SPEAK ENGLISH FLUENTLY | Use This Simple Rule To Speak Fluently In English [Episode 4]

156,445 views

2022-03-06 ・ Speak English With Tiffani


New videos

SPEAK ENGLISH FLUENTLY | Use This Simple Rule To Speak Fluently In English [Episode 4]

156,445 views ・ 2022-03-06

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, in today's lesson I'm going to teach you how to speak English fluently
0
0
5040
Ei, na aula de hoje eu vou te ensinar a falar inglĂȘs fluentemente
00:05
using the simple rule of threes.
1
5100
2650
usando a simples regra de trĂȘs.
00:08
Are you ready?
2
8100
690
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:09
Well then I'm Teacher Tiffani.
3
9210
2140
Bem, entĂŁo eu sou a professora Tiffani.
00:11
Let's jump right in.
4
11400
2010
Vamos pular direto.
00:13
All right.
5
13650
270
00:13
So let's take a look at the rule very quickly.
6
13920
2280
EntĂŁo, vamos dar uma olhada na regra muito rapidamente.
00:16
The rule says this: provide enough support for your thoughts, ideas,
7
16259
5641
A regra diz o seguinte: forneça suporte suficiente para seus pensamentos, ideias
00:21
and opinions by giving three details, three examples or three reasons.
8
21960
6780
e opiniĂ”es, dando trĂȘs detalhes, trĂȘs exemplos ou trĂȘs razĂ”es.
00:28
Now, remember I've said before that English fluency is not
9
28860
3360
Agora, lembre-se que eu disse antes que a fluĂȘncia em inglĂȘs nĂŁo Ă©
00:32
about the number of words.
10
32220
1590
sobre o nĂșmero de palavras.
00:34
Instead it's about your ability to support your ideas.
11
34710
4980
Em vez disso, trata-se de sua capacidade de apoiar suas ideias.
00:39
And that's what we're going to look at today.
12
39810
1680
E Ă© isso que veremos hoje.
00:41
So let's look at the first one.
13
41670
1980
EntĂŁo, vamos olhar para o primeiro.
00:43
The first one is part one, three details.
14
43650
3540
O primeiro Ă© a primeira parte, trĂȘs detalhes.
00:47
Now this part of the rule focuses on the important details of the topic,
15
47310
5580
Agora, esta parte da regra se concentra nos detalhes importantes do tĂłpico,
00:53
subject or person you are discussing.
16
53160
2550
assunto ou pessoa que vocĂȘ estĂĄ discutindo.
00:56
In other words, you want to help your listener visualize
17
56475
4440
Em outras palavras, vocĂȘ quer ajudar seu ouvinte a visualizar
01:00
what you are talking about.
18
60945
2760
o que vocĂȘ estĂĄ falando.
01:03
Now, this is something that is so important.
19
63885
2280
Agora, isso Ă© algo que Ă© muito importante.
01:06
You see, when you're speaking to someone you want them to be able to
20
66165
4260
VocĂȘ vĂȘ, quando vocĂȘ estĂĄ falando com alguĂ©m, vocĂȘ quer que eles sejam capazes de
01:10
see in their mind what you are saying.
21
70425
2910
ver em sua mente o que vocĂȘ estĂĄ dizendo.
01:13
Think about story time.
22
73575
2460
Pense na hora da histĂłria.
01:16
When I tell you a story, you can visualize it, right?
23
76125
3150
Quando eu conto uma histĂłria, vocĂȘ consegue visualizĂĄ-la, certo?
01:19
And that's something you are going to learn.
24
79605
2190
E isso Ă© algo que vocĂȘ vai aprender.
01:21
How.
25
81915
390
Como.
01:23
So let's take a look at this example, we see a family walking, so the
26
83070
5219
EntĂŁo, vamos dar uma olhada neste exemplo, vemos uma famĂ­lia caminhando, entĂŁo o
01:28
topic could be family vacation.
27
88289
2851
assunto pode ser férias em família.
01:31
Tell me about your last family vacation.
28
91860
3720
Conte-me sobre suas Ășltimas fĂ©rias em famĂ­lia.
01:36
And the simple response could be, we went to Colorado for our last family vacation.
29
96149
6481
E a resposta simples poderia ser: fomos ao Colorado para nossas Ășltimas fĂ©rias em famĂ­lia.
01:42
Now I'll be honest with you.
30
102750
1410
Agora vou ser honesto com vocĂȘ.
01:44
That's a good response, but remember, we're trying to get an advanced level.
31
104340
5220
Essa é uma boa resposta, mas lembre-se, estamos tentando obter um nível avançado.
01:50
You want to speak English fluently.
32
110460
2490
VocĂȘ quer falar inglĂȘs fluentemente.
01:53
So in order to do that, you must give more information, three details.
33
113220
5730
EntĂŁo, para fazer isso, vocĂȘ deve dar mais informaçÔes, trĂȘs detalhes.
01:59
So let's go back.
34
119009
931
EntĂŁo vamos voltar.
02:00
Here's the first detail off the grid cabin, detailed to
35
120120
5280
Aqui estĂĄ o primeiro detalhe da cabine da grade, detalhada para
02:05
mountainous area and detail.
36
125670
3029
ĂĄrea montanhosa e detalhes.
02:08
Three breath taking land.
37
128699
2791
TrĂȘs terrenos de cortar a respiração.
02:12
So now with these three details, we can give a fluent English response.
38
132360
5310
Agora, com esses trĂȘs detalhes, podemos dar uma resposta fluente em inglĂȘs.
02:17
So here's the response we have right here.
39
137730
3060
EntĂŁo, aqui estĂĄ a resposta que temos aqui.
02:21
My family and I went to Colorado for our family vacation last year.
40
141330
4950
Minha família e eu fomos para o Colorado para nossas férias em família no ano passado.
02:27
At first, my mom was a little nervous because we chose to
41
147000
4890
No começo, minha mãe ficou um pouco nervosa porque optamos por
02:31
stay at an off the grid cabin.
42
151890
2640
ficar em uma cabana fora da grade.
02:34
But since we stayed in a very mountainous area, my mom was
43
154920
4890
Mas como ficamos em uma ĂĄrea muito montanhosa, minha mĂŁe ficou
02:39
satisfied with the amazing views.
44
159810
2760
satisfeita com as vistas incrĂ­veis.
02:43
Honestly, we were all amazed by the breathtaking landscape when we went on.
45
163140
6689
Honestamente, todos nĂłs ficamos maravilhados com a paisagem de tirar o fĂŽlego quando seguimos.
02:51
Now come on.
46
171270
960
Agora vamos.
02:52
That wasn't advanced level response.
47
172500
3210
Isso não foi uma resposta de nível avançado.
02:55
It showed fluency, right?
48
175800
2250
Mostrou fluĂȘncia, nĂ©?
02:58
New fluency.
49
178290
1350
Nova fluĂȘncia.
02:59
And I'm going to teach you how to do that, right.
50
179970
2010
E eu vou te ensinar como fazer isso, certo.
03:02
Again, following the simple rule of threes, but there's
51
182100
3240
Novamente, seguindo a simples regra dos trĂȘs, mas hĂĄ
03:05
something else I want to show you.
52
185340
1620
algo mais que quero mostrar a vocĂȘ.
03:07
You see in this response, there were a few words or expressions
53
187110
3720
VocĂȘ vĂȘ nesta resposta, havia algumas palavras ou expressĂ”es
03:11
that were a little bit tricky.
54
191010
1290
que eram um pouco complicadas.
03:12
So first off the grid.
55
192480
2610
EntĂŁo, primeiro fora da grade.
03:16
Good again, after me off the grid.
56
196350
3720
Bom de novo, depois de mim fora da grade.
03:21
Excellent now real quick.
57
201420
1230
Excelente agora bem rĂĄpido.
03:22
Again, if you want to improve your pronunciation, download my app
58
202650
3300
Novamente, se vocĂȘ quiser melhorar sua pronĂșncia, baixe meu aplicativo
03:26
English with Tiffani and I have so many lessons in the app that
59
206010
4140
English with Tiffani e tenho muitas liçÔes no aplicativo que
03:30
help you with your pronunciation.
60
210150
2130
ajudam vocĂȘ com sua pronĂșncia.
03:32
So you can master English pronunciation again, download
61
212280
3420
Para que vocĂȘ possa dominar a pronĂșncia do inglĂȘs novamente, baixe
03:35
my app English with Tiffani.
62
215700
1660
meu aplicativo English with Tiffani.
03:37
The link is in the description.
63
217410
1500
O link estå na descrição.
03:39
All right, so we're taking again, a look at off the grid.
64
219270
3600
Tudo bem, entĂŁo estamos dando uma olhada novamente fora da grade.
03:43
This.
65
223110
370
Esse.
03:44
Not using or depending on public utilities, especially
66
224515
5970
NĂŁo utilizar ou depender de serviços pĂșblicos, especialmente
03:50
the supply of electricity.
67
230485
2070
o fornecimento de energia elétrica.
03:52
So basically when you're doing something and you don't have electricity, you are
68
232735
5280
EntĂŁo, basicamente, quando vocĂȘ estĂĄ fazendo algo e nĂŁo tem eletricidade, vocĂȘ estĂĄ
03:58
basically doing something off the grid.
69
238015
2520
basicamente fazendo algo fora da rede.
04:00
Now this is something that I've done in the past.
70
240775
2430
Agora, isso Ă© algo que eu fiz no passado.
04:03
I was a Pathfinder.
71
243355
1380
Eu era um Desbravador.
04:04
It's kind of like the boy Scouts or girl Scouts for church, and we'd go
72
244735
4230
É como os escoteiros ou escoteiras para a igreja, e nós íamos
04:08
camping and there'll be no electric.
73
248965
2190
acampar e nĂŁo haveria eletricidade.
04:11
We were off the grid.
74
251910
2070
EstĂĄvamos fora da rede.
04:14
Makes sense.
75
254160
660
04:14
Right.
76
254840
490
Faz sentido.
Certo.
04:15
All right.
77
255780
360
Tudo bem.
04:16
So off the grid.
78
256140
1530
TĂŁo fora da grade.
04:18
Now what about the next one?
79
258030
1380
Agora e o prĂłximo?
04:19
The next one was mountainous.
80
259410
3030
O prĂłximo era montanhoso.
04:23
Good again after me mountainous.
81
263550
3360
Bom novamente depois de mim montanhoso.
04:27
Excellent.
82
267810
630
Excelente.
04:28
Now this is of a region having many, many mountains.
83
268590
5910
Agora, esta Ă© uma regiĂŁo com muitas, muitas montanhas.
04:34
Now, when I was in South Korea, I loved hiking.
84
274620
3240
Agora, quando eu estava na Coreia do Sul, adorava caminhar.
04:37
I went hiking every.
85
277890
900
Eu fazia caminhadas todos os dias.
04:39
But my favorite mountain to hike was Sadat outside.
86
279555
2670
Mas minha montanha favorita para caminhar era Sadat lĂĄ fora.
04:42
And I remember it was beautiful whenever I go to hike.
87
282555
4380
E lembro que era lindo sempre que ia caminhar.
04:46
So that sun, there were mountains everywhere.
88
286935
2480
EntĂŁo, naquele sol, havia montanhas por toda parte.
04:49
You see?
89
289445
250
04:49
So Roxanne is made up of many different peaks.
90
289695
2520
VocĂȘ vĂȘ?
Portanto, Roxanne Ă© composta de muitos picos diferentes.
04:52
It was a mountainous area.
91
292425
2880
Era uma ĂĄrea montanhosa.
04:55
Makes sense.
92
295735
590
Faz sentido.
04:56
Right.
93
296325
450
Certo.
04:57
All right.
94
297135
300
04:57
So we have mountainous again, mountainous, meaning many mountains,
95
297435
5370
Tudo bem.
Temos montanhoso novamente, montanhoso, significando muitas montanhas,
05:03
but what about this one right here?
96
303165
1830
mas e esta aqui?
05:05
Breath taking.
97
305715
1440
Tirar o fĂŽlego.
05:08
Good.
98
308700
419
Bom.
05:09
Stick your tongue through your teeth again.
99
309119
2071
Passe a lĂ­ngua pelos dentes novamente.
05:11
Breath taking excellent.
100
311429
3631
Respirar excelente.
05:15
Now this just means astonishing or all inspiring in quality.
101
315150
5550
Agora, isso significa apenas surpreendente ou totalmente inspirador em qualidade.
05:20
So as to take one's breath away.
102
320969
5580
Para tirar o fĂŽlego.
05:26
Now, remember I told you that I liked to hike when I was in Korea.
103
326820
3810
Agora, lembre-se de que eu disse a vocĂȘ que gostava de caminhar quando estava na CorĂ©ia.
05:30
I remember when I first went to the top of . I could not say a word.
104
330840
6720
Lembro-me de quando fui ao topo pela primeira vez. Eu nĂŁo poderia dizer uma palavra.
05:37
It was ref taking.
105
337710
2490
Foi uma tomada de referĂȘncia.
05:40
It was so beautiful.
106
340260
1560
Foi tĂŁo bonito.
05:41
The air, the tops of the mountains, I was at a loss for words, make sense.
107
341940
5640
O ar, o topo das montanhas, fiquei sem palavras, fazem sentido.
05:47
Something is breadth.
108
347640
1920
Algo Ă© largura.
05:49
Take it.
109
349680
480
Pegue.
05:50
So maybe you've also seen something that's.
110
350460
2310
EntĂŁo talvez vocĂȘ tambĂ©m tenha visto algo que Ă©.
05:53
Taking.
111
353534
570
Tirando.
05:54
So again, in our response, we have all three details and that's why this
112
354255
6150
EntĂŁo, novamente, em nossa resposta, temos todos os trĂȘs detalhes e Ă© por isso que esta
06:00
response shows an advanced level response.
113
360405
3720
resposta mostra uma resposta de nível avançado.
06:04
It is an advanced level response, but what about the other part of the rule?
114
364155
4920
É uma resposta de nível avançado, mas e a outra parte da regra?
06:09
The rule being part two, three examples.
115
369344
3331
A regra sendo parte dois, trĂȘs exemplos.
06:12
You see, the second part of this rule focuses on examples of the
116
372794
4740
VocĂȘ vĂȘ, a segunda parte desta regra se concentra em exemplos do
06:17
topic, subject or person you artists.
117
377534
3031
tĂłpico, assunto ou pessoa que vocĂȘ artistas.
06:21
In other words, you want to help your listener understand more by giving
118
381420
5790
Em outras palavras, vocĂȘ quer ajudar seu ouvinte a entender melhor, dando-
06:27
them real life example situations.
119
387210
4320
lhes situaçÔes de exemplo da vida real.
06:31
Now, this is something I purposely do for you all.
120
391650
2830
Agora, isso Ă© algo que faço propositalmente para todos vocĂȘs.
06:35
Think about it at the end of every lesson, I give you up story time.
121
395265
5670
Pense nisso no final de cada aula, eu abro mĂŁo da hora da histĂłria.
06:41
Right?
122
401025
570
06:41
And I connect what I'm teaching you to my life.
123
401865
2730
Certo?
E conecto o que estou te ensinando com a minha vida.
06:44
This is a part of English fluency.
124
404925
2370
Isso faz parte da fluĂȘncia em inglĂȘs.
06:47
Again, three examples.
125
407325
2340
Mais uma vez, trĂȘs exemplos.
06:49
So let's take a look at this one right here.
126
409785
3750
EntĂŁo vamos dar uma olhada neste aqui.
06:53
We see this wonderful couple of grandmother and a grandfather
127
413805
4050
Vemos esse casal maravilhoso de avĂł e avĂŽ
06:58
and the topic is grandparents.
128
418035
2460
e o tema sĂŁo avĂłs.
07:00
So here's the.
129
420615
660
EntĂŁo aqui estĂĄ o.
07:02
Do you think grandchildren make grandparents happy, simple response?
130
422460
6420
VocĂȘ acha que os netos fazem os avĂłs felizes, resposta simples?
07:08
Yes.
131
428969
690
Sim.
07:09
I think grandparents are extremely happy when they are with their grand children.
132
429930
6479
Acho que os avĂłs ficam extremamente felizes quando estĂŁo com os netos.
07:16
Now, this is so true.
133
436620
1140
Agora, isso Ă© tĂŁo verdade.
07:17
My parents have three grandchildren and my sister and I, we always laugh because
134
437760
4890
Meus pais tĂȘm trĂȘs netos e eu e minha irmĂŁ sempre rimos porque
07:22
my parents are totally different people.
135
442650
2759
meus pais sĂŁo pessoas totalmente diferentes.
07:25
When they're with the grandchildren.
136
445409
1351
Quando estĂŁo com os netos.
07:27
So yes, grandchildren really do make well grandchildren, not only make they
137
447390
7050
EntĂŁo, sim, os netos realmente fazem bons netos, nĂŁo apenas
07:34
provide the joy that grandparents need.
138
454440
2880
fornecem a alegria que os avĂłs precisam.
07:37
All right.
139
457380
510
Tudo bem.
07:38
So looking at this response right here, it's good, but we wanted
140
458130
3960
Olhando para esta resposta aqui, Ă© bom, mas querĂ­amos
07:42
the advanced level of response.
141
462090
1500
o nível avançado de resposta.
07:43
So example number one, my mother was very happy to babysit my niece for two years.
142
463740
6150
Exemplo nĂșmero um, minha mĂŁe ficou muito feliz em cuidar da minha sobrinha por dois anos. O
07:50
Example to my grandmother would smile and sneak me money whenever I went to.
143
470250
5790
exemplo para minha avĂł sorria e me roubava dinheiro sempre que eu ia.
07:57
And example three, the highlight of my dad's day is when he
144
477135
4080
E exemplo trĂȘs, o ponto alto do dia do meu pai Ă© quando ele
08:01
gets to speak to his grandpa.
145
481215
2820
fala com o avĂŽ.
08:04
So you can already see that we're giving examples situations and these situations
146
484755
5520
EntĂŁo vocĂȘ jĂĄ pode ver que estamos dando exemplos de situaçÔes e essas situaçÔes
08:10
will provide a measure of curiosity.
147
490275
2820
irĂŁo fornecer uma medida de curiosidade.
08:13
The listener is going to want to know more, and as you explain,
148
493365
3870
O ouvinte vai querer saber mais, e conforme vocĂȘ explica,
08:17
it will show your fluency.
149
497295
2250
vai mostrando a sua fluĂȘncia.
08:19
So let's take a little closer, look at what the response would look
150
499785
3630
EntĂŁo, vamos dar uma olhada mais de perto, ver como seria a resposta
08:23
like, including these examples.
151
503415
2250
, incluindo esses exemplos.
08:25
Here we are.
152
505845
960
Aqui estamos.
08:28
I'll show you that a little later.
153
508169
1050
Eu vou te mostrar isso um pouco mais tarde.
08:30
Yes.
154
510180
510
08:30
I think grandparents are extremely happy when they are with their grandchildren.
155
510750
5189
Sim.
Acho que os avĂłs ficam extremamente felizes quando estĂŁo com os netos.
08:36
That's the simple response.
156
516210
1920
Essa Ă© a resposta simples.
08:38
Now the three examples, for example, my mother was very happy to babysit
157
518340
6150
Agora os trĂȘs exemplos, por exemplo, minha mĂŁe ficou muito feliz em cuidar da
08:44
my niece for two years, but it's not just my mother when I was younger.
158
524490
5880
minha sobrinha por dois anos, mas nĂŁo Ă© sĂł a minha mĂŁe quando eu era mais novo. A
08:50
My grandmother true story would always give me a big
159
530370
4050
verdadeira histĂłria da minha avĂł sempre me dava um grande
08:54
smile and sneak me somewhere.
160
534420
1980
sorriso e me esgueirava para algum lugar.
08:57
The same is true for my dad.
161
537330
1680
O mesmo Ă© verdade para o meu pai.
08:59
Honestly, the highlight of my dad's day is when he gets to
162
539340
3750
Honestamente, o ponto alto do dia do meu pai Ă© quando ele
09:03
speak to his grand children.
163
543090
2700
fala com seus netos.
09:06
So what just happened in that response?
164
546300
2700
EntĂŁo, o que aconteceu nessa resposta?
09:09
Again, the basic response, then I gave three examples.
165
549030
3180
Novamente, a resposta bĂĄsica, entĂŁo dei trĂȘs exemplos.
09:12
You learned more about me and my family, and you understand
166
552390
4080
VocĂȘ aprendeu mais sobre mim e minha famĂ­lia e entende
09:16
why I gave the response.
167
556470
2280
por que dei a resposta.
09:18
I did a fluent English response.
168
558780
3420
Eu fiz uma resposta fluente em inglĂȘs.
09:22
Now within my response, there were some new words and express.
169
562590
3210
Agora, dentro da minha resposta, havia algumas palavras novas e expressas.
09:26
The first one was babysit again after me babysit.
170
566460
5580
O primeiro foi babĂĄ novamente depois de mim babĂĄ.
09:33
Excellent.
171
573375
720
Excelente.
09:34
Now this word just refers to looking after a child or children while the
172
574275
6090
Agora, esta palavra refere-se apenas a cuidar de uma criança ou crianças enquanto os
09:40
parents are out again, taking care of the children while the parents are out.
173
580365
5370
pais estão fora de novo, cuidando das crianças enquanto os pais estão fora.
09:45
Now, my sister actually babysat some kids when we were younger.
174
585915
3930
Agora, minha irmã realmente cuidou de algumas crianças quando éramos mais jovens.
09:49
I'm younger than my sister.
175
589875
1230
Eu sou mais jovem que minha irmĂŁ.
09:51
So when she had to babysit, I would go with her.
176
591105
2610
EntĂŁo, quando ela tinha que tomar conta, eu ia com ela.
09:53
But then when I got in high school, I also started to baby.
177
593955
3510
Mas entĂŁo, quando entrei no ensino mĂ©dio, tambĂ©m comecei a ser bebĂȘ.
09:58
Taking care of children in order to earn money, money.
178
598170
3659
Cuidar de crianças para ganhar dinheiro, dinheiro.
10:01
I said money, money, right?
179
601890
2400
Eu disse dinheiro, dinheiro, certo?
10:04
Again, babysitting is very common in America.
180
604560
3840
Mais uma vez, babå é muito comum na América.
10:08
So looking at babysit, the next one we have is sneak someone, something.
181
608609
6120
Então, olhando para a babå, a próxima que temos é roubar alguém, alguma coisa.
10:14
In my example story, I said, my grandmother used to sneak me some
182
614910
4049
Em minha histĂłria de exemplo, eu disse, minha avĂł costumava me roubar algum
10:18
money, which she actually did, but to sneak someone something, it just means
183
618959
4801
dinheiro, o que ela realmente fazia, mas roubar algo para alguém significa apenas
10:23
to secretly give someone something.
184
623969
2341
dar algo secretamente a alguém.
10:27
In other words, to give someone something without other people knowing now I
185
627090
6120
Ou seja, para dar algo a alguém sem que outras pessoas saibam agora eu me
10:33
remember one time my grandmother, we had went to a restaurant, my mother
186
633210
4650
lembro de uma vez minha avĂł, nĂłs tĂ­nhamos ido a um restaurante, minha mĂŁe
10:37
and my grandmother and I, and I think, no, it was just the three of us.
187
637860
3420
e minha avĂł e eu, e eu acho, nĂŁo, Ă©ramos sĂł nĂłs trĂȘs.
10:41
And I remember we were leaving and my grandmother said, Hey baby,
188
641490
2910
E eu lembro que estĂĄvamos saindo e minha avĂł disse, Ei amor,
10:44
Hey baby, come here, come here.
189
644400
1200
Ei amor, vem cĂĄ, vem cĂĄ.
10:45
She did this with her hand, come here.
190
645810
1080
Ela fez isso com a mĂŁo, vem cĂĄ.
10:47
And she snuck me a $20 bill.
191
647400
2100
E ela me deu uma nota de 20 dĂłlares.
10:49
I said, oh grandma, I don't need it.
192
649530
1350
Eu falei, Ăł vĂł, nĂŁo preciso.
10:50
She said, baby, just take.
193
650880
2600
Ela disse, baby, apenas pegue.
10:54
And I remember that my grandmother passed away several years
194
654375
3360
E eu me lembro que minha avĂł faleceu hĂĄ vĂĄrios anos
10:57
ago, but I always remember my grandmother sneaking me some money.
195
657735
3510
, mas sempre me lembro de minha avĂł me roubando algum dinheiro.
11:01
I was an adult and she said, baby, but just take this $20.
196
661245
3390
Eu era um adulto e ela disse, baby, mas pegue esses $ 20.
11:04
Maybe your grandmother does the same thing, sneaking you
197
664845
3120
Talvez sua avó faça a mesma coisa, roubando
11:07
some money without your family members, knowing what she's doing.
198
667965
3330
algum dinheiro para vocĂȘ sem que seus familiares saibam o que ela estĂĄ fazendo.
11:11
This is something that grandparents do.
199
671655
2040
Isso Ă© algo que os avĂłs fazem.
11:14
Now.
200
674115
240
11:14
What about the next one?
201
674355
1260
Agora.
E o prĂłximo?
11:16
The highlight of someone's day after me, the highlight of someone's.
202
676215
6850
O ponto alto do dia de alguém depois de mim, o ponto alto do dia de alguém.
11:25
Excellent.
203
685590
660
Excelente.
11:26
Now this just means the high point or the most exciting moment of someone's day
204
686400
6299
Agora, isso significa apenas o ponto alto ou o momento mais emocionante do dia de alguém,
11:32
something that makes them extremely happy.
205
692850
3300
algo que os deixa extremamente felizes.
11:36
Now, yesterday, this happened, I actually was teaching a class to my students.
206
696300
4590
Agora, ontem, aconteceu isso, na verdade eu estava dando uma aula para meus alunos.
11:40
Again, if you want to be one of my students, all you have to do is go
207
700890
3059
Mais uma vez, se vocĂȘ quiser ser um dos meus alunos, tudo o que precisa fazer Ă©
11:43
to www dot let's, jump right in.com.
208
703949
4411
acessar www dot let's, pule direto para in.com.
11:48
The link is in the description and during the class, one of my students.
209
708480
3810
O link estå na descrição e durante a aula, um dos meus alunos.
11:52
Teacher, you know what, the best thing that happened to me today
210
712895
2580
Professora quer saber, a melhor coisa que me aconteceu hoje
11:55
was I said what she said, having the opportunity to join your class.
211
715475
4680
foi eu falar o que ela falou, ter a oportunidade de entrar na sua turma.
12:00
And my heart was warmed.
212
720365
1590
E meu coração foi aquecido.
12:02
And her comment was the highlight of my day.
213
722255
3390
E o comentĂĄrio dela foi o ponto alto do meu dia.
12:05
It made me feel so good.
214
725855
2250
Isso me fez sentir tĂŁo bem.
12:08
So during your day, you probably have things that make you feel good.
215
728375
3390
EntĂŁo, durante o dia, vocĂȘ provavelmente tem coisas que fazem vocĂȘ se sentir bem.
12:12
You can say this thing, or this event was the highlight of my.
216
732185
4350
VocĂȘ pode dizer isso, ou este evento foi o destaque do meu.
12:17
So you see in the response we have, again, the three examples, you understand
217
737339
5161
EntĂŁo vocĂȘ vĂȘ na resposta que temos, novamente, os trĂȘs exemplos, vocĂȘ entende
12:22
more about me, more about my parents and their love for their grandchildren.
218
742500
3959
mais sobre mim, mais sobre meus pais e o amor deles pelos netos.
12:26
And I gave a fluent English response simply by using the rule of threes,
219
746790
4710
E dei uma resposta fluente em inglĂȘs simplesmente usando a regra dos trĂȘs,
12:31
part two, being three examples.
220
751589
2730
parte dois, sendo trĂȘs exemplos.
12:34
Now what about part number three?
221
754589
2490
Agora, e a parte nĂșmero trĂȘs? A
12:37
Part number three is focusing on giving specific reasons.
222
757439
6061
parte nĂșmero trĂȘs estĂĄ focada em dar razĂ”es especĂ­ficas.
12:44
For your ideas on the topic, subject or person you are discussing.
223
764295
4799
Pelas suas ideias sobre o tema, assunto ou pessoa que vocĂȘ estĂĄ discutindo.
12:49
In other words, you want to help your listener understand your thought
224
769395
5219
Em outras palavras, vocĂȘ quer ajudar seu ouvinte a entender seu
12:54
process and how you developed your idea.
225
774614
3901
processo de pensamento e como vocĂȘ desenvolveu sua ideia.
12:58
And remember I said, English fluency is all about supporting your answers,
226
778724
4831
E lembre-se que eu disse, a fluĂȘncia em inglĂȘs tem tudo a ver com apoiar suas respostas,
13:03
not about giving a thousand new words.
227
783704
2551
nĂŁo com mil palavras novas.
13:06
It's really about supporting your.
228
786375
1689
É realmente sobre apoiar o seu.
13:08
And part of that is giving three reasons.
229
788925
2939
E parte disso Ă© dar trĂȘs razĂ”es.
13:11
So let's take a look at this example right here.
230
791984
3691
EntĂŁo, vamos dar uma olhada neste exemplo aqui.
13:16
These three look so happy to be together.
231
796305
3000
Esses trĂȘs parecem tĂŁo felizes por estarem juntos.
13:19
So the topic could be sibling relationships.
232
799574
3601
Portanto, o tĂłpico pode ser relacionamentos entre irmĂŁos.
13:23
Do you get along with your siblings?
233
803474
3270
VocĂȘ se dĂĄ bem com seus irmĂŁos?
13:27
Simple response?
234
807074
1231
Resposta simples?
13:28
Yes, we get along very well.
235
808545
3330
Sim, nos damos muito bem.
13:32
Now, remember I said, that's a good response, but your goal is
236
812025
3870
Agora, lembre-se que eu disse, essa Ă© uma boa resposta, mas seu objetivo Ă©
13:35
to speak like a native English.
237
815895
1559
falar como um inglĂȘs nativo.
13:38
You want to give an advanced level response?
238
818190
2940
VocĂȘ quer dar uma resposta de nĂ­vel avançado?
13:41
So you need three reasons.
239
821190
2580
EntĂŁo vocĂȘ precisa de trĂȘs razĂ”es.
13:43
So let's jump back and see the three reasons that you can give reason.
240
823770
4710
EntĂŁo, vamos voltar e ver as trĂȘs razĂ”es que vocĂȘ pode dar.
13:48
Number one, our parents taught us to look out for each other reason.
241
828480
6090
NĂșmero um, nossos pais nos ensinaram a cuidar um do outro.
13:54
Number two, we have so many inside jokes and reason.
242
834570
5280
NĂșmero dois, temos tantas piadas internas e razĂŁo.
13:59
Number three.
243
839850
330
Numero tres. A
14:01
Life would be meaningless without them.
244
841080
4050
vida nĂŁo teria sentido sem eles.
14:05
So now we're giving some more reasons to support our response.
245
845580
5280
EntĂŁo, agora estamos dando mais alguns motivos para apoiar nossa resposta.
14:11
And this is something that's very important again, thinking about my sister.
246
851070
3960
E isso Ă© algo muito importante novamente, pensar na minha irmĂŁ.
14:15
Yes.
247
855180
390
14:15
I think sibling relationships are very important.
248
855600
2670
Sim.
Eu acho que as relaçÔes entre irmãos são muito importantes.
14:18
My sister, when we were growing up, she's five years older than me,
249
858480
3990
Minha irmã, quando éramos crianças, ela é cinco anos mais velha que eu,
14:22
and sometimes she would trick me during games so that she could have.
250
862500
3150
e Ă s vezes ela me enganava durante os jogos para que ela pudesse.
14:26
But it's okay.
251
866400
780
Mas tudo bem.
14:27
I have so many good memories of my sister and I playing games together.
252
867180
3720
Tenho tantas boas lembranças de minha irmã e eu jogando juntos. Os
14:31
Sibling relationships are so important now, again, looking at our three reasons,
253
871320
5790
relacionamentos entre irmĂŁos sĂŁo tĂŁo importantes agora, novamente, olhando para nossos trĂȘs motivos,
14:37
this is what our response could be.
254
877260
2280
esta Ă© a nossa resposta.
14:40
Yes.
255
880020
660
Sim.
14:41
We get along very well.
256
881040
1680
NĂłs nos damos muito bem.
14:43
Growing up, our parents told us to look out for each other, so
257
883020
5190
Crescendo, nossos pais nos disseram para cuidar uns dos outros, entĂŁo
14:48
we always protected each other.
258
888330
2280
sempre protegemos uns aos outros.
14:51
We also laugh a lot because we have so many inside jokes.
259
891000
3990
Também rimos muito porque temos muitas piadas internas.
14:55
Honestly, my life would be meaningless without them.
260
895890
4260
Honestamente, minha vida nĂŁo teria sentido sem eles.
15:00
So what's happening.
261
900300
930
EntĂŁo oque estĂĄ acontecendo.
15:01
You see the fact that I gave you three reasons.
262
901500
2610
VocĂȘ vĂȘ o fato de que eu lhe dei trĂȘs razĂ”es.
15:04
It emphasizes what I'm telling you.
263
904230
2280
Isso enfatiza o que estou dizendo.
15:06
You can say, ah, Tiffani really believes what she's saying, and that actually shows
264
906840
6090
VocĂȘ pode dizer, ah, Tiffani realmente acredita no que ela estĂĄ dizendo, e isso realmente mostra
15:12
you that I'm a fluent English speaker.
265
912930
2220
que eu sou fluente em inglĂȘs.
15:15
So giving three reasons to support their answer, shows your English fluency.
266
915390
5310
EntĂŁo, dando trĂȘs razĂ”es para apoiar sua resposta, mostra sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
15:21
So in the response, I want to look at a few of the expressions.
267
921120
3720
Então, na resposta, quero ver algumas das expressÔes.
15:25
The first one was look out for someone after me.
268
925755
4830
O primeiro foi cuidar de alguém atrås de mim.
15:30
Look out for somebody.
269
930915
1470
Cuidado com alguém.
15:34
Excellent.
270
934245
630
15:34
Good.
271
934875
329
Excelente.
Bom.
15:35
Last time.
272
935204
780
Última vez.
15:36
Look out for someone.
273
936405
1799
Procure por Alguém.
15:39
Great job.
274
939645
839
Bom trabalho.
15:40
Now this just means to take care of someone and make sure that
275
940515
5309
Agora isso é só cuidar de alguém e fazer com que
15:45
they are treated well again, to look out for someone, making
276
945824
4740
seja bem tratado de novo, cuidar de alguém, fazer com que
15:50
sure they are treated well.
277
950564
2520
seja bem tratado.
15:53
And then my sister is five years older than me.
278
953265
2069
E entĂŁo minha irmĂŁ Ă© cinco anos mais velha que eu.
15:56
But I don't have to worry about anything.
279
956340
1830
Mas nĂŁo preciso me preocupar com nada.
15:58
Especially when I was growing up, my sister always looked out for me.
280
958380
4620
Especialmente quando eu estava crescendo, minha irmĂŁ sempre cuidou de mim.
16:03
She made sure that I was okay.
281
963000
2010
Ela se certificou de que eu estava bem.
16:05
She actually used to do my hair.
282
965160
1620
Ela costumava fazer o meu cabelo.
16:06
She's really good at doing hair now.
283
966780
1890
Ela Ă© muito boa em fazer o cabelo agora.
16:08
I didn't mind this time.
284
968670
1350
Eu nĂŁo me importei desta vez.
16:10
And I usually do it myself now, but growing up, she looked out for me.
285
970110
3930
E geralmente faço isso sozinho agora, mas crescendo, ela cuidou de mim.
16:14
She made sure I was okay.
286
974100
1560
Ela se certificou de que eu estava bem.
16:15
That's what big sisters do.
287
975840
1770
Isso Ă© o que as irmĂŁs mais velhas fazem.
16:17
All right.
288
977820
480
Tudo bem.
16:18
So looking at this one, we have looked out for someone, but what about the.
289
978330
4650
Então, olhando para este, procuramos alguém, mas e o.
16:24
Inside joke.
290
984135
1860
Piada interna.
16:27
Excellent.
291
987824
601
Excelente. A
16:28
Last time after me inside joke.
292
988454
3691
Ășltima vez depois de mim piada interna.
16:33
Great job now inside joke.
293
993720
2310
Ótimo trabalho agora dentro da piada.
16:36
It just means a joke that is shared exclusively by a small group of people.
294
996060
6480
Significa apenas uma piada compartilhada exclusivamente por um pequeno grupo de pessoas.
16:42
It means that only these individuals know what is really being set.
295
1002600
6060
Isso significa que apenas esses indivĂ­duos sabem o que realmente estĂĄ sendo definido.
16:48
Now, one of my friends and I, we do this all the time.
296
1008870
2730
Agora, um dos meus amigos e eu, fazemos isso o tempo todo.
16:51
We have lots of inside jokes.
297
1011600
2400
Temos muitas piadas internas.
16:54
One joke that we have with each other is about Jurassic.
298
1014120
2760
Uma piada que temos um com o outro Ă© sobre JurĂĄssico.
16:57
And something that happened in the past with the movie.
299
1017689
2311
E algo que aconteceu no passado com o filme.
17:00
And now whenever someone says Jurassic park, we look at each
300
1020180
4560
E agora, sempre que alguém diz Parque Juråssico, olhamos um para o
17:04
other and say, Jurassic park again.
301
1024740
4050
outro e dizemos Parque JurĂĄssico de novo.
17:08
It's a joke that only she, and I know it's an inside joke.
302
1028819
4381
É uma piada sĂł dela, e eu sei que Ă© uma piada interna.
17:13
So maybe you have an inside joke with your family members or your friends,
303
1033530
4620
EntĂŁo, talvez vocĂȘ tenha uma piada interna com seus familiares ou amigos,
17:18
but what about this one right here?
304
1038480
1560
mas e esta aqui?
17:20
Meaningless.
305
1040670
1020
Sem significado.
17:23
Good again after me meaningless.
306
1043400
3450
Bom novamente depois de mim sem sentido.
17:28
Excellent.
307
1048290
510
17:28
Now this just means having no meaning or significance, it's not important.
308
1048830
5550
Excelente.
Agora, isso significa apenas nĂŁo ter significado ou significado, nĂŁo Ă© importante.
17:34
It's meaning less and many times you want to use this word when there's
309
1054500
5070
Significa menos e muitas vezes vocĂȘ quer usar essa palavra quando hĂĄ
17:39
something that, Hey, this, honestly, I don't see anything important about it.
310
1059570
6930
algo que, Ei, isso, honestamente, nĂŁo vejo nada de importante nisso.
17:46
It's meaning less.
311
1066560
1800
EstĂĄ significando menos.
17:48
So looking at my response, you see.
312
1068570
2340
EntĂŁo, olhando para a minha resposta, vocĂȘ vĂȘ.
17:51
Three examples can be, excuse me.
313
1071719
2250
TrĂȘs exemplos podem ser, desculpe-me.
17:54
Three reasons can be found in my research.
314
1074659
2760
TrĂȘs razĂ”es podem ser encontradas em minha pesquisa.
17:58
Again, the rule of threes.
315
1078230
1830
Mais uma vez, a regra dos trĂȘs.
18:00
Again, we had three details, three examples, and now three reasons.
316
1080090
4470
Novamente, tĂ­nhamos trĂȘs detalhes, trĂȘs exemplos e agora trĂȘs razĂ”es.
18:04
And you can use this rule to finally sound like a native English
317
1084770
4770
E vocĂȘ pode usar essa regra para finalmente soar como um falante nativo de inglĂȘs.
18:09
speaker that remember if you want to continue studying with me, all you
318
1089570
3840
Lembre-se, se quiser continuar estudando comigo, tudo o que vocĂȘ
18:13
have to do is go to www dot let's.
319
1093410
2460
precisa fazer Ă© acessar www dot let's.
18:15
Jump right in.com.
320
1095900
1860
VĂĄ direto para in.com.
18:18
I want to help you achieve all of your goals.
321
1098060
3330
Quero te ajudar a alcançar todos os seus objetivos.
18:21
You can join thousands of students from around the world.
322
1101480
2460
VocĂȘ pode se juntar a milhares de estudantes de todo o mundo.
18:24
I hope you enjoy today's lesson.
323
1104120
1200
Espero que gostem da aula de hoje.
18:25
Thanks so much for joining, but as always remember to speak English,
324
1105875
4860
Muito obrigado por entrar, mas como sempre lembre-se de falar inglĂȘs,
18:38
you still there, you know what time it is?
325
1118835
4410
vocĂȘ ainda estĂĄ aĂ­, sabe que horas sĂŁo?
18:43
It's story time.
326
1123425
2820
É hora da história.
18:47
I said it's story time.
327
1127355
2250
Eu disse que Ă© hora da histĂłria.
18:50
All right.
328
1130145
540
Tudo bem.
18:51
So today's story.
329
1131225
1470
EntĂŁo a histĂłria de hoje.
18:53
It's about my siblings.
330
1133804
1740
É sobre meus irmãos.
18:55
So I have two older sisters.
331
1135574
2521
EntĂŁo eu tenho duas irmĂŁs mais velhas.
18:58
All right.
332
1138125
449
18:58
Now I'm the youngest, right?
333
1138605
1649
Tudo bem.
Agora eu sou o mais novo, certo?
19:00
And my middle sister, she's five years older than me and the next
334
1140735
4440
E minha irmĂŁ do meio, ela Ă© cinco anos mais velha que eu e a prĂłxima
19:05
sister is nine years older than me.
335
1145175
1710
irmĂŁ Ă© nove anos mais velha que eu.
19:07
So growing up, I remember one time.
336
1147544
2941
EntĂŁo, crescendo, eu me lembro de uma vez.
19:10
So we were in my room.
337
1150485
2460
EntĂŁo estĂĄvamos no meu quarto.
19:12
This was when I lived in Arizona and I may have been four years old.
338
1152945
4619
Isso foi quando eu morava no Arizona e devia ter quatro anos.
19:17
So my sister above me.
339
1157564
1980
EntĂŁo minha irmĂŁ acima de mim.
19:20
Uh, nine years old.
340
1160475
1140
UĂ©, nove anos.
19:21
And then my other sister was above her was 13 years old and we're all
341
1161615
3150
E entĂŁo minha outra irmĂŁ estava acima dela, tinha 13 anos e estĂĄvamos todos
19:24
just sitting in my room playing.
342
1164765
1800
sentados no meu quarto brincando.
19:27
And I remember there was a game we liked to play and we called it Superman.
343
1167225
6000
E eu lembro que havia um jogo que gostĂĄvamos de jogar e o chamĂĄvamos de Superman.
19:33
Right.
344
1173285
480
19:33
Superman, you know, the, the superhero, right?
345
1173795
2400
Certo.
Superman, vocĂȘ sabe, o, o super-herĂłi, certo?
19:36
So what we do is one person would lay on the ground and they'd stick
346
1176465
6060
EntĂŁo, o que fazemos Ă© uma pessoa deitar no chĂŁo e colocar
19:42
their legs straight up in the air.
347
1182525
1920
as pernas para cima no ar.
19:44
And the other person would lie flat.
348
1184955
2430
E a outra pessoa ficaria deitada.
19:48
On the person's feet.
349
1188075
1350
Nos pés da pessoa.
19:49
So the feet would be like this and you'd lay your body on their feet.
350
1189455
3420
EntĂŁo os pĂ©s ficariam assim e vocĂȘ deitaria seu corpo nos pĂ©s deles.
19:53
And then the person would pump their legs.
351
1193325
3180
E entĂŁo a pessoa bombeava as pernas.
19:56
1, 2, 3, and shoot you out into the air.
352
1196775
5640
1, 2, 3 e atirar em vocĂȘ no ar.
20:02
And you fly like Superman.
353
1202415
2820
E vocĂȘ voa como o Superman.
20:05
Now think about it.
354
1205475
1710
Agora pense nisso.
20:07
Who was the person on top of that?
355
1207665
1860
Quem era a pessoa em cima disso?
20:10
You know, it was me.
356
1210800
1200
Sabe, fui eu.
20:12
I was the smallest.
357
1212180
1350
Eu era o menor.
20:13
So I remember this time, my sister, she laid on the ground.
358
1213740
4650
EntĂŁo eu me lembro desta vez, minha irmĂŁ, ela deitou no chĂŁo.
20:18
She said, come on, TIFF.
359
1218390
990
Ela disse, vamos lĂĄ, TIFF.
20:19
Let's do it.
360
1219380
510
20:19
Let's do it.
361
1219920
690
Vamos fazĂȘ-lo.
Vamos fazĂȘ-lo.
20:21
G I said, okay.
362
1221060
1110
G Eu disse, ok.
20:22
Okay, Simona, let's do it.
363
1222170
1350
EstĂĄ bem, Simona, vamos a isso.
20:23
She got on the ground, put her features in.
364
1223820
1680
Ela ficou no chão, colocou suas feiçÔes.
20:25
All right, tip.
365
1225500
420
20:25
Get on my feet again.
366
1225950
1140
Tudo bem, dica.
Fique de pé novamente.
20:27
I was about four years old, so I got on her feet.
367
1227100
2180
Eu tinha cerca de quatro anos, então fiquei de pé.
20:29
She said, spread your arms out.
368
1229310
2220
Ela disse, abra os braços.
20:31
TIF.
369
1231530
450
TIF.
20:32
You're about to fly.
370
1232010
1260
VocĂȘ estĂĄ prestes a voar.
20:33
So I spread my arms out.
371
1233390
1860
Então eu abro meus braços.
20:35
I was.
372
1235310
300
Eu era.
20:36
I was all my big sister's feet.
373
1236370
1710
Eu era todos os pés da minha irmã mais velha.
20:38
And I said, go, she said 1, 2, 3.
374
1238260
6390
E eu disse, vai, ela disse 1, 2, 3.
20:44
And I flew through the air and boom, I hit the wall now.
375
1244650
7830
E eu voei pelo ar e bum, bati na parede agora.
20:52
Clearly I was okay.
376
1252690
2040
Claramente eu estava bem.
20:55
But the problem was there was a big hole in the wall.
377
1255030
4500
Mas o problema era que havia um grande buraco na parede.
21:00
I hit the wall.
378
1260460
810
Eu bati na parede.
21:02
Everything got quiet.
379
1262294
1020
Tudo ficou quieto.
21:04
My sisters looked at each other, then they looked at me and I looked at them.
380
1264155
3599
Minhas irmĂŁs se entreolharam, depois olharam para mim e eu olhei para elas.
21:07
They're like, are you okay?
381
1267855
979
Eles sĂŁo como, vocĂȘ estĂĄ bem?
21:09
I said, yeah, I'm okay.
382
1269495
1410
Eu disse, sim, estou bem.
21:11
And then we all looked at each other again and said, but we got.
383
1271655
2490
E entĂŁo todos nos olhamos novamente e dissemos, mas conseguimos.
21:15
You see, we knew that my mom was going to get us now.
384
1275240
6750
VocĂȘ vĂȘ, nĂłs sabĂ­amos que minha mĂŁe ia nos pegar agora.
21:22
I don't remember what happened to us.
385
1282230
2280
NĂŁo me lembro do que aconteceu conosco.
21:24
And usually when a traumatic experience happens, you try to
386
1284750
3030
E geralmente quando uma experiĂȘncia traumĂĄtica acontece, vocĂȘ tenta
21:27
block it out of your memory.
387
1287780
1440
bloqueĂĄ-la de sua memĂłria.
21:29
So I'm sure we all got spankings and we got in big trouble
388
1289250
3689
EntĂŁo, tenho certeza de que todos nĂłs levamos surras e nos metemos em grandes encrencas
21:32
because there was a hole in the.
389
1292939
1291
porque havia um buraco no.
21:35
But I'll tell you this.
390
1295044
1411
Mas eu vou te dizer isso.
21:37
I am almost 40 years old.
391
1297024
2431
Tenho quase 40 anos.
21:39
And to this day, I still remember flying through the air.
392
1299485
4410
E até hoje, ainda me lembro de voar pelo ar.
21:44
So sometimes getting in trouble.
393
1304014
2310
EntĂŁo, Ă s vezes, se metendo em problemas.
21:46
Yes, it's bad.
394
1306324
1020
Sim, Ă© ruim.
21:47
But when you're making good memories with your siblings, it's all worth it.
395
1307645
3895
Mas quando vocĂȘ estĂĄ criando boas lembranças com seus irmĂŁos, tudo vale a pena.
21:52
All right.
396
1312320
450
21:52
I hope you enjoy today's story.
397
1312920
1650
Tudo bem.
Espero que gostem da histĂłria de hoje.
21:54
I hope you also have some experiences with your siblings.
398
1314570
3270
Espero que vocĂȘ tambĂ©m tenha algumas experiĂȘncias com seus irmĂŁos.
21:57
Remember, if you want to keep studying with me, go to www dot let's.
399
1317930
4050
Lembre-se, se quiser continuar estudando comigo, acesse www dot let's.
22:02
Jump right in.com.
400
1322010
2070
VĂĄ direto para in.com.
22:04
I love you.
401
1324290
660
22:04
And I'll talk to you next time.
402
1324950
2160
Eu te amo.
E eu falo com vocĂȘ na prĂłxima vez.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7