5 IMPORTANT ENGLISH EXPRESSIONS

108,099 views ・ 2023-04-02

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, in today's English lesson, I'm going to teach you five English
0
870
3840
Ei, na aula de inglĂȘs de hoje, vou ensinar cinco
00:04
expressions that will help you speak English with more confidence and sound
1
4740
5490
expressĂ”es em inglĂȘs que ajudarĂŁo vocĂȘ a falar inglĂȘs com mais confiança e soar
00:10
more like a native English speaker.
2
10230
2370
mais como um falante nativo de inglĂȘs.
00:12
Are you ready?
3
12960
570
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14040
2230
Bem, entĂŁo eu sou a professora Tiffani.
00:16
Let's jump right in.
5
16290
1890
Vamos pular direto.
00:18
All right.
6
18360
330
00:18
The very first English expression is to.
7
18690
3420
A primeira expressĂŁo em inglĂȘs Ă© to.
00:23
The nail on the head to hit the nail on the head.
8
23369
4441
O prego na cabeça para acertar o prego na cabeça.
00:27
Now this just means to be exactly right about something.
9
27900
6390
Agora, isso significa apenas estar exatamente certo sobre algo.
00:34
Again, to be exactly right about something.
10
34995
3360
Mais uma vez, estar exatamente certo sobre algo.
00:38
For example, yesterday, true story.
11
38355
2640
Por exemplo, ontem, histĂłria verdadeira.
00:41
I was helping my niece out with her project.
12
41235
3150
Eu estava ajudando minha sobrinha com seu projeto.
00:44
She had a project that she needed to complete for school, and the project
13
44565
4380
Ela tinha um projeto que precisava concluir para a escola, e o projeto
00:48
involved lots of calculations, so I asked her a few times, Hey baby.
14
48945
5449
envolvia muitos cĂĄlculos, entĂŁo perguntei a ela algumas vezes: Ei, querida.
00:54
Can you calculate this?
15
54710
1500
VocĂȘ pode calcular isso?
00:56
Tell me what this number multiplied by this number is.
16
56270
3210
Diga-me quanto Ă© esse nĂșmero multiplicado por esse nĂșmero.
00:59
And my niece was able to give me the exact numbers.
17
59750
3870
E minha sobrinha foi capaz de me dar os nĂșmeros exatos.
01:03
So when she gave me the exact correct and right answer, I said,
18
63740
6150
EntĂŁo, quando ela me deu a resposta correta e exata, eu disse,
01:10
you hit the nail on the head.
19
70160
1800
vocĂȘ acertou em cheio.
01:12
You got it exactly right.
20
72110
2100
VocĂȘ acertou direitinho.
01:14
Makes sense, doesn't it?
21
74990
1200
Faz sentido, nĂŁo Ă©?
01:16
All right.
22
76340
300
01:16
Let me give you some example sentences.
23
76640
1710
Tudo bem.
Deixe-me dar-lhe algumas frases de exemplo.
01:18
All right.
24
78350
390
01:18
Here's sentence number one right here.
25
78920
2460
Tudo bem.
Aqui estĂĄ a frase nĂșmero um aqui.
01:22
Sam hit the nail on the head when he said that the company needs
26
82125
5970
Sam acertou em cheio quando disse que a empresa precisa
01:28
to invest more in marketing.
27
88095
2670
investir mais em marketing.
01:31
Sam got it.
28
91155
839
Sam entendeu.
01:32
Exactly right.
29
92024
1140
Exatamente certo.
01:33
That's what we need to do again, Sam hit the nail on the head when he said that the
30
93225
6960
É isso que precisamos fazer de novo, Sam acertou em cheio quando disse que a
01:40
company needs to invest more in marketing.
31
100185
3600
empresa precisa investir mais em marketing.
01:44
Now, sentence number two.
32
104265
2610
Agora, frase nĂșmero dois. A
01:48
Mary's analysis was spot.
33
108274
2471
anĂĄlise de Mary foi pontual.
01:51
Her boss said that she really hit the nail on the head.
34
111765
4620
Seu chefe disse que ela realmente acertou em cheio.
01:56
Wow, Mary.
35
116445
990
Uau, Maria.
01:57
That's exactly right.
36
117915
1230
Isso Ă© exatamente certo.
01:59
That's exactly what we need to do.
37
119445
2160
Isso Ă© exatamente o que precisamos fazer.
02:01
Your analysis.
38
121695
1200
Sua anĂĄlise.
02:03
You hit the nail on the head with your analysis.
39
123435
2730
VocĂȘ acertou em cheio com sua anĂĄlise.
02:06
You got it.
40
126525
630
VocĂȘ entendeu.
02:07
All right.
41
127365
360
02:07
Sentence number three.
42
127725
1890
Tudo bem.
Sentença nĂșmero trĂȘs.
02:10
The coach's comments hit the nail on the head about what the team needs
43
130574
5790
Os comentĂĄrios do treinador acertam em cheio sobre o que o time precisa
02:16
to improve before the next game.
44
136364
2970
melhorar antes do prĂłximo jogo.
02:19
The coach made the correct assessment, the correct analysis.
45
139665
4490
O treinador fez a avaliação correta, a anålise correta.
02:24
He was exactly right.
46
144225
1710
Ele estava exatamente certo.
02:26
This is what the team needs to do.
47
146204
2280
É isso que a equipe precisa fazer.
02:28
So one more time.
48
148815
990
EntĂŁo mais uma vez.
02:30
The coach's comments hit the nail on the head about what the team
49
150015
5370
Os comentĂĄrios do treinador acertam em cheio sobre o que o time
02:35
needs to improve before the next.
50
155595
2730
precisa melhorar antes do prĂłximo.
02:39
You got it.
51
159179
601
VocĂȘ entendeu.
02:40
All right.
52
160019
331
02:40
Now let's move on to the second English expression.
53
160410
3720
Tudo bem.
Agora vamos passar para a segunda expressĂŁo em inglĂȘs.
02:44
The second expression is to give someone the benefit of the doubt, again, to
54
164309
9391
A segunda expressĂŁo Ă© dar a alguĂ©m o benefĂ­cio da dĂșvida, novamente,
02:53
give someone the benefit of the doubt.
55
173700
2490
dar a alguĂ©m o benefĂ­cio da dĂșvida.
02:56
Now, this just means to believe someone's statement without proof, because you
56
176195
7074
Agora, isso significa apenas acreditar na declaração de alguĂ©m sem provas, porque vocĂȘ
03:03
think they deserve to be trusted.
57
183269
4171
acha que essa pessoa merece confiança.
03:08
Perfect example.
58
188535
1110
Exemplo perfeito.
03:10
I am your English teacher.
59
190005
1710
Eu sou seu professor de inglĂȘs.
03:12
I love helping you achieve each and every one of your English goals, and
60
192174
4551
Adoro ajudĂĄ-lo a atingir cada uma de suas metas de inglĂȘs, e
03:16
you've probably been with me for a while.
61
196725
2130
vocĂȘ provavelmente jĂĄ estĂĄ comigo hĂĄ algum tempo.
03:19
Or if it's your first time, welcome, so happy to be your English teacher now.
62
199125
4019
Ou se Ă© sua primeira vez, seja bem-vindo, estou muito feliz em ser seu professor de inglĂȘs agora.
03:23
But now you started to trust me, right?
63
203655
2820
Mas agora vocĂȘ começou a confiar em mim, certo?
03:26
You've watched multiple English lessons from other English teachers and they're
64
206835
4350
VocĂȘ assistiu a vĂĄrias aulas de inglĂȘs de outros professores de inglĂȘs e eles sĂŁo
03:31
amazing, and maybe they help you with other parts of the English language, and
65
211185
4200
incrĂ­veis, e talvez eles o ajudem com outras partes do idioma inglĂȘs, e
03:35
then you come to my English lessons and you're like, man, I liked teacher Tiffani.
66
215385
5034
entĂŁo vocĂȘ vem para minhas aulas de inglĂȘs e pensa, cara, eu gostei da professora Tiffani .
03:40
I like her lessons so much so that when I come out with a new
67
220529
4280
Gosto tanto das liçÔes dela que, quando apresento uma nova
03:44
lesson, you automatically give me the benefit of the doubt.
68
224815
3334
lição, vocĂȘ automaticamente me dĂĄ o benefĂ­cio da dĂșvida.
03:48
You automatically trust what I am teaching you.
69
228299
2790
VocĂȘ automaticamente confia no que estou lhe ensinando.
03:51
Because of my past lessons, because of how my past lessons help you improve your
70
231269
6331
Por causa de minhas aulas anteriores, por causa de como minhas aulas anteriores ajudam vocĂȘ a melhorar seu
03:57
English, you give me the benefit of the.
71
237600
3449
inglĂȘs, vocĂȘ me dĂĄ o benefĂ­cio do.
04:02
Oh, I see it.
72
242160
1290
Ah, entendi.
04:03
Yes.
73
243454
446
04:03
Again, to believe someone's statement without proof, you
74
243900
4770
Sim.
Novamente, para acreditar na afirmação de alguĂ©m sem provas, vocĂȘ
04:08
believe what I'm teaching you.
75
248670
1500
acredita no que estou ensinando.
04:10
You haven't went to Google to check if this is the exact definition, but
76
250290
3930
VocĂȘ nĂŁo foi ao Google para verificar se essa Ă© a definição exata, mas
04:14
you believe what I'm teaching you because of my past English lessons.
77
254220
4290
acredita no que estou ensinando por causa das minhas aulas anteriores de inglĂȘs.
04:18
You think that I deserve to be trusted?
78
258990
2700
VocĂȘ acha que eu mereço ser confiĂĄvel?
04:22
In other words, you give me the benefit of the.
79
262019
3541
Em outras palavras, vocĂȘ me dĂĄ o benefĂ­cio do.
04:26
That makes sense, doesn't it?
80
266775
1170
Isso faz sentido, nĂŁo Ă©?
04:28
Good.
81
268155
360
04:28
You're so smart.
82
268515
810
Bom.
VocĂȘ Ă© tĂŁo esperto.
04:29
All right.
83
269445
300
04:29
Here's the first example sentence.
84
269835
1770
Tudo bem.
Aqui estĂĄ a primeira frase de exemplo.
04:32
Even though I didn't see him do it.
85
272685
2040
Mesmo que eu nĂŁo o tenha visto fazer isso.
04:35
I'll give Michael the benefit of the doubt and assume he didn't steal her wallet.
86
275505
6960
Vou dar a Michael o benefĂ­cio da dĂșvida e presumir que ele nĂŁo roubou a carteira dela.
04:43
I'll trust him.
87
283365
750
Eu vou confiar nele.
04:44
I don't have any proof, but I'll give him the benefit of the.
88
284465
4180
NĂŁo tenho nenhuma prova, mas darei a ele o benefĂ­cio do.
04:49
Good.
89
289935
420
Bom.
04:50
Now, this honestly is an expression that native English speakers use
90
290505
4020
Agora, honestamente, essa Ă© uma expressĂŁo que falantes nativos de inglĂȘs usam
04:54
on a regular basis, and when you start using it, man, Americans, even
91
294525
6330
regularmente, e quando vocĂȘ começar a usĂĄ-la, cara, americanos, atĂ©
05:00
British people, people that speak English as their native language
92
300855
3120
britĂąnicos, pessoas que falam inglĂȘs como lĂ­ngua nativa
05:03
will be impressed with your English.
93
303975
2730
ficarĂŁo impressionadas com o seu inglĂȘs.
05:06
So please start using it.
94
306795
1410
EntĂŁo, por favor, comece a usĂĄ-lo.
05:08
Here's the other example sentence.
95
308385
2100
Aqui estĂĄ a outra frase de exemplo.
05:11
Michelle was late for the meeting, but I'll give her the
96
311615
4270
Michelle estava atrasada para a reuniĂŁo, mas vou dar a ela o
05:15
benefit of the doubt and assume.
97
315885
2490
benefĂ­cio da dĂșvida e assumir.
05:18
She had a good reason Michelle was late for the meeting, but hey, I'll
98
318930
5430
Ela tinha um bom motivo para Michelle estar atrasada para a reuniĂŁo, mas ei, vou
05:24
give her the benefit of the doubt and assume she had a good reason.
99
324360
3930
dar a ela o benefĂ­cio da dĂșvida e presumir que ela tinha um bom motivo.
05:28
The third example sentence, the teacher gave the students the benefit
100
328920
5940
A terceira frase do exemplo, o professor deu aos alunos o benefĂ­cio
05:34
of the doubt and didn't punish them for not having their homework.
101
334920
4850
da dĂșvida e nĂŁo os puniu por nĂŁo terem feito o dever de casa.
05:40
All right, guys.
102
340590
1110
Tudo bem, pessoal.
05:41
I'll give you the benefit of the doubt and I won't punish you
103
341909
2821
Vou te dar o benefĂ­cio da dĂșvida e nĂŁo vou te punir
05:44
for not having your homework.
104
344820
1430
por nĂŁo ter feito o dever de casa.
05:47
Makes sense, right?
105
347040
900
Faz sentido, certo? Em
05:48
In English.
106
348060
750
05:48
Once again, we say, give someone the benefit of the doubt.
107
348810
5220
inglĂȘs. Mais
uma vez, dizemos, dĂȘ a alguĂ©m o benefĂ­cio da dĂșvida.
05:54
All right, make sense?
108
354300
1230
Tudo bem, faz sentido?
05:55
Good.
109
355560
450
Bom.
05:56
Let's move on to expression number three.
110
356160
3090
Vamos passar para a expressĂŁo nĂșmero trĂȘs.
05:59
Another good one to be on the same page.
111
359280
5880
Outro bom estar na mesma pĂĄgina.
06:05
To be on the same page.
112
365430
2400
Estar na mesma pĂĄgina.
06:07
Now this just means to have the same understanding.
113
367830
4590
Agora, isso significa apenas ter o mesmo entendimento.
06:12
Or agreement about something to have the same understanding
114
372840
5460
Ou acordo sobre algo para ter o mesmo entendimento
06:18
or agreement about something.
115
378420
1590
ou acordo sobre algo.
06:20
Now the students that, uh, follow me so I have an academy
116
380010
3180
Agora, os alunos que, uh, me seguem para que eu tenha uma academia
06:23
again, you're welcome to join.
117
383190
1530
novamente, sejam bem-vindos.
06:24
All you have to do, let me show you very quickly, if you're watching
118
384720
2430
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer, deixe-me mostrar rapidamente, se vocĂȘ estiver assistindo a
06:27
this video, if you'd like to join.
119
387150
1650
este vĂ­deo, se quiser participar. A
06:29
My Academy will be a part of our family.
120
389135
2399
minha Academia farĂĄ parte da nossa famĂ­lia.
06:31
All you have to do is go to www.dailyenglishlessons.com,
121
391805
5400
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© acessar www.dailyenglishlessons.com,
06:38
www.dailyenglishlessons.com.
122
398235
2989
www.dailyenglishlessons.com.
06:41
Now the students that are with me, part of our family, They
123
401435
3385
Agora os alunos que estĂŁo comigo , parte da nossa famĂ­lia, Eles me
06:44
hear me say this all the time.
124
404820
2729
ouvem dizer isso o tempo todo.
06:48
Are we on the same page?
125
408090
1230
estamos na mesma pĂĄgina?
06:49
Does everyone understand so much so that now our family members, the other students
126
409320
4859
Todos entendem tanto que agora nossos familiares, os outros alunos
06:54
in the academy use it so naturally.
127
414179
3060
da academia usam isso com tanta naturalidade.
06:57
Again, it just means to understand, to be in agreement.
128
417359
5101
Mais uma vez, significa apenas entender, estar de acordo.
07:02
Hey, we're on the same page.
129
422460
2639
Ei, estamos na mesma pĂĄgina.
07:05
We are thinking in the same.
130
425250
1530
Estamos pensando no mesmo.
07:07
In English, we say we are on the same page, a very commonly used expression.
131
427665
4770
Em inglĂȘs, dizemos que estamos na mesma pĂĄgina, uma expressĂŁo muito usada.
07:12
So here's some example sentences.
132
432555
2010
EntĂŁo, aqui estĂŁo algumas frases de exemplo.
07:14
Here we go, citizen number one.
133
434565
1620
Aqui vamos nĂłs, cidadĂŁo nĂșmero um.
07:17
We need to make sure everyone is on the same page before
134
437055
4710
Precisamos garantir que todos estejam na mesma pĂĄgina antes de
07:21
we start the next project.
135
441765
2520
iniciar o prĂłximo projeto.
07:25
Make sense?
136
445395
810
Faz sentido?
07:26
You got it.
137
446595
600
VocĂȘ entendeu.
07:27
Here we go.
138
447195
510
Aqui vamos nĂłs.
07:28
Sentence number.
139
448205
220
NĂșmero da sentença.
07:29
The finance team had a meeting to discuss their goals and make sure
140
449385
5340
A equipe financeira teve uma reuniĂŁo para discutir suas metas e garantir que
07:34
they were all on the same page.
141
454725
2670
todos estivessem na mesma pĂĄgina.
07:37
Are we all agreeing on this?
142
457515
2010
Estamos todos concordando com isso?
07:39
Do we all believe the same thing?
143
459585
1680
Todos nĂłs acreditamos na mesma coisa?
07:41
Are we all on the same page?
144
461265
4050
Estamos todos na mesma pĂĄgina?
07:45
And now sentence number three, the couple had a disagreement yesterday.
145
465945
4980
E agora sentença nĂșmero trĂȘs, o casal teve um desentendimento ontem.
07:52
Now they are on the same page about the future of their relationship.
146
472185
4650
Agora eles estĂŁo na mesma pĂĄgina sobre o futuro de seu relacionamento.
07:57
Yesterday they weren't agreeing, but now hey, they agree.
147
477195
3990
Ontem eles nĂŁo estavam concordando, mas agora, ei, eles concordam.
08:01
They are on the same page.
148
481605
2130
Eles estĂŁo na mesma pĂĄgina.
08:04
You got it.
149
484095
600
VocĂȘ entendeu.
08:05
Excellent, excellent.
150
485085
1020
Excelente, excelente.
08:06
Now the fourth expression is really a good one as well, to
151
486285
4230
Agora, a quarta expressão também é realmente boa, para
08:10
have a change of heart once.
152
490515
3930
mudar de ideia uma vez.
08:15
To have a change of heart.
153
495495
2940
Para ter uma mudança de coração.
08:18
Now this just means to change one's mind or opinion about something, to change
154
498525
7710
Agora, isso significa apenas mudar de ideia ou opiniĂŁo sobre algo, mudar de
08:26
one's mind or opinion about something.
155
506240
2245
ideia ou opiniĂŁo sobre algo.
08:28
I remember when I went to South Korea and I've told this
156
508490
4825
Lembro-me de quando fui para a Coréia do Sul e contei essa
08:33
story before during story time.
157
513315
3090
histĂłria antes durante a hora da histĂłria.
08:37
Hey, don't worry, story time is coming at the end, so don't go anywhere.
158
517065
3390
Ei, nĂŁo se preocupe, a hora da histĂłria estĂĄ chegando no final, entĂŁo nĂŁo vĂĄ a lugar nenhum.
08:40
But when I first went to South Korea, I had what is known as the.
159
520845
3600
Mas quando fui pela primeira vez Ă  Coreia do Sul , tive o que Ă© conhecido como o.
08:45
A poke is basically a rice cake that they make and it's a certain shape and
160
525375
4590
Um puxĂŁo Ă© basicamente um bolo de arroz que eles fazem e tem uma certa forma e
08:49
they put this sweet, spicy sauce on it.
161
529965
2250
eles colocam um molho doce e picante nele.
08:52
When I first went to Korea, I didn't like it.
162
532725
4110
Quando fui pela primeira vez para a Coreia, nĂŁo gostei.
08:57
It didn't match my taste buds.
163
537195
1710
NĂŁo combinava com minhas papilas gustativas.
08:58
It was something new, but I eventually had a change of heart.
164
538905
4590
Era algo novo, mas acabei mudando de ideia.
09:03
Now, I love it.
165
543944
991
Agora, eu adoro isso.
09:05
By the time I finished my 10 years in Korea, I loved it.
166
545235
4110
Quando terminei meus 10 anos na Coréia, eu adorei.
09:09
I had a change of heart.
167
549405
2700
Eu mudei de idéia.
09:12
My taste buds changed.
168
552194
1620
Minhas papilas gustativas mudaram.
09:13
I started to desire it more again to change one's mind
169
553814
4831
Comecei a desejar mais uma vez mudar de ideia
09:18
or opinion about something.
170
558645
1950
ou opiniĂŁo sobre algo.
09:20
In the beginning, it wasn't delicious to me.
171
560865
2400
No começo, não era delicioso para mim.
09:23
Now it is delicious.
172
563865
2010
Agora estĂĄ delicioso.
09:26
Makes sense, right?
173
566234
990
Faz sentido, certo?
09:27
To have a change of heart.
174
567435
1740
Para ter uma mudança de coração.
09:29
Here's the first example sentence.
175
569265
2010
Aqui estĂĄ a primeira frase de exemplo.
09:32
The first time I went to the new restaurant, I didn't like it, but after
176
572055
5519
A primeira vez que fui ao novo restaurante, nĂŁo gostei, mas depois de
09:37
trying it again, I had a change of heart.
177
577574
3061
experimentar novamente, mudei de ideia.
09:41
I realized, oh, This food is good.
178
581204
4171
Eu percebi, oh, esta comida Ă© boa.
09:45
I had a change of heart.
179
585974
2041
Eu mudei de ideia.
09:48
Now here's sentence number two.
180
588525
1620
Agora aqui estĂĄ a frase nĂșmero dois.
09:50
The young politician had a change of heart about his stance on climate change.
181
590655
6870
O jovem político mudou de opinião sobre sua posição sobre as mudanças climåticas.
09:57
After seeing the effects firsthand, he saw what climate change was doing.
182
597765
6299
Depois de ver os efeitos em primeira mão, ele viu o que a mudança climåtica estava fazendo.
10:04
He had a change of heart.
183
604125
1829
Ele mudou de ideia.
10:06
He changed his mind and.
184
606015
2610
Ele mudou de ideia e.
10:10
The customer had a change of heart and decided to buy the more expensive purse.
185
610439
6420
A cliente mudou de ideia e decidiu comprar a bolsa mais cara.
10:16
Initially, she was going to buy the cheaper purse, but she decided
186
616920
5039
Inicialmente, ela iria comprar a bolsa mais barata, mas decidiu
10:22
to purchase the expensive one.
187
622439
2581
comprar a mais cara.
10:25
She had a change of heart.
188
625260
2339
Ela mudou de ideia.
10:28
Make sense?
189
628229
811
Faz sentido?
10:29
All right, excellent, excellent.
190
629310
1289
Tudo bem, excelente, excelente.
10:30
Now, expression number five, another important one.
191
630660
2669
Agora, expressĂŁo nĂșmero cinco, outra importante.
10:33
To be in the same boat, to be in the same boat.
192
633944
5581
Estar no mesmo barco, estar no mesmo barco.
10:39
Now, this just means to be in the same difficult situation as someone else
193
639525
7169
Agora, isso significa apenas estar na mesma situação difícil que outra pessoa
10:47
to be in the same difficult situation.
194
647085
2400
estar na mesma situação difícil.
10:49
We are both struggling.
195
649665
1800
NĂłs dois estamos lutando.
10:51
We're both having a hard time, for example.
196
651465
3210
NĂłs dois estamos passando por um momento difĂ­cil, por exemplo.
10:55
I remember when I was back in college having to prepare for a final exam,
197
655365
5190
Lembro-me de quando estava na faculdade tendo que me preparar para um exame final,
11:00
a difficult exam, studying late into the night, waking up early to review.
198
660705
5160
um exame difícil, estudando até tarde da noite, acordando cedo para revisar.
11:06
But myself and my other classmates, we were in the same boat.
199
666195
3870
Mas eu e meus outros colegas estĂĄvamos no mesmo barco.
11:10
We were all struggling to study to make sure we passed the exam.
200
670245
6240
EstĂĄvamos todos lutando para estudar para ter certeza de que passarĂ­amos no exame.
11:16
We were in the same boat again, to be in the same difficult
201
676755
5070
EstĂĄvamos no mesmo barco novamente, para estar na mesma
11:21
situation as someone else.
202
681825
2310
situação difícil que outra pessoa.
11:24
Make sense?
203
684645
870
Faz sentido?
11:25
You got it.
204
685724
661
VocĂȘ entendeu.
11:26
You got it.
205
686385
600
VocĂȘ entendeu.
11:27
Here's an example sentence number one.
206
687165
2159
Aqui estĂĄ um exemplo de frase nĂșmero um.
11:29
It is important to remember that we're all in the same boat.
207
689985
5400
É importante lembrar que estamos todos no mesmo barco.
11:35
We're all experiencing the same difficulties.
208
695714
2880
Estamos todos passando pelas mesmas dificuldades.
11:38
We're all in the same boat.
209
698599
2516
Estamos todos no mesmo barco.
11:41
That sentence number two, the employees were all worried about losing their
210
701865
5520
Essa frase nĂșmero dois, os funcionĂĄrios estavam todos preocupados em perder seus
11:47
jobs, so they were in the same.
211
707385
4079
empregos, entĂŁo eles estavam na mesma.
11:52
You caught it right.
212
712710
900
VocĂȘ pegou certo.
11:54
Excellent.
213
714460
280
11:54
And finally, the passengers on the delayed flight were all in the same boat.
214
714930
7380
Excelente.
E, finalmente, os passageiros do voo atrasado estavam todos no mesmo barco.
12:02
They were all going to be late for their next flight or to
215
722790
2730
Todos iriam se atrasar para o prĂłximo voo ou para
12:05
get to their next destination.
216
725520
1380
chegar ao prĂłximo destino.
12:06
They were all in the same boat.
217
726900
2880
Estavam todos no mesmo barco.
12:10
Makes sense.
218
730560
870
Faz sentido.
12:11
All right, excellent.
219
731610
870
Tudo bem, excelente.
12:12
Today you learned five very, very important English expressions
220
732480
4950
Hoje vocĂȘ aprendeu cinco expressĂ”es em inglĂȘs muito, muito importantes
12:17
that will help you speak English with more confidence and sound
221
737430
2850
que irĂŁo ajudĂĄ-lo a falar inglĂȘs com mais confiança e soar
12:20
like a native English speaker.
222
740280
1350
como um falante nativo de inglĂȘs.
12:21
I hope you enjoyed it and I'll talk to you in the next lesson.
223
741810
3180
Espero que tenham gostado e falo com vocĂȘs na prĂłxima aula.
12:33
You still there?
224
753825
840
Voce ainda esta aĂ­?
12:35
Ha, haha.
225
755215
630
HĂĄ, hĂĄ.
12:36
You know what time it is?
226
756525
1560
VocĂȘ sabe que horas sĂŁo?
12:38
It's Story Time, Inc.
227
758205
3870
É hora da história, Inc.
12:42
I said it's story time.
228
762135
2070
Eu disse que Ă© hora da histĂłria.
12:44
All right.
229
764955
390
Tudo bem.
12:46
Today I want to tell you a story about one of my teachers.
230
766020
5340
Hoje quero contar uma histĂłria sobre um dos meus professores.
12:51
This teacher was my fourth grade teacher.
231
771930
4110
Este professor era meu professor da quarta série. O
12:56
Her name was Ms.
232
776550
2012
nome dela era Sra.
12:58
Mann.
233
778562
778
Mann.
12:59
Ms.
234
779370
255
12:59
Mann, if you're watching, Hey Ms.
235
779625
1694
Sra.
Mann, se estiver assistindo, olĂĄ, Sra.
13:01
Mann.
236
781319
300
Mann.
13:02
Now, when I was in fourth grade, I'm still friends with everyone that
237
782100
4860
Agora, quando eu estava na quarta série, ainda sou amigo de todos
13:06
I was in school with when I was in fourth grade, and we were a very.
238
786960
4140
com quem eu estava na escola quando estava na quarta série, e éramos muito.
13:11
Knit class.
239
791944
781
Aula de malha.
13:12
We were very close.
240
792725
1260
Nós éramos muito próximos.
13:13
We had fun together.
241
793985
1290
NĂłs nos divertimos juntos.
13:15
We studied together.
242
795275
929
NĂłs estudamos juntos.
13:16
We were a good class.
243
796204
1261
Nós éramos uma boa classe.
13:17
But that year we had many different teachers because unfortunately our
244
797824
3601
Mas naquele ano tivemos muitos professores diferentes porque, infelizmente, nosso
13:21
original teacher got extremely sick, so we had lots of substitute teachers, and then
245
801805
4780
professor original ficou extremamente doente, entĂŁo tivemos muitos professores substitutos e,
13:26
we finally got our permanent teacher, Ms.
246
806585
3330
finalmente, conseguimos nossa professora permanente, a Sra.
13:29
Mann.
247
809920
355
Mann.
13:31
Now, when Ms.
248
811025
750
13:31
Mann walked in the dorm, we were in fourth grade, but even though we were
249
811775
5340
Agora, quando a Sra.
Mann entrou no dormitório, eståvamos na quarta série, mas mesmo estando
13:37
in fourth grade, she looked small to.
250
817115
2579
na quarta série, ela parecia pequena também.
13:40
She was a shorter lady and she walked in the door and we
251
820680
2700
Ela era uma senhora mais baixa e entrou pela porta e nĂłs
13:43
were like, who's this lady?
252
823380
1199
pensamos, quem Ă© essa senhora?
13:44
We said it of course to ourselves.
253
824819
1650
Dissemos isso, Ă© claro, para nĂłs mesmos.
13:46
We were whispering like, who's she?
254
826469
1620
EstĂĄvamos sussurrando como, quem Ă© ela?
13:48
She walked in, but there was something about her.
255
828900
3150
Ela entrou, mas havia algo nela.
13:52
She was of small stature, but she commanded respect and we knew as
256
832740
6510
Ela era de pequena estatura, mas impunha respeito e sabĂ­amos assim
13:59
soon as she opened her, Uh, she was not going to be an easy teacher.
257
839250
6180
que ela a abria, ah, ela nĂŁo ia ser uma professora fĂĄcil.
14:06
. She was not an easy teacher at all.
258
846690
3480
. Ela nĂŁo era uma professora fĂĄcil.
14:10
She was very strict.
259
850410
1500
Ela era muito rĂ­gida.
14:12
She had rules and we had to follow them.
260
852060
2790
Ela tinha regras e nĂłs tĂ­nhamos que segui-las.
14:14
Now she taught us a lot.
261
854970
2460
Agora ela nos ensinou muito.
14:18
The one thing we always said, man, this man is so strict.
262
858000
3780
A Ășnica coisa que sempre dissemos, cara, esse homem Ă© tĂŁo rĂ­gido.
14:22
I remember getting in trouble.
263
862320
1710
Lembro-me de ter problemas.
14:24
I was a good student, very smart.
264
864180
2280
Eu era um bom aluno, muito inteligente.
14:26
I had fun in class.
265
866700
1230
Eu me diverti na aula. Os
14:27
Teachers liked me.
266
867930
1080
professores gostavam de mim.
14:29
I liked to talk.
267
869040
1050
Eu gostava de conversar.
14:31
That was mainly who I was as a student, but I never really got in trouble.
268
871635
5220
Isso era principalmente quem eu era como estudante, mas nunca tive problemas.
14:36
Seriously, one day, Ms.
269
876855
3479
Sério, um dia, a Sra.
14:40
Mann said, okay, everyone, I want you.
270
880334
2250
Mann disse, ok, pessoal, eu quero vocĂȘs.
14:42
As soon as you're finished with your test, I want you to put it on your desk
271
882584
4260
Assim que terminar seu teste, quero que o coloque em sua mesa
14:46
and I want you to put your head down.
272
886850
1585
e que abaixe a cabeça.
14:49
So I finished my test and right before I put my head down, I looked up at the
273
889365
5030
Então terminei meu teste e antes de abaixar a cabeça, olhei para o
14:54
board and she said, Tiffani, come here.
274
894400
1985
quadro e ela disse: Tiffani, venha aqui.
14:57
I was caught off guard because I hadn't said anything.
275
897015
2309
Fui pego de surpresa porque nĂŁo havia dito nada.
14:59
And she gave me what was known as kind of as a detention.
276
899985
3450
E ela me deu o que era conhecido como uma espécie de detenção.
15:03
I got in trouble and I said, what happened?
277
903645
1650
Eu tive problemas e disse, o que aconteceu?
15:05
She said, what did I tell you to do after you put your test down?
278
905295
2910
Ela disse, o que eu disse para vocĂȘ fazer depois de fazer o teste?
15:09
I said, you said put your head down as well.
279
909495
2010
Eu disse, vocĂȘ disse abaixe a cabeça tambĂ©m.
15:11
I, she said, did you do that?
280
911655
1230
Eu, ela disse, vocĂȘ fez isso?
15:12
I said, I just looked at the board.
281
912890
1435
Eu disse, apenas olhei para o quadro.
15:14
She said, did you put your head down immediately?
282
914325
2640
Ela disse, vocĂȘ abaixou a cabeça imediatamente?
15:17
I said, no, miss man.
283
917235
990
Eu disse, nĂŁo, senhorita cara.
15:18
She said, here you go.
284
918555
870
Ela disse, aqui estĂĄ.
15:19
And I sat down.
285
919815
840
E eu sentei.
15:21
I was sad because I, I thought I hadn't done anything wrong.
286
921045
3840
Eu estava triste porque eu, eu pensei que nĂŁo tinha feito nada de errado.
15:25
That was how Ms.
287
925965
1020
Era assim que a Sra.
15:26
Mann was.
288
926985
810
Mann era.
15:28
If she set a rule, we had to follow it.
289
928320
2700
Se ela estabelecia uma regra, tĂ­nhamos que segui-la.
15:31
Exactly.
290
931020
660
Exatamente.
15:32
So throughout that year, , the adjective we used to describe
291
932160
4560
EntĂŁo, ao longo daquele ano, o adjetivo que usamos para descrevĂȘ
15:36
her was strict, extremely strict.
292
936725
2545
-la foi rĂ­gido, extremamente rĂ­gido.
15:40
But when we finished her class and we moved to the fifth grade, and Ms.
293
940560
4380
Mas quando terminamos a aula dela e passamos para a quinta série, e a Sra.
15:44
Mann was no longer our teacher, we all came together and said, Ms.
294
944940
4215
Mann nĂŁo era mais nossa professora, todos nĂłs nos reunimos e dissemos, a Sra.
15:49
Mann was, But she really loved us.
295
949155
3840
Mann era, mas ela realmente nos amava.
15:53
We understood that the reason why she was so strict was because she
296
953295
3840
Entendemos que a razĂŁo pela qual ela era tĂŁo rĂ­gida era porque ela se
15:57
cared about us, and she knew that as kids we had to learn discipline.
297
957135
4590
importava conosco e sabia que, quando crianças, tínhamos que aprender a disciplina.
16:02
So now, as a full grown adult years ago, thinking about Ms.
298
962325
4860
EntĂŁo agora, como um adulto adulto anos atrĂĄs, pensando na Sra.
16:07
Mann from back in the day, whenever I see her now, I
299
967185
4440
Mann de antigamente, sempre que a vejo agora, eu
16:11
literally run to give her a hug.
300
971865
1860
literalmente corro para lhe dar um abraço.
16:14
We love Miss.
301
974145
1410
NĂłs amamos a senhorita.
16:16
So even though she was strict, we realized eventually that she loved us so much.
302
976485
5580
EntĂŁo, embora ela fosse rĂ­gida, percebemos eventualmente que ela nos amava muito.
16:22
So maybe you had a teacher like that as well, a teacher that was extremely strict,
303
982245
4380
EntĂŁo, talvez vocĂȘ tambĂ©m tenha tido um professor assim , um professor que era extremamente rĂ­gido,
16:26
but as you got older, you realized that your teacher simply loved you a lot.
304
986625
4200
mas conforme vocĂȘ ficou mais velho, percebeu que seu professor simplesmente o amava muito.
16:31
Hope you enjoy this story and I'll talk to you in the next lesson.
305
991305
3540
Espero que gostem desta histĂłria e falarei com vocĂȘs na prĂłxima lição.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7