5 IMPORTANT ENGLISH EXPRESSIONS

107,020 views ・ 2023-04-02

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, in today's English lesson, I'm going to teach you five English
0
870
3840
سلام، در درس انگلیسی امروز، من قصد دارم پنج عبارت انگلیسی را به شما آموزش دهم
00:04
expressions that will help you speak English with more confidence and sound
1
4740
5490
که به شما کمک می کند با اعتماد به نفس بیشتری انگلیسی صحبت کنید و
00:10
more like a native English speaker.
2
10230
2370
بیشتر شبیه یک انگلیسی زبان مادری باشید.
00:12
Are you ready?
3
12960
570
اماده ای؟
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14040
2230
خب، پس من معلم تیفانی هستم.
00:16
Let's jump right in.
5
16290
1890
بیایید به داخل بپریم.
00:18
All right.
6
18360
330
00:18
The very first English expression is to.
7
18690
3420
بسیار خوب.
اولین عبارت انگلیسی to است.
00:23
The nail on the head to hit the nail on the head.
8
23369
4441
میخ سر به میخ بر سر بزند.
00:27
Now this just means to be exactly right about something.
9
27900
6390
حالا این فقط به این معنی است که در مورد چیزی دقیقاً درست است.
00:34
Again, to be exactly right about something.
10
34995
3360
باز هم، اینکه در مورد چیزی دقیقاً درست باشد.
00:38
For example, yesterday, true story.
11
38355
2640
مثلا دیروز، داستان واقعی.
00:41
I was helping my niece out with her project.
12
41235
3150
من به خواهرزاده ام در پروژه اش کمک می کردم.
00:44
She had a project that she needed to complete for school, and the project
13
44565
4380
او پروژه ای داشت که باید آن را برای مدرسه تکمیل می کرد، و این پروژه
00:48
involved lots of calculations, so I asked her a few times, Hey baby.
14
48945
5449
شامل محاسبات زیادی بود، بنابراین چند بار از او پرسیدم: هی عزیزم. آیا
00:54
Can you calculate this?
15
54710
1500
می توانید این را محاسبه کنید؟ به
00:56
Tell me what this number multiplied by this number is.
16
56270
3210
من بگویید این عدد ضرب در این عدد چیست؟
00:59
And my niece was able to give me the exact numbers.
17
59750
3870
و خواهرزاده ام توانست اعداد دقیق را به من بدهد.
01:03
So when she gave me the exact correct and right answer, I said,
18
63740
6150
پس وقتی دقیقا جواب درست و درست را به من داد، گفتم
01:10
you hit the nail on the head.
19
70160
1800
میخ به سرم زدی.
01:12
You got it exactly right.
20
72110
2100
دقیقا درست متوجه شدی
01:14
Makes sense, doesn't it?
21
74990
1200
منطقی است، اینطور نیست؟
01:16
All right.
22
76340
300
01:16
Let me give you some example sentences.
23
76640
1710
خیلی خوب.
اجازه بدهید چند جمله مثال بزنم.
01:18
All right.
24
78350
390
01:18
Here's sentence number one right here.
25
78920
2460
خیلی خوب.
اینجا جمله شماره یک است.
01:22
Sam hit the nail on the head when he said that the company needs
26
82125
5970
سم وقتی گفت که شرکت باید
01:28
to invest more in marketing.
27
88095
2670
بیشتر در بازاریابی سرمایه گذاری کند، ضربه ای به سرش زد.
01:31
Sam got it.
28
91155
839
سام متوجه شد
01:32
Exactly right.
29
92024
1140
دقیقا درسته.
01:33
That's what we need to do again, Sam hit the nail on the head when he said that the
30
93225
6960
این همان کاری است که ما باید دوباره انجام دهیم، سام وقتی گفت که
01:40
company needs to invest more in marketing.
31
100185
3600
شرکت باید بیشتر در بازاریابی سرمایه گذاری کند، ضربه ای به سرش زد.
01:44
Now, sentence number two.
32
104265
2610
حالا جمله شماره دو
01:48
Mary's analysis was spot.
33
108274
2471
تجزیه و تحلیل مریم درست بود.
01:51
Her boss said that she really hit the nail on the head.
34
111765
4620
رئیسش گفت که او واقعاً میخ را به سرش زده است.
01:56
Wow, Mary.
35
116445
990
وای مریم
01:57
That's exactly right.
36
117915
1230
دقیقا همینطوره.
01:59
That's exactly what we need to do.
37
119445
2160
این دقیقاً همان کاری است که ما باید انجام دهیم.
02:01
Your analysis.
38
121695
1200
تحلیل شما
02:03
You hit the nail on the head with your analysis.
39
123435
2730
تو با تحلیلت میخ به سرت میکوبی.
02:06
You got it.
40
126525
630
فهمیدی.
02:07
All right.
41
127365
360
02:07
Sentence number three.
42
127725
1890
خیلی خوب.
جمله شماره سه
02:10
The coach's comments hit the nail on the head about what the team needs
43
130574
5790
صحبت های مربی در مورد اینکه تیم باید
02:16
to improve before the next game.
44
136364
2970
قبل از بازی بعدی چه چیزی را بهبود ببخشد ضربه ای به سر می زد.
02:19
The coach made the correct assessment, the correct analysis.
45
139665
4490
مربی ارزیابی درست، تحلیل درست را انجام داد.
02:24
He was exactly right.
46
144225
1710
دقیقا درست می گفت.
02:26
This is what the team needs to do.
47
146204
2280
این کاری است که تیم باید انجام دهد.
02:28
So one more time.
48
148815
990
پس یک بار دیگر
02:30
The coach's comments hit the nail on the head about what the team
49
150015
5370
نظرات مربی در مورد اینکه تیم
02:35
needs to improve before the next.
50
155595
2730
باید قبل از بازی بعدی چه چیزی را بهبود بخشد، ضربه ای به سر می زد.
02:39
You got it.
51
159179
601
فهمیدی.
02:40
All right.
52
160019
331
02:40
Now let's move on to the second English expression.
53
160410
3720
خیلی خوب.
حال به سراغ عبارت دوم انگلیسی می رویم.
02:44
The second expression is to give someone the benefit of the doubt, again, to
54
164309
9391
تعبیر دوم این است که به کسی منفعت شک بدهیم، باز هم به
02:53
give someone the benefit of the doubt.
55
173700
2490
کسی منفعت شک بدهیم.
02:56
Now, this just means to believe someone's statement without proof, because you
56
176195
7074
حالا، این فقط به این معنی است که گفته‌های کسی را بدون مدرک باور کنید، زیرا
03:03
think they deserve to be trusted.
57
183269
4171
فکر می‌کنید که او سزاوار اعتماد است.
03:08
Perfect example.
58
188535
1110
مثال کامل
03:10
I am your English teacher.
59
190005
1710
من معلم زبان انگلیسی شما هستم.
03:12
I love helping you achieve each and every one of your English goals, and
60
192174
4551
من عاشق کمک به شما برای دستیابی به تک تک اهداف انگلیسی خود هستم و
03:16
you've probably been with me for a while.
61
196725
2130
احتمالاً مدتی با من بوده اید.
03:19
Or if it's your first time, welcome, so happy to be your English teacher now.
62
199125
4019
یا اگر اولین بار است، خوش آمدید، خیلی خوشحالم که اکنون معلم انگلیسی شما هستم.
03:23
But now you started to trust me, right?
63
203655
2820
اما حالا به من اعتماد کردی، درسته؟
03:26
You've watched multiple English lessons from other English teachers and they're
64
206835
4350
شما چندین درس انگلیسی را از سایر معلمان انگلیسی تماشا کرده اید و آنها
03:31
amazing, and maybe they help you with other parts of the English language, and
65
211185
4200
شگفت انگیز هستند و شاید آنها در مورد سایر بخش های زبان انگلیسی به شما کمک کنند و
03:35
then you come to my English lessons and you're like, man, I liked teacher Tiffani.
66
215385
5034
سپس به درس های انگلیسی من می آیید و مثل این هستید که مرد، من معلم تیفانی را دوست داشتم. .
03:40
I like her lessons so much so that when I come out with a new
67
220529
4280
من آنقدر از درس های او خوشم می آید که وقتی با یک درس جدید بیرون می آیم
03:44
lesson, you automatically give me the benefit of the doubt.
68
224815
3334
، شما به طور خودکار به من شک و تردید می دهید.
03:48
You automatically trust what I am teaching you.
69
228299
2790
شما به طور خودکار به آنچه من به شما یاد می دهم اعتماد می کنید.
03:51
Because of my past lessons, because of how my past lessons help you improve your
70
231269
6331
به دلیل درس‌های گذشته‌ام، به‌خاطر اینکه چگونه درس‌های گذشته‌ام به شما کمک می‌کند
03:57
English, you give me the benefit of the.
71
237600
3449
زبان انگلیسی‌تان را بهبود ببخشید، شما از این مزیت به من می‌دهید.
04:02
Oh, I see it.
72
242160
1290
اوه، من آن را می بینم.
04:03
Yes.
73
243454
446
04:03
Again, to believe someone's statement without proof, you
74
243900
4770
آره.
باز هم، برای باور کردن سخنان کسی بدون مدرک،
04:08
believe what I'm teaching you.
75
248670
1500
آنچه را که من به شما آموزش می دهم باور دارید.
04:10
You haven't went to Google to check if this is the exact definition, but
76
250290
3930
شما به گوگل نرفتید تا بررسی کنید که آیا این تعریف دقیق است یا خیر، اما
04:14
you believe what I'm teaching you because of my past English lessons.
77
254220
4290
آنچه را که من به شما آموزش می دهم به دلیل درس های انگلیسی گذشته ام باور دارید.
04:18
You think that I deserve to be trusted?
78
258990
2700
شما فکر می کنید که من سزاوار اعتماد هستم؟
04:22
In other words, you give me the benefit of the.
79
262019
3541
به عبارت دیگر، شما به من سود می دهید.
04:26
That makes sense, doesn't it?
80
266775
1170
این منطقی است، اینطور نیست؟
04:28
Good.
81
268155
360
04:28
You're so smart.
82
268515
810
خوب
تو خیلی باهوشی.
04:29
All right.
83
269445
300
04:29
Here's the first example sentence.
84
269835
1770
خیلی خوب.
در اینجا اولین جمله مثال است.
04:32
Even though I didn't see him do it.
85
272685
2040
با اینکه ندیدم که اینکارو کنه
04:35
I'll give Michael the benefit of the doubt and assume he didn't steal her wallet.
86
275505
6960
من از شک و تردید مایکل بهره می‌برم و فرض می‌کنم که کیف پول او را ندزدیده است.
04:43
I'll trust him.
87
283365
750
من به او اعتماد خواهم کرد.
04:44
I don't have any proof, but I'll give him the benefit of the.
88
284465
4180
من هیچ مدرکی ندارم، اما من به او سود می دهم.
04:49
Good.
89
289935
420
خوب
04:50
Now, this honestly is an expression that native English speakers use
90
290505
4020
اکنون، این صادقانه عبارتی است که انگلیسی زبانان بومی به طور
04:54
on a regular basis, and when you start using it, man, Americans, even
91
294525
6330
منظم از آن استفاده می‌کنند، و وقتی شروع به استفاده از آن می‌کنید، مرد، آمریکایی‌ها، حتی
05:00
British people, people that speak English as their native language
92
300855
3120
بریتانیایی‌ها، افرادی که انگلیسی را به عنوان زبان مادری خود صحبت می‌کنند تحت
05:03
will be impressed with your English.
93
303975
2730
تأثیر انگلیسی شما قرار می‌گیرند.
05:06
So please start using it.
94
306795
1410
پس لطفا شروع به استفاده از آن کنید.
05:08
Here's the other example sentence.
95
308385
2100
در اینجا یک جمله مثال دیگر است.
05:11
Michelle was late for the meeting, but I'll give her the
96
311615
4270
میشل برای جلسه دیر آمد ، اما من از
05:15
benefit of the doubt and assume.
97
315885
2490
شک و تردید او بهره می برم و فرض می کنم.
05:18
She had a good reason Michelle was late for the meeting, but hey, I'll
98
318930
5430
او دلیل خوبی داشت که میشل برای جلسه دیر کرده بود، اما هی، من به
05:24
give her the benefit of the doubt and assume she had a good reason.
99
324360
3930
او شک می کنم و فکر می کنم دلیل خوبی داشت.
05:28
The third example sentence, the teacher gave the students the benefit
100
328920
5940
جمله مثال سوم، معلم به شاگردان
05:34
of the doubt and didn't punish them for not having their homework.
101
334920
4850
شک و تردید داد و آنها را به خاطر نداشتن تکلیف تنبیه نکرد.
05:40
All right, guys.
102
340590
1110
باشه بچه ها
05:41
I'll give you the benefit of the doubt and I won't punish you
103
341909
2821
من به شما سود شک و تردید می دهم و شما را
05:44
for not having your homework.
104
344820
1430
به خاطر نداشتن تکلیف تنبیه نمی کنم.
05:47
Makes sense, right?
105
347040
900
منطقی است، درست است؟
05:48
In English.
106
348060
750
05:48
Once again, we say, give someone the benefit of the doubt.
107
348810
5220
به انگلیسی.
یک بار دیگر می گوییم یک نفر را از شک بهره مند کنید.
05:54
All right, make sense?
108
354300
1230
بسیار خوب، منطقی است؟
05:55
Good.
109
355560
450
خوب
05:56
Let's move on to expression number three.
110
356160
3090
بیایید به بیان شماره سه برویم.
05:59
Another good one to be on the same page.
111
359280
5880
یکی دیگر از موارد خوب برای بودن در همان صفحه.
06:05
To be on the same page.
112
365430
2400
برای بودن در یک صفحه
06:07
Now this just means to have the same understanding.
113
367830
4590
حالا این فقط به معنای داشتن همان درک است.
06:12
Or agreement about something to have the same understanding
114
372840
5460
یا توافق در مورد چیزی برای داشتن همان درک
06:18
or agreement about something.
115
378420
1590
یا توافق در مورد چیزی.
06:20
Now the students that, uh, follow me so I have an academy
116
380010
3180
حالا دانش‌آموزانی که من را دنبال می‌کنند تا من دوباره یک آکادمی داشته باشم
06:23
again, you're welcome to join.
117
383190
1530
، می‌توانید به آن ملحق شوید.
06:24
All you have to do, let me show you very quickly, if you're watching
118
384720
2430
تنها کاری که باید انجام دهید، بگذارید خیلی سریع به شما نشان دهم، اگر در حال تماشای
06:27
this video, if you'd like to join.
119
387150
1650
این ویدیو هستید، اگر مایلید به آن بپیوندید.
06:29
My Academy will be a part of our family.
120
389135
2399
آکادمی من بخشی از خانواده ما خواهد بود.
06:31
All you have to do is go to www.dailyenglishlessons.com,
121
391805
5400
تنها کاری که باید انجام دهید این است که به www.dailyenglishlessons.com،
06:38
www.dailyenglishlessons.com.
122
398235
2989
www.dailyenglishlessons.com بروید.
06:41
Now the students that are with me, part of our family, They
123
401435
3385
اکنون دانش‌آموزانی که با من هستند، بخشی از خانواده ما،
06:44
hear me say this all the time.
124
404820
2729
همیشه این را می‌شنوند.
06:48
Are we on the same page?
125
408090
1230
آیا ما در یک صفحه هستیم؟
06:49
Does everyone understand so much so that now our family members, the other students
126
409320
4859
آیا همه آنقدر درک می کنند که الان اعضای خانواده ما، سایر دانش آموزان
06:54
in the academy use it so naturally.
127
414179
3060
آکادمی به طور طبیعی از آن استفاده می کنند.
06:57
Again, it just means to understand, to be in agreement.
128
417359
5101
باز هم، فقط به معنای درک کردن، موافق بودن است.
07:02
Hey, we're on the same page.
129
422460
2639
سلام، ما در یک صفحه هستیم.
07:05
We are thinking in the same.
130
425250
1530
ما هم به همین شکل فکر می کنیم.
07:07
In English, we say we are on the same page, a very commonly used expression.
131
427665
4770
در انگلیسی، ما می گوییم ما در یک صفحه هستیم، یک عبارت بسیار رایج است.
07:12
So here's some example sentences.
132
432555
2010
بنابراین در اینجا چند جمله مثال آورده شده است.
07:14
Here we go, citizen number one.
133
434565
1620
اینجا می رویم، شهروند شماره یک. قبل از شروع پروژه بعدی،
07:17
We need to make sure everyone is on the same page before
134
437055
4710
باید مطمئن شویم که همه در یک صفحه هستند
07:21
we start the next project.
135
441765
2520
.
07:25
Make sense?
136
445395
810
معنی دارد؟
07:26
You got it.
137
446595
600
فهمیدی.
07:27
Here we go.
138
447195
510
در اینجا ما می رویم.
07:28
Sentence number.
139
448205
220
شماره جمله
07:29
The finance team had a meeting to discuss their goals and make sure
140
449385
5340
تیم مالی جلسه ای داشت تا در مورد اهداف خود صحبت کنند و مطمئن شوند که
07:34
they were all on the same page.
141
454725
2670
همه آنها در یک صفحه هستند.
07:37
Are we all agreeing on this?
142
457515
2010
آیا همه ما در این مورد موافق هستیم؟
07:39
Do we all believe the same thing?
143
459585
1680
آیا همه ما به یک چیز اعتقاد داریم؟ آیا
07:41
Are we all on the same page?
144
461265
4050
همه ما در یک صفحه هستیم؟
07:45
And now sentence number three, the couple had a disagreement yesterday.
145
465945
4980
و حالا جمله شماره سه، این زوج دیروز با هم اختلاف داشتند.
07:52
Now they are on the same page about the future of their relationship.
146
472185
4650
در حال حاضر آنها در مورد آینده رابطه خود در یک صفحه هستند .
07:57
Yesterday they weren't agreeing, but now hey, they agree.
147
477195
3990
دیروز موافق نبودند اما حالا هی موافقند.
08:01
They are on the same page.
148
481605
2130
آنها در یک صفحه هستند.
08:04
You got it.
149
484095
600
فهمیدی.
08:05
Excellent, excellent.
150
485085
1020
عالی، عالی
08:06
Now the fourth expression is really a good one as well, to
151
486285
4230
حالا عبارت چهارم هم واقعاً خوب است،
08:10
have a change of heart once.
152
490515
3930
یک بار تغییر نظر.
08:15
To have a change of heart.
153
495495
2940
برای داشتن یک تغییر قلب.
08:18
Now this just means to change one's mind or opinion about something, to change
154
498525
7710
حالا این فقط به این معنی است که نظر یا نظر خود را در مورد چیزی تغییر دهید،
08:26
one's mind or opinion about something.
155
506240
2245
نظر یا نظر خود را در مورد چیزی تغییر دهید. به
08:28
I remember when I went to South Korea and I've told this
156
508490
4825
یاد دارم زمانی که به کره جنوبی رفتم و این
08:33
story before during story time.
157
513315
3090
داستان را قبلاً در زمان داستان تعریف کرده بودم.
08:37
Hey, don't worry, story time is coming at the end, so don't go anywhere.
158
517065
3390
سلام، نگران نباشید، زمان داستان به پایان می رسد، بنابراین جایی نروید.
08:40
But when I first went to South Korea, I had what is known as the.
159
520845
3600
اما وقتی برای اولین بار به کره جنوبی رفتم ، چیزی داشتم که به آن معروف است.
08:45
A poke is basically a rice cake that they make and it's a certain shape and
160
525375
4590
پوکه در اصل یک کیک برنجی است که درست می کنند و شکل خاصی دارد و
08:49
they put this sweet, spicy sauce on it.
161
529965
2250
این سس شیرین و تند را روی آن می ریزند.
08:52
When I first went to Korea, I didn't like it.
162
532725
4110
وقتی برای اولین بار به کره رفتم، آن را دوست نداشتم. با
08:57
It didn't match my taste buds.
163
537195
1710
جوانه های چشایی من مطابقت نداشت.
08:58
It was something new, but I eventually had a change of heart.
164
538905
4590
این چیز جدیدی بود، اما در نهایت تغییری در ذهنم ایجاد شد.
09:03
Now, I love it.
165
543944
991
حالا، من آن را دوست دارم.
09:05
By the time I finished my 10 years in Korea, I loved it.
166
545235
4110
زمانی که 10 سال زندگی ام را در کره به پایان رساندم ، آن را دوست داشتم.
09:09
I had a change of heart.
167
549405
2700
حالم عوض شد
09:12
My taste buds changed.
168
552194
1620
ذائقه ام عوض شد
09:13
I started to desire it more again to change one's mind
169
553814
4831
دوباره شروع کردم به آرزوی تغییر عقیده
09:18
or opinion about something.
170
558645
1950
یا نظر شخصی در مورد چیزی.
09:20
In the beginning, it wasn't delicious to me.
171
560865
2400
اوایل برای من خوشمزه نبود.
09:23
Now it is delicious.
172
563865
2010
حالا خوشمزه است.
09:26
Makes sense, right?
173
566234
990
منطقی است، درست است؟
09:27
To have a change of heart.
174
567435
1740
برای داشتن یک تغییر قلب.
09:29
Here's the first example sentence.
175
569265
2010
در اینجا اولین جمله مثال است.
09:32
The first time I went to the new restaurant, I didn't like it, but after
176
572055
5519
اولین باری که به رستوران جدید رفتم، از آن خوشم نیامد، اما بعد از
09:37
trying it again, I had a change of heart.
177
577574
3061
امتحان مجدد، نظرم عوض شد.
09:41
I realized, oh, This food is good.
178
581204
4171
متوجه شدم، اوه، این غذا خوب است.
09:45
I had a change of heart.
179
585974
2041
حالم عوض شد
09:48
Now here's sentence number two.
180
588525
1620
حالا جمله شماره دو اینجاست.
09:50
The young politician had a change of heart about his stance on climate change.
181
590655
6870
این سیاستمدار جوان در مورد موضع خود در مورد تغییرات اقلیمی تغییر نظر داد. او
09:57
After seeing the effects firsthand, he saw what climate change was doing.
182
597765
6299
پس از مشاهده اثرات مستقیم، متوجه شد که تغییرات آب و هوایی چه می کند.
10:04
He had a change of heart.
183
604125
1829
او یک تغییر قلب داشت.
10:06
He changed his mind and.
184
606015
2610
نظرش عوض شد و.
10:10
The customer had a change of heart and decided to buy the more expensive purse.
185
610439
6420
نظر مشتری تغییر کرد و تصمیم گرفت کیف گران‌تری را بخرد.
10:16
Initially, she was going to buy the cheaper purse, but she decided
186
616920
5039
در ابتدا قصد داشت کیف پول ارزان‌تری بخرد، اما تصمیم گرفت
10:22
to purchase the expensive one.
187
622439
2581
کیف گران‌تری را بخرد.
10:25
She had a change of heart.
188
625260
2339
او تغییر قلب داشت.
10:28
Make sense?
189
628229
811
معنی دارد؟
10:29
All right, excellent, excellent.
190
629310
1289
بسیار خوب، عالی، عالی.
10:30
Now, expression number five, another important one.
191
630660
2669
حال، عبارت شماره پنج، یکی دیگر از موارد مهم.
10:33
To be in the same boat, to be in the same boat.
192
633944
5581
در یک قایق بودن، در یک قایق بودن.
10:39
Now, this just means to be in the same difficult situation as someone else
193
639525
7169
حال، این فقط به این معنی است که در همان شرایط سخت قرار بگیریم که شخص دیگری
10:47
to be in the same difficult situation.
194
647085
2400
در همان شرایط سخت قرار بگیرد.
10:49
We are both struggling.
195
649665
1800
ما هر دو در حال مبارزه هستیم. مثلاً
10:51
We're both having a hard time, for example.
196
651465
3210
هر دوی ما روزهای سختی را می گذرانیم.
10:55
I remember when I was back in college having to prepare for a final exam,
197
655365
5190
یادم می‌آید وقتی به دانشگاه برگشتم باید برای امتحان نهایی آماده می‌شدم،
11:00
a difficult exam, studying late into the night, waking up early to review.
198
660705
5160
امتحانی سخت، تا دیروقت درس می‌خواندم ، برای امتحان زود از خواب بیدار می‌شدم.
11:06
But myself and my other classmates, we were in the same boat.
199
666195
3870
اما من و دیگر همکلاسی هایم در یک قایق بودیم.
11:10
We were all struggling to study to make sure we passed the exam.
200
670245
6240
همه ما در حال درس خواندن بودیم تا مطمئن شویم که در امتحان موفق شده ایم.
11:16
We were in the same boat again, to be in the same difficult
201
676755
5070
ما دوباره در همان قایق بودیم تا در شرایط سخت دیگری قرار بگیریم
11:21
situation as someone else.
202
681825
2310
.
11:24
Make sense?
203
684645
870
معنی دارد؟
11:25
You got it.
204
685724
661
فهمیدی.
11:26
You got it.
205
686385
600
فهمیدی.
11:27
Here's an example sentence number one.
206
687165
2159
در اینجا مثالی جمله شماره یک است.
11:29
It is important to remember that we're all in the same boat.
207
689985
5400
مهم است که به یاد داشته باشید که همه ما در یک قایق هستیم.
11:35
We're all experiencing the same difficulties.
208
695714
2880
همه ما مشکلات مشابهی را تجربه می کنیم.
11:38
We're all in the same boat.
209
698599
2516
همه ما در یک قایق هستیم.
11:41
That sentence number two, the employees were all worried about losing their
210
701865
5520
آن جمله شماره دو، کارمندان همه نگران از دست دادن شغل خود بودند
11:47
jobs, so they were in the same.
211
707385
4079
، بنابراین آنها در همان حالت بودند.
11:52
You caught it right.
212
712710
900
درست متوجه شدی
11:54
Excellent.
213
714460
280
11:54
And finally, the passengers on the delayed flight were all in the same boat.
214
714930
7380
عالی
و بالاخره مسافران پرواز تاخیری همگی در یک قایق بودند.
12:02
They were all going to be late for their next flight or to
215
722790
2730
همه آنها قرار بود برای پرواز بعدی خود دیر بیایند یا
12:05
get to their next destination.
216
725520
1380
به مقصد بعدی برسند.
12:06
They were all in the same boat.
217
726900
2880
همه آنها در یک قایق بودند.
12:10
Makes sense.
218
730560
870
منطقی است.
12:11
All right, excellent.
219
731610
870
باشه عالیه
12:12
Today you learned five very, very important English expressions
220
732480
4950
امروز پنج عبارت بسیار بسیار مهم انگلیسی را یاد گرفتید
12:17
that will help you speak English with more confidence and sound
221
737430
2850
که به شما کمک می کند با اعتماد به نفس بیشتری انگلیسی صحبت کنید و
12:20
like a native English speaker.
222
740280
1350
مانند یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید.
12:21
I hope you enjoyed it and I'll talk to you in the next lesson.
223
741810
3180
امیدوارم لذت برده باشید و در درس بعدی با شما صحبت خواهم کرد.
12:33
You still there?
224
753825
840
هنوز اونجایی؟
12:35
Ha, haha.
225
755215
630
ها، هاها
12:36
You know what time it is?
226
756525
1560
میدونی ساعت چنده؟
12:38
It's Story Time, Inc.
227
758205
3870
It's Story Time, Inc.
12:42
I said it's story time.
228
762135
2070
گفتم که زمان داستان است.
12:44
All right.
229
764955
390
خیلی خوب.
12:46
Today I want to tell you a story about one of my teachers.
230
766020
5340
امروز می خواهم داستانی در مورد یکی از معلمانم برای شما تعریف کنم.
12:51
This teacher was my fourth grade teacher.
231
771930
4110
این معلم معلم کلاس چهارم من بود.
12:56
Her name was Ms.
232
776550
2012
اسمش خانم
12:58
Mann.
233
778562
778
مان بود.
12:59
Ms.
234
779370
255
12:59
Mann, if you're watching, Hey Ms.
235
779625
1694
خانم
مان، اگر دارید تماشا می کنید، هی خانم
13:01
Mann.
236
781319
300
مان.
13:02
Now, when I was in fourth grade, I'm still friends with everyone that
237
782100
4860
الان وقتی کلاس چهارم بودم، هنوز با همه کسانی که
13:06
I was in school with when I was in fourth grade, and we were a very.
238
786960
4140
وقتی کلاس چهارم بودم با آنها دوست هستم و خیلی هم بودیم.
13:11
Knit class.
239
791944
781
کلاس بافتنی.
13:12
We were very close.
240
792725
1260
ما خیلی نزدیک بودیم. با
13:13
We had fun together.
241
793985
1290
هم خوش گذشت.
13:15
We studied together.
242
795275
929
با هم درس خوندیم
13:16
We were a good class.
243
796204
1261
کلاس خوبی بودیم
13:17
But that year we had many different teachers because unfortunately our
244
797824
3601
اما آن سال ما معلمان مختلفی داشتیم زیرا متأسفانه
13:21
original teacher got extremely sick, so we had lots of substitute teachers, and then
245
801805
4780
معلم اصلی ما به شدت بیمار شد، بنابراین ما معلمان جایگزین زیادی داشتیم، و
13:26
we finally got our permanent teacher, Ms.
246
806585
3330
سرانجام معلم دائمی خود، خانم
13:29
Mann.
247
809920
355
مان را گرفتیم.
13:31
Now, when Ms.
248
811025
750
13:31
Mann walked in the dorm, we were in fourth grade, but even though we were
249
811775
5340
حالا وقتی خانم
مان در خوابگاه راه می‌رفت، ما کلاس چهارم بودیم، اما با اینکه
13:37
in fourth grade, she looked small to.
250
817115
2579
کلاس چهارم بودیم، او کوچک به نظر می‌رسید.
13:40
She was a shorter lady and she walked in the door and we
251
820680
2700
خانم قد کوتاه تری بود و از در رفت و ما
13:43
were like, who's this lady?
252
823380
1199
گفتیم این خانم کیست؟
13:44
We said it of course to ourselves.
253
824819
1650
البته به خودمان گفتیم.
13:46
We were whispering like, who's she?
254
826469
1620
زمزمه می کردیم که او کیست؟
13:48
She walked in, but there was something about her.
255
828900
3150
او وارد شد، اما چیزی در مورد او وجود داشت.
13:52
She was of small stature, but she commanded respect and we knew as
256
832740
6510
او جثه کوچکی داشت، اما برای او احترام قائل بود و به
13:59
soon as she opened her, Uh, she was not going to be an easy teacher.
257
839250
6180
محض اینکه او را باز کرد، فهمیدیم، اوه، او معلم آسانی نخواهد بود.
14:06
. She was not an easy teacher at all.
258
846690
3480
. او اصلاً معلم آسانی نبود.
14:10
She was very strict.
259
850410
1500
او خیلی سختگیر بود.
14:12
She had rules and we had to follow them.
260
852060
2790
او قوانینی داشت و ما باید از آنها پیروی می کردیم.
14:14
Now she taught us a lot.
261
854970
2460
حالا خیلی به ما یاد داد.
14:18
The one thing we always said, man, this man is so strict.
262
858000
3780
یک چیزی که همیشه می گفتیم، مرد، این مرد خیلی سختگیر است.
14:22
I remember getting in trouble.
263
862320
1710
یادم می آید که دچار مشکل شدم.
14:24
I was a good student, very smart.
264
864180
2280
من دانش آموز خوبی بودم، بسیار باهوش.
14:26
I had fun in class.
265
866700
1230
در کلاس به من خوش گذشت.
14:27
Teachers liked me.
266
867930
1080
معلمان مرا دوست داشتند.
14:29
I liked to talk.
267
869040
1050
دوست داشتم حرف بزنم
14:31
That was mainly who I was as a student, but I never really got in trouble.
268
871635
5220
این عمدتاً همان چیزی بود که من در دوران دانشجویی بودم، اما هرگز واقعاً به مشکل نخوردم.
14:36
Seriously, one day, Ms.
269
876855
3479
جدی، یک روز خانم
14:40
Mann said, okay, everyone, I want you.
270
880334
2250
مان گفت، باشه، همه، من شما را می خواهم.
14:42
As soon as you're finished with your test, I want you to put it on your desk
271
882584
4260
به محض اینکه تستت تمام شد ، می‌خواهم آن را روی میزت بگذاری
14:46
and I want you to put your head down.
272
886850
1585
و سرت را پایین بیاوری.
14:49
So I finished my test and right before I put my head down, I looked up at the
273
889365
5030
بنابراین من آزمایشم را تمام کردم و درست قبل از اینکه سرم را پایین بیاندازم، به
14:54
board and she said, Tiffani, come here.
274
894400
1985
تخته نگاه کردم و او گفت، تیفانی، بیا اینجا.
14:57
I was caught off guard because I hadn't said anything.
275
897015
2309
غافلگیر شدم چون چیزی نگفته بودم.
14:59
And she gave me what was known as kind of as a detention.
276
899985
3450
و او چیزی را به من داد که به نوعی بازداشت معروف بود. به
15:03
I got in trouble and I said, what happened?
277
903645
1650
مشکل خوردم گفتم چی شده؟
15:05
She said, what did I tell you to do after you put your test down?
278
905295
2910
او گفت، بعد از اینکه آزمایش خود را انجام دادید، به شما گفتم چه کار کنید؟
15:09
I said, you said put your head down as well.
279
909495
2010
گفتم تو هم گفتی سرت را بیار پایین.
15:11
I, she said, did you do that?
280
911655
1230
من، او گفت، آیا شما این کار را کردید؟
15:12
I said, I just looked at the board.
281
912890
1435
گفتم فقط به تابلو نگاه کردم.
15:14
She said, did you put your head down immediately?
282
914325
2640
گفت بلافاصله سرت را پایین انداختی؟
15:17
I said, no, miss man.
283
917235
990
گفتم نه خانم.
15:18
She said, here you go.
284
918555
870
او گفت، شما بروید.
15:19
And I sat down.
285
919815
840
و من نشستم.
15:21
I was sad because I, I thought I hadn't done anything wrong.
286
921045
3840
غمگین بودم چون فکر می کردم کار اشتباهی نکرده ام.
15:25
That was how Ms.
287
925965
1020
خانم
15:26
Mann was.
288
926985
810
مان اینطور بود.
15:28
If she set a rule, we had to follow it.
289
928320
2700
اگر او قانونی تعیین می کرد، ما باید از آن پیروی می کردیم.
15:31
Exactly.
290
931020
660
دقیقا.
15:32
So throughout that year, , the adjective we used to describe
291
932160
4560
بنابراین در طول آن سال، صفتی که ما برای توصیف او استفاده می‌کردیم،
15:36
her was strict, extremely strict.
292
936725
2545
سخت‌گیرانه، بسیار سخت‌گیرانه بود.
15:40
But when we finished her class and we moved to the fifth grade, and Ms.
293
940560
4380
اما وقتی کلاسش را تمام کردیم و به کلاس پنجم رفتیم و خانم
15:44
Mann was no longer our teacher, we all came together and said, Ms.
294
944940
4215
مان دیگر معلم ما نبود، همه دور هم جمع شدیم و گفتیم، خانم
15:49
Mann was, But she really loved us.
295
949155
3840
مان بود، اما او واقعاً ما را دوست داشت.
15:53
We understood that the reason why she was so strict was because she
296
953295
3840
ما فهمیدیم که دلیل سختگیری او این بود که به
15:57
cared about us, and she knew that as kids we had to learn discipline.
297
957135
4590
ما اهمیت می داد و او می دانست که در کودکی ما باید نظم را یاد بگیریم.
16:02
So now, as a full grown adult years ago, thinking about Ms.
298
962325
4860
بنابراین اکنون، سال‌ها پیش، به‌عنوان یک فرد بالغ، که از گذشته به خانم مان فکر می‌کردم،
16:07
Mann from back in the day, whenever I see her now, I
299
967185
4440
هر وقت او را می‌بینم، به
16:11
literally run to give her a hug.
300
971865
1860
معنای واقعی کلمه می‌دویدم تا او را در آغوش بگیرم.
16:14
We love Miss.
301
974145
1410
ما خانم را دوست داریم،
16:16
So even though she was strict, we realized eventually that she loved us so much.
302
976485
5580
بنابراین با وجود اینکه او سختگیر بود، در نهایت متوجه شدیم که او ما را خیلی دوست دارد.
16:22
So maybe you had a teacher like that as well, a teacher that was extremely strict,
303
982245
4380
پس شاید شما هم چنین معلمی داشتید، معلمی که بسیار سخت گیر بود،
16:26
but as you got older, you realized that your teacher simply loved you a lot.
304
986625
4200
اما با بزرگتر شدن متوجه شدید که معلمتان شما را بسیار دوست دارد.
16:31
Hope you enjoy this story and I'll talk to you in the next lesson.
305
991305
3540
امیدوارم از این داستان لذت ببرید و در درس بعدی با شما صحبت خواهم کرد.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7