The second conditional in action - English grammar

28,457 views ・ 2019-03-29

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Take me out to the ball game.
0
190
2580
مرا به بازی توپ ببر.
00:02
Take me out to the park.
1
2770
1560
منو ببر بیرون پارک
00:04
You’re in a good mood.
2
4330
1940
شما در روحیه خوبی هستید.
00:06
Well, The Phillies are playing the Dodgers today and I’ve got tickets to the game.
3
6270
4460
خب، فیلی ها امروز با داجرز بازی می کنند و من بلیت بازی را دارم.
00:10
Oh, do you want to come?
4
10730
1599
اوه میخوای بیای؟
00:12
Oh yes!
5
12329
1000
آه بله!
00:13
But I thought it was an afternoon game.
6
13329
2901
اما فکر می‌کردم بازی بعدازظهر است.
00:16
It is.
7
16230
1250
این است.
00:17
If we leave at 2.30, we’ll be there for the start.
8
17480
3940
اگر ساعت 2.30 حرکت کنیم، برای شروع آنجا خواهیم بود .
00:21
But what about the office?
9
21420
2240
اما در مورد دفتر چطور؟
00:23
If we left at 2.30, Kathy would go crazy.
10
23660
3700
اگه ساعت 2.30 میرفتیم کتی دیوونه میشد.
00:27
Nah!
11
27360
1000
نه!
00:28
She won’t care.
12
28360
1730
او اهمیتی نخواهد داد
00:30
She never lets us leave early.
13
30090
2810
او هرگز اجازه نمی دهد که زودتر برویم.
00:32
Kathy.
14
32900
1130
کتی آیا
00:34
Can we go to the Phillies game today?
15
34030
2619
می توانیم امروز به بازی فیلیز برویم؟
00:36
Absolutely not!
16
36649
1741
قطعا نه!
00:38
Forget it.
17
38390
1960
فراموشش کن. به
00:40
Told you.
18
40350
630
شما گفت.
00:48
Hi I’m Vicki.
19
48570
1750
سلام من ویکی هستم
00:50
And I’m Jay and this video is the third in our series on English conditionals.
20
50339
5340
و من جی هستم و این ویدیو سومین ویدیو از مجموعه ما در مورد شرطی های انگلیسی است.
00:55
We’ve looked at the zero and the first conditional, and now it’s time to look at the second.
21
55679
7460
ما به صفر و اولی مشروط نگاه کردیم و اکنون وقت آن است که به دومی نگاه کنیم.
01:03
And we have another story for you, so you can see it in action.
22
63139
4051
و ما یک داستان دیگر برای شما داریم، بنابراین می توانید آن را در عمل ببینید.
01:07
A funny story!
23
67190
1650
یک داستان خنده دار!
01:08
I think the second conditional is my favourite, because it’s about future possibilities.
24
68840
7070
من فکر می کنم شرط دوم مورد علاقه من است، زیرا در مورد احتمالات آینده است.
01:15
But so is the first conditional.
25
75910
1610
اما شرط اول هم همینطور است.
01:17
Yes, but these possibilities are more imaginary.
26
77520
4160
بله، اما این احتمالات بیشتر خیالی هستند.
01:21
We just saw an example.
27
81680
1790
ما فقط یک نمونه دیدیم.
01:23
Then let’s see how it works.
28
83470
2240
سپس بیایید ببینیم چگونه کار می کند.
01:25
If we left at 2.30, Kathy would go crazy.
29
85710
4370
اگه ساعت 2.30 میرفتیم کتی دیوونه میشد.
01:30
Nah.
30
90080
1000
نه
01:31
She won’t care.
31
91080
2270
او اهمیتی نخواهد داد
01:33
Second conditionals have two parts – two clauses.
32
93350
4610
شرط دوم دو بخش دارد - دو بند.
01:37
One is the condition and one is the result.
33
97960
3630
یکی شرط و یکی نتیجه.
01:41
In the condition clause we use ‘if’ with the past tense, and for the result we use
34
101590
6520
در شرط شرط از «if» با زمان گذشته استفاده می کنیم و برای نتیجه از
01:48
the modal verb, would, and then the base form of the verb.
35
108110
5160
فعل معین، would و سپس از شکل پایه فعل استفاده می کنیم.
01:53
Notice we use ‘would’ in the result clause and not the condition clause.
36
113270
5100
توجه داشته باشید که در نتیجه از «wild» استفاده می کنیم و نه شرط شرط.
01:58
Like other conditionals, we can reverse the order and the meaning stays the same.
37
118370
5070
مانند سایر شرط ها، می توانیم ترتیب را معکوس کنیم و معنی ثابت می ماند.
02:03
Just remember to use a comma if the sentence starts with ‘if’.
38
123440
4280
فقط به یاد داشته باشید که اگر جمله با "if" شروع می شود از کاما استفاده کنید.
02:07
If we leave at 2.30, we’ll be there for the start.
39
127720
3620
اگر ساعت 2.30 حرکت کنیم، برای شروع آنجا خواهیم بود .
02:11
So Jay used a first conditional here but I used a second.
40
131340
5310
بنابراین جی در اینجا از شرطی اول استفاده کرد اما من از دومی استفاده کردم.
02:16
They’re similar, but in the second conditional, we use the past instead of the present.
41
136650
6440
آنها مشابه هستند، اما در شرط دوم، ما از گذشته به جای حال استفاده می کنیم.
02:23
And instead of ‘will’ we use ‘would’.
42
143090
2770
و به جای "اراده" از "wild" استفاده می کنیم.
02:25
OK, so when do we use a first conditional and when do we use a second?
43
145860
4830
خوب، پس چه زمانی از یک شرطی اول و چه زمانی از یک دوم استفاده می کنیم؟
02:30
It depends on how likely we think something is.
44
150690
4670
بستگی به این دارد که ما فکر کنیم چیزی چقدر محتمل است.
02:35
How certain we are that it will happen.
45
155360
2220
چقدر مطمئن هستیم که این اتفاق خواهد افتاد.
02:37
Yeah.
46
157580
1000
آره
02:38
First conditionals are more probable and second conditionals are more hypothetical.
47
158580
6420
شرط اول محتمل تر و شرط دوم فرضی تر است.
02:45
I thought Kathy would let us leave at 2.30.
48
165000
3459
فکر می کردم کتی به ما اجازه می دهد ساعت 2.30 حرکت کنیم.
02:48
You thought it was possible, so you used a first conditional.
49
168459
3551
شما فکر کردید که ممکن است، بنابراین از شرطی اول استفاده کردید.
02:52
But you didn’t think she would.
50
172010
2440
اما شما فکر نمی کردید که او این کار را انجام دهد.
02:54
No, I thought she’d stop us, so I thought it was improbable - unlikely.
51
174450
6860
نه، من فکر می کردم که او ما را متوقف می کند، بنابراین فکر کردم غیرممکن است - بعید است.
03:01
So if we think something is unlikely to happen, we use the second conditional.
52
181310
5200
بنابراین اگر فکر می کنیم اتفاقی بعید است، از شرط دوم استفاده می کنیم.
03:06
Exactly.
53
186510
1120
دقیقا.
03:07
Now something else is strange.
54
187630
2300
حالا چیز دیگری عجیب است.
03:09
We were talking about the future here, right?
55
189930
2690
ما اینجا در مورد آینده صحبت می کردیم، درست است؟
03:12
Yeah.
56
192620
1000
آره
03:13
But you used a past tense.
57
193620
1940
اما شما از زمان گذشته استفاده کردید.
03:15
Yes!
58
195560
1000
آره!
03:16
This is important.
59
196560
1789
این مهم است.
03:18
The past tense doesn’t indicate past time here.
60
198349
3911
زمان گذشته در اینجا زمان گذشته را نشان نمی دهد .
03:22
It indicates a distance from reality.
61
202260
3590
نشان دهنده دوری از واقعیت است.
03:25
We often use the past tense like this in English.
62
205850
3380
ما اغلب از زمان گذشته مانند این در انگلیسی استفاده می کنیم.
03:29
I think we need some more examples.
63
209230
2250
فکر می کنم به چند نمونه بیشتر نیاز داریم.
03:31
Then let’s have the story.
64
211480
2070
سپس بیایید داستان را داشته باشیم.
03:33
And while you’re watching, see how many second conditionals you can spot.
65
213550
5310
و در حالی که در حال تماشا هستید، ببینید چند شرط دوم را می توانید تشخیص دهید.
03:38
I’ve got so much work to do and my assistant is Jay.
66
218860
6900
من کارهای زیادی برای انجام دادن دارم و دستیار من جی است.
03:50
You see the problem.
67
230080
2520
شما مشکل را می بینید.
03:52
But if I fired Jay, I could get someone else.
68
232610
5050
اما اگر جی را اخراج می کردم، می توانستم شخص دیگری را جذب کنم.
03:57
A smart intelligent woman.
69
237660
3540
یک زن باهوش.
04:01
The interviews are starting now.
70
241200
3380
مصاحبه ها الان شروع میشه
04:04
Thanks for coming in.
71
244580
1900
با تشکر از حضور شما.
04:06
The job sounds very interesting.
72
246489
1861
کار بسیار جالب به نظر می رسد.
04:08
Well, I’ve got some questions for you.
73
248350
2850
خوب، من چند سوال از شما دارم.
04:11
Of course.
74
251200
1000
البته.
04:12
OK, first one.
75
252200
2179
باشه اولی چه
04:14
How long does it take you to reply to a text message?
76
254379
5241
مدت طول می کشد تا به یک پیامک پاسخ دهید؟
04:19
Not long usually.
77
259620
2320
معمولا زیاد نیست
04:21
If you texted me, I’d probably reply in about 5 or 10 minutes.
78
261940
4320
اگر به من پیام دادید، احتمالاً در عرض 5 یا 10 دقیقه پاسخ خواهم داد.
04:26
Wow!
79
266360
1460
وای!
04:27
That’s much better than Jay.
80
267830
2059
این خیلی بهتر از جی است.
04:29
I texted him at ten last night and it took him two hours to respond.
81
269889
6241
دیشب ساعت ده بهش پیام دادم و دو ساعت طول کشید تا جواب داد.
04:36
You texted him at ten last night?
82
276130
3440
دیشب ساعت ده بهش پیام دادی؟
04:39
Yes.
83
279570
1000
آره.
04:40
I wanted him to pick up my dry cleaning.
84
280570
2700
می خواستم خشکشویی من را تحویل بگیرد.
04:43
In fact, that’s my next question!
85
283270
3390
در واقع، این سوال بعدی من است!
04:46
If I asked you to pick up my clothes from the dry cleaners, would you complain?
86
286660
6090
اگر از شما بخواهم که لباس های مرا از خشکشویی بردارید، شکایت می کنید؟
04:52
Well, it’s great to meet you.
87
292750
3740
خوب، از آشنایی با شما خیلی خوب است.
04:56
You too.
88
296490
1000
تو هم همینطور.
04:57
I have a lot of questions for you, but this one is important for this job: Do you like
89
297490
6850
من از شما سوالات زیادی دارم، اما این یکی برای این شغل مهم است: آیا شما
05:04
dogs?
90
304340
1240
سگ را دوست دارید؟
05:07
Yes.
91
307100
1160
آره.
05:08
Great because I have four rottweilers that I’d like to bring to the office.
92
308260
6980
عالی است زیرا من چهار روتوایلر دارم که می خواهم آنها را به دفتر بیاورم.
05:15
But if you brought them to the office, they’d need walking.
93
315240
4820
اما اگر آنها را به دفتر بیاورید، به پیاده روی نیاز دارند.
05:20
Exactly.
94
320060
1400
دقیقا.
05:21
Thank you for offering.
95
321470
1360
ممنون از پیشنهادتون
05:22
Now, I’m working on my master’s degree at the moment and sometimes it hard for me
96
322830
7399
در حال حاضر، من در حال حاضر روی مدرک کارشناسی ارشد خود کار می کنم و گاهی اوقات
05:30
to get all my homework done.
97
330229
2111
انجام تمام تکالیفم برایم سخت است.
05:32
Well, those degrees can be a lot of work.
98
332340
4030
خب، این مدارک می تواند کار زیادی باشد.
05:36
So if I asked you to do my homework, would you help me?
99
336370
5860
بنابراین اگر از شما بخواهم که تکالیفم را انجام دهید، به من کمک می کنید؟
05:42
So this is the breakroom where we can make our coffee and tea.
100
342230
3710
بنابراین اینجا اتاق استراحتی است که می توانیم قهوه و چای خود را درست کنیم.
05:45
It’s very nice.
101
345940
2320
خیلی خوبه.
05:48
Sometimes I’m so busy, I don’t have time to make my tea.
102
348260
4740
گاهی اوقات آنقدر سرم شلوغ است که وقت ندارم چایم را درست کنم.
05:53
Oh!
103
353000
1000
اوه!
05:54
And it’s a big health problem for me because I get dehydrated and ill, you know.
104
354000
7540
و این یک مشکل بزرگ سلامتی برای من است، زیرا من کم آب و بیمار می شوم، می دانید.
06:01
Well, if you needed a cup of tea, I guess I could make one for you.
105
361540
4610
خوب، اگر به یک فنجان چای نیاز داشتید، حدس می‌زنم می‌توانم برای شما یک فنجان چای درست کنم.
06:06
Thank you.
106
366150
1000
متشکرم.
06:07
I like herbal tea and I like it brewed for 3 minutes and 45 seconds and I’d like one
107
367150
7070
من چای گیاهی را دوست دارم و دوست دارم آن را به مدت 3 دقیقه و 45 ثانیه دم کرده و
06:14
every hour please.
108
374220
3040
هر ساعت یک عدد میل کنم.
06:17
If you were me, who would you choose?
109
377260
5140
اگه جای من بودی کی رو انتخاب میکردی؟
06:22
They were all good.
110
382400
3100
همشون خوب بودن
06:27
Hi, it’s Vicki.
111
387220
1919
سلام، ویکی است.
06:29
I was very impressed with you at your interview and I’d like to offer you the job.
112
389140
7780
در مصاحبه شما بسیار تحت تأثیر شما قرار گرفتم و می خواهم این کار را به شما پیشنهاد کنم.
06:37
Oh, err, thank you but I’ve…. had another offer.
113
397040
6280
اوه، اشتباه، ممنون اما من…. پیشنهاد دیگری داشت
06:43
Well, not to worry.
114
403320
3420
خب نگران نباش
06:48
So what do you think?
115
408560
2740
خب چی فکر می کنی؟
06:52
Oh.
116
412020
1000
اوه
06:53
I’ve decided I wanted to spend more time with my family.
117
413020
3880
من تصمیم گرفته ام که می خواهم زمان بیشتری را با خانواده ام بگذرانم.
07:01
I’m afraid it’s not a good fit.
118
421320
2380
می ترسم مناسب نباشد.
07:03
I’m… allergic to herbal teas.
119
423710
3980
من به دمنوش های گیاهی حساسیت دارم.
07:07
Oh.
120
427690
1830
اوه
07:13
What’s that?
121
433320
1380
آن چیست؟
07:14
It’s your dry cleaning.
122
434740
1340
خشکشویی شماست
07:16
Oh.
123
436080
660
07:16
Would you like a cup of tea?
124
436760
1540
اوه
یک فنجان چای میل دارید؟
07:18
Oh yes please.
125
438300
3910
اوه بله لطفا.
07:22
I guess he’s not that bad.
126
442210
2790
من حدس می زنم که او آنقدرها هم بد نیست.
07:27
How many examples did you spot?
127
447120
2500
چند نمونه دیدی؟
07:29
There were seven.
128
449630
1480
هفت نفر بودند.
07:31
Let’s look at them again.
129
451110
2190
بیایید دوباره به آنها نگاه کنیم.
07:33
But if I fired Jay, I could get someone else.
130
453300
4790
اما اگر جی را اخراج می کردم، می توانستم شخص دیگری را جذب کنم.
07:38
This is interesting because instead of ‘would’ you said ‘could’.
131
458090
4240
این جالب است زیرا به جای «وود» گفتید «می‌شود».
07:42
It means I would have the ability to get someone else.
132
462330
3619
این بدان معناست که من توانایی جذب شخص دیگری را دارم.
07:45
I’m not saying I would for sure, but it’s a possibility.
133
465949
4661
من نمی گویم با اطمینان این کار را خواهم کرد، اما این یک احتمال است.
07:50
Well, thanks for that!
134
470610
2680
خوب، برای آن متشکرم!
07:53
So ‘would’ isn’t the only modal verb we can use in the results clause?
135
473290
4999
بنابراین «would» تنها فعل مدی نیست که می‌توانیم در بند نتایج استفاده کنیم؟
07:58
Yes, they have slightly different meanings but we can say would, could, may, might, should…
136
478289
9431
بله، آنها معانی کمی متفاوت دارند، اما می توانیم بگوییم که، ممکن است، ممکن است، ممکن است، باید...
08:07
OK, another example.
137
487720
2630
خوب، مثال دیگری.
08:10
If you texted me, I’d probably reply in about 5 or 10 minutes.
138
490350
4490
اگر به من پیام دادید، احتمالاً در عرض 5 یا 10 دقیقه پاسخ خواهم داد.
08:14
Wow!
139
494840
1000
وای!
08:16
If I texted you, you wouldn’t reply in 10 minutes.
140
496040
4380
اگر به شما پیامک می‌دادم، 10 دقیقه دیگر پاسخ نمی‌دهید .
08:20
No, I probably wouldn’t.
141
500430
2190
نه، احتمالا این کار را نمی کنم.
08:22
I’m too busy!
142
502620
1890
من خیلی گرفتار هستم!
08:24
Notice how we form the negatives.
143
504510
2370
توجه کنید که چگونه منفی ها را تشکیل می دهیم.
08:26
The negative of would is would not – so when we’re speaking, we usually use the contraction
144
506880
6800
منفی will is not – بنابراین وقتی صحبت می کنیم، معمولاً از انقباض استفاده می کنیم
08:33
– would not - wouldn’t OK, another example.
145
513680
5580
– would not – مشکلی ندارد، مثالی دیگر.
08:39
If I asked you to pick my clothes up from the dry cleaners, would you complain?
146
519260
7280
اگر از شما بخواهم لباس هایم را از خشکشویی بردارید، شکایت می کنید؟
08:46
We heard a question there.
147
526540
1700
ما در آنجا یک سوال شنیدیم.
08:48
Yes.
148
528240
1000
آره.
08:49
Would is a modal verb, so to form the question, we reverse the word order.
149
529240
5340
Would یک فعل معین است، بنابراین برای تشکیل سوال، ترتیب کلمات را معکوس می کنیم.
08:54
You would complain.
150
534580
2340
شکایت می کردی
08:56
Would you complain?
151
536920
1000
آیا شما شکایت می کنید؟
08:57
That’s easy!
152
537920
1260
آسان است!
08:59
Yeah, next example.
153
539180
2340
آره مثال بعدی
09:01
Because I have four rottweilers that I’d like to bring to the office.
154
541520
5960
چون من چهار روتوایلر دارم که دوست دارم آنها را به دفتر بیاورم.
09:07
But if you brought them to the office, they’d need walking.
155
547480
4260
اما اگر آنها را به دفتر بیاورید، به پیاده روی نیاز دارند.
09:11
Exactly!
156
551740
1000
دقیقا!
09:12
Thank you for offering.
157
552740
2900
ممنون از پیشنهادتون
09:15
We heard another contraction there.
158
555640
2310
انقباض دیگری را در آنجا شنیدیم.
09:17
They would – they’d.
159
557950
2340
آنها می کردند - آنها می کردند.
09:20
Yeah.
160
560290
1000
آره
09:21
Notice how we form contractions with would.
161
561290
3239
توجه کنید که چگونه با will انقباضات ایجاد می کنیم.
09:24
I’d… you’d… he’d… she’d... it’d... we’d... they’d…
162
564529
7331
من ... شما می خواستید ... او ... او ... آن را ... آن را ... ما ... آنها می خواستند ...
09:31
The problem my students have with these contractions is they confuse ‘I had’ with ‘I would’.
163
571860
7140
مشکل دانش آموزان من با این انقباضات این است که آنها "من داشتم" را با آن اشتباه می گیرند. 'من می خواهم'.
09:39
Oh yes.
164
579000
1079
آه بله.
09:40
I had – I’d.
165
580079
2291
داشتم - داشتم.
09:42
I would - I’d.
166
582370
1620
می خواستم - می کردم.
09:43
It’s the same contraction.
167
583990
2830
همان انقباض است
09:46
You have to look at the context to work it out.
168
586820
3530
برای حل آن باید به زمینه نگاه کرد .
09:50
OK.
169
590350
1000
خوب.
09:51
Another example.
170
591350
1020
مثالی دیگر.
09:52
Well, those degrees can be a lot of work.
171
592370
3880
خب، این مدارک می تواند کار زیادی باشد.
09:56
So if I asked you to do my homework, would you help me?
172
596250
4790
بنابراین اگر از شما بخواهم که تکالیفم را انجام دهید، به من کمک می کنید؟
10:01
‘Would you help me?’ is a very common phrase and it’s half of a second conditional.
173
601040
5900
«آیا به من کمک می کنی؟» یک عبارت بسیار رایج است و نصف ثانیه شرطی است.
10:06
We can also say ‘Can you help me?’
174
606940
2510
همچنین می‌توانیم بگوییم «می‌توانی به من کمک کنی؟»
10:09
But ‘Would you help me?’
175
609450
1410
اما «آیا به من کمک می‌کنی؟»
10:10
sounds a little more polite.
176
610860
2169
کمی مؤدبانه‌تر به نظر می‌رسد. به این
10:13
It’s because there’s more distance from reality.
177
613029
3060
دلیل که فاصله بیشتری با واقعیت وجود دارد.
10:16
I’m not sure if you’ll help me.
178
616089
2701
مطمئن نیستم کمکم کنی یا نه
10:18
And that makes it a little more polite.
179
618790
2980
و این باعث می شود کمی مودب تر شود.
10:21
We heard a similar example.
180
621770
2140
مثال مشابهی شنیدیم.
10:23
I get dehydrated and ill, you know.
181
623910
3900
من کم آب و مریض می شوم، می دانید.
10:27
Well, if you needed a cup of tea, I guess I could make one for you.
182
627810
5080
خوب، اگر به یک فنجان چای نیاز داشتید، حدس می‌زنم می‌توانم برای شما یک فنجان چای درست کنم.
10:32
Thank you.
183
632890
1000
متشکرم.
10:33
We could also say ‘I can make you a cup of tea’.
184
633890
3340
همچنین می‌توانیم بگوییم «می‌توانم برایت یک فنجان چای درست کنم».
10:37
It’s another way to make an offer.
185
637230
2960
این یک راه دیگر برای ارائه یک پیشنهاد است.
10:40
But ‘could’ sounds a little more uncertain.
186
640190
2959
اما "می تواند" کمی نامطمئن تر به نظر می رسد.
10:43
Yes, a little more tentative and polite.
187
643149
3571
بله، کمی محتاط تر و مودب تر.
10:46
So that's why ‘would’ and ‘could’ are useful for making requests and offers.
188
646720
5720
بنابراین به همین دلیل است که «would» و «could» برای ارائه درخواست‌ها و پیشنهادات مفید هستند.
10:52
Yes.
189
652440
1000
آره.
10:53
OK, we have one more example and this is very interesting.
190
653440
6170
خوب، ما یک مثال دیگر داریم و این بسیار جالب است.
10:59
If you were me, who would you choose?
191
659610
3820
اگه جای من بودی کی رو انتخاب میکردی؟
11:03
OK, so I have a question.
192
663430
2910
باشه پس من یه سوال دارم
11:06
Is it possible for you to be me?
193
666340
2510
امکانش هست که من باشی؟
11:08
No, of course not.
194
668850
2010
هیچ البته نه.
11:10
But that's what I’m saying here.
195
670860
2550
اما این چیزی است که من اینجا می گویم.
11:13
We can use the second conditional to imagine all kinds of impossible things like if I had a million
196
673410
7810
می‌توانیم از شرط دوم برای تصور انواع چیزهای غیرممکن استفاده کنیم، مثلاً اگر من یک میلیون
11:21
dollars….
197
681220
1000
دلار داشتم….
11:22
If I were the President of the United States…
198
682220
2630
اگر من رئیس جمهور ایالات متحده بودم ...
11:24
If I were twenty years younger…
199
684850
2190
اگر بیست سال جوانتر بودم ...
11:27
A common phrase we use to give advice is ‘If I were you…’.
200
687040
5710
یک عبارت رایج که ما برای نصیحت به کار می بریم این است: "اگر من جای تو بودم...".
11:32
So ‘if I were you I’d watch all our videos’ or ‘I’d study English every day’.
201
692750
6860
بنابراین «اگر من جای شما بودم، همه ویدیوهایمان را تماشا می‌کردم» یا «هر روز انگلیسی می‌خواندم».
11:39
It’s impossible for me to be you, but with the second conditional we can imagine unreal
202
699610
7230
غیرممکن است که من تو باشم، اما با شرط دوم می توانیم چیزهای غیر واقعی را تصور کنیم
11:46
things.
203
706840
1420
.
11:48
Notice that the grammar is a little strange here.
204
708260
3150
توجه داشته باشید که دستور زبان در اینجا کمی عجیب است .
11:51
Normally with ‘be’ in the past tense we say I was, you were, he was and so on.
205
711410
8630
به طور معمول با "be" در زمان گذشته می گوییم من بودم، تو بودی، او بود و غیره.
12:00
But in the second conditional, we say ‘were’ for all the forms of the verb ‘be’.
206
720040
6330
اما در شرط دوم، برای تمام صورت‌های فعل «بودن» می‌گوییم.
12:06
Why is that?
207
726370
1010
چرا اینطور است؟ به
12:07
It’s called the subjunctive, if you want to look it up, but if you get it wrong and
208
727380
6209
آن فاعل می گویند، اگر می خواهید آن را جستجو کنید، اما اگر اشتباه متوجه شوید و به
12:13
say ‘I was’ instead of 'I were', it’s no big deal.
209
733589
5431
جای «من بودم» بگویید «من بودم»، مشکل بزرگی نیست.
12:19
We often say that too in conversation.
210
739020
2550
ما اغلب این را در گفتگو می گوییم.
12:21
Yeah.
211
741570
1040
آره
12:22
But if you’re taking an exam in English, they'll often test you on this.
212
742610
4870
اما اگر در امتحان زبان انگلیسی شرکت می کنید، اغلب شما را در این مورد آزمایش می کنند.
12:27
And then you want to say ‘If I were you…’
213
747480
3080
و سپس می خواهید بگویید "اگر من جای تو بودم..."
12:30
not ‘If I was you’.
214
750560
2120
نه "اگر من بودم".
12:32
So are we done?
215
752680
1250
پس کارمان تمام شد؟
12:33
Well, not really because we’re going to look at the third conditional next, but that’s
216
753930
6360
خوب، نه واقعاً به این دلیل که بعداً به سومین مشروط نگاه خواهیم کرد، اما این یک
12:40
another video.
217
760290
1070
ویدیوی دیگر است.
12:41
So make sure you subscribe to our channel so you don’t miss it.
218
761360
4460
پس حتما عضو کانال ما شوید تا آن را از دست ندهید.
12:45
And if you’ve enjoyed this video, please share it with a friend.
219
765820
4170
و اگر از این ویدیو لذت بردید، لطفا آن را با یک دوست به اشتراک بگذارید.
12:49
See you all next week everyone.
220
769990
1529
همه شما را هفته آینده می بینیم.
12:51
Bye-bye.
221
771519
1000
خداحافظ.
12:52
Bye.
222
772519
211
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7