SPEAK ENGLISH FLUENTLY | Use This Simple Rule To Speak Fluently In English [Episode 4]

155,814 views ・ 2022-03-06

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, in today's lesson I'm going to teach you how to speak English fluently
0
0
5040
سلام، در درس امروز به شما آموزش می‌دهم که چگونه
00:05
using the simple rule of threes.
1
5100
2650
با استفاده از قانون ساده سه تایی، انگلیسی را روان صحبت کنید.
00:08
Are you ready?
2
8100
690
اماده ای؟
00:09
Well then I'm Teacher Tiffani.
3
9210
2140
خب پس من معلم تیفانی هستم.
00:11
Let's jump right in.
4
11400
2010
بیایید به داخل بپریم. بسیار خوب.
00:13
All right.
5
13650
270
00:13
So let's take a look at the rule very quickly.
6
13920
2280
پس بیایید خیلی سریع به قانون نگاه کنیم.
00:16
The rule says this: provide enough support for your thoughts, ideas,
7
16259
5641
این قانون می گوید:
00:21
and opinions by giving three details, three examples or three reasons.
8
21960
6780
با ذکر سه جزئیات، سه مثال یا سه دلیل، از افکار، ایده ها و نظرات خود به اندازه کافی حمایت کنید.
00:28
Now, remember I've said before that English fluency is not
9
28860
3360
حالا، به یاد داشته باشید که قبلاً گفته بودم که تسلط انگلیسی
00:32
about the number of words.
10
32220
1590
به تعداد کلمات نیست.
00:34
Instead it's about your ability to support your ideas.
11
34710
4980
در عوض این به توانایی شما برای حمایت از ایده هایتان مربوط می شود.
00:39
And that's what we're going to look at today.
12
39810
1680
و این چیزی است که ما امروز به آن خواهیم پرداخت.
00:41
So let's look at the first one.
13
41670
1980
پس بیایید به مورد اول نگاه کنیم.
00:43
The first one is part one, three details.
14
43650
3540
اولی قسمت اول، جزئیات سه است.
00:47
Now this part of the rule focuses on the important details of the topic,
15
47310
5580
اکنون این بخش از قانون بر جزئیات مهم موضوع،
00:53
subject or person you are discussing.
16
53160
2550
موضوع یا شخصی که در حال بحث هستید تمرکز دارد.
00:56
In other words, you want to help your listener visualize
17
56475
4440
به عبارت دیگر، شما می خواهید به شنونده خود کمک کنید تا
01:00
what you are talking about.
18
60945
2760
آنچه را که در مورد آن صحبت می کنید تجسم کند.
01:03
Now, this is something that is so important.
19
63885
2280
در حال حاضر، این چیزی است که بسیار مهم است.
01:06
You see, when you're speaking to someone you want them to be able to
20
66165
4260
می بینید، وقتی با کسی صحبت می کنید، می خواهید که او بتواند
01:10
see in their mind what you are saying.
21
70425
2910
آنچه را که می گویید در ذهنش ببیند.
01:13
Think about story time.
22
73575
2460
به زمان داستان فکر کنید.
01:16
When I tell you a story, you can visualize it, right?
23
76125
3150
وقتی برای شما داستانی تعریف می کنم، می توانید آن را تجسم کنید، درست است؟
01:19
And that's something you are going to learn.
24
79605
2190
و این چیزی است که شما قرار است یاد بگیرید.
01:21
How.
25
81915
390
چگونه.
01:23
So let's take a look at this example, we see a family walking, so the
26
83070
5219
بنابراین بیایید به این مثال نگاهی بیندازیم، ما یک خانواده را در حال پیاده روی می بینیم، بنابراین
01:28
topic could be family vacation.
27
88289
2851
موضوع می تواند تعطیلات خانوادگی باشد.
01:31
Tell me about your last family vacation.
28
91860
3720
از آخرین تعطیلات خانوادگی خود بگویید.
01:36
And the simple response could be, we went to Colorado for our last family vacation.
29
96149
6481
و پاسخ ساده می تواند این باشد که ما برای آخرین تعطیلات خانوادگی خود به کلرادو رفتیم.
01:42
Now I'll be honest with you.
30
102750
1410
حالا من با شما صادق خواهم بود.
01:44
That's a good response, but remember, we're trying to get an advanced level.
31
104340
5220
این پاسخ خوبی است، اما به یاد داشته باشید، ما در تلاش برای رسیدن به سطح پیشرفته هستیم.
01:50
You want to speak English fluently.
32
110460
2490
شما می خواهید انگلیسی را روان صحبت کنید.
01:53
So in order to do that, you must give more information, three details.
33
113220
5730
بنابراین برای انجام این کار، باید اطلاعات بیشتری، سه جزئیات ارائه دهید.
01:59
So let's go back.
34
119009
931
پس بیایید برگردیم.
02:00
Here's the first detail off the grid cabin, detailed to
35
120120
5280
در اینجا اولین جزئیات از کابین شبکه، جزئیات به
02:05
mountainous area and detail.
36
125670
3029
مناطق کوهستانی و جزئیات است.
02:08
Three breath taking land.
37
128699
2791
سه زمین نفسگیر
02:12
So now with these three details, we can give a fluent English response.
38
132360
5310
بنابراین اکنون با این سه جزئیات، می توانیم یک پاسخ انگلیسی روان ارائه کنیم.
02:17
So here's the response we have right here.
39
137730
3060
بنابراین در اینجا پاسخی است که ما در اینجا داریم.
02:21
My family and I went to Colorado for our family vacation last year.
40
141330
4950
من و خانواده ام سال گذشته برای تعطیلات خانوادگی به کلرادو رفتیم.
02:27
At first, my mom was a little nervous because we chose to
41
147000
4890
در ابتدا، مادرم کمی عصبی بود زیرا ما تصمیم گرفتیم
02:31
stay at an off the grid cabin.
42
151890
2640
در یک کابین خارج از شبکه بمانیم.
02:34
But since we stayed in a very mountainous area, my mom was
43
154920
4890
اما از آنجایی که در یک منطقه بسیار کوهستانی اقامت داشتیم ، مادرم از
02:39
satisfied with the amazing views.
44
159810
2760
مناظر شگفت انگیز راضی بود.
02:43
Honestly, we were all amazed by the breathtaking landscape when we went on.
45
163140
6689
راستش را بخواهید، وقتی ادامه دادیم، همه ما از منظره خیره کننده شگفت زده شدیم.
02:51
Now come on.
46
171270
960
حالا بیا
02:52
That wasn't advanced level response.
47
172500
3210
این پاسخ سطح پیشرفته نبود.
02:55
It showed fluency, right?
48
175800
2250
تسلط نشان داد، درست است؟
02:58
New fluency.
49
178290
1350
روانی جدید.
02:59
And I'm going to teach you how to do that, right.
50
179970
2010
و من به شما یاد خواهم داد که چگونه این کار را انجام دهید، درست است.
03:02
Again, following the simple rule of threes, but there's
51
182100
3240
باز هم، پیروی از قانون ساده سه تایی، اما
03:05
something else I want to show you.
52
185340
1620
چیز دیگری وجود دارد که می‌خواهم به شما نشان دهم.
03:07
You see in this response, there were a few words or expressions
53
187110
3720
می بینید که در این پاسخ ، چند کلمه یا عبارت
03:11
that were a little bit tricky.
54
191010
1290
وجود داشت که کمی سخت بود.
03:12
So first off the grid.
55
192480
2610
بنابراین ابتدا از شبکه خارج شوید.
03:16
Good again, after me off the grid.
56
196350
3720
خوب دوباره، بعد از من خارج از شبکه.
03:21
Excellent now real quick.
57
201420
1230
عالی در حال حاضر واقعا سریع.
03:22
Again, if you want to improve your pronunciation, download my app
58
202650
3300
مجدداً، اگر می خواهید تلفظ خود را بهبود ببخشید ، برنامه انگلیسی من را
03:26
English with Tiffani and I have so many lessons in the app that
59
206010
4140
با تیفانی دانلود کنید و من درس های زیادی در برنامه دارم که
03:30
help you with your pronunciation.
60
210150
2130
به شما در تلفظ شما کمک می کند.
03:32
So you can master English pronunciation again, download
61
212280
3420
بنابراین می توانید دوباره به تلفظ
03:35
my app English with Tiffani.
62
215700
1660
انگلیسی مسلط شوید، برنامه من انگلیسی را با تیفانی دانلود کنید.
03:37
The link is in the description.
63
217410
1500
لینک در توضیحات موجود است.
03:39
All right, so we're taking again, a look at off the grid.
64
219270
3600
بسیار خوب، پس ما دوباره نگاهی به خارج از شبکه می اندازیم.
03:43
This.
65
223110
370
این.
03:44
Not using or depending on public utilities, especially
66
224515
5970
عدم استفاده یا وابسته به خدمات عمومی، به
03:50
the supply of electricity.
67
230485
2070
ویژه تامین برق.
03:52
So basically when you're doing something and you don't have electricity, you are
68
232735
5280
بنابراین اساساً وقتی کاری را انجام می دهید و برق ندارید،
03:58
basically doing something off the grid.
69
238015
2520
اساساً کاری را خارج از شبکه انجام می دهید.
04:00
Now this is something that I've done in the past.
70
240775
2430
اکنون این کاری است که من در گذشته انجام داده ام.
04:03
I was a Pathfinder.
71
243355
1380
من یک راه یاب بودم.
04:04
It's kind of like the boy Scouts or girl Scouts for church, and we'd go
72
244735
4230
این شبیه به پیشاهنگی پسر یا پیشاهنگ دختر برای کلیسا است، و ما به
04:08
camping and there'll be no electric.
73
248965
2190
کمپ می رویم و برق وجود ندارد.
04:11
We were off the grid.
74
251910
2070
ما از شبکه خارج شده بودیم.
04:14
Makes sense.
75
254160
660
04:14
Right.
76
254840
490
منطقی است.
درست.
04:15
All right.
77
255780
360
خیلی خوب.
04:16
So off the grid.
78
256140
1530
بنابراین خارج از شبکه.
04:18
Now what about the next one?
79
258030
1380
حالا بعدش چی؟
04:19
The next one was mountainous.
80
259410
3030
بعدی کوهستانی بود.
04:23
Good again after me mountainous.
81
263550
3360
خوب دوباره بعد از من کوهستانی.
04:27
Excellent.
82
267810
630
عالی
04:28
Now this is of a region having many, many mountains.
83
268590
5910
اکنون اینجا منطقه ای است که کوه های بسیار بسیار زیادی دارد.
04:34
Now, when I was in South Korea, I loved hiking.
84
274620
3240
حالا وقتی در کره جنوبی بودم، پیاده روی را دوست داشتم.
04:37
I went hiking every.
85
277890
900
هربار به کوهنوردی می رفتم.
04:39
But my favorite mountain to hike was Sadat outside.
86
279555
2670
اما کوه مورد علاقه من برای پیاده روی سادات بیرون بود.
04:42
And I remember it was beautiful whenever I go to hike.
87
282555
4380
و یادم می آید که هر وقت به کوهنوردی می رفتم زیبا بود.
04:46
So that sun, there were mountains everywhere.
88
286935
2480
پس آن خورشید، همه جا کوه بود.
04:49
You see?
89
289445
250
04:49
So Roxanne is made up of many different peaks.
90
289695
2520
می بینی؟
بنابراین رکسان از قله های مختلفی تشکیل شده است.
04:52
It was a mountainous area.
91
292425
2880
منطقه ای کوهستانی بود.
04:55
Makes sense.
92
295735
590
منطقی است.
04:56
Right.
93
296325
450
درست.
04:57
All right.
94
297135
300
04:57
So we have mountainous again, mountainous, meaning many mountains,
95
297435
5370
خیلی خوب.
پس ما دوباره کوهستانی داریم، کوهستانی، یعنی کوه های زیاد،
05:03
but what about this one right here?
96
303165
1830
اما این یکی در اینجا چطور؟
05:05
Breath taking.
97
305715
1440
نفس گیر.
05:08
Good.
98
308700
419
خوب
05:09
Stick your tongue through your teeth again.
99
309119
2071
زبان خود را دوباره از لای دندان ها بچسبانید.
05:11
Breath taking excellent.
100
311429
3631
نفس گیر عالیه
05:15
Now this just means astonishing or all inspiring in quality.
101
315150
5550
اکنون این فقط به معنای شگفت‌انگیز بودن یا همه چیز الهام‌بخش است.
05:20
So as to take one's breath away.
102
320969
5580
طوری که نفس آدم بند بیاید.
05:26
Now, remember I told you that I liked to hike when I was in Korea.
103
326820
3810
حالا یادتان باشد وقتی در کره بودم به شما گفتم که دوست داشتم کوهنوردی کنم.
05:30
I remember when I first went to the top of . I could not say a word.
104
330840
6720
یادم می آید اولین باری که به قله رفتم . نمی توانستم یک کلمه بگویم.
05:37
It was ref taking.
105
337710
2490
گرفتن ref بود.
05:40
It was so beautiful.
106
340260
1560
خیلی زیبا بود
05:41
The air, the tops of the mountains, I was at a loss for words, make sense.
107
341940
5640
هوا، قله‌های کوه‌ها، من از کلمات غافل بودم، معنی دارد.
05:47
Something is breadth.
108
347640
1920
چیزی عرض است.
05:49
Take it.
109
349680
480
آن را بگیرید.
05:50
So maybe you've also seen something that's.
110
350460
2310
بنابراین شاید شما نیز چیزی را دیده باشید که همینطور است.
05:53
Taking.
111
353534
570
گرفتن.
05:54
So again, in our response, we have all three details and that's why this
112
354255
6150
بنابراین باز هم در پاسخ ما هر سه جزئیات را داریم و به همین دلیل است که این
06:00
response shows an advanced level response.
113
360405
3720
پاسخ یک پاسخ سطح پیشرفته را نشان می دهد.
06:04
It is an advanced level response, but what about the other part of the rule?
114
364155
4920
این یک پاسخ سطح پیشرفته است، اما در مورد بخش دیگر قانون چطور؟
06:09
The rule being part two, three examples.
115
369344
3331
قانون بخش دوم، سه مثال است.
06:12
You see, the second part of this rule focuses on examples of the
116
372794
4740
ببینید، بخش دوم این قانون بر نمونه هایی از
06:17
topic, subject or person you artists.
117
377534
3031
موضوع، موضوع یا شخص شما هنرمندان تمرکز دارد.
06:21
In other words, you want to help your listener understand more by giving
118
381420
5790
به عبارت دیگر، شما می خواهید به شنونده خود کمک کنید تا با ارائه
06:27
them real life example situations.
119
387210
4320
مثال هایی از زندگی واقعی به او کمک کنید تا بیشتر درک کند.
06:31
Now, this is something I purposely do for you all.
120
391650
2830
اکنون، این کاری است که من عمداً برای همه شما انجام می دهم.
06:35
Think about it at the end of every lesson, I give you up story time.
121
395265
5670
در پایان هر درس به آن فکر کنید، من زمان داستان را به شما واگذار می کنم.
06:41
Right?
122
401025
570
06:41
And I connect what I'm teaching you to my life.
123
401865
2730
درست؟
و آنچه را که به شما یاد می دهم به زندگی خود متصل می کنم.
06:44
This is a part of English fluency.
124
404925
2370
این بخشی از تسلط به زبان انگلیسی است.
06:47
Again, three examples.
125
407325
2340
باز هم سه مثال.
06:49
So let's take a look at this one right here.
126
409785
3750
بنابراین بیایید نگاهی به این یکی در اینجا بیاندازیم.
06:53
We see this wonderful couple of grandmother and a grandfather
127
413805
4050
ما این زوج فوق العاده از مادربزرگ و پدربزرگ را می بینیم
06:58
and the topic is grandparents.
128
418035
2460
و موضوع پدربزرگ و مادربزرگ است.
07:00
So here's the.
129
420615
660
بنابراین اینجاست.
07:02
Do you think grandchildren make grandparents happy, simple response?
130
422460
6420
آیا فکر می‌کنید نوه‌ها پدربزرگ و مادربزرگ را خوشحال می‌کنند و پاسخی ساده دارند؟
07:08
Yes.
131
428969
690
آره.
07:09
I think grandparents are extremely happy when they are with their grand children.
132
429930
6479
من فکر می کنم پدربزرگ ها و مادربزرگ ها وقتی با نوه هایشان هستند بسیار خوشحال هستند.
07:16
Now, this is so true.
133
436620
1140
حالا این خیلی درسته
07:17
My parents have three grandchildren and my sister and I, we always laugh because
134
437760
4890
پدر و مادرم سه نوه دارند و من و خواهرم همیشه می خندیم چون
07:22
my parents are totally different people.
135
442650
2759
پدر و مادرم آدم های متفاوتی هستند.
07:25
When they're with the grandchildren.
136
445409
1351
وقتی با نوه ها هستند.
07:27
So yes, grandchildren really do make well grandchildren, not only make they
137
447390
7050
بنابراین بله، نوه ها واقعاً نوه های خوبی می شوند ، نه
07:34
provide the joy that grandparents need.
138
454440
2880
تنها شادی مورد نیاز پدربزرگ ها و مادربزرگ ها را فراهم می کنند.
07:37
All right.
139
457380
510
خیلی خوب.
07:38
So looking at this response right here, it's good, but we wanted
140
458130
3960
بنابراین نگاه کردن به این پاسخ در اینجا، خوب است، اما ما
07:42
the advanced level of response.
141
462090
1500
سطح پیشرفته پاسخ را می خواستیم.
07:43
So example number one, my mother was very happy to babysit my niece for two years.
142
463740
6150
به عنوان مثال شماره یک، مادرم بسیار خوشحال بود که به مدت دو سال از خواهرزاده من مراقبت می کرد.
07:50
Example to my grandmother would smile and sneak me money whenever I went to.
143
470250
5790
به عنوان مثال به مادربزرگم هر وقت می رفتم لبخند می زد و از من پول می گرفت.
07:57
And example three, the highlight of my dad's day is when he
144
477135
4080
و مثال سوم، نقطه برجسته روز پدرم زمانی است که
08:01
gets to speak to his grandpa.
145
481215
2820
او با پدربزرگش صحبت می کند.
08:04
So you can already see that we're giving examples situations and these situations
146
484755
5520
بنابراین می‌توانید ببینید که ما موقعیت‌هایی را مثال می‌زنیم و این موقعیت‌ها
08:10
will provide a measure of curiosity.
147
490275
2820
معیاری از کنجکاوی را فراهم می‌کنند.
08:13
The listener is going to want to know more, and as you explain,
148
493365
3870
شنونده می خواهد بیشتر بداند و همانطور که توضیح می دهید
08:17
it will show your fluency.
149
497295
2250
، تسلط شما را نشان می دهد.
08:19
So let's take a little closer, look at what the response would look
150
499785
3630
پس بیایید کمی نزدیک‌تر نگاه کنیم، ببینیم پاسخ چگونه خواهد بود
08:23
like, including these examples.
151
503415
2250
، از جمله این مثال‌ها.
08:25
Here we are.
152
505845
960
اینجا هستیم.
08:28
I'll show you that a little later.
153
508169
1050
من آن را کمی بعد به شما نشان خواهم داد.
08:30
Yes.
154
510180
510
08:30
I think grandparents are extremely happy when they are with their grandchildren.
155
510750
5189
آره.
من فکر می کنم پدربزرگ ها و مادربزرگ ها وقتی با نوه های خود هستند بسیار خوشحال هستند.
08:36
That's the simple response.
156
516210
1920
این پاسخ ساده است.
08:38
Now the three examples, for example, my mother was very happy to babysit
157
518340
6150
حالا سه نمونه، مثلاً مادرم خیلی خوشحال بود که
08:44
my niece for two years, but it's not just my mother when I was younger.
158
524490
5880
دو سال از خواهرزاده‌ام بچه‌داری می‌کرد، اما این فقط مادرم نیست که من کوچکتر بودم.
08:50
My grandmother true story would always give me a big
159
530370
4050
داستان واقعی مادربزرگم همیشه لبخند بزرگی به من
08:54
smile and sneak me somewhere.
160
534420
1980
می‌زد و مرا به جایی می‌برد.
08:57
The same is true for my dad.
161
537330
1680
برای بابام هم همینطوره
08:59
Honestly, the highlight of my dad's day is when he gets to
162
539340
3750
راستش را بخواهید، نقطه برجسته روز پدرم زمانی است که
09:03
speak to his grand children.
163
543090
2700
با نوه هایش صحبت می کند.
09:06
So what just happened in that response?
164
546300
2700
پس در آن پاسخ چه اتفاقی افتاد؟
09:09
Again, the basic response, then I gave three examples.
165
549030
3180
باز هم پاسخ اولیه، سپس سه مثال زدم.
09:12
You learned more about me and my family, and you understand
166
552390
4080
شما بیشتر در مورد من و خانواده ام یاد گرفتید و می فهمید
09:16
why I gave the response.
167
556470
2280
که چرا پاسخ دادم.
09:18
I did a fluent English response.
168
558780
3420
من یک پاسخ انگلیسی روان دادم.
09:22
Now within my response, there were some new words and express.
169
562590
3210
حالا در پاسخ من، چند کلمه و بیان جدید وجود داشت.
09:26
The first one was babysit again after me babysit.
170
566460
5580
اولی بعد از من بچه داری دوباره بود.
09:33
Excellent.
171
573375
720
عالی
09:34
Now this word just refers to looking after a child or children while the
172
574275
6090
اکنون این کلمه فقط به مراقبت از کودک یا فرزندان اشاره دارد در حالی که
09:40
parents are out again, taking care of the children while the parents are out.
173
580365
5370
والدین دوباره بیرون هستند، مراقبت از کودکان در حالی که والدین بیرون هستند.
09:45
Now, my sister actually babysat some kids when we were younger.
174
585915
3930
حالا، خواهرم وقتی ما کوچکتر بودیم، از بچه‌ها بچه‌داری می‌کرد.
09:49
I'm younger than my sister.
175
589875
1230
من از خواهرم کوچکترم
09:51
So when she had to babysit, I would go with her.
176
591105
2610
بنابراین زمانی که او باید از کودک نگهداری می کرد، من با او می رفتم.
09:53
But then when I got in high school, I also started to baby.
177
593955
3510
اما بعد که وارد دبیرستان شدم، شروع به بچه‌دار شدن هم کردم.
09:58
Taking care of children in order to earn money, money.
178
598170
3659
مراقبت از کودکان برای کسب درآمد، پول.
10:01
I said money, money, right?
179
601890
2400
گفتم پول، پول، درسته؟
10:04
Again, babysitting is very common in America.
180
604560
3840
باز هم، نگهداری از کودک در آمریکا بسیار رایج است.
10:08
So looking at babysit, the next one we have is sneak someone, something.
181
608609
6120
بنابراین با نگاه کردن به پرستار بچه، مورد بعدی ما این است که یک نفر را دزدکی، چیزی.
10:14
In my example story, I said, my grandmother used to sneak me some
182
614910
4049
در داستان مثالم گفتم، مادربزرگم دزدکی مقداری پول به من می‌برد
10:18
money, which she actually did, but to sneak someone something, it just means
183
618959
4801
، که در واقع این کار را کرد، اما دزدکی چیزی به کسی، فقط به این معناست
10:23
to secretly give someone something.
184
623969
2341
که مخفیانه چیزی به کسی بدهی.
10:27
In other words, to give someone something without other people knowing now I
185
627090
6120
به عبارت دیگر، برای دادن چیزی به کسی بدون اینکه دیگران بدانند، حالا یادم می
10:33
remember one time my grandmother, we had went to a restaurant, my mother
186
633210
4650
آید یک بار مادربزرگم ، من
10:37
and my grandmother and I, and I think, no, it was just the three of us.
187
637860
3420
و مادرم و مادربزرگم به رستوران رفته بودیم، و فکر می کنم، نه، فقط ما سه نفر بودیم.
10:41
And I remember we were leaving and my grandmother said, Hey baby,
188
641490
2910
و یادم می آید که داشتیم می رفتیم و مادربزرگم گفت: هی عزیزم،
10:44
Hey baby, come here, come here.
189
644400
1200
هی عزیزم، بیا اینجا، بیا اینجا.
10:45
She did this with her hand, come here.
190
645810
1080
او این کار را با دستش انجام داد، بیا اینجا.
10:47
And she snuck me a $20 bill.
191
647400
2100
و یک اسکناس 20 دلاری برایم دزدید.
10:49
I said, oh grandma, I don't need it.
192
649530
1350
گفتم: ای مادربزرگ، من به آن نیازی ندارم.
10:50
She said, baby, just take.
193
650880
2600
گفت عزیزم فقط بگیر
10:54
And I remember that my grandmother passed away several years
194
654375
3360
و به یاد دارم که مادربزرگم چندین سال پیش فوت کرد
10:57
ago, but I always remember my grandmother sneaking me some money.
195
657735
3510
، اما همیشه به یاد دارم که مادربزرگم دزدکی مقداری پول از من می‌گرفت.
11:01
I was an adult and she said, baby, but just take this $20.
196
661245
3390
من یک بزرگسال بودم و او گفت، عزیزم، اما فقط این 20 دلار را بگیر.
11:04
Maybe your grandmother does the same thing, sneaking you
197
664845
3120
شاید مادربزرگ شما هم همین کار را می‌کند،
11:07
some money without your family members, knowing what she's doing.
198
667965
3330
بدون اینکه اعضای خانواده‌تان بدانند چه کار می‌کند، به شما پول می‌برد.
11:11
This is something that grandparents do.
199
671655
2040
این کاری است که پدربزرگ و مادربزرگ انجام می دهند.
11:14
Now.
200
674115
240
11:14
What about the next one?
201
674355
1260
اکنون.
در مورد بعدی چطور؟
11:16
The highlight of someone's day after me, the highlight of someone's.
202
676215
6850
برجستگی روز کسی بعد از من، برجسته شدن روز کسی.
11:25
Excellent.
203
685590
660
عالی
11:26
Now this just means the high point or the most exciting moment of someone's day
204
686400
6299
حالا این فقط به معنای نقطه اوج یا هیجان انگیزترین لحظه روز کسی است
11:32
something that makes them extremely happy.
205
692850
3300
که او را بسیار خوشحال می کند.
11:36
Now, yesterday, this happened, I actually was teaching a class to my students.
206
696300
4590
حالا، دیروز، این اتفاق افتاد، من در واقع داشتم به شاگردانم کلاس درس می دادم.
11:40
Again, if you want to be one of my students, all you have to do is go
207
700890
3059
باز هم، اگر می‌خواهید یکی از شاگردان من باشید، کافی است
11:43
to www dot let's, jump right in.com.
208
703949
4411
به www dot let's بروید، به سمت راست in.com بروید.
11:48
The link is in the description and during the class, one of my students.
209
708480
3810
لینک در توضیحات و در طول کلاس یکی از شاگردان من است.
11:52
Teacher, you know what, the best thing that happened to me today
210
712895
2580
استاد، میدونی چیه، بهترین اتفاقی که امروز برای من افتاد این بود که
11:55
was I said what she said, having the opportunity to join your class.
211
715475
4680
من حرف او را زدم و این فرصت را داشتم که به کلاس شما بپیوندم.
12:00
And my heart was warmed.
212
720365
1590
و دلم گرم شد.
12:02
And her comment was the highlight of my day.
213
722255
3390
و نظر او نقطه برجسته روز من بود.
12:05
It made me feel so good.
214
725855
2250
خیلی حس خوبی بهم داد
12:08
So during your day, you probably have things that make you feel good.
215
728375
3390
بنابراین در طول روز، احتمالا چیزهایی دارید که به شما احساس خوبی می دهد.
12:12
You can say this thing, or this event was the highlight of my.
216
732185
4350
شما می توانید این را بگویید، یا این رویداد نقطه برجسته من بود.
12:17
So you see in the response we have, again, the three examples, you understand
217
737339
5161
بنابراین، در پاسخی که داریم ، دوباره سه نمونه را می بینید، شما
12:22
more about me, more about my parents and their love for their grandchildren.
218
742500
3959
بیشتر در مورد من، بیشتر در مورد پدر و مادرم و عشق آنها به نوه هایشان می فهمید.
12:26
And I gave a fluent English response simply by using the rule of threes,
219
746790
4710
و من فقط با استفاده از قانون سه،
12:31
part two, being three examples.
220
751589
2730
بخش دوم، سه مثال، پاسخ انگلیسی روانی دادم.
12:34
Now what about part number three?
221
754589
2490
حالا قسمت شماره سه چطور؟
12:37
Part number three is focusing on giving specific reasons.
222
757439
6061
بخش شماره سه بر ارائه دلایل خاص تمرکز دارد.
12:44
For your ideas on the topic, subject or person you are discussing.
223
764295
4799
برای ایده های شما در مورد موضوع، موضوع یا شخصی که در حال بحث هستید.
12:49
In other words, you want to help your listener understand your thought
224
769395
5219
به عبارت دیگر، شما می خواهید به شنونده خود کمک کنید تا
12:54
process and how you developed your idea.
225
774614
3901
فرآیند فکر شما و نحوه توسعه ایده خود را درک کند.
12:58
And remember I said, English fluency is all about supporting your answers,
226
778724
4831
و به یاد داشته باشید که گفتم، تسلط به زبان انگلیسی به معنای پشتیبانی از پاسخ های شماست،
13:03
not about giving a thousand new words.
227
783704
2551
نه بیان هزاران کلمه جدید.
13:06
It's really about supporting your.
228
786375
1689
این واقعا در مورد حمایت از شما است.
13:08
And part of that is giving three reasons.
229
788925
2939
و بخشی از آن بیان سه دلیل است.
13:11
So let's take a look at this example right here.
230
791984
3691
بنابراین اجازه دهید نگاهی به این مثال در اینجا بیاندازیم.
13:16
These three look so happy to be together.
231
796305
3000
این سه نفر از با هم بودن خیلی خوشحال به نظر می رسند.
13:19
So the topic could be sibling relationships.
232
799574
3601
بنابراین موضوع می تواند روابط خواهر و برادر باشد.
13:23
Do you get along with your siblings?
233
803474
3270
آیا با خواهر و برادرتان کنار می آیید؟
13:27
Simple response?
234
807074
1231
پاسخ ساده؟
13:28
Yes, we get along very well.
235
808545
3330
بله، ما خیلی با هم کنار می آییم.
13:32
Now, remember I said, that's a good response, but your goal is
236
812025
3870
حالا، به یاد داشته باشید که گفتم، این پاسخ خوبی است، اما هدف شما این
13:35
to speak like a native English.
237
815895
1559
است که مانند یک انگلیسی بومی صحبت کنید.
13:38
You want to give an advanced level response?
238
818190
2940
آیا می خواهید یک پاسخ سطح پیشرفته بدهید؟
13:41
So you need three reasons.
239
821190
2580
بنابراین شما به سه دلیل نیاز دارید.
13:43
So let's jump back and see the three reasons that you can give reason.
240
823770
4710
پس بیایید به عقب برگردیم و سه دلیل را که می توانید دلیل بیاورید، ببینیم.
13:48
Number one, our parents taught us to look out for each other reason.
241
828480
6090
شماره یک، والدین ما به ما یاد دادند که مراقب دلایل یکدیگر باشیم.
13:54
Number two, we have so many inside jokes and reason.
242
834570
5280
شماره دو، ما جوک ها و دلایل زیادی داریم.
13:59
Number three.
243
839850
330
شماره سه.
14:01
Life would be meaningless without them.
244
841080
4050
زندگی بدون آنها بی معنی خواهد بود.
14:05
So now we're giving some more reasons to support our response.
245
845580
5280
بنابراین اکنون ما دلایل بیشتری برای حمایت از پاسخ خود ارائه می دهیم.
14:11
And this is something that's very important again, thinking about my sister.
246
851070
3960
و این چیزی است که دوباره بسیار مهم است، فکر کردن به خواهرم.
14:15
Yes.
247
855180
390
14:15
I think sibling relationships are very important.
248
855600
2670
آره.
به نظر من روابط خواهر و برادر بسیار مهم است.
14:18
My sister, when we were growing up, she's five years older than me,
249
858480
3990
خواهرم وقتی داشتیم بزرگ می شدیم او پنج سال از من بزرگتر است
14:22
and sometimes she would trick me during games so that she could have.
250
862500
3150
و گاهی اوقات در بازی ها مرا فریب می داد تا بتواند داشته باشد.
14:26
But it's okay.
251
866400
780
اما اشکالی ندارد.
14:27
I have so many good memories of my sister and I playing games together.
252
867180
3720
خاطرات خوب زیادی از من و خواهرم دارم که با هم بازی می کردیم.
14:31
Sibling relationships are so important now, again, looking at our three reasons,
253
871320
5790
روابط خواهر و برادر در حال حاضر بسیار مهم است، دوباره، با نگاهی به سه دلیل ما،
14:37
this is what our response could be.
254
877260
2280
این همان چیزی است که پاسخ ما می تواند باشد.
14:40
Yes.
255
880020
660
آره.
14:41
We get along very well.
256
881040
1680
ما خیلی خوب با هم کنار میاییم.
14:43
Growing up, our parents told us to look out for each other, so
257
883020
5190
وقتی بزرگ شدیم، والدینمان به ما گفتند که مراقب همدیگر باشیم، بنابراین
14:48
we always protected each other.
258
888330
2280
ما همیشه از یکدیگر محافظت می کردیم.
14:51
We also laugh a lot because we have so many inside jokes.
259
891000
3990
ما هم خیلی می خندیم چون جوک های درونی زیادی داریم.
14:55
Honestly, my life would be meaningless without them.
260
895890
4260
راستش زندگی من بدون آنها بی معنی خواهد بود.
15:00
So what's happening.
261
900300
930
پس چه اتفاقی می افتد.
15:01
You see the fact that I gave you three reasons.
262
901500
2610
این واقعیت را می بینید که من برای شما سه دلیل آوردم.
15:04
It emphasizes what I'm telling you.
263
904230
2280
بر چیزی که من به شما می گویم تأکید می کند.
15:06
You can say, ah, Tiffani really believes what she's saying, and that actually shows
264
906840
6090
می توانید بگویید، آه، تیفانی واقعاً به آنچه می گوید اعتقاد دارد، و این در واقع به
15:12
you that I'm a fluent English speaker.
265
912930
2220
شما نشان می دهد که من انگلیسی مسلط هستم.
15:15
So giving three reasons to support their answer, shows your English fluency.
266
915390
5310
بنابراین ارائه سه دلیل برای حمایت از پاسخ آنها، تسلط شما به زبان انگلیسی را نشان می دهد.
15:21
So in the response, I want to look at a few of the expressions.
267
921120
3720
بنابراین در پاسخ می خواهم به چند مورد از عبارات نگاه کنم.
15:25
The first one was look out for someone after me.
268
925755
4830
اولین مورد این بود که بعد از من مراقب کسی باشم.
15:30
Look out for somebody.
269
930915
1470
مراقب کسی باش
15:34
Excellent.
270
934245
630
15:34
Good.
271
934875
329
عالی
خوب
15:35
Last time.
272
935204
780
آخرین بار.
15:36
Look out for someone.
273
936405
1799
مراقب کسی باش
15:39
Great job.
274
939645
839
کارت عالی بود.
15:40
Now this just means to take care of someone and make sure that
275
940515
5309
حالا این فقط به این معنی است که از کسی مراقبت کنید و مطمئن شوید که
15:45
they are treated well again, to look out for someone, making
276
945824
4740
دوباره با او خوب رفتار می شود ، مراقب کسی
15:50
sure they are treated well.
277
950564
2520
باشید و مطمئن شوید که با او خوب رفتار می شود.
15:53
And then my sister is five years older than me.
278
953265
2069
و سپس خواهرم پنج سال از من بزرگتر است.
15:56
But I don't have to worry about anything.
279
956340
1830
اما من نباید نگران چیزی باشم.
15:58
Especially when I was growing up, my sister always looked out for me.
280
958380
4620
به خصوص وقتی بزرگ شدم، خواهرم همیشه مراقب من بود.
16:03
She made sure that I was okay.
281
963000
2010
او مطمئن شد که حال من خوب است.
16:05
She actually used to do my hair.
282
965160
1620
او در واقع موهای من را درست می کرد.
16:06
She's really good at doing hair now.
283
966780
1890
او اکنون در آرایش مو بسیار خوب است.
16:08
I didn't mind this time.
284
968670
1350
این دفعه بدم نیومد
16:10
And I usually do it myself now, but growing up, she looked out for me.
285
970110
3930
و من معمولاً در حال حاضر این کار را خودم انجام می دهم، اما وقتی بزرگ شدم، او مراقب من بود.
16:14
She made sure I was okay.
286
974100
1560
او مطمئن شد که حالم خوب است.
16:15
That's what big sisters do.
287
975840
1770
این کاری است که خواهران بزرگ انجام می دهند.
16:17
All right.
288
977820
480
خیلی خوب.
16:18
So looking at this one, we have looked out for someone, but what about the.
289
978330
4650
بنابراین با نگاه کردن به این یکی، ما به دنبال کسی بودیم، اما در مورد آن چه؟
16:24
Inside joke.
290
984135
1860
شوخی درونی
16:27
Excellent.
291
987824
601
عالی
16:28
Last time after me inside joke.
292
988454
3691
آخرین بار بعد از من شوخی داخلی.
16:33
Great job now inside joke.
293
993720
2310
کار عالی در حال حاضر درون جوک.
16:36
It just means a joke that is shared exclusively by a small group of people.
294
996060
6480
این فقط به معنای شوخی است که منحصراً توسط گروه کوچکی از مردم به اشتراک گذاشته می شود.
16:42
It means that only these individuals know what is really being set.
295
1002600
6060
این بدان معناست که فقط این افراد می دانند که واقعاً چه چیزی تنظیم شده است.
16:48
Now, one of my friends and I, we do this all the time.
296
1008870
2730
حالا من و یکی از دوستانم همیشه این کار را انجام می دهیم.
16:51
We have lots of inside jokes.
297
1011600
2400
ما جوک های درونی زیادی داریم.
16:54
One joke that we have with each other is about Jurassic.
298
1014120
2760
یک شوخی که با هم داریم درباره ژوراسیک است.
16:57
And something that happened in the past with the movie.
299
1017689
2311
و اتفاقی که در گذشته با فیلم افتاد.
17:00
And now whenever someone says Jurassic park, we look at each
300
1020180
4560
و حالا هر وقت کسی می گوید پارک ژوراسیک، ما به هم نگاه می
17:04
other and say, Jurassic park again.
301
1024740
4050
کنیم و می گوییم دوباره پارک ژوراسیک.
17:08
It's a joke that only she, and I know it's an inside joke.
302
1028819
4381
این یک شوخی است که فقط او انجام می دهد و من می دانم که این یک شوخی درونی است.
17:13
So maybe you have an inside joke with your family members or your friends,
303
1033530
4620
بنابراین ممکن است با اعضای خانواده یا دوستان خود یک شوخی داخلی داشته باشید،
17:18
but what about this one right here?
304
1038480
1560
اما در مورد این یکی در اینجا چطور؟
17:20
Meaningless.
305
1040670
1020
بی مفهوم.
17:23
Good again after me meaningless.
306
1043400
3450
بعد از من خوب دوباره بی معنی است.
17:28
Excellent.
307
1048290
510
17:28
Now this just means having no meaning or significance, it's not important.
308
1048830
5550
عالی
حالا این فقط به این معنی است که هیچ معنا یا اهمیتی ندارد، مهم نیست.
17:34
It's meaning less and many times you want to use this word when there's
309
1054500
5070
این کمتر معنی دارد و بارها می خواهید از این کلمه استفاده کنید وقتی چیزی وجود دارد
17:39
something that, Hey, this, honestly, I don't see anything important about it.
310
1059570
6930
که، هی، این، راستش، من هیچ چیز مهمی در آن نمی بینم.
17:46
It's meaning less.
311
1066560
1800
معنیش کمتره
17:48
So looking at my response, you see.
312
1068570
2340
بنابراین با نگاه کردن به پاسخ من، می بینید.
17:51
Three examples can be, excuse me.
313
1071719
2250
سه مثال می تواند باشد، ببخشید.
17:54
Three reasons can be found in my research.
314
1074659
2760
سه دلیل را می توان در تحقیقات من یافت.
17:58
Again, the rule of threes.
315
1078230
1830
باز هم قانون سه تایی.
18:00
Again, we had three details, three examples, and now three reasons.
316
1080090
4470
باز هم سه جزئیات، سه مثال و حالا سه دلیل داشتیم.
18:04
And you can use this rule to finally sound like a native English
317
1084770
4770
و می توانید از این قانون استفاده کنید تا در نهایت مانند یک انگلیسی زبان
18:09
speaker that remember if you want to continue studying with me, all you
318
1089570
3840
مادری به نظر برسید که به یاد داشته باشید اگر می خواهید با من به تحصیل ادامه دهید،
18:13
have to do is go to www dot let's.
319
1093410
2460
کافی است به www dot let's بروید.
18:15
Jump right in.com.
320
1095900
1860
به سمت راست in.com بپرید.
18:18
I want to help you achieve all of your goals.
321
1098060
3330
من می خواهم به شما کمک کنم تا به تمام اهداف خود برسید.
18:21
You can join thousands of students from around the world.
322
1101480
2460
شما می توانید به هزاران دانش آموز از سراسر جهان بپیوندید.
18:24
I hope you enjoy today's lesson.
323
1104120
1200
امیدوارم از درس امروز لذت ببرید.
18:25
Thanks so much for joining, but as always remember to speak English,
324
1105875
4860
خیلی ممنون که پیوستید، اما مثل همیشه یادتان باشد انگلیسی صحبت کنید
18:38
you still there, you know what time it is?
325
1118835
4410
، هنوز آنجا هستید، می دانید ساعت چند است؟
18:43
It's story time.
326
1123425
2820
زمان داستان است
18:47
I said it's story time.
327
1127355
2250
گفتم وقت داستان است.
18:50
All right.
328
1130145
540
خیلی خوب.
18:51
So today's story.
329
1131225
1470
پس داستان امروز
18:53
It's about my siblings.
330
1133804
1740
این در مورد خواهر و برادر من است.
18:55
So I have two older sisters.
331
1135574
2521
بنابراین من دو خواهر بزرگتر دارم.
18:58
All right.
332
1138125
449
18:58
Now I'm the youngest, right?
333
1138605
1649
خیلی خوب.
حالا من کوچکترینم، درسته؟
19:00
And my middle sister, she's five years older than me and the next
334
1140735
4440
و خواهر وسط من، او پنج سال از من بزرگتر است و
19:05
sister is nine years older than me.
335
1145175
1710
خواهر بعدی نه سال از من بزرگتر است.
19:07
So growing up, I remember one time.
336
1147544
2941
بنابراین وقتی بزرگ شدم، یک بار را به یاد می آورم.
19:10
So we were in my room.
337
1150485
2460
بنابراین ما در اتاق من بودیم.
19:12
This was when I lived in Arizona and I may have been four years old.
338
1152945
4619
این زمانی بود که من در آریزونا زندگی می کردم و شاید چهار ساله بودم.
19:17
So my sister above me.
339
1157564
1980
پس خواهرم بالای سرم.
19:20
Uh, nine years old.
340
1160475
1140
نه ساله
19:21
And then my other sister was above her was 13 years old and we're all
341
1161615
3150
و سپس خواهر دیگرم بالای سرش بود 13 ساله بود و ما همه
19:24
just sitting in my room playing.
342
1164765
1800
فقط در اتاق من نشسته ایم و بازی می کنیم.
19:27
And I remember there was a game we liked to play and we called it Superman.
343
1167225
6000
و من به یاد دارم که یک بازی بود که ما دوست داشتیم بازی کنیم و آن را سوپرمن نامیدیم.
19:33
Right.
344
1173285
480
19:33
Superman, you know, the, the superhero, right?
345
1173795
2400
درست.
سوپرمن، می دانید ، ابرقهرمان، درست است؟
19:36
So what we do is one person would lay on the ground and they'd stick
346
1176465
6060
بنابراین کاری که ما انجام می‌دهیم این است که یک نفر روی زمین دراز می‌کشد و
19:42
their legs straight up in the air.
347
1182525
1920
پاهای خود را مستقیماً در هوا می‌برد.
19:44
And the other person would lie flat.
348
1184955
2430
و شخص دیگر صاف دراز می کشید.
19:48
On the person's feet.
349
1188075
1350
روی پای فرد.
19:49
So the feet would be like this and you'd lay your body on their feet.
350
1189455
3420
بنابراین پاها به این شکل خواهند بود و شما بدن خود را روی پاهای آنها قرار می دهید.
19:53
And then the person would pump their legs.
351
1193325
3180
و سپس فرد پاهای خود را پمپ می کرد.
19:56
1, 2, 3, and shoot you out into the air.
352
1196775
5640
1، 2، 3، و شما را به هوا شلیک کنید.
20:02
And you fly like Superman.
353
1202415
2820
و تو مثل سوپرمن پرواز می کنی.
20:05
Now think about it.
354
1205475
1710
حالا بهش فکر کن
20:07
Who was the person on top of that?
355
1207665
1860
فرد بالای آن چه کسی بود؟
20:10
You know, it was me.
356
1210800
1200
میدونی من بودم
20:12
I was the smallest.
357
1212180
1350
من کوچکترین بودم
20:13
So I remember this time, my sister, she laid on the ground.
358
1213740
4650
پس یادم می آید این بار خواهرم روی زمین دراز کشید.
20:18
She said, come on, TIFF.
359
1218390
990
او گفت، بیا، TIFF.
20:19
Let's do it.
360
1219380
510
20:19
Let's do it.
361
1219920
690
بیایید آن را انجام دهیم.
بیایید آن را انجام دهیم.
20:21
G I said, okay.
362
1221060
1110
G گفتم باشه
20:22
Okay, Simona, let's do it.
363
1222170
1350
باشه، سیمونا، بیا انجامش بدیم.
20:23
She got on the ground, put her features in.
364
1223820
1680
او روی زمین نشست، ویژگی هایش را گذاشت. بسیار
20:25
All right, tip.
365
1225500
420
20:25
Get on my feet again.
366
1225950
1140
خوب، نوک.
دوباره روی پای من بلند شو
20:27
I was about four years old, so I got on her feet.
367
1227100
2180
من تقریباً چهار ساله بودم، بنابراین روی پای او ایستادم.
20:29
She said, spread your arms out.
368
1229310
2220
او گفت، دست هایت را باز کن.
20:31
TIF.
369
1231530
450
TIF.
20:32
You're about to fly.
370
1232010
1260
تو داری پرواز میکنی
20:33
So I spread my arms out.
371
1233390
1860
بنابراین دست هایم را باز کردم.
20:35
I was.
372
1235310
300
من بودم.
20:36
I was all my big sister's feet.
373
1236370
1710
من همه پای خواهر بزرگم بودم.
20:38
And I said, go, she said 1, 2, 3.
374
1238260
6390
و من گفتم برو، او گفت 1، 2، 3.
20:44
And I flew through the air and boom, I hit the wall now.
375
1244650
7830
و من در هوا و بوم پرواز کردم، الان به دیوار برخورد کردم.
20:52
Clearly I was okay.
376
1252690
2040
معلومه که خوب بودم
20:55
But the problem was there was a big hole in the wall.
377
1255030
4500
اما مشکل اینجا بود که یک سوراخ بزرگ در دیوار وجود داشت.
21:00
I hit the wall.
378
1260460
810
زدم به دیوار
21:02
Everything got quiet.
379
1262294
1020
همه چیز ساکت شد
21:04
My sisters looked at each other, then they looked at me and I looked at them.
380
1264155
3599
خواهرهایم به یکدیگر نگاه کردند، سپس آنها به من نگاه کردند و من به آنها نگاه کردم.
21:07
They're like, are you okay?
381
1267855
979
اونا مثل اینکه حالت خوبه؟
21:09
I said, yeah, I'm okay.
382
1269495
1410
گفتم آره خوبم
21:11
And then we all looked at each other again and said, but we got.
383
1271655
2490
و بعد دوباره همه به هم نگاه کردیم و گفتیم، اما رسیدیم.
21:15
You see, we knew that my mom was going to get us now.
384
1275240
6750
می‌بینی، ما می‌دانستیم که مامانم الان می‌خواهد ما را بگیرد.
21:22
I don't remember what happened to us.
385
1282230
2280
یادم نیست چه بلایی سرمان آمد.
21:24
And usually when a traumatic experience happens, you try to
386
1284750
3030
و معمولاً وقتی یک تجربه آسیب زا رخ می دهد، سعی می کنید
21:27
block it out of your memory.
387
1287780
1440
آن را از حافظه خود مسدود کنید.
21:29
So I'm sure we all got spankings and we got in big trouble
388
1289250
3689
بنابراین من مطمئن هستم که همه ما کتک خوردیم و به مشکل بزرگی دچار شدیم
21:32
because there was a hole in the.
389
1292939
1291
زیرا سوراخی در آن وجود داشت.
21:35
But I'll tell you this.
390
1295044
1411
اما من این را به شما می گویم.
21:37
I am almost 40 years old.
391
1297024
2431
من تقریبا 40 ساله هستم.
21:39
And to this day, I still remember flying through the air.
392
1299485
4410
و تا به امروز، هنوز پرواز در هوا را به یاد دارم.
21:44
So sometimes getting in trouble.
393
1304014
2310
بنابراین گاهی اوقات دچار مشکل می شوید.
21:46
Yes, it's bad.
394
1306324
1020
بله، بد است.
21:47
But when you're making good memories with your siblings, it's all worth it.
395
1307645
3895
اما وقتی با خواهر و برادر خود خاطرات خوبی می سازید، ارزشش را دارد.
21:52
All right.
396
1312320
450
21:52
I hope you enjoy today's story.
397
1312920
1650
خیلی خوب.
امیدوارم از داستان امروز لذت ببرید.
21:54
I hope you also have some experiences with your siblings.
398
1314570
3270
امیدوارم شما هم تجربیاتی با خواهر و برادرتان داشته باشید.
21:57
Remember, if you want to keep studying with me, go to www dot let's.
399
1317930
4050
به یاد داشته باشید، اگر می خواهید به مطالعه با من ادامه دهید، به www dot let's بروید.
22:02
Jump right in.com.
400
1322010
2070
به سمت راست in.com بپرید.
22:04
I love you.
401
1324290
660
22:04
And I'll talk to you next time.
402
1324950
2160
دوستت دارم.
و دفعه بعد باهات صحبت میکنم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7