?"
31
116060
1309
نوع باغی دارید؟"
01:57
And you could say, "Well, I've got a flower garden."
32
117369
2581
و می توانید بگویید: "خب، من یک باغ گل دارم ."
01:59
It's great for attracting pollinators.
33
119950
2159
برای جذب گرده افشان ها عالی است.
02:02
These are like bees and other types of insects that help to spread pollen to different flowers
34
122109
6381
اینها مانند زنبورها و انواع دیگر حشرات هستند که به پخش گرده به گلهای
02:08
and help them to grow, help our world to become a wonderful place.
35
128490
3550
مختلف کمک می کنند و به رشد آنها کمک می کنند و به دنیای ما کمک می کنند تا به مکانی شگفت انگیز تبدیل شود.
02:12
Flower gardens are great.
36
132040
1500
باغ های گل عالی هستند.
02:13
Add some color to your life.
37
133540
1890
کمی رنگ به زندگی خود اضافه کنید.
02:15
Another type of garden is a vegetable garden or an herb garden.
38
135430
4810
نوع دیگر باغ، باغ سبزی یا باغ سبزی است.
02:20
Now notice that in American English, we don't say herb, the H. In American English, this
39
140240
5770
حالا توجه کنید که در انگلیسی آمریکایی، گیاه را نمی گوییم، H. در انگلیسی آمریکایی، این
02:26
H is completely silent.
40
146010
1729
H کاملاً بی صدا است.
02:27
It's just gone.
41
147739
1000
تازه رفته است.
02:28
It's on vacation somewhere.
42
148739
1450
جایی در تعطیلات است.
02:30
Maybe it's hanging out in the garden.
43
150189
2300
شاید در باغ آویزان است.
02:32
And we can say herb.
44
152489
1450
و می توان گفت گیاهی.
02:33
Herb.
45
153939
1000
گیاه دارویی.
02:34
So here behind me, this is my vegetable garden.
46
154939
3461
پس اینجا پشت سر من، این باغ سبزی من است.
02:38
If you're only growing herbs, this could be basil, cilantro, parsley, these types of things
47
158400
7380
اگر فقط سبزی می کارید، این می تواند ریحان، گشنیز، جعفری، این نوع
02:45
that you use to garnish your food, that would be an herb garden.
48
165780
4489
چیزهایی باشد که برای تزئین غذای خود استفاده می کنید، باغ گیاهان دارویی خواهد بود.
02:50
It's a great way to get started because we use herbs all the time and they don't take
49
170269
4110
این یک راه عالی برای شروع است زیرا ما همیشه از گیاهان استفاده می کنیم و فضای زیادی را نمی گیرند
02:54
much space, much investment.
50
174379
2470
و سرمایه گذاری زیادی را می گیرند.
02:56
So you can easily grow an herb garden maybe on a balcony or something like that.
51
176849
5301
بنابراین می توانید به راحتی یک باغ گیاهی را شاید در بالکن یا چیزی شبیه به آن پرورش دهید.
03:02
If you live somewhere extremely dry, you might have a rock garden.
52
182150
5190
اگر در مکانی بسیار خشک زندگی می کنید، ممکن است یک باغ سنگی داشته باشید.
03:07
One of my neighbors has this.
53
187340
1149
یکی از همسایه های من این را دارد.
03:08
I live somewhere pretty wet, actually.
54
188489
1760
من در واقع در جایی بسیار مرطوب زندگی می کنم.
03:10
It rains a lot here.
55
190249
1380
اینجا خیلی باران می بارد.
03:11
But one of my neighbors has a rock garden.
56
191629
1830
اما یکی از همسایه های من یک باغ سنگی دارد.
03:13
And I imagine it's because this is low maintenance.
57
193459
3461
و من تصور می کنم به این دلیل است که این تعمیر و نگهداری کم است.
03:16
It's just a cool way of landscaping.
58
196920
3539
این فقط یک راه جالب برای محوطه سازی است.
03:20
And you don't really have to take care of it much.
59
200459
2370
و واقعاً لازم نیست خیلی از آن مراقبت کنید.
03:22
You just put some rocks down, make some cool designs, and voilà, you have a rock garden.
60
202829
5821
شما فقط چند سنگ را زمین بگذارید، چند طرح جالب بسازید ، و voilà، یک باغ سنگی دارید.
03:28
Another type of garden, and this could apply to pretty much any of these that I've just
61
208650
4149
نوع دیگری از باغ، و این می تواند تقریباً برای هر یک از این مواردی که من در
03:32
talked about, is organic.
62
212799
2160
مورد آن صحبت کردم صدق کند، ارگانیک است.
03:34
I have an organic garden, or I like to grow organically.
63
214959
4021
من یک باغ ارگانیک دارم یا دوست دارم به صورت ارگانیک رشد کنم.
03:38
Now, recently in more modern times, this term has come to mean that you don't use any pesticides.
64
218980
6899
اکنون، اخیراً در دوران مدرن تر، این اصطلاح به این معنی است که شما از هیچ آفت کشی استفاده نمی کنید.
03:45
There might be some organic pesticides.
65
225879
2531
ممکن است برخی از آفت کش های ارگانیک وجود داشته باشد.
03:48
There might be a kind of gray area here.
66
228410
2189
ممکن است یک نوع منطقه خاکستری در اینجا وجود داشته باشد.
03:50
But in general, you try to avoid pesticides and grow organically.
67
230599
5101
اما در کل سعی می کنید از آفت کش ها دوری کنید و به صورت ارگانیک رشد کنید.
03:55
That's what I'm trying to do here.
68
235700
1360
این چیزی است که من در اینجا سعی می کنم انجام دهم.
03:57
There are some pros and cons to that, which we'll talk about in a minute, with some pests.
69
237060
5500
مزایا و معایبی برای آن وجود دارد که در یک دقیقه در مورد آن صحبت خواهیم کرد و در مورد برخی از آفات نیز صحبت خواهیم کرد.
04:02
But there is a great way to be able to help nature around you, help the bugs, help the
70
242560
5500
اما یک راه عالی برای کمک به طبیعت اطرافتان، کمک به حشرات، کمک به
04:08
flora and fauna is by having an organic garden.
71
248060
3289
گیاهان و جانوران وجود یک باغ ارگانیک است.
04:11
Let's talk about some things you might wear in the garden.
72
251349
2400
بیایید در مورد چیزهایی که ممکن است در باغ بپوشید صحبت کنیم .
04:13
The first is a sun hat.
73
253749
1850
اولی کلاه آفتابی است.
04:15
I have several different sun hats because I'm always trying to protect my face or shade
74
255599
5151
من چندین کلاه آفتابی مختلف دارم زیرا همیشه سعی می‌کنم از صورتم محافظت کنم یا
04:20
my eyes from the sun.
75
260750
2010
چشمانم را در برابر آفتاب بپوشانم.
04:22
It's early morning right now, but this area can get extremely sunny.
76
262760
3600
در حال حاضر صبح زود است، اما این منطقه می تواند به شدت آفتابی شود.
04:26
So a sun hat is really helpful.
77
266360
2250
بنابراین کلاه آفتابی واقعا مفید است.
04:28
You might also wear a baseball cap.
78
268610
2130
همچنین ممکن است کلاه بیسبال بپوشید.
04:30
Usually, sun hats are more for women and a baseball cap is worn by either men or women.
79
270740
5700
معمولاً کلاه آفتاب‌گیر بیشتر برای خانم‌ها استفاده می‌شود و کلاه بیسبال برای خانم‌ها یا آقایان استفاده می‌شود.
04:36
So something to shade your eyes, protect your face.
80
276440
3190
بنابراین چیزی برای سایه زدن به چشمان شما، محافظت از صورت شما.
04:39
You might also wear some gloves.
81
279630
1330
ممکن است چند دستکش هم بپوشید.
04:40
I actually forgot to bring my gloves out right now for this video.
82
280960
3660
در واقع فراموش کردم همین الان برای این ویدیو دستکش هایم را بیرون بیاورم.
04:44
So sorry.
83
284620
1000
خیلی متاسفم.
04:45
You can imagine gardening gloves are useful.
84
285620
2190
می توانید تصور کنید که دستکش های باغبانی مفید هستند.
04:47
I especially use these when I'm weeding.
85
287810
3620
من مخصوصاً در هنگام وجین از اینها استفاده می کنم.
04:51
So when I'm picking things that might have thorns or that's prickly, it's really helpful
86
291430
4959
بنابراین وقتی چیزهایی را انتخاب می کنم که ممکن است خار یا خاردار باشد،
04:56
for protecting your hands.
87
296389
2301
برای محافظت از دستان شما واقعا مفید است.
04:58
And you can also wear boots.
88
298690
2110
و همچنین می توانید چکمه بپوشید.
05:00
In a moment, you'll see those as we head into the garden.
89
300800
2860
در یک لحظه، وقتی به باغ می رویم، آنها را خواهید دید .
05:03
But you can wear some rain boots or gardening boots if it's muddy, or if you want to just
90
303660
4990
اما اگر هوا گل آلود است یا می‌خواهید
05:08
protect your feet a little bit more.
91
308650
1940
کمی بیشتر از پاهایتان محافظت کنید، می‌توانید چکمه‌های بارانی یا چکمه‌های باغبانی بپوشید.
05:10
If you're tramping around maybe in a difficult area, you might want to wear some boots to
92
310590
5380
اگر در یک منطقه دشوار ولگردی می کنید، ممکن است بخواهید برای
05:15
protect your feet.
93
315970
1000
محافظت از پاهای خود چند چکمه بپوشید.
05:16
But you know what?
94
316970
1319
اما میدونی چیه؟
05:18
Sometimes I just garden barefoot.
95
318289
1611
گاهی اوقات من فقط پابرهنه باغبانی می کنم.
05:19
And that feels nice too.
96
319900
1730
و این نیز احساس خوبی دارد.
05:21
Next, let's talk about some ways that you can bring water to your plants.
97
321630
4750
در مرحله بعد، بیایید در مورد راه هایی صحبت کنیم که می توانید آب را به گیاهان خود بیاورید.
05:26
These are the tools that you need for gardening.
98
326380
2520
اینها ابزارهایی هستند که برای باغبانی نیاز دارید.
05:28
The first one is a hose, a hose.
99
328900
5560
اولین یک شلنگ است، یک شلنگ.
05:34
This hose is great for reaching some faraway places in my garden that I don't really feel
100
334460
5459
این شلنگ برای رسیدن به برخی از مکان‌های دور در باغ من که واقعاً حوصله
05:39
like bringing my watering can to.
101
339919
3241
آوردن قوطی آبیاری خود را ندارم عالی است.
05:43
And this is a watering can.
102
343160
1280
و این یک قوطی آبیاری است.
05:44
You fill it with water and you water your plants.
103
344440
2530
آن را با آب پر می کنید و گیاهان خود را آبیاری می کنید .
05:46
It's very useful.
104
346970
1000
بسیار مفید است.
05:47
Next, we have a shovel.
105
347970
1710
بعد، ما یک بیل داریم.
05:49
Now, both of these are technically shovels.
106
349680
3320
حالا هر دوی اینها از نظر فنی بیل هستند.
05:53
This small one, we might call a spade or a trowel.
107
353000
4930
این کوچک را ممکن است بیل یا ماله بنامیم.
05:57
I feel like trowel is more of a British English term and spade or shovel is more likely to
108
357930
6940
من احساس می کنم ماله بیشتر یک اصطلاح انگلیسی بریتانیایی است و بیل یا بیل
06:04
be used in the U.S. for a small shovel.
109
364870
2759
بیشتر در ایالات متحده برای یک بیل کوچک استفاده می شود.
06:07
But this is definitely a shovel.
110
367629
2061
اما این قطعا یک بیل است.
06:09
I use this for digging big holes, for scooping lots of things.
111
369690
4360
من از این برای حفر چاله های بزرگ، برای برداشتن بسیاری از چیزها استفاده می کنم.
06:14
It's hard work, but it's a useful tool.
112
374050
2480
کار سختی است، اما ابزار مفیدی است.
06:16
This is a hoe, and this is a rake.
113
376530
3180
این یک بیل زدن است و این یک چنگک است.
06:19
A hoe is useful for slamming into the ground and breaking up the soil.
114
379710
5570
هیل برای کوبیدن به زمین و شکستن خاک مفید است.
06:25
There's kind of been a more recent movement called no-till gardening.
115
385280
5190
نوعی جنبش اخیر به نام باغبانی بدون خاک وجود دارد.
06:30
And this means you don't break up the soil with a hoe.
116
390470
4070
و این به این معنی است که شما خاک را با بیل نمی شکند.
06:34
Sometimes I use this hoe for even other things.
117
394540
2150
گاهی اوقات من از این بیلنگ برای کارهای دیگر استفاده می کنم.
06:36
Like if there's a root in the way, I can break the root with this hoe.
118
396690
4820
مثل اینکه اگر ریشه ای در راه باشد، می توانم با این بیل زدن ریشه را بشکنم.
06:41
And the rake is useful for scraping away some loose things on top of the soil or for moving
119
401510
6480
و چنگک برای خراش دادن برخی از چیزهای سست در بالای خاک یا برای
06:47
the soil around in an easier way than maybe a shovel.
120
407990
3980
جابجایی خاک به روشی ساده تر از شاید بیل مفید است.
06:51
Some other items that you need in the garden is some twine.
121
411970
3140
برخی دیگر از وسایلی که در باغ به آن نیاز دارید چند ریسمان است.
06:55
Twine is the term for string that you use outside.
122
415110
3929
ریسمان اصطلاحی است برای رشته ای که در خارج استفاده می کنید .
06:59
It's pretty thick and weather-resistant.
123
419039
2961
بسیار ضخیم است و در برابر آب و هوا مقاوم است.
07:02
You can tie up some plants with some twine.
124
422000
2689
می توانید چند گیاه را با ریسمان ببندید.
07:04
Also, I almost always protect my skin with sunscreen.
125
424689
3980
همچنین، من تقریبا همیشه پوستم را با ضد آفتاب محافظت می کنم .
07:08
You can call this sunscreen or some people call this suntan lotion.
126
428669
4921
شما می توانید این را ضد آفتاب یا برخی از افراد به این لوسیون ضد آفتاب می گویند .
07:13
It's not for getting a tan.
127
433590
1960
برای برنزه شدن نیست.
07:15
This is for protecting your skin.
128
435550
2000
این برای محافظت از پوست شما است.
07:17
But you'll hear some regional terms for this.
129
437550
3160
اما برخی از اصطلاحات منطقه ای را برای این می شنوید.
07:20
And I also sometimes wear bug spray.
130
440710
3020
و همچنین گاهی اوقات اسپری حشره می پوشم.
07:23
This is especially for mosquitoes.
131
443730
2709
این به ویژه برای پشه ها است.
07:26
The mosquitoes can get pretty bad around here because, like I said, we get a lot of rain.
132
446439
5341
پشه‌ها می‌توانند در این اطراف خیلی بد شوند ، زیرا، همانطور که گفتم، باران زیادی می‌باریم.
07:31
So depending on the month, July, August, September, mosquitoes are really bad and I hate to get
133
451780
6479
بنابراین بسته به ماه، جولای، آگوست، سپتامبر، پشه ها واقعا بد هستند و من از نیش زدن
07:38
bit.
134
458259
1000
متنفرم.
07:39
So I sometimes wear bug spray too.
135
459259
2081
بنابراین من گاهی اوقات اسپری حشره نیز می پوشم.
07:41
And finally, I wanted to show you this.
136
461340
1889
و در آخر می خواستم این را به شما نشان دهم.
07:43
So I mentioned my garden is organic, but I do spray something on my vegetables when there
137
463229
8740
بنابراین گفتم باغ من ارگانیک است، اما وقتی آفات وجود دارد، چیزی روی سبزیجاتم اسپری می کنم
07:51
are pests.
138
471969
1631
.
07:53
So sometimes I use this oil.
139
473600
2279
بنابراین گاهی اوقات از این روغن استفاده می کنم.
07:55
This is in a different container.
140
475879
1461
این در ظرف دیگری است.
07:57
It's just some oil I added here.
141
477340
1350
فقط مقداری روغن است که اینجا اضافه کردم.
07:58
It's called neem oil.
142
478690
1550
به آن روغن چریش می گویند.
08:00
And it's kind of like an organic way to get little tiny bugs to go away.
143
480240
4250
و این به نوعی مانند یک روش ارگانیک برای از بین بردن حشرات کوچک است.
08:04
So that's useful.
144
484490
1389
پس این مفید است.
08:05
And I also have a basket for carrying all the wonderful things that I've picked.
145
485879
4910
و همچنین یک سبد برای حمل همه چیزهای شگفت انگیزی که انتخاب کرده ام دارم.
08:10
So I just picked some chard leaves.
146
490789
2331
بنابراین من فقط چند برگ شاتوت برداشتم.
08:13
These are huge, gigantic leaves.
147
493120
1880
اینها برگهای بزرگ و غول پیکر هستند.
08:15
They're kind of bitter, pretty tasty, and they're colorful too.
148
495000
4449
آنها یک جورهایی تلخ، بسیار خوشمزه، و همچنین رنگارنگ هستند.
08:19
So you need a basket for carrying your vegetables or your flowers if you want to pick them.
149
499449
4430
بنابراین اگر می‌خواهید سبزی‌ها یا گل‌هایتان را بچینید، به یک سبد نیاز دارید .
08:23
All right, now that we have the right clothing and the right tools, let's take a look at
150
503879
5081
خوب، حالا که لباس مناسب و ابزار مناسب داریم، بیایید نگاهی
08:28
actually the plants.
151
508960
2130
به گیاهان بیاندازیم.
08:31
How can you plant a plant?
152
511090
2470
چگونه می توان گیاه کاشت؟
08:33
Well, there's two options.
153
513560
1440
خوب، دو گزینه وجود دارد.
08:35
You can use a packet of seeds, which I didn't bring out here with me.
154
515000
3430
می توانید از یک بسته دانه استفاده کنید که من آن را با خودم نیاوردم.
08:38
I'm very unorganized for this video.
155
518430
2590
من برای این ویدیو خیلی بی نظم هستم.
08:41
You can use a packet of seeds.
156
521020
2010
می توانید از یک بسته دانه استفاده کنید.
08:43
You can plant those seeds directly in the ground.
157
523030
3050
می توانید آن دانه ها را مستقیماً در زمین بکارید.
08:46
Or you can use a start.
158
526080
3020
یا می توانید از یک شروع استفاده کنید.
08:49
Now, this is not a verb.
159
529100
1890
حالا این فعل نیست.
08:50
This is a noun.
160
530990
1380
این یک اسم است.
08:52
A start.
161
532370
1060
یک شروع.
08:53
Sometimes we call this a plant start.
162
533430
1900
گاهی اوقات ما به این یک شروع گیاهی می گوییم.
08:55
And this is where you've gone to the plant nursery, a plant store, some kind of gardening
163
535330
7270
و اینجا جایی است که شما به نهالستان گیاهان، یک فروشگاه گیاهان، نوعی
09:02
store, and you bought a little plant.
164
542600
2590
فروشگاه باغبانی رفته اید و یک گیاه کوچک خریداری کرده اید.
09:05
So for these peppers...
165
545190
2750
بنابراین برای این فلفل ها...
09:07
We have some peppers that are looking pretty good.
166
547940
2050
ما فلفل هایی داریم که ظاهر بسیار خوبی دارند.
09:09
Let's take a look at this one.
167
549990
2250
بیایید نگاهی به این یکی بیندازیم.
09:12
For these peppers, I bought them as starts.
168
552240
4010
برای این فلفل ها به عنوان شروع خریدم.
09:16
They were little plants that I bought from the nursery, and this is kind of a fail-proof
169
556250
4380
آنها گیاهان کوچکی بودند که من از نهالستان خریدم، و این به نوعی یک روش ضد شکست
09:20
way to have plants grow.
170
560630
2710
برای رشد گیاهان است.
09:23
At first, I actually thought they weren't going to work.
171
563340
1750
در ابتدا، من واقعاً فکر می کردم که آنها کار نمی کنند.
09:25
And now it looks like they're actually getting some peppers.
172
565090
2300
و حالا به نظر می رسد که آنها در واقع مقداری فلفل می گیرند.
09:27
Cool.
173
567390
1000
سرد.
09:28
You never know what's going to happen.
174
568390
1110
شما هرگز نمی دانید چه اتفاقی قرار است بیفتد.
09:29
So I bought these as starts.
175
569500
1650
بنابراین من اینها را در ابتدا خریدم.
09:31
But for some other things, like these beans, which I guess you can't see here, but I'll
176
571150
4720
اما برای چیزای دیگه مثل این لوبیاها که حدس میزنم اینجا نمیتونی ببینی ولی
09:35
show you in a moment, for these beans, I planted them as a seed.
177
575870
4900
یه لحظه نشونت میدم برای این لوبیاها به صورت بذر کاشتم.
09:40
I just put the beans in the ground and they came up.
178
580770
3320
من فقط لوبیاها را در زمین گذاشتم و آنها بالا آمدند.
09:44
Some of them worked.
179
584090
1000
برخی از آنها کار کردند.
09:45
Some of them didn't.
180
585090
1010
برخی از آنها این کار را نکردند.
09:46
I wasted some seeds, but that's just how I tried it.
181
586100
4100
من مقداری از دانه ها را هدر دادم، اما این روشی بود که آن را امتحان کردم.
09:50
There are two words that are commonly associated with gathering vegetables from the garden,
182
590200
5380
دو کلمه است که معمولاً با جمع آوری سبزی از باغ همراه است
09:55
and that is to pick a vegetable or to harvest a vegetable.
183
595580
5520
و آن سبزی چیدن یا برداشت سبزی است.
10:01
And I want to quickly tell you the difference.
184
601100
1880
و من می خواهم به سرعت تفاوت را به شما بگویم.
10:02
In a garden like this, this is just my backyard garden, I would say I picked a pepper.
185
602980
5430
در چنین باغی، اینجا فقط باغ حیاط خلوت من است ، می توانم بگویم فلفل چیدم.
10:08
I picked some beans.
186
608410
2020
مقداری لوبیا چیدم
10:10
I wouldn't really say I harvested a pepper, I harvested beans, because we use that word
187
610430
5510
من واقعاً نمی گویم فلفل برداشت کردم، من لوبیا برداشت کردم، زیرا ما از این کلمه
10:15
harvest for farms, for big-scale gardens, something that's maybe more agricultural or
188
615940
8550
برداشت برای مزارع، برای باغ های بزرگ استفاده می کنیم، چیزی که شاید بیشتر کشاورزی یا
10:24
industrial.
189
624490
1110
صنعتی باشد.
10:25
There's a big crop.
190
625600
2300
محصول زیادی وجود دارد.
10:27
And in my garden, it's just one pepper here, a couple of beans there.
191
627900
4790
و در باغ من، اینجا فقط یک فلفل است ، چند لوبیا آنجا.
10:32
We're not gathering huge amounts of vegetables.
192
632690
2880
ما در حال جمع آوری مقادیر زیادی سبزیجات نیستیم.
10:35
So I would say I'm going to go to the garden to pick some vegetables.
193
635570
5080
بنابراین من می گویم که برای چیدن سبزیجات به باغ می روم .
10:40
I'm going to go to the garden to pick some tomatoes.
194
640650
3870
من می روم به باغ تا گوجه فرنگی بچینم.
10:44
These guys are not ripe yet, but we could use pick for the garden and harvest for more
195
644520
5350
این بچه‌ها هنوز به بلوغ نرسیده‌اند، اما می‌توانیم از چیدن برای باغ و برداشت برای
10:49
big-scale projects.
196
649870
1870
پروژه‌های بزرگ‌تر استفاده کنیم.
10:51
There are a couple of structures that are common in gardens, especially vegetable gardens.
197
651740
4810
چند سازه وجود دارد که در باغ ها، به ویژه باغچه های سبزیجات رایج است.
10:56
You will see a trellis.
198
656550
2410
یک پرده را خواهید دید.
10:58
This is a trellis.
199
658960
1000
این یک پرده است.
10:59
It's actually a trellis that I made with just some wire and some wood.
200
659960
4930
این در واقع یک پرده است که من فقط با مقداری سیم و مقداری چوب درست کردم.
11:04
But plants like to grow up the trellis, especially plants that are vines.
201
664890
3810
اما گیاهان دوست دارند پرده را بزرگ کنند، به خصوص گیاهانی که تاک هستند.
11:08
Vining plants like to grow up a trellis.
202
668700
4240
گیاهان انگور دوست دارند پرده بزرگ کنند.
11:12
This is a cool kind of spinach.
203
672940
3210
این یک نوع خنک اسفناج است.
11:16
Usually, spinach is not a vine, but this is called Malabar spinach.
204
676150
3080
معمولاً اسفناج انگور نیست، بلکه به آن اسفناج ملابار می گویند.
11:19
I think it's so cool.
205
679230
1480
به نظر من خیلی باحاله
11:20
It's got like a purple stem.
206
680710
1000
شبیه ساقه بنفش است.
11:21
And it grows up a trellis.
207
681710
1610
و آن را بزرگ می کند یک داربست.
11:23
It's pretty tasty.
208
683320
3050
خیلی خوشمزه است
11:26
Tastes like spinach.
209
686370
3060
طعمی شبیه اسفناج دارد.
11:29
But it's a fun plant to grow up a trellis.
210
689430
3090
اما این یک گیاه سرگرم کننده برای بزرگ کردن پرده است.
11:32
I also have some raised beds.
211
692520
3800
چند تخت بلند هم دارم.
11:36
That is like a wooden box.
212
696320
1840
که مثل یک جعبه چوبی است.
11:38
And it's helpful for containing the soil that I want to keep in there and keeping out the
213
698160
5500
و برای نگهداری خاکی که می‌خواهم در آنجا نگه دارم و
11:43
weeds.
214
703660
1000
علف‌های هرز را از بین ببرم مفید است.
11:44
So raised beds take a little bit of effort.
215
704660
1280
بنابراین تخت های مرتفع کمی تلاش می کنند.
11:45
You got to fill them with soil.
216
705940
1220
باید آنها را با خاک پر کنید.
11:47
You got to build them.
217
707160
1650
شما باید آنها را بسازید.
11:48
Maybe you got to buy the wood.
218
708810
1470
شاید باید چوب بخری
11:50
But I have a couple raised beds in my garden and those are super helpful.
219
710280
3880
اما من چند تخت در باغم دارم که بسیار مفید هستند.
11:54
You can also see kind of in the distance back here, I have a hoop house.
220
714160
4340
شما همچنین می توانید در دوردست اینجا را ببینید، من یک خانه حلقه ای دارم.
11:58
This hoop house I've kind of opened up a little bit to get some more fresh air.
221
718500
3730
این خانه حلقه ای را کمی باز کرده ام تا هوای تازه تری داشته باشم.
12:02
But when it's cold outside, maybe at the end of the season in the fall, you might want
222
722230
5170
اما وقتی هوا سرد است، شاید در پایان فصل در پاییز، ممکن است
12:07
to create a hoop house over your garden so that the plants don't get too cold.
223
727400
5520
بخواهید یک خانه حلقه ای روی باغ خود ایجاد کنید تا گیاهان خیلی سرد نشوند.
12:12
You can continue to grow a little bit into the winter.
224
732920
3490
می توانید تا زمستان به رشد خود ادامه دهید .
12:16
That's what I did with cabbage and some leeks and some onions, I think, too.
225
736410
6720
این کاری است که من با کلم و مقداری تره فرنگی و مقداری پیاز انجام دادم، فکر می کنم، همچنین.
12:23
But in the end, bugs still got inside and still ate it.
226
743130
3990
اما در نهایت حشرات همچنان داخل شدند و همچنان آن را می خوردند.
12:27
But some of my cabbages grew.
227
747120
1370
اما برخی از کلم های من رشد کردند.
12:28
So I guess there was a little success.
228
748490
1680
بنابراین حدس می‌زنم که موفقیت کمی حاصل شد.
12:30
It's all trial and error.
229
750170
2500
این همه آزمون و خطا است.
12:32
If you can see inside this crazy tomato plant, there is a tomato cage.
230
752670
6240
اگر می توانید داخل این گیاه دیوانه گوجه فرنگی را ببینید ، یک قفس گوجه فرنگی وجود دارد.
12:38
This is usually what we call the structure that holds up tomatoes because tomatoes grow
231
758910
3940
این معمولاً همان چیزی است که ما به آن ساختاری می گوییم که گوجه فرنگی را نگه می دارد زیرا گوجه فرنگی
12:42
on vines.
232
762850
1780
روی درخت انگور رشد می کند.
12:44
But if you don't have a tomato cage, they'll just fall over and get all over the ground
233
764630
4420
اما اگر قفس گوجه‌فرنگی نداشته باشید، آن‌ها می‌افتند و به تمام زمین
12:49
and they might rot more easily.
234
769050
1930
می‌رسند و ممکن است راحت‌تر پوسیده شوند.
12:50
So I have a tomato cage and it's working pretty well.
235
770980
3700
بنابراین من یک قفس گوجه فرنگی دارم و خیلی خوب کار می کند.
12:54
My tomatoes are doing well.
236
774680
2240
گوجه فرنگی های من خوب هستند.
12:56
Usually, my son picks them before they're pretty ripe.
237
776920
2990
معمولاً پسرم آنها را قبل از اینکه کاملاً رسیده باشند انتخاب می کند.
12:59
But you know what?
238
779910
1430
اما میدونی چیه؟
13:01
Gardening with kids, there is a lot of give and take.
239
781340
3440
باغبانی با بچه ها، دادن و گرفتن زیاد است.
13:04
This is the most insane tomato plant I've ever seen.
240
784780
2700
این دیوانه ترین گیاه گوجه فرنگی است که تا به حال دیده ام.
13:07
It's huge.
241
787480
1000
این بزرگه.
13:08
It's way taller than me.
242
788480
1550
خیلی از من بلندتره
13:10
And it's sprawling everywhere.
243
790030
1700
و همه جا پراکنده است.
13:11
It exploded out of the cage.
244
791730
3380
از قفس منفجر شد.
13:15
And yet we don't have a single ripe tomato yet.
245
795110
3820
و با این حال ما هنوز یک گوجه فرنگی رسیده نداریم.
13:18
It's got these cool little, see if I can show you, these cool pear-shaped yellow tomatoes.
246
798930
8570
این گوجه‌فرنگی‌های زرد گلابی شکل باحال را دارد، ببینید آیا می‌توانم به شما نشان دهم.
13:27
So they're going to be like small pear-shaped tomatoes.
247
807500
3050
بنابراین آنها مانند گوجه فرنگی های گلابی شکل کوچک خواهند بود.
13:30
And there's kind of a lot of them on this plant so far.
248
810550
2770
و تا کنون تعداد زیادی از آنها روی این گیاه وجود دارد.
13:33
I hope so, because it's gigantic.
249
813320
3160
امیدوارم اینطور باشد، زیرا غول پیکر است.
13:36
But nothing's ripe yet.
250
816480
1400
اما هنوز هیچ چیز نرسیده است
13:37
Kind of weird.
251
817880
1000
یه جورایی عجیبه
13:38
But hopefully, it'll happen.
252
818880
1020
اما امیدوارم این اتفاق بیفتد.
13:39
Now, not everything in my garden is doing great.
253
819900
2390
اکنون، همه چیز در باغ من عالی نیست.
13:42
I showed you some cool-looking plants that are thriving, but not everything does awesome.
254
822290
5760
من چند گیاه با ظاهر جالب را به شما نشان دادم که در حال رشد هستند، اما همه چیز عالی نیست.
13:48
Let's talk about some of the problems that can happen in a garden.
255
828050
2860
بیایید در مورد برخی از مشکلاتی که ممکن است در یک باغ رخ دهد صحبت کنیم.
13:50
Not just a vegetable garden, but a flower garden too.
256
830910
3090
نه فقط یک باغ سبزی، بلکه یک باغ گل نیز.
13:54
Well, one of the most common problems is pests.
257
834000
3430
خب یکی از رایج ترین مشکلات آفات است.
13:57
Pests.
258
837430
1000
آفات
13:58
As you can see, this brussel sprout plant, it's been in the garden since like March,
259
838430
6600
همانطور که می بینید، این گیاه کلم بروکسل ، فکر می کنم از ماه مارس در باغ بوده است
14:05
I think.
260
845030
1460
.
14:06
And it is completely destroyed by pests.
261
846490
4300
و به طور کامل توسط آفات از بین می رود.
14:10
Because I have an organic garden, there's not an awful lot I can do.
262
850790
2900
از آنجایی که من یک باغ ارگانیک دارم، کار زیادی نمی توانم انجام دهم.
14:13
I covered it with a hoop house to keep butterflies out.
263
853690
3770
من آن را با یک خانه حلقه ای پوشانده ام تا پروانه ها از آن خارج نشوند.
14:17
I covered it with netting to help little slugs and caterpillars and everything not get in
264
857460
6680
من روی آن را با توری پوشاندم تا به راب‌ها و کرم‌های کوچک کمک کنم و همه چیز را وارد آن نکنم
14:24
there.
265
864140
1000
.
14:25
But you know what?
266
865140
1000
اما میدونی چیه؟
14:26
Sometimes there's nothing you can do and you just lose some.
267
866140
1560
گاهی اوقات کاری نمی توانید انجام دهید و فقط مقداری را از دست می دهید.
14:27
We say you win some, you lose some.
268
867700
3240
ما می گوییم بعضی ها را بردی، بعضی ها را باختی.
14:30
So we might say that this brussel sprout is not doing well.
269
870940
4680
بنابراین ممکن است بگوییم که این کلم بروکسل خوب نیست.
14:35
I'll probably end up just pulling it up and giving it to our chickens because it's not
270
875620
5160
احتمالاً در نهایت آن را بالا می کشم و به جوجه هایمان می دهم زیرا
14:40
producing any brussel sprouts.
271
880780
1540
هیچ گونه کلم بروکسل تولید نمی کند.
14:42
There's nothing I can do with it.
272
882320
1350
هیچ کاری نمی توانم با آن انجام دهم.
14:43
So it either goes to the chickens or it goes to the compost pile.
273
883670
4330
بنابراین یا به سراغ جوجه ها می رود یا به توده کمپوست.
14:48
Talking about compost, there are a couple of different words that we can use to talk
274
888000
3580
در مورد کمپوست صحبت می کنیم، چند کلمه مختلف وجود دارد که می توانیم در
14:51
about what's underneath me right now.
275
891580
3250
مورد آنچه در حال حاضر زیر من است صحبت کنیم.
14:54
This.
276
894830
1270
این.
14:56
Nice dark soil.
277
896100
3970
خاک تیره خوب
15:00
When we talk about what's on the ground, we say dirt.
278
900070
3860
وقتی از آنچه روی زمین است صحبت می کنیم، می گوییم خاک.
15:03
It's just dirt.
279
903930
1090
این فقط خاک است.
15:05
But in the garden, we use the word soil to talk about this dark rich stuff, is called
280
905020
7570
اما در باغ از کلمه خاک برای صحبت در مورد این ماده غنی تیره استفاده می کنیم که خاک نامیده می شود
15:12
soil.
281
912590
1000
.
15:13
And usually, that means that it has a richer composition.
282
913590
4260
و معمولاً به این معنی است که ترکیب غنی تری دارد.
15:17
It's got some minerals.
283
917850
1390
مقداری مواد معدنی دارد.
15:19
It's got some good stuff for the plants.
284
919240
3010
چیزهای خوبی برای گیاهان دارد.
15:22
That doesn't mean that it has fertilizer.
285
922250
3100
این به این معنی نیست که کود دارد.
15:25
It just means that it is better for the plants.
286
925350
2660
این فقط به این معنی است که برای گیاهان بهتر است.
15:28
If you just plant your tomatoes in dirt, they might not grow.
287
928010
5000
اگر فقط گوجه فرنگی های خود را در خاک بکارید، ممکن است رشد نکنند.
15:33
But if you plant them in some nice rich soil, you have a better chance of them becoming
288
933010
5040
اما اگر آنها را در یک خاک غنی خوب بکارید ، شانس بیشتری برای تبدیل شدن آنها به
15:38
a beautiful tomato plants, or chard, or kale, or cabbage, or whatever you want to grow.
289
938050
4990
یک گیاه گوجه فرنگی زیبا، یا چغندر، یا کلم پیچ، یا کلم یا هر چیزی که می خواهید رشد کنید، دارید.
15:43
If you don't have very rich soil, then you can add some amendments to the soil.
290
943040
5710
اگر خاک خیلی غنی ندارید، می توانید چند اصلاح به خاک اضافه کنید.
15:48
And that's what I usually do at the end of each season, or the beginning of each growing
291
948750
3880
و این کاری است که من معمولاً در پایان هر فصل، یا ابتدای هر فصل رشد انجام
15:52
season, is add some amendments.
292
952630
2440
می‌دهم، اضافه کردن برخی اصلاحات است.
15:55
That's usually minerals or some organic compounds to the soil to make it richer and healthier
293
955070
6370
این معمولاً مواد معدنی یا برخی ترکیبات آلی به خاک است تا آن را غنی تر و سالم
16:01
so that your plants can easily grow.
294
961440
1870
تر کند تا گیاهان شما به راحتی رشد کنند.
16:03
Like I said, if you just throw a tomato in the ground in the natural native soil where
295
963310
4970
همانطور که گفتم، اگر فقط یک گوجه فرنگی را در خاک طبیعی بومی که در
16:08
you live, it probably won't do too well.
296
968280
2820
آن زندگی می کنید به زمین بیندازید، احتمالاً خیلی خوب نخواهد بود.
16:11
So adding some amendments to the soil is really helpful.
297
971100
3770
بنابراین افزودن برخی اصلاحات به خاک واقعا مفید است.
16:14
What are these green tomatoes?
298
974870
2480
این گوجه سبز چیست؟
16:17
Can I eat them?
299
977350
1000
آیا می توانم آنها را بخورم؟
16:18
Well, you could try.
300
978350
1290
خوب، شما می توانید امتحان کنید.
16:19
In fact, there's a dish in the south of the U.S. where I live called fried green tomatoes.
301
979640
4780
در واقع، یک غذا در جنوب ایالات متحده وجود دارد که من در آن زندگی می کنم به نام گوجه فرنگی سرخ شده.
16:24
And they're pretty good.
302
984420
1000
و آنها بسیار خوب هستند.
16:25
But usually, those are for leftover tomatoes or maybe ones that are just not getting ripe.
303
985420
4940
اما معمولاً آن‌ها برای گوجه‌فرنگی‌های باقی‌مانده یا شاید آنهایی هستند که هنوز رسیده نیستند.
16:30
But usually green tomatoes or other vegetables that are not ready to eat yet are called unripe.
304
990360
8390
اما معمولاً گوجه سبز یا سایر سبزیجاتی که هنوز آماده مصرف نیستند را نارس می گویند.
16:38
Unripe tomatoes or maybe unripe peppers.
305
998750
4570
گوجه فرنگی نارس یا شاید فلفل نارس.
16:43
They're not ripe yet.
306
1003320
1510
هنوز رسیده نشده اند
16:44
They're unripe.
307
1004830
1310
نارس هستند
16:46
So what if they're ready to eat?
308
1006140
2100
پس اگر آماده خوردن باشند چه؟
16:48
Well, unfortunately, this one down here is not exactly ripe, but in maybe another day
309
1008240
5740
خب، متأسفانه، این پایین اینجا دقیقاً رسیده نیست، اما شاید تا یکی
16:53
or two, if no wild animals eat it first, this tomato will be ripe.
310
1013980
5940
دو روز دیگر، اگر هیچ حیوان وحشی اول آن را نخورد، این گوجه فرنگی رسیده است.
16:59
Ripe means it's ready to eat.
311
1019920
1920
رسیده یعنی آماده خوردن است.
17:01
If you go for a hike and you see a blackberry bush, and you look at it and they're so plump
312
1021840
4739
اگر برای پیاده‌روی بروید و بوته‌ی شاه توت را ببینید ، و به آن نگاه کنید و آن‌ها بسیار چاق
17:06
and juicy, you might say, "Oh, perfectly ripe blackberries.
313
1026579
4480
و آبدار هستند، ممکن است بگویید: "اوه، توت سیاه کاملا رسیده.
17:11
What a treat.
314
1031059
1000
چه لذتی.
17:12
I can't believe I found ripe blackberries."
315
1032059
2390
باورم نمی‌شود که رسیده‌ام تمشک ها."
17:14
A great word to use.
316
1034449
2140
یک کلمه عالی برای استفاده
17:16
What happens if they become black and goopy and really gross?
317
1036589
5580
چه اتفاقی می‌افتد اگر آنها سیاه‌پوست و بداخلاق و واقعاً درشت شوند؟
17:22
Well, those are rotten.
318
1042169
3000
خب اینا فاسدن
17:25
We might say that is a rotten tomato, or those peppers are rotten.
319
1045169
5220
ممکن است بگوییم که یک گوجه فرنگی فاسد است یا آن فلفل ها فاسد هستند.
17:30
Don't eat them.
320
1050389
1471
آنها را نخورید.
17:31
Maybe some kind of pest got to it, or maybe it was sitting in some wet soil and it just
321
1051860
6240
شاید نوعی آفت به آن مبتلا شده باشد یا شاید در خاک مرطوبی نشسته و فقط
17:38
rotted.
322
1058100
1270
پوسیده شده است.
17:39
Sometimes that happens.
323
1059370
1000
گاهی این اتفاق می افتد.
17:40
Your plants might rot.
324
1060370
1580
ممکن است گیاهان شما پوسیده شوند.
17:41
A great thing to do with rotten vegetables or plants is to put them in the compost pile.
325
1061950
5570
یک کار عالی برای سبزیجات یا گیاهان فاسد، قرار دادن آنها در توده کمپوست است.
17:47
So let's go visit mine.
326
1067520
1980
پس بیا بریم مال من رو ببینیم
17:49
This is my compost pile.
327
1069500
1779
این توده کمپوست من است.
17:51
It's not exactly what you want to be showing on YouTube.
328
1071279
2541
دقیقاً آن چیزی نیست که می خواهید در YouTube نشان دهید.
17:53
It's kind of like your trash can.
329
1073820
2350
شبیه سطل زباله شماست.
17:56
But this is a huge pile of leftover yard scraps.
330
1076170
4959
اما این انبوهی از زباله های باقی مانده حیاط است.
18:01
Whenever we rake leaves in the fall, they go in here.
331
1081129
3111
هر وقت در پاییز برگ ها را چنگک می زنیم، آنها به اینجا می روند.
18:04
It's food scraps.
332
1084240
1720
این ضایعات مواد غذایی است.
18:05
There are eggshells.
333
1085960
2370
پوسته تخم مرغ وجود دارد.
18:08
There's old potatoes, rotten vegetables from the garden.
334
1088330
3880
سیب زمینی های قدیمی، سبزیجات گندیده از باغ وجود دارد.
18:12
This is a great place to create compost and compost is wonderful for the garden.
335
1092210
5969
این یک مکان عالی برای ایجاد کمپوست است و کمپوست برای باغ فوق العاده است.
18:18
It makes rich soil, like we talked about.
336
1098179
2521
همانطور که در مورد آن صحبت کردیم، خاک غنی می کند.
18:20
So I have a huge compost pile.
337
1100700
2270
بنابراین من یک توده کمپوست بزرگ دارم.
18:22
I'm using a non-turning compost method.
338
1102970
3850
من از روش کمپوست بدون تراش استفاده می کنم.
18:26
Sometimes you have to turn the compost.
339
1106820
1620
گاهی اوقات باید کمپوست را برگردانید.
18:28
It's a lot of work.
340
1108440
1340
خیلی کار است.
18:29
I'm trying not to do that, using another method.
341
1109780
2200
من سعی می کنم این کار را انجام ندهم، از روش دیگری استفاده می کنم.
18:31
We'll see if it works.
342
1111980
1419
ببینیم کار میکنه
18:33
But something interesting has happened.
343
1113399
1831
اما اتفاق جالبی افتاده است.
18:35
I want you to take a look at what you see in the side of my compost pile.
344
1115230
5390
از شما می خواهم به آنچه در کنار توده کمپوست من می بینید نگاهی بیندازید.
18:40
There is a tomato plant growing out of the compost.
345
1120620
3769
یک گیاه گوجه فرنگی از کمپوست رشد می کند .
18:44
I didn't learn this word until last year, but we call this a volunteer tomato, or a
346
1124389
5910
من تا پارسال این کلمه را یاد نگرفتم، اما به این می گوییم گوجه فرنگی داوطلب یا
18:50
volunteer pepper, or a volunteer pumpkin.
347
1130299
2811
فلفل داوطلب یا کدو تنبل داوطلب.
18:53
It means that you didn't plant it on purpose.
348
1133110
2630
یعنی از عمد نشتی .
18:55
It just grew all by itself because it wanted to.
349
1135740
3010
فقط به خودی خود رشد کرد زیرا می خواست.
18:58
It's volunteering to grow.
350
1138750
2509
این داوطلبانه برای رشد است.
19:01
So I must have put a rotten tomato in the compost last year and somehow it survived.
351
1141259
5920
پس حتماً سال گذشته یک گوجه فرنگی فاسد را در کمپوست ریختم و به نحوی زنده ماند.
19:07
Usually, the compost pile is pretty hot inside.
352
1147179
2931
معمولاً توده کمپوست در داخل بسیار داغ است.
19:10
It's rotting.
353
1150110
1000
داره پوسیده میشه
19:11
There's a lot of microorganisms helping to break down the soil.
354
1151110
4100
میکروارگانیسم های زیادی وجود دارند که به تجزیه خاک کمک می کنند.
19:15
But I guess this tomato lived and it's actually, it looks nice.
355
1155210
3810
اما حدس می‌زنم این گوجه‌فرنگی زنده ماند و در واقع زیبا به نظر می‌رسد.
19:19
It's pretty big for being a volunteer.
356
1159020
1940
برای یک داوطلب بودن بسیار بزرگ است.
19:20
But there are some problems.
357
1160960
2480
اما برخی مشکلات وجود دارد.
19:23
We have rotten spots on the bottom of the tomatoes.
358
1163440
4640
ته گوجه ها لکه های پوسیده داریم .
19:28
So it probably won't produce anything edible, but kind of cool.
359
1168080
4020
بنابراین احتمالاً چیزی خوراکی تولید نمی کند، اما به نوعی خنک است.
19:32
I just put a tomato cage around it because I thought, "What the heck?
360
1172100
3770
من فقط یک قفس گوجه‌فرنگی را دور آن قرار دادم، زیرا فکر کردم، "چیه؟
19:35
Let's give it a try and see if we can get some."
361
1175870
2460
19:38
Can you guess what these are?
362
1178330
1780
آیا می توانید حدس بزنید اینها چیست؟
19:40
Yeah, they're logs.
363
1180110
2490
بله، آنها سیاهههای مربوط هستند.
19:42
It's just a tree that's been cut down.
364
1182600
1709
فقط درختی است که قطع شده است.
19:44
But there's something special about these logs.
365
1184309
2681
اما چیز خاصی در مورد این سیاههها وجود دارد.
19:46
We have planted mushrooms in these logs...
366
1186990
3539
ما در این کنده ها قارچ کاشته ایم...
19:50
Hi, kitty...
367
1190529
1000
سلام، بچه گربه...
19:51
I have no idea if those mushrooms will actually work, but I bought some mushroom spores.
368
1191529
5691
من نمی دانم این قارچ ها واقعاً کار می کنند یا نه، اما من مقداری هاگ قارچ خریدم.
19:57
This is different than a plant.
369
1197220
2220
این با گیاه متفاوت است.
19:59
It doesn't have a seed.
370
1199440
1250
بذر نداره
20:00
It has spores.
371
1200690
1339
هاگ دارد.
20:02
And I drilled, I think, like a hundred holes in these logs down here.
372
1202029
4230
و من فکر می کنم مثل صد سوراخ در این کنده ها در اینجا سوراخ کردم.
20:06
It's covered in a weed now and some dill.
373
1206259
4150
اکنون با علف هرز و مقداری شوید پوشیده شده است.
20:10
But I hope that some mushrooms will sprout out of these logs in the next couple of years.
374
1210409
6061
اما امیدوارم در یکی دو سال آینده قارچ هایی از این کنده ها رشد کنند.
20:16
I don't know.
375
1216470
1000
من نمی دانم.
20:17
Hopefully, we'll have some cool shitaki mushrooms in this little mushroom garden.
376
1217470
5990
امیدوارم در این باغ کوچک قارچ شیتاکی باحالی داشته باشیم.
20:23
Another word that I forgot to mention is patch.
377
1223460
3250
کلمه دیگری که فراموش کردم ذکر کنم پچ است.
20:26
Sometimes we use the word patch specifically to describe a strawberry patch.
378
1226710
4500
گاهی اوقات ما از کلمه پچ به طور خاص برای توصیف یک تکه توت فرنگی استفاده می کنیم.
20:31
So this is a strawberry patch.
379
1231210
1719
بنابراین این یک تکه توت فرنگی است.
20:32
We planted about 10 strawberry plants here last year.
380
1232929
3811
ما سال گذشته حدود 10 بوته توت فرنگی را اینجا کاشتیم.
20:36
And they exploded.
381
1236740
1169
و منفجر شدند.
20:37
They went everywhere.
382
1237909
1681
همه جا رفتند.
20:39
And we got a lot of strawberries in the spring, early summer.
383
1239590
4520
و توت فرنگی زیادی در بهار، اوایل تابستان گرفتیم.
20:44
Now they're just greenery.
384
1244110
2319
حالا آنها فقط سبز شده اند.
20:46
There's no fruit under here.
385
1246429
1661
اینجا میوه ای نیست
20:48
But you can use the word patch to describe a strawberry garden.
386
1248090
3030
اما می توانید از کلمه پچ برای توصیف باغ توت فرنگی استفاده کنید.
20:51
We don't usually say strawberry garden.
387
1251120
1669
ما معمولاً نمی گوییم باغ توت فرنگی.
20:52
We say, "Oh, we've got a strawberry patch."
388
1252789
2720
ما می گوییم: "اوه، ما یک تکه توت فرنگی داریم."
20:55
And behind me, I have some asparagus.
389
1255509
4571
و پشت سرم مقداری مارچوبه دارم.
21:00
Asparagus is notoriously difficult to actually grow and get any asparagus from.
390
1260080
5599
رشد واقعی مارچوبه و گرفتن مارچوبه از آن بسیار دشوار است.
21:05
So I don't know if we'll be able to ever eat any.
391
1265679
1911
بنابراین من نمی دانم که آیا ما قادر خواهیم بود چیزی بخوریم یا خیر.
21:07
But I don't know.
392
1267590
1309
اما من نمی دانم.
21:08
It's an experiment.
393
1268899
1000
این یک آزمایش است.
21:09
It's all worth trying.
394
1269899
1751
این همه ارزش امتحان کردن را دارد.
21:11
Well, hello there.
395
1271650
3909
همچنین درود.
21:15
This is our little flower garden.
396
1275559
2681
این باغ گل کوچک ماست.
21:18
It's beside our vegetable garden.
397
1278240
2960
کنار باغ سبزی ماست.
21:21
And as you can see, it is swarming with bees and pollinators.
398
1281200
5910
و همانطور که می بینید، زنبورها و گرده افشان ها ازدحام می کنند.
21:27
This is excellent for our vegetables.
399
1287110
2750
این برای سبزیجات ما عالی است.
21:29
It's bringing pollinators to the garden.
400
1289860
1909
گرده افشان ها را به باغ می آورد.
21:31
Hopefully, it is keeping away any kind of pests like aphids or slugs.
401
1291769
6120
امیدوارم هر نوع آفتی مانند شته یا راب را از خود دور کند.
21:37
I don't know.
402
1297889
1000
من نمی دانم.
21:38
That's what they say about flowers.
403
1298889
2271
این چیزی است که آنها در مورد گل می گویند.
21:41
But it is beautiful to look at.
404
1301160
2030
ولی دیدنش قشنگه
21:43
And some of these smell great too.
405
1303190
3209
و برخی از اینها نیز بوی خوبی دارند.
21:46
I want to show you a plant that's super cool.
406
1306399
2061
من می خواهم گیاهی را به شما نشان دهم که فوق العاده باحال است.
21:48
This is called okra.
407
1308460
1400
به این میگن بامیه.
21:49
And it's typically grown in the south of the U.S.
408
1309860
3049
و معمولاً در جنوب ایالات متحده رشد
21:52
It creates some long pods that you can break off and fry or sauté.
409
1312909
6681
می کند و غلاف های بلندی ایجاد می کند که می توانید آنها را بشکنید و سرخ کنید یا تفت دهید.
21:59
Some people say you can even eat them raw.
410
1319590
1890
برخی افراد می گویند حتی می توانید آنها را خام بخورید.
22:01
I haven't ever grown this before, but these leaves are huge.
411
1321480
4560
من تا به حال این را رشد نداده ام، اما این برگ ها بزرگ هستند.
22:06
And it seems to be doing pretty well.
412
1326040
1839
و به نظر می رسد که عملکرد بسیار خوبی دارد.
22:07
It thrives in hot, dry weather.
413
1327879
2991
در هوای گرم و خشک رشد می کند.
22:10
It's not exactly dry here.
414
1330870
1439
اینجا دقیقا خشک نیست
22:12
But they seem to be doing great.
415
1332309
1771
اما به نظر می رسد که آنها عالی عمل می کنند.
22:14
And some flowers are coming soon.
416
1334080
2209
و چند گل به زودی می آیند.
22:16
I have a little experimental garden over here I want to show you.
417
1336289
4561
من یک باغ تجربی کوچک در اینجا دارم که می خواهم به شما نشان دهم.
22:20
These are vining plants as well, but they tend to sprawl everywhere.
418
1340850
6899
اینها نیز گیاهان انگور هستند، اما تمایل دارند در همه جا پراکنده شوند.
22:27
Can you guess what it is?
419
1347749
1270
آیا می توانید حدس بزنید که آن چیست؟
22:29
I wish it were watermelon.
420
1349019
1341
کاش هندوانه بود
22:30
It's not watermelon.
421
1350360
1000
هندوانه نیست
22:31
We have some of those over here and they're really small.
422
1351360
3149
ما تعدادی از آنها را در اینجا داریم و آنها واقعاً کوچک هستند.
22:34
But this is a butternut squash plant and they get huge.
423
1354509
4681
اما این یک گیاه کدو حلوایی است و بزرگ می شوند.
22:39
As you can see, they're starting to take over our yard.
424
1359190
3420
همانطور که می بینید، آنها شروع به تصرف حیاط ما کرده اند.
22:42
But I hope that we'll be able to get some butternut squash.
425
1362610
2819
اما امیدوارم بتوانیم کمی کدو حلوایی تهیه کنیم.
22:45
I got these from my neighbors' seeds.
426
1365429
3281
من اینها را از دانه های همسایه هایم گرفتم.
22:48
They gave a butternut squash to us and I saved the seeds, dried them out, and planted these,
427
1368710
6250
آنها یک کدو حلوایی به ما دادند و من دانه ها را ذخیره کردم، آنها را خشک کردم و آنها را کاشتم
22:54
and they seem to be thriving.
428
1374960
1559
و به نظر می رسد که رشد می کنند.
22:56
They're huge.
429
1376519
1000
آنها بزرگ هستند.
22:57
They're doing great.
430
1377519
1000
کارشون عالیه
22:58
And we've even got some butternut squash.
431
1378519
2071
و ما حتی مقداری کدو حلوایی داریم.
23:00
Let me show you.
432
1380590
4799
بگذار نشانت دهم.
23:05
Well, thank you for joining me on this tour of my garden.
433
1385389
4071
خوب، از اینکه در این تور از باغ من همراهی کردید، سپاسگزارم .
23:09
It makes me very happy to share this with you.
434
1389460
2250
من را بسیار خوشحال می کند که این مطلب را با شما به اشتراک بگذارم .
23:11
This is a peaceful place for me to be able to enjoy a moment to myself.
435
1391710
5020
اینجا مکانی آرام برای من است تا بتوانم لحظاتی را برای خودم لذت ببرم.
23:16
So thank you for joining me.
436
1396730
1140
پس از اینکه به من ملحق شدید متشکرم
23:17
I hope that you could learn some useful garden vocabulary so that you can describe the world
437
1397870
4840
امیدوارم که بتوانید واژگان مفید باغبانی را یاد بگیرید تا بتوانید دنیای
23:22
around you in greater detail, with more precision, and also just know daily, conversational English.
438
1402710
7560
اطراف خود را با جزئیات بیشتر و با دقت بیشتر توصیف کنید و همچنین فقط انگلیسی مکالمه روزانه را بدانید.
23:30
And now I have a question for you.
439
1410270
1369
و حالا من یک سوال از شما دارم.
23:31
Do you have a garden?
440
1411639
1091
آیا تو باغ داری؟
23:32
Do you have any plants growing in your house or outside your house?
441
1412730
4980
آیا گیاهی در خانه یا بیرون از خانه خود دارید؟
23:37
Let me know in the comments below.
442
1417710
1860
با گذاشتن کامنت در ادامه به من اطلاع دهید.
23:39
And I'll see you again the next time, next Friday for a new lesson here on my YouTube
443
1419570
6040
و دفعه بعد، جمعه آینده برای یک درس جدید اینجا در کانال YouTube من دوباره شما را می بینم
23:45
channel.
444
1425610
7750
.
23:53
Bye.
445
1433360
7750
خدا حافظ.
24:01
The next step is to download the free PDF worksheet for this lesson.
446
1441110
5510
مرحله بعدی دانلود کاربرگ PDF رایگان این درس است.
24:06
With this free PDF, you will master today's lesson and never forget what you have learned.
447
1446620
6539
با این PDF رایگان، بر درس امروز تسلط خواهید داشت و هرگز آموخته های خود را فراموش نمی کنید.
24:13
You can be a confident English speaker.
448
1453159
3051
شما می توانید یک انگلیسی زبان با اعتماد به نفس باشید.
24:16
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for a free English lesson every Friday.
449
1456210
5189
فراموش نکنید که هر جمعه برای یک درس انگلیسی رایگان در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
24:21
Bye.
450
1461399
490
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7