How to use GROW and the phrasal verb GROW UP

13,512 views ・ 2017-06-23

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do plants grow or grow up?
0
570
3380
آیا گیاهان رشد می کنند یا رشد می کنند؟
00:03
And what about children?
1
3950
3730
و بچه ها چطور؟
00:07
In this video you’re going to learn how we use these two verbs and fix some very common
2
7680
6620
در این ویدیو می خواهید یاد بگیرید که چگونه از این دو فعل استفاده می کنیم و برخی از اشتباهات بسیار رایج را برطرف می کنیم
00:14
mistakes.
3
14300
1920
.
00:21
Grow has several different but similar meanings, so let’s start with some examples.
4
21580
7720
رشد چندین معانی متفاوت اما مشابه دارد، بنابراین اجازه دهید با چند مثال شروع کنیم.
00:29
What things grow?
5
29310
1879
چه چیزهایی رشد می کنند؟
00:31
Plants grow.
6
31189
2140
گیاهان رشد می کنند.
00:33
They get bigger and taller.
7
33329
2451
آنها بزرگتر و بلندتر می شوند.
00:35
And animals grow, for example puppies.
8
35780
4650
و حیوانات رشد می کنند، به عنوان مثال توله سگ.
00:40
They grow a lot in the first six months.
9
40430
3410
آنها در شش ماه اول رشد زیادی دارند.
00:43
And children.
10
43840
1000
و بچه ها
00:44
They’re always growing.
11
44840
2410
آنها همیشه در حال رشد هستند
00:47
Hey, you’ve grown since I last saw you.
12
47250
3540
هی، از آخرین باری که دیدمت بزرگ شدی.
00:50
You always say that Vicki.
13
50790
3010
تو همیشه اینو میگی ویکی
00:53
It’s true.
14
53800
1160
درسته.
00:55
Yeah.
15
55140
1220
آره
00:57
So we were talking about height here - how tall he is.
16
57260
5000
بنابراین ما در اینجا در مورد قد صحبت می کردیم - قد او چقدر است.
01:02
Do you know how tall you are?
17
62260
2630
میدونی قدت چقدره؟
01:04
Well actually, I am almost five feet tall like an adult.
18
64890
6260
خوب در واقع، من تقریباً پنج فوت قد دارم مانند یک بزرگسال.
01:11
OK so that’s the first meaning of grow – get bigger and taller.
19
71150
6240
خوب پس این اولین معنای رشد است - بزرگتر و بلندتر شوید.
01:17
So what else grows?
20
77390
2140
پس چه چیز دیگری رشد می کند؟
01:19
A queue or a line of people can grow.
21
79530
4940
یک صف یا یک صف از مردم می تواند رشد کند.
01:24
The population of a country of city can grow.
22
84470
5149
جمعیت یک کشور شهر می تواند رشد کند.
01:29
Companies can grow.
23
89619
1731
شرکت ها می توانند رشد کنند.
01:31
Their sales can grow, and perhaps their profits too.
24
91350
5920
فروش آنها می تواند رشد کند و شاید سود آنها نیز افزایش یابد.
01:37
Our profits have grown by 50% this year so we’re doing very well.
25
97270
4800
سود ما امسال 50 درصد رشد کرده است، بنابراین ما خیلی خوب کار می کنیم.
01:42
So in these examples, grow means increase in size and number.
26
102070
7839
بنابراین در این مثال ها رشد به معنای افزایش اندازه و تعداد است.
01:49
OK, here's another common meaning of grow.
27
109909
3941
خوب، در اینجا معنای رایج دیگری از رشد وجود دارد.
01:53
It can mean become.
28
113850
2620
می تواند به معنای تبدیل شدن باشد.
01:56
I think it’s going to rain.
29
116470
3320
فکر کنم قراره بارون بباره
01:59
Really?
30
119790
1000
واقعا؟
02:00
Yeah, the sky’s growing dark.
31
120790
3030
آره، آسمان رو به تاریکی است.
02:03
Oh yeah.
32
123820
2150
اوه بله.
02:05
So here growing means ‘gradually beginning to do something’.
33
125970
5280
بنابراین در اینجا رشد به معنای "به تدریج شروع به انجام کاری" است.
02:11
We use ‘grow’ like this with adjectives, so we can grow bored, we can grow impatient,
34
131250
10080
ما از «رشد» به این صورت با صفت ها استفاده می کنیم، بنابراین می توانیم خسته شویم، بی تاب شویم
02:21
and we can grow excited.
35
141330
3940
و هیجان زده شویم.
02:25
These are all things that happen over a period of time and growing means becoming.
36
145270
7540
اینها همه چیزهایی هستند که در یک دوره زمانی اتفاق می‌افتند و رشد به معنای تبدیل شدن است.
02:32
Great.
37
152810
1740
عالی.
02:34
Now you know the main meanings of grow, so what about grow up.
38
154550
5920
اکنون معانی اصلی رشد را می‌دانید، پس رشد کردن چه می‌شود.
02:40
This is a phrasal verb and we use it to talk about human beings.
39
160470
5210
این یک فعل عبارتی است و ما از آن برای صحبت در مورد انسان استفاده می کنیم.
02:45
When we develop from a child into an adult, we grow up.
40
165680
6300
وقتی از کودکی به بزرگسالی تبدیل می شویم، بزرگ می شویم.
02:51
I grew up in Brooklyn in New York, but now I live in Philadelphia.
41
171980
7310
من در بروکلین در نیویورک بزرگ شدم، اما اکنون در فیلادلفیا زندگی می کنم.
02:59
So Jay is talking about the time in his life when he was becoming an adult here.
42
179290
6650
بنابراین جی در مورد دورانی از زندگی خود صحبت می کند که در اینجا بالغ می شد.
03:05
Another example.
43
185940
2020
مثالی دیگر.
03:07
What do you want to be when you grow up?
44
187960
2320
وقتی بزرگ شدی دوست داری چی بشی؟
03:10
I want to be a pilot.
45
190280
4630
میخواهم خلبان بشوم.
03:14
So you want to fly planes?
46
194910
1970
پس می خواهید با هواپیما پرواز کنید؟
03:16
Yes.
47
196880
1000
آره.
03:17
‘When you grow up’ means, ‘when you become an adult’.
48
197880
5380
"وقتی بزرگ شدی" یعنی "وقتی بالغ شدی".
03:23
Of course some people never really grow up.
49
203260
4160
البته برخی از مردم هرگز واقعا بزرگ نمی شوند.
03:35
Oh grow up Jay!
50
215740
4380
اوه بزرگ شو جی!
03:40
So here’s a phrase we use when we want someone to behave in a more mature and responsible
51
220130
7020
بنابراین این عبارتی است که وقتی می‌خواهیم فردی بالغ‌تر و مسئولانه‌تر رفتار کند، از آن استفاده می‌کنیم
03:47
way.
52
227150
1290
.
03:48
Now, if someone has grown from a child into an adult, we can say they’ve grown up.
53
228440
7940
حال، اگر فردی از کودکی به بزرگسالی تبدیل شده باشد، می‌توان گفت که بزرگ شده است.
03:56
Parents might say they have grown-up children.
54
236380
4300
والدین ممکن است بگویند که بچه های بزرگی دارند.
04:00
'Grown-up' is an adjective and we use it to describe fully developed and mature adults.
55
240680
7860
"بزرگ شده" یک صفت است و ما از آن برای توصیف بزرگسالان کاملاً رشد یافته و بالغ استفاده می کنیم.
04:08
And ‘grown-up’ can also be a noun.
56
248540
3600
و "بزرگ" نیز می تواند یک اسم باشد.
04:12
A grown-up is another way of saying an adult.
57
252140
4870
بزرگتر راه دیگری برای گفتن بزرگسال است.
04:17
But it’s a childish way of speaking.
58
257010
2250
اما این یک شیوه صحبت کردن کودکانه است.
04:19
It’s a word we use when we’re talking with children.
59
259260
5950
این کلمه ای است که ما هنگام صحبت با کودکان از آن استفاده می کنیم.
04:25
So I’m a grown-up.
60
265210
1590
بنابراین من یک بزرگسال هستم.
04:26
Yeah.
61
266800
1080
آره
04:27
Karate.
62
267940
1520
کاراته.
04:29
Karate.
63
269600
1840
کاراته.
04:31
Yeah, right.
64
271560
2080
بله درسته.
04:37
Grow is an irregular verb – grow, grew, grown.
65
277980
4380
رشد یک فعل بی قاعده است - رشد، رشد، رشد کرد.
04:42
But there’s something else you should know.
66
282360
3270
اما چیز دیگری وجود دارد که باید بدانید.
04:45
Have a look at this example.
67
285630
2510
به این مثال نگاهی بیندازید.
04:48
Is grow a transitive or intransitive verb here?
68
288140
6720
رشد در اینجا یک فعل متعدی است یا ناگذر ؟
04:54
It’s intransitive which means there’s no object.
69
294860
5150
غیرقابل انتقال است، به این معنی که هیچ شیئی وجود ندارد.
05:00
The population doesn’t grow something.
70
300010
2710
جمعیت چیزی رشد نمی کند.
05:02
It just grows.
71
302720
2200
فقط رشد می کند.
05:04
And what about this example?
72
304920
4460
و در مورد این مثال چطور؟
05:09
Same thing.
73
309380
1790
همین مورد
05:11
No object.
74
311170
1780
شیئی نیست.
05:12
OK, one more.
75
312950
2210
باشه یکی دیگه
05:15
Ah, this one’s different.
76
315200
3720
آه، این یکی متفاوت است.
05:18
There’s an object here.
77
318920
1910
اینجا یک شی هست
05:20
We’re growing something.
78
320830
2450
ما در حال رشد چیزی هستیم
05:23
We’re growing lots of flowers on the deck this year.
79
323280
4500
ما امسال گل های زیادی روی عرشه می کاریم .
05:27
I’m growing geraniums in this pot and look at these little plants.
80
327780
6290
من در این گلدان شمعدانی پرورش می دهم و به این گیاهان کوچک نگاه می کنم.
05:34
I’ve grown them all from seed.
81
334070
2790
من همه آنها را از دانه رشد داده ام.
05:36
They’re wild flowers.
82
336860
2900
آنها گلهای وحشی هستند
05:39
So grow can be an intransitive or a transitive verb.
83
339760
5960
بنابراین رشد می تواند یک فعل ناگذر یا متعدی باشد .
05:45
It depends what we’re talking about, but with plants it can be either.
84
345720
6390
بستگی به این دارد که در مورد چه چیزی صحبت می کنیم، اما در مورد گیاهان می تواند هر دو باشد. می‌توانیم
05:52
We can say ‘We grow plants’ or ‘Plants grow’.
85
352110
5029
بگوییم «گیاهان می‌رویم» یا «گیاهان رشد می‌کنند».
05:57
There are a few other things like this.
86
357139
3161
چند مورد دیگر از این قبیل وجود دارد.
06:00
Bacteria for example.
87
360300
2500
به عنوان مثال باکتری ها.
06:02
Bacteria can grow or we can grow bacteria.
88
362800
5150
باکتری ها می توانند رشد کنند یا ما می توانیم باکتری ها را رشد دهیم.
06:07
And then there’s our hair and nails.
89
367950
3660
و سپس مو و ناخن ما وجود دارد. می‌توانیم
06:11
We can say our hair grows and we can also say we’re growing our hair - allowing it
90
371610
7029
بگوییم که موهایمان رشد می‌کنند و همچنین می‌توانیم بگوییم که موهایمان را رشد می‌دهیم - به آنها اجازه می‌دهیم
06:18
to get longer.
91
378639
1201
بلندتر شوند.
06:19
And finger nails.
92
379840
2370
و ناخن انگشت.
06:22
Our nails grow but we can also grow our nails.
93
382210
6310
ناخن های ما رشد می کنند اما می توانیم ناخن هایمان را نیز رشد دهیم.
06:28
Another thing - beards.
94
388520
3440
چیز دیگر - ریش.
06:31
I’m not going to shave today.
95
391960
4740
من امروز قصد اصلاح ندارم.
06:36
Really?
96
396700
1000
واقعا؟
06:37
Yes, I’m thinking of growing a beard.
97
397700
3580
بله، من به این فکر می کنم که ریش بگذارم.
06:41
What do you think?
98
401280
1000
شما چی فکر میکنید؟
06:42
I don’t think it’s a good idea.
99
402280
3670
فکر نمی کنم ایده خوبی باشد.
06:45
What do you think?
100
405950
3300
شما چی فکر میکنید؟
06:49
So growing a beard means allowing your beard to grow.
101
409250
5200
بنابراین گذاشتن ریش به این معنی است که اجازه دهید ریش شما رشد کند.
06:54
Now what about that other verb - grow up?
102
414450
3810
حالا آن فعل دیگر - بزرگ شو چه می شود؟
06:58
Is it transitive or intransitive or both?
103
418260
4909
متعدی است یا ناگذر یا هر دو؟
07:03
Let’s see.
104
423169
2220
اجازه بدید ببینم.
07:05
Have a look at this example.
105
425389
2181
به این مثال نگاهی بیندازید.
07:07
What do you think?
106
427570
2380
شما چی فکر میکنید؟
07:09
It’s intransitive here.
107
429950
2390
اینجا غیرقابل انتقال است.
07:12
There’s no object.
108
432340
1880
هیچ شیئی وجود ندارد
07:14
Are you thinking, but what about Brooklyn, Vicki?
109
434220
5160
آیا شما فکر می کنید، اما در مورد بروکلین، ویکی؟
07:19
Yeah, but notice that word ‘in’.
110
439380
3700
بله، اما به این کلمه "در" توجه کنید.
07:23
There's no direct object here.
111
443080
2630
هیچ شی مستقیمی در اینجا وجود ندارد.
07:25
‘Grow up’ is not followed directly by a noun.
112
445710
5010
"بزرگ شدن" مستقیماً با اسم دنبال نمی شود .
07:30
Another example.
113
450720
1480
مثالی دیگر.
07:32
Transitive or intransitive?
114
452200
4060
گذرا یا ناگذر؟
07:36
Intransitive again.
115
456380
2040
باز ناگذر.
07:38
‘Grow up' is always intransitive.
116
458430
4459
"بزرگ شدن" همیشه غیر قابل انتقال است.
07:42
We grow up, but we can’t grow up something.
117
462889
4021
ما بزرگ می شویم، اما نمی توانیم چیزی را بزرگ کنیم.
07:46
Remember that if you can because students often make mistakes with that.
118
466910
5509
اگر می توانید این را به خاطر داشته باشید زیرا دانش آموزان اغلب در این مورد اشتباه می کنند.
07:52
We grow up, but we can't grow up something.
119
472420
4000
ما بزرگ می شویم، اما نمی توانیم چیزی را بزرگ کنیم.
08:00
I have three questions for you.
120
480430
3630
من سه سوال از شما دارم.
08:04
First one.
121
484070
1640
اولی.
08:05
Are these two sentences correct?
122
485710
4959
آیا این دو جمله صحیح است؟
08:10
The first one is correct but the second one is wrong.
123
490669
4881
اولی درست است اما دومی اشتباه است.
08:15
We only use 'grow up' to talk about children.
124
495550
4600
ما فقط از "بزرگ شدن" برای صحبت در مورد کودکان استفاده می کنیم.
08:20
It means develop into an adult and become mature.
125
500150
5190
یعنی تبدیل به یک فرد بالغ و بالغ شدن.
08:25
We could say this though, but here ‘up’ would go with the wall.
126
505340
5700
اگرچه می‌توانیم این را بگوییم، اما اینجا «بالا» با دیوار پیش می‌رود.
08:31
It’s not the phrasal verb 'grow up'.
127
511040
4450
این فعل عبارتی «بزرگ شدن» نیست.
08:35
OK, second question.
128
515490
3160
باشه سوال دوم
08:38
Are these sentences correct?
129
518650
3450
آیا این جملات صحیح است؟
08:42
Yes, they’re both correct, but they mean different things.
130
522160
5840
بله، هر دو درست هستند، اما معنای متفاوتی دارند.
08:48
'The children grew' means they got bigger and taller.
131
528010
5190
«بچه ها بزرگ شدند» یعنی بزرگتر و بلندتر شدند.
08:53
'The children grew up' means they became adults.
132
533200
6560
"بچه ها بزرگ شدند" یعنی آنها بالغ شدند.
08:59
OK last one.
133
539760
2290
باشه آخری
09:02
What do you think?
134
542050
1510
شما چی فکر میکنید؟
09:03
Are they correct?
135
543560
4150
آیا آنها درست هستند؟
09:07
The first one is correct but the second one is wrong.
136
547710
4270
اولی درست است اما دومی اشتباه است.
09:11
When we’re talking about height we use grow.
137
551980
5590
وقتی در مورد قد صحبت می کنیم از رشد استفاده می کنیم.
09:17
Grow up is about becoming more mature and we just grow up.
138
557570
6660
بزرگ شدن یعنی بالغ تر شدن و ما تازه بزرگ می شویم.
09:24
We don't grow up something.
139
564230
3530
ما یه چیزی بزرگ نمیشیم
09:27
Did you get them right?
140
567760
1950
آیا آنها را درست متوجه شدید؟
09:29
Well done!
141
569710
2550
آفرین!
09:32
If you’ve enjoyed this video, please give it a thumbs up and share it with a friend.
142
572260
6370
اگر از این ویدیو لذت بردید، لطفاً آن را به اشتراک بگذارید و با یک دوست به اشتراک بگذارید.
09:38
We have lots of other videos that can help you grow your English vocabulary.
143
578630
6970
ما تعداد زیادی ویدیو دیگر داریم که می تواند به شما کمک کند دایره لغات انگلیسی خود را افزایش دهید.
09:45
Happy studying and see you next week!
144
585600
2440
از تحصیل مبارک و هفته آینده می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7