Simple English Videos 2020 review. What a crazy year!

6,248 views ・ 2020-12-18

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to the 2020 review video.  This is when we look back at the year and  
0
400
6960
سلام و به ویدیوی بررسی 2020 خوش آمدید. این زمانی است که به سال و
00:08
some of the videos we've made. And it's also when we'll ask you to think  
1
8080
3760
برخی از ویدیوهایی که ساخته‌ایم نگاه می‌کنیم. و همچنین زمانی است که از شما می خواهیم
00:11
about what videos you'd like us to do next year. Yes! So how was 2020 for you, Jay? 
2
11840
7360
درباره ویدیوهایی که می خواهید سال آینده انجام دهیم فکر کنید. آره! پس سال 2020 برای شما چطور بود، جی؟
00:19
It was one of the worst years  ever. I can't wait for it to end! 
3
19200
4880
یکی از بدترین سال‌های تاریخ بود. من نمی توانم صبر کنم تا تمام شود!
00:24
I think a lot of people feel like that. Obviously COVID-19 was the big story of the year  
4
24720
6480
من فکر می کنم بسیاری از مردم چنین احساسی دارند. بدیهی است که COVID-19 داستان بزرگ سال بود
00:31
and it impacted our lives, it impacted your lives,  in fact it impacted everybody around the world. 
5
31200
6400
و بر زندگی ما تأثیر گذاشت، روی زندگی شما تأثیر گذاشت در واقع بر همه افراد در سراسر جهان تأثیر گذاشت.
00:38
Do you know. I forgot to  publish a video about that. 
6
38160
4240
میدونی. فراموش کردم یک ویدیو در این مورد منتشر کنم.
00:43
Really? Yeah, so we're going to start  
7
43040
1840
واقعا؟ بله، بنابراین ما
00:44
with a video that you might not have seen before.  Or at least it has different words. Let's see it. 
8
44880
5360
با ویدیویی شروع می‌کنیم که شاید قبلاً ندیده باشید. یا حداقل کلمات متفاوتی دارد. بیا ببینیمش آیا
00:53
Are you concerned about returning to  work when the corona virus dies down?  
9
53680
4560
نگران بازگشت به کار با از بین رفتن ویروس کرونا هستید؟
01:01
Will you be able to maintain  enough social distance to be safe?  
10
61840
3840
آیا می‌توانید فاصله اجتماعی کافی برای ایمن بودن را حفظ کنید؟
01:08
Do you have the PPE you need to protect yourself?  It's time to take control and create a safe work  
11
68480
8320
آیا PPE مورد نیاز برای محافظت از خود را دارید؟ زمان آن رسیده است که کنترل را در دست بگیرید و یک محیط کار ایمن ایجاد کنید
01:16
environment. Nothing protects you from COVID-19  like a big steel pan. And when you're all done  
12
76800
9360
. هیچ چیز مانند یک ظرف فولادی بزرگ از شما در برابر COVID-19 محافظت نمی کند . و وقتی کارتان تمام شد
01:26
your big steel pan rinses clean. Call or  go online to get your big steel pan today. 
13
86160
6800
ظرف بزرگ فولادی شما تمیز می شود. امروز تماس بگیرید یا آنلاین شوید تا ظرف بزرگ فولادی خود را دریافت کنید.
01:33
Did we make that video for something else? Yes. We made it a few years ago when we were doing  
14
93920
6320
آیا ما آن ویدیو را برای چیز دیگری ساختیم؟ آره. ما آن را چند سال پیش زمانی که در حال پخش
01:40
a video about sickness and illnesses. I just made  you record a new audio track. Do you remember?  
15
100240
9360
ویدیویی درباره بیماری و بیماری بودیم، ساختیم. من به تازگی شما را مجبور کردم که یک تراک صوتی جدید ضبط کنید. یادت میاد؟
01:49
With words like social distancing and PPE. Well, what I remember is that my head hurts a lot. 
16
109600
8160
با کلماتی مانند فاصله گذاری اجتماعی و PPE. خب چیزی که یادمه اینه که سرم خیلی درد میکنه.
02:00
But we actually made three videos about COVID.  
17
120320
3920
اما ما در واقع سه ویدیو درباره کووید ساختیم.
02:04
And the first one was about some of the  new words we were found we were using. 
18
124240
6560
و اولین مورد در مورد برخی از کلمات جدیدی بود که پیدا شد در حال استفاده از آن هستیم.
02:10
Now hoarding is another interesting  verb. It has negative connotations. 
19
130800
5680
اکنون احتکار یک فعل جالب دیگر است . مفاهیم منفی دارد.
02:17
It's when you have a secret stack of  something that you don't want to share. 
20
137040
4800
زمانی است که یک پشته مخفی از چیزی دارید که نمی‌خواهید به اشتراک بگذارید.
02:25
With that video I felt I was going back to my  business English teaching roots because it was  
21
145440
6640
با آن ویدیو احساس کردم دارم به ریشه‌های آموزش انگلیسی تجاری‌ام برمی‌گردم، زیرا
02:32
all about stocks, supplies and shortages. By the way, we've already run out of  
22
152080
5760
همه چیز مربوط به موجودی، منابع و کمبود بود. به هر حال، ما قبلاً
02:37
that stack of toilet paper, and the  stores are running out of them again. 
23
157840
3680
آن دسته از کاغذ توالت را تمام کرده‌ایم، و فروشگاه‌ها دوباره آنها را تمام می‌کنند.
02:43
OK and then the next video we made about COVID was  about new words that were coming into the English  
24
163280
7600
خوب و سپس ویدیوی بعدی که درباره کووید ساختیم درباره کلمات جدیدی بود که وارد
02:50
language. And the Oxford English Dictionary had  started adding them, or adding new meanings for  
25
170880
6480
زبان انگلیسی می‌شدند. و فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد شروع به اضافه کردن آنها یا اضافه کردن معانی جدید برای
02:57
old words. For example, social distancing. Good morning colleagues. Welcome back to work  
26
177360
11280
کلمات قدیمی کرده بود. مثلاً فاصله گذاری اجتماعی. صبح بخیر همکاران پس از تعطیلی، به سر کار خود خوش آمدید
03:08
after the shut down. Please remember to sit six  feet apart. And please remember to wear masks.  
27
188640
12480
. لطفاً به یاد داشته باشید که شش فوت از هم بنشینید. و لطفا به یاد داشته باشید که ماسک بزنید.
03:29
And don't forget to wear gloves. Kathy, who plays our boss in a lot of our videos,  
28
209120
8320
و پوشیدن دستکش را فراموش نکنید. کتی، که در بسیاری از ویدیوهای ما نقش رئیس ما را بازی می‌کند،
03:37
couldn't come here because of social distancing.  But she was kind enough to record her voice  
29
217440
5280
به دلیل فاصله‌گذاری اجتماعی نتوانست به اینجا بیاید. اما او به اندازه کافی مهربان بود که صدایش را ضبط کرد
03:43
to scare us into moving apart and  putting our masks and gloves on. 
30
223360
3200
تا ما را بترساند که از هم دور شویم و ماسک و دستکش را بپوشیم.
03:48
And then I think the third video we did though  was my favourite. Let's see a clip from that. 
31
228560
6400
و سپس فکر می‌کنم ویدیوی سومی که ما ساختیم، مورد علاقه من بود. بیایید یک کلیپ از آن را ببینیم.
03:54
Oh yeah, things in Paris have  been really, really busy. 
32
234960
5200
اوه، بله، همه چیز در پاریس واقعاً شلوغ بوده است.
04:00
Well thanks for making time for this meeting.  We're just waiting for Jay. Oh here he is!  
33
240160
5840
خوب ممنون که برای این جلسه وقت گذاشتید. ما فقط منتظر جی هستیم. اوه او اینجاست!
04:08
Hi Jay! Hi everyone. Sorry I'm late. 
34
248400
3520
سلام جی! سلام به همه. ببخشید دیر اومدم
04:13
Well, let's get started then. Shall  we all look at last month's figures? 
35
253760
6000
خب پس بیایید شروع کنیم. آیا همه ما به ارقام ماه گذشته نگاه کنیم؟
04:21
So do you know what that video was about? I remember. It was about the elephant in the zoom. 
36
261280
6320
پس میدونی اون ویدیو درباره چی بود؟ یادم می آید. در مورد فیل در زوم بود.
04:27
That's right. Because this video was all  about wordplay. As we started using new words,  
37
267600
7200
درست است. زیرا این ویدیو تماماً درباره بازی با کلمات بود. وقتی شروع به استفاده از کلمات جدید کردیم،
04:35
we would often play around with  them. Well, everyone would.  
38
275440
3120
اغلب با آنها بازی می‌کردیم . خوب، همه این کار را خواهند کرد.
04:39
And we have the phrase 'an elephant in the room'.  And that's when there's a subject that's there,  
39
279200
7840
و ما عبارت "یک فیل در اتاق" را داریم. و این زمانی است که موضوعی وجود دارد،
04:47
but you don't want to mention it. But of course,  we were all involved in elephants in the zoom.  
40
287600
6400
اما شما نمی خواهید به آن اشاره کنید. اما مطمئناً، همه ما در زوم درگیر فیل‌ها بودیم.
04:54
So an elephant in the zoom would be when you  were looking at someone's video but they were?  
41
294000
7040
بنابراین یک فیل در بزرگنمایی زمانی است که شما به ویدیوی شخصی نگاه می‌کنید اما او تماشا می‌کند؟
05:01
erm? perhaps they'd grown a big bushy beard or  the house was a mess or something like that. 
42
301040
6800
آرم؟ شاید آنها ریش پرپشتی گذاشته بودند یا خانه بهم ریخته بود یا چیزی شبیه به آن.
05:07
Or in my case obviously it  was the state of my hair. 
43
307840
2960
یا در مورد من بدیهی است که وضعیت موهای من بود.
05:12
Oh that's right. Well we did actually  try to tackle that, didn't we? 
44
312960
4720
اوه درست است. خوب ما واقعاً سعی کردیم با آن مقابله کنیم، اینطور نیست؟
05:17
We did! Here's your gown sir. 
45
317680
6160
ما انجام دادیم! اینم لباست آقا
05:27
Then it's time for the haircut. How  do you want me to cut your hair? 
46
327440
4560
سپس نوبت به کوتاه کردن مو می رسد. چگونه می‌خواهی موهایت را کوتاه کنم؟
05:32
Shorter. Yes but? OK,  
47
332560
3280
کوتاه تر. بله اما؟ خوب،
05:35
we need some words describing what you want  your barber to do. Well, shorter all over,  
48
335840
6080
ما به چند کلمه نیاز داریم که توصیف کند چه می‌خواهید آرایشگرتان انجام دهد. خوب، همه جا کوتاه تر،
05:41
but not so short that my bald spot is uncovered. Ooo, OK. If I? If I comb down? 
49
341920
6640
اما نه آنقدر کوتاه که نقطه طاس من آشکار شود. اوه، باشه اگر من؟ اگر شانه کنم؟
05:48
I see. And then cut it? 
50
348560
1520
می بینم. و بعد قطعش کنم؟
05:50
You'll cut my ear off. It will all look? it will look funny. 
51
350080
2720
گوشم را می بری این همه نگاه خواهد کرد؟ خنده دار به نظر خواهد رسید
05:52
I see. So you have to blend it. 
52
352800
2160
می بینم. بنابراین باید آن را مخلوط کنید.
05:54
I see. That's what they do on YouTube.  
53
354960
2960
می بینم. این کاری است که آنها در یوتیوب انجام می دهند.
06:00
Oh, I hope I haven't taken too much off.  Do you think that much was too much? 
54
360000
4480
اوه، امیدوارم زیاد کم نکرده باشم. به نظر شما این مقدار زیاد بود؟
06:04
I have no idea. 
55
364480
1360
هیچ نظری ندارم.
06:21
I'm afraid my friend John the barber  down the street has lost a customer  
56
381760
4560
می ترسم دوستم «جان آرایشگر» در خیابان مشتری خود را از دست داده باشد،
06:26
because she's very good. Well we had to buy some  
57
386320
2720
زیرا او خیلی خوب است. خوب ما مجبور شدیم چند
06:29
clippers and things for that, didn't we? It was funny because we shot that with two  
58
389040
5680
گیره و چیزهایی برای آن بخریم، اینطور نیست؟ خنده دار بود زیرا ما آن را با دو دوربین عکاسی کردیم
06:34
cameras, and forgot to start one of them. And it was difficult because we couldn't  
59
394720
6320
و فراموش کردیم یکی از آنها را شروع کنیم. و سخت بود زیرا نمی‌توانستیم به
06:41
go back and shoot again because  I'd already cut his hair off. 
60
401040
3440
عقب برگردیم و دوباره شلیک کنیم زیرا موهایش را از قبل کوتاه کرده بودم.
06:45
We did make it work eventually.  It was one of the most enjoyable  
61
405680
3520
ما آن را در نهایت کار کردیم. فکر می‌کنم این یکی از لذت‌بخش‌ترین
06:49
videos we've produced all year I think. Oh we've got some more of those to come though. 
62
409200
5840
ویدیوهایی بود که در طول سال تولید کردیم. اوه، ما تعداد بیشتری از این موارد را داریم.
06:55
Now, another camera. Jay went out  this year and bought another camera. 
63
415040
4720
حالا یه دوربین دیگه جی امسال بیرون رفت و دوربین دیگری خرید.
07:00
Right, we're looking at it right now. 
64
420560
1280
درست است، ما در حال بررسی آن هستیم.
07:04
So, if you've noticed a change  in the way we shoot things,  
65
424240
3360
بنابراین، اگر متوجه تغییری در نحوه عکاسی ما شده‌اید،
07:07
it's because of that second camera. Right. 
66
427600
2160
دلیل آن دوربین دوم است. درست.
07:11
Another thing that happened this year  was that we both put on the COVID 10. 
67
431360
5760
اتفاق دیگری که امسال افتاد این بود که هر دوی ما کووید 10 را گرفتیم.
07:17
Or in my case, the COVID 25 I think. That's when you add an extra ten pounds  
68
437120
5920
یا در مورد من، فکر می‌کنم کووید 25. این زمانی است که ده پوند
07:23
or twenty five pounds or whatever it is  because you're eating too much during COVID.  
69
443040
5200
یا بیست و پنج پوند یا هر چیز دیگری اضافه می‌کنید زیرا در طول کووید بیش از حد غذا می‌خورید.
07:28
So we've recently had to tackle it. We went on diets, both of us.  
70
448960
4480
بنابراین اخیراً مجبور شدیم با آن مقابله کنیم. هردومون رژیم گرفتیم
07:34
And I'm very pleased to announce that I've lost  a great deal of weight and Vicki has lost some.  
71
454080
4560
و من بسیار خوشحالم که اعلام کنم مقدار زیادی وزن کم کرده ام و ویکی مقداری از وزن خود را از دست داده است.
07:41
She didn't need to lose as much as I did. I can have two ounces of these. Ah.  
72
461040
6360
او نیازی به از دست دادن به اندازه من نداشت. من می توانم دو اونس از اینها داشته باشم. آه
07:54
Too many. Perfect. There you go. Jay! 
73
474560
5920
خیلی زیاد. کامل. شما بروید. جی!
08:01
What? I can have five ounces of this. 
74
481760
10080
چی؟ من می توانم پنج اونس از این را داشته باشم.
08:16
Is that five ounces? Well, sort of. 
75
496160
3760
این پنج اونس است؟ خب، یه جورایی
08:22
That video was very true to life.  We really had been cheating a bit. 
76
502000
4880
آن ویدئو بسیار واقعی بود. ما واقعاً یک مقدار تقلب کرده بودیم.
08:26
We tend to lie to ourselves just a little bit  about how much we're supposed to have, because  
77
506880
5120
ما تمایل داریم کمی به خودمان دروغ بگوییم که چقدر باید داشته باشیم، زیرا
08:32
our calorie intake is very strict on this diet. Can you remember what that video was about? 
78
512000
6000
کالری دریافتی ما در این رژیم بسیار سخت است. آیا می توانید به خاطر بیاورید که آن ویدیو درباره چه چیزی بود؟
08:39
I think it was about lying  to ourselves, wasn't it? 
79
519280
2480
فکر می‌کنم درباره دروغ گفتن به خودمان بود، اینطور نیست؟
08:41
It was, and also all kinds of other  phrases for lying, including white lies. 
80
521760
6240
این بود، و همچنین انواع عبارات دیگر برای دروغگویی، از جمله دروغ های سفید.
08:49
So how did the meeting go yesterday? OK. 
81
529760
3280
پس جلسه دیروز چطور گذشت؟ خوب.
08:53
Did you get to show everyone  my PowerPoint presentation? 
82
533040
3440
آیا توانستید ارائه پاورپوینت من را به همه نشان دهید؟
08:56
Yes. They said they said it was boring. 
83
536480
2720
آره. گفتند می گویند کسل کننده است.
09:00
Oh. Now I feel terrible. Why couldn't  you have told me a white lie? 
84
540320
5840
اوه الان احساس وحشتناکی دارم چرا نتوانستی به من یک دروغ سفید بگویی؟
09:07
What? Well, like they didn't have  
85
547200
2320
چی؟ خوب، مثل اینکه
09:09
time to see it or something. OK. 
86
549520
2640
وقت نداشتند آن را ببینند یا چیز دیگری. خوب.
09:13
How about the lunch I ordered? Did they like that? They didn't have time to see it. 
87
553280
8960
ناهاری که سفارش دادم چطور؟ آیا آنها این را دوست داشتند؟ وقت دیدن آن را نداشتند.
09:22
One of the things we always try to do in  our videos is show you words in action.  
88
562240
5440
یکی از کارهایی که همیشه سعی می‌کنیم در ویدیوهایمان انجام دهیم این است که کلمات را در عمل به شما نشان دهیم.
09:28
Because I thinkink it's much easier  to learn and remember them that way. 
89
568240
4400
زیرا فکر می‌کنم یادگیری و به خاطر سپردن آن‌ها به این شکل بسیار آسان‌تر است.
09:32
Vicki likes to show you words in  action when she's being mean to me. 
90
572640
3360
ویکی دوست دارد وقتی با من بد رفتار می کند کلمات را در عمل به شما نشان دهد.
09:37
Usually in the comments, most years, we get  comments about 'Why is Vicki so mean to Jay?' 
91
577360
7040
معمولاً در نظرات، بیشتر سال‌ها، نظراتی درباره «چرا ویکی اینقدر نسبت به جی بداخلاق است؟» دریافت می‌کنیم.
09:44
That's a question I ask all the  time. Why is she so mean to me? 
92
584400
3600
این سؤالی است که من همیشه می‌پرسم. چرا او اینقدر با من بد است؟
09:48
But it's just because I get to write the  parts and I like playing at being mean to  
93
588720
5440
اما این فقط به این دلیل است که می‌توانم قسمت‌ها را بنویسم و ​​دوست دارم در بدرفتاری با
09:54
him. I really like writing comedy  skits for Jay. I like it when he  
94
594160
6000
او بازی کنم. من خیلی دوست دارم که برای جی فیلم‌های کمدی بنویسم. من دوست دارم وقتی او نقش
10:00
plays someone who's a bit silly. And  I love it when he plays someone who's  
95
600160
5280
کسی را بازی کند که کمی احمق است. و وقتی او نقش کسی را بازی می‌کند که
10:05
very enthusiastic. You do that really well. Well, that's because I'm very enthusiastic. 
96
605440
5520
بسیار مشتاق است، دوست دارم. شما این کار را واقعاً خوب انجام می دهید. خوب، به این دلیل است که من بسیار مشتاق هستم.
10:11
But you also like being a bit silly too. I have fun with that. 
97
611680
4480
اما شما همچنین دوست دارید کمی احمق باشید. من با آن لذت می برم.
10:16
I'm so excited to be here. It's great to see you. You too. So how did your team do this month, Jay? 
98
616160
7760
من خیلی هیجان زده هستم که اینجا هستم. خیلی خوشحالم میبینمت. تو هم همینطور. پس تیم شما در این ماه چگونه عمل کرد، جی؟
10:23
Oh fantastic. This month was great! So how did this month compare to last month. 
99
623920
7920
اوه فوق العاده این ماه عالی بود پس چگونه این ماه با ماه گذشته مقایسه شد.
10:31
Oh, that's easy. Way better! OK, but how many products did you sell? 
100
631840
7840
آه، این آسان است. خیلی بهتر! خوب، اما چند محصول فروختید؟
10:41
Lots! Jay. We need some fact and figures. 
101
641280
4560
مقدار زیادی! جی. ما به برخی واقعیت ها و ارقام نیاز داریم.
10:47
Can you remember what video that was? That particular skit was about facts and figures  
102
647200
6080
یادت میاد چه ویدیویی بود؟ آن طرح خاص درباره حقایق و ارقام بود
10:53
and I think the video was about word pairs? Yes. Word pairs are collocations but they're  
103
653280
6560
و فکر می‌کنم ویدیو درباره جفت‌های کلمه بود؟ آره. جفت‌های کلمه ترکیب‌بندی هستند، اما
11:00
very fixed expressions. And we made a couple  of videos on them. Let's have another clip. 
104
660960
7280
عبارت‌های بسیار ثابتی هستند. و ما چند ویدیو روی آنها ساختیم. یه کلیپ دیگه بذاریم
11:08
OK. One, two, three, four. 
105
668240
5440
خوب. یک دو سه چهار.
11:13
What are you doing? I'm counting the paper clips. 
106
673680
3200
چه کار می کنی؟ دارم گیره ها رو می شمارم
11:17
But why? Well, it's part of my job.  
107
677840
3040
اما چرا؟ خب، این بخشی از کار من است.
11:20
Every year I count the inventory. So you count the paper clips? 
108
680880
5040
هر سال موجودی را حساب می کنم. پس گیره های کاغذ را می شماری؟
11:25
Each and every paper clip, each  and every year. Eight? Oh no.  
109
685920
5760
هر گیره کاغذ، هر سال. هشت؟ وای نه.
11:33
One, two, three. One, two? 
110
693200
4560
یک دو سه. یک دو؟
11:38
That's an old joke. We keep using paper clips in  our videos, don't we? When we're trying to think  
111
698960
6080
این یک شوخی قدیمی است. ما همچنان در ویدیوهایمان از گیره های کاغذ استفاده می کنیم، اینطور نیست؟ وقتی می‌خواهیم به
11:45
of something Jay can do that's kind of silly. It's something I have to do, each and every year. 
112
705040
5760
کاری فکر کنیم که جی می‌تواند انجام دهد، این احمقانه است. این کاری است که هر سال باید انجام دهم.
11:52
OK, another clip. What are you wearing? 
113
712960
4080
باشه یه کلیپ دیگه شما چی پوشیدید؟ به
11:57
It's none of your business. Don't tell me.  
114
717600
3280
تو هیچ ربطی ندارد. به من نگو
12:01
It's a helmet to prevent  me from reading your mind. 
115
721440
4000
این کلاه ایمنی است که از خواندن ذهن شما جلوگیری می کند.
12:05
How did you know? I read your mind. 
116
725440
2800
چگونه می دانستید؟ ذهن شما را خواندم
12:08
So that's another thing I like to do to  Jay. It's erm.. make you look kind of crazy. 
117
728880
6400
پس این کار دیگری است که دوست دارم با جی انجام دهم . درسته.. باعث میشه یه جورایی دیوونه به نظر بیای.
12:15
What? Wearing an aluminum hat is crazy? OK, here's another word pairs clip. 
118
735280
5600
چی؟ پوشیدن کلاه آلومینیومی دیوانه کننده است؟ خوب، این هم یک کلیپ جفت کلمه دیگر.
12:23
So what are you doing today? Oh I've got no socks so I have to do the laundry. 
119
743680
5440
پس امروز چیکار میکنی؟ اوه من جوراب ندارم پس باید لباس بشوییم.
12:30
I could do it for you, if you like. Really? Oh thank you. 
120
750560
4240
من می توانم آن را برای شما انجام دهم، اگر دوست دارید. واقعا؟ اوه ممنون
12:35
Perhaps you could do some things for me. Sure. Anything. 
121
755600
4080
شاید بتوانی کارهایی را برای من انجام دهی. مطمئن. هر چیزی.
12:40
Here are a few things. Oh, no problem. 
122
760320
2560
در اینجا چند مورد وجود دارد. اوه مشکلی نیست.
12:46
She did it to me again. 
123
766640
1680
او دوباره با من این کار را کرد.
12:49
I think we were teaching give and take there. Could be. 
124
769920
3120
فکر می‌کنم داشتیم در آنجا آموزش می‌دادیم. می تواند باشد.
12:53
And, but you know the worst trick that  I played on you?. well, let's see it. 
125
773600
6320
و، اما می‌دانی بدترین حقه‌ای که با تو انجام دادم؟ خوب بیا ببینیمش
13:00
I need to learn to trust you  more Vicki. How can I do that? 
126
780560
3520
باید یاد بگیرم که بیشتر به تو اعتماد کنم ویکی. چطور می توانم آن را انجام بدهم؟
13:04
Oh, we could play the trust game. The what? 
127
784640
4320
اوه، ما می توانستیم بازی اعتماد را انجام دهیم. چه؟
13:08
The trust game. Turn around. OK. 
128
788960
3280
بازی اعتماد بچرخ. خوب.
13:13
That's right. And then you fall back. And you'll catch me. 
129
793120
4480
درست است. و بعد برمیگردی و تو منو میگیری
13:17
Yeah! OK.  
130
797600
2240
آره خوب.
13:23
You didn't catch me. I'm just not very trustworthy. 
131
803600
5040
تو منو نگرفتی من خیلی قابل اعتماد نیستم
13:32
Now that video didn't come from a word pairs  video. It came from one of our 'How good is  
132
812240
6560
اکنون آن ویدیو از یک ویدیوی جفت کلمه نیامده است . این از یکی از ما آمده است «انگلیسی شما چقدر خوب است
13:38
your English?' quizzes, where we target things  that we know students often make mistakes with.  
133
818800
9040
؟» آزمون‌ها، جایی که ما چیزهایی را هدف قرار می‌دهیم که می‌دانیم دانش‌آموزان اغلب در آنها اشتباه می‌کنند.
13:48
And then we give you a little quiz on it  at the end. And they've been very popular. 
134
828400
5360
و سپس در پایان یک مسابقه کوچک در مورد آن به شما ارائه می دهیم . و بسیار محبوب بوده اند.
13:53
Yeah. Lots of people have taken  the quizzes and done very well. 
135
833760
3440
آره افراد زیادی در آزمون‌ها شرکت کرده‌اند و خیلی خوب کار کرده‌اند.
13:57
Yes. We have a roof deck on our house  
136
837200
2960
آره. ما یک عرشه پشت بام روی خانه‌مان داریم
14:00
and it gets very hot and sunny up  there, so this year we bought something. 
137
840160
4320
و آنجا خیلی گرم و آفتابی می‌شود ، بنابراین امسال چیزی خریدیم.
14:08
Can you guess what it is? 
138
848560
1600
آیا می توانید حدس بزنید که آن چیست؟
14:14
It's a sun umbrella. Now why did we buy it? We bought it because we wanted some shadow. 
139
854240
8160
این یک چتر آفتاب است. حالا چرا خریدیم؟ ما آن را خریدیم چون سایه می خواستیم.
14:23
We bought it because we wanted some shade. 
140
863520
6320
ما آن را خریدیم چون سایه می خواستیم.
14:35
Shadow and shade both refer to the dark shape  you get when an object blocks the light.  
141
875040
5680
سایه و سایه هر دو به شکل تیره‌ای اشاره دارند که وقتی یک شی نور را مسدود می‌کند به دست می‌آید.
14:41
When we're thinking in terms of  the shape it makes, we use shadow. 
142
881520
4480
وقتی به شکلی که می‌سازد فکر می‌کنیم، از سایه استفاده می‌کنیم.
14:46
And when we're thinking in terms of  shelter from the sun, we use shade. 
143
886560
4720
و وقتی به پناه گرفتن از خورشید فکر می کنیم، از سایه استفاده می کنیم.
14:52
We wanted shelter on our deck so we wanted shade. This is a lamp and this is its shade.  
144
892080
8160
ما روی عرشه خود سرپناهی می خواستیم پس سایه می خواستیم. این چراغ است و سایه آن. از
15:00
It protects our eyes from the light. And we can call these shades - notice  
145
900960
6400
چشمان ما در برابر نور محافظت می کند. و ما می توانیم این سایه ها را بنامیم - توجه کنید
15:07
that it's plural. Shades is an  informal word for sun glasses. 
146
907360
4480
که جمع است. Shades یک کلمه غیررسمی برای عینک آفتابی است.
15:12
Cool shades, eh? So the word shade is about protection. 
147
912960
5200
سایه های سرد، نه؟ بنابراین کلمه سایه در مورد حفاظت است.
15:18
And shadows are about shape. For example,  our shadows lengthen as the sun goes down. 
148
918160
5600
و سایه ها در مورد شکل هستند. برای مثال، با غروب خورشید، سایه‌های ما طولانی‌تر می‌شوند.
15:25
So here's another quick question. Are  these shadow puppets or shade puppets? 
149
925440
6320
بنابراین در اینجا یک سوال سریع دیگر وجود دارد. آیا اینها عروسک های سایه هستند یا عروسک های سایه؟
15:35
Shadow puppets. I think my monster got your rabbit. 
150
935760
4720
عروسک های سایه. فکر می کنم هیولای من خرگوش شما را گرفته است.
15:42
OK, another video that's always  popular when we can make them  
151
942320
4400
خوب، ویدیوی دیگری که همیشه محبوب است وقتی بتوانیم آن‌ها را بسازیم،
15:46
are tricky words videos. They're  for pronunciation. Let's see a clip. 
152
946720
5200
ویدیوهایی با کلمات پیچیده هستند. آنها برای تلفظ هستند. یه کلیپ ببینیم
15:53
Epitome. Epitome. 
153
953840
1040
خلاصه. خلاصه.
15:54
Epitome. Epitome. 
154
954880
1120
خلاصه. خلاصه.
16:01
That one was really hard. Yeah they're all wrong! 
155
961680
3200
اون یکی واقعا سخت بود بله همه آنها اشتباه می کنند!
16:05
The spelling is misleading. Epitome has four syllables. Epitome. 
156
965440
6720
املا گمراه کننده است. Epitome چهار هجا دارد. خلاصه.
16:13
Epitome. She got it right! 
157
973040
2640
خلاصه. درست متوجه شد!
16:16
Epitome. Epitome. 
158
976320
2400
خلاصه. خلاصه.
16:19
What does epitome mean? If something is the epitome of something,  
159
979360
4320
تجسم به چه معناست؟ اگر چیزی مظهر چیزی است،   به این
16:23
it means it's a perfect example. It's quite a formal word. 
160
983680
4560
معنی است که یک نمونه کامل است. این یک کلمه کاملا رسمی است.
16:28
For example, I am the epitome of a fashionable  man. My clothes are the epitome of good taste. 
161
988240
8000
برای مثال، من مظهر یک مرد شیک هستم . لباس های من مظهر سلیقه خوب است.
16:36
Well, they're the epitome of 1990's fashion. What do you mean 1910s fashion?! 
162
996240
7440
خوب، آنها مظهر مد دهه 1990 هستند. منظورت از مد دهه 1910 چیه؟!
16:46
We haven't been able to shoot any more of those  videos this year because of COVID. WE normally  
163
1006160
6800
امسال به دلیل کووید نتوانستیم دیگر از آن ویدیوها را بگیریم. ما معمولاً
16:52
shoot them at the Art Museum in Philly, don't we. The Rocky steps, if you remember that movie. 
164
1012960
5200
در موزه هنر در فیلی به آنها شلیک می کنیم، اینطور نیست. مراحل راکی، اگر آن فیلم را به خاطر دارید.
16:59
And we go there and we just ask people who are  visiting Philadelphia - people who are learning  
165
1019760
6400
و ما به آنجا می‌رویم و فقط از افرادی می‌پرسیم که از فیلادلفیا دیدن می‌کنند - افرادی که انگلیسی یاد می‌گیرند
17:06
English so they're not native speakers that  you saw. I think I had enough clips as well  
166
1026160
7120
بنابراین زبان مادری نیستند که شما دیدید. فکر می‌کنم کلیپ‌های کافی
17:13
to do one more vido on pronunciation. Toe/So? 
167
1033280
5197
برای انجام یک ویدیوی دیگر در مورد تلفظ نیز داشتم. انگشت پا/پس؟
17:18
Though. Though. Though. 
168
1038477
5523
اگر چه. اگر چه. اگر چه.
17:24
OK, so here's the mouth and inside is the tongue.  But it's not a good tongue for making a TH  
169
1044000
8080
خوب، پس اینجا دهان و داخل آن زبان است. اما این زبان برای ایجاد صدای TH نیست
17:32
sound. Because it's pointy. This is a good  tongue for a T sound and a D sound. t t t, d d d. 
170
1052080
12320
. چون نوک تیز است این یک زبان خوب برای صدای T و صدای D است. t t t، d d d.
17:44
So what's the difference  between the d and the t sound? 
171
1064400
3840
بنابراین تفاوت بین صدای d و t چیست؟
17:48
That's a good question because  your mouth position is the same. 
172
1068240
4800
این سؤال خوبی است زیرا موقعیت دهان شما یکسان است.
17:53
The difference is whether you add your voice  or not. So you can feel the vibration here  
173
1073040
5680
تفاوت این است که آیا صدای خود را اضافه می‌کنید یا نه. بنابراین می‌توانید ارتعاش را در اینجا
17:58
with a d d d. But with t there's no voice. T t t. T t t.  
174
1078720
8160
با d d احساس کنید. اما با t هیچ صدایی وجود ندارد. تی تی تی. تی تی تی.
18:06
Well done. So what's next? OK Google. Tell us a joke. 
175
1086880
5200
آفرین. خب بعدش چی؟ خوب گوگل. یک جوک به ما بگو
18:13
Why can't a bicycle stand on its own? 
176
1093520
2160
چرا یک دوچرخه نمی تواند به تنهایی بایستد؟
18:16
It's two/too tired. Now because of COVID-19 we haven't had  
177
1096560
5280
این دو/خیلی خسته است. اکنون به دلیل COVID-19،
18:21
any of our friends or family over for dinner.  So we invited the Google Assistant for dinner. 
178
1101840
6720
هیچ یک از دوستان یا خانواده خود را برای شام نخورده‌ایم. بنابراین ما دستیار گوگل را برای شام دعوت کردیم.
18:28
We just got bored on night and  started chatting to Google. 
179
1108560
4400
ما فقط شب خسته شدیم و شروع به گپ زدن با Google کردیم.
18:32
Hey Google, will you always be our friend? I'll be your friend till the end. 
180
1112960
5120
سلام گوگل، آیا شما همیشه دوست ما خواهید بود؟ من تا آخر با تو دوست خواهم بود
18:41
Thank you. That's very nice to know. OK Google. Good night. Sleep well. 
181
1121040
4400
متشکرم. دانستن آن بسیار خوب است. خوب گوگل. شب بخیر. خوب بخوابی.
18:46
Sleep tight. Don't let the bed bugs bite. If  they do, I'll help you find and exterminator. 
182
1126000
4800
خوب بخوابی. اجازه ندهید ساس گاز بگیرد. اگر این کار را انجام دهند، من به شما کمک می‌کنم تا نابودگر را پیدا کنید.
18:52
Thanks a lot. So what did you think of Google as a guest? 
183
1132720
3680
خیلی ممنون. بنابراین نظر شما در مورد گوگل به عنوان مهمان چیست؟
18:56
Well, she did have a good sense of humor but she  really didn't understand human beings very well. 
184
1136960
6400
خوب، او حس شوخ طبعی خوبی داشت، اما واقعاً انسان ها را به خوبی درک نمی کرد.
19:06
But a lot of you in the comments  said you were going to try it out. 
185
1146160
3680
اما بسیاری از شما در نظرات گفته‌اید که می‌خواهید آن را امتحان کنید.
19:10
And one of the people who wrote to us in the  comments said that as they were playing this  
186
1150560
5200
و یکی از افرادی که در نظرات برای ما نوشتند، گفت که در حین پخش این
19:15
video, their Google Assistant reacted. It heard the video and then responded. 
187
1155760
5680
ویدیو، دستیار Google آنها واکنش نشان داد. این ویدیو را شنید و سپس پاسخ داد.
19:22
There was something else we  asked the Google Assistant too. 
188
1162240
3680
چیز دیگری هم وجود داشت که از « دستیار Google» سؤال کردیم.
19:25
OK Google, which do you prefer,  British English or American English? 
189
1165920
5360
OK Google، کدام را ترجیح می‌دهید، انگلیسی بریتانیایی یا انگلیسی آمریکایی؟
19:32
On the website Quora dot com they  say best is a subjective quality,  
190
1172000
4320
در وب‌سایت Quora dot com می‌گویند بهترین کیفیت ذهنی است،
19:36
but I would have to say that in written  English, American English is slightly  
191
1176320
3440
اما باید بگویم که در نوشتار انگلیسی، انگلیسی آمریکایی
19:39
more rational in its spelling, while in  speech, British English is clearly better. 
192
1179760
4000
در املای خود کمی منطقی‌تر است، در حالی که در گفتار، انگلیسی بریتانیایی به وضوح بهتر است.
19:47
Of course we often make videos about the  differences between British and American English.  
193
1187040
5520
البته ما اغلب درباره تفاوت‌های انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی ویدیو می‌سازیم.
19:52
And we do them with Super Agent Awesome,  but not this year. Because again,  
194
1192560
4720
و ما آنها را با Super Agent Awesome انجام می‌دهیم، اما امسال نه. چون دوباره،   به
19:57
we couldn't have anybody over because of COVID-19. You did give me a little quiz though on American  
195
1197280
8320
دلیل کووید-۱۹ نمی‌توانستیم کسی را درمان کنیم. شما به من یک آزمون کوچک در
20:05
slang. I did. 
196
1205600
1440
زبان عامیانه آمریکایی دادید. من کردم.
20:07
Oh yes, this is one my kids always used. Riding shot gun.  
197
1207040
5200
اوه بله، این یکی از مواردی است که بچه های من همیشه استفاده می کردند. سواری تفنگ ساچمه ای.
20:14
OK, if you have a car, there's the driver  of the car and then sitting next to them  
198
1214160
8080
بسیار خوب، اگر ماشین دارید، راننده ماشین است و بعد کنار آنها نشسته است
20:22
is the passenger. In Britain. 
199
1222240
1680
. در بریتانیا.
20:24
All right, sitting next to them is the passenger. In America. 
200
1224880
3920
خیلی خوب، مسافر کنار آنها نشسته است. در آمریکا.
20:30
And that seat? the person riding in that  seat is riding shot gun. Is that right? 
201
1230720
5680
و آن صندلی؟ شخصی که روی آن صندلی سوار است، سوار بر تفنگ ساچمه ای است. درست است؟
20:36
That's exactly right. When a family would get  into a car, one of the kids would shout out  
202
1236400
5680
دقیقا همینطوره. وقتی خانواده‌ای سوار ماشینی می‌شد، یکی از بچه‌ها فریاد می‌زد:
20:42
"I call shot gun'. That means they want  to sit in that front passenger seat. Now  
203
1242640
6400
«به شوت اسلحه می‌گویم.» یعنی می‌خواهند روی صندلی سرنشین جلو بنشینند. حالا
20:49
this comes from the old west. Oh right. 
204
1249040
2960
این از غرب قدیم می‌آید. اوه درست است.
20:52
When the stage coaches took money and people  and parcels all across the country. To protect  
205
1252000
6800
وقتی مربیان صحنه هستند. در سرتاسر کشور پول و مردم و بسته‌ها را گرفت. برای محافظت از
20:58
whatever was in the stage coach, sitting  next to the driver was a guy with a shot gun.  
206
1258800
5360
هر چیزی که در صحنه بود، مردی با تفنگ ساچمه‌ای در کنار راننده نشسته بود.
21:04
He was riding shot gun. To ride shot gun means to ride  
207
1264880
4720
21:09
in the front passenger seat of a car or truck. I did very well in that quiz. But the big American  
208
1269600
9280
صندلی ماشین یا کامیون. من در آن مسابقه خیلی خوب عمل کردم. اما رویداد بزرگ آمریکایی
21:18
event this year was, of course, the election. Well, here's the ballot and here's the secure  
209
1278880
6880
امسال، البته انتخابات بود. خب، این برگه رای است و این هم
21:25
envelope you're supposed to put it in.  And if you don't put it in this envelope,  
210
1285760
5520
پاکت ایمنی که قرار است آن را در آن قرار دهید. و اگر آن را در این پاکت نگذارید،
21:31
and you send it in to the county election  board without it, this is a naked ballot. 
211
1291280
6160
و آن را بدون آن به هیئت انتخاباتی شهرستان بفرستید، این یک برگه رای برهنه است.
21:37
And it doesn't count. In Pennsylvania,  your vote will not be counted. Erm ? But  
212
1297440
5200
و حساب نمی شود. در پنسیلوانیا، رأی شما شمرده نخواهد شد.
21:42
you've also got different envelopes there. So in addition to the one that I have to  
213
1302640
4320
شما همچنین پاکت های مختلفی در آنجا دارید. بنابراین علاوه بر پاکت نامه ای که باید
21:46
put the ballot in before I send it back,  there's another envelope here and this one  
214
1306960
5760
قبل از اینکه ببینم، برگه رای را در آن قرار دهم. و سپس،  یک پاکت دیگر اینجاست و این پاکت
21:52
says voter's declaration, and it's got  a space for my signature over here.  
215
1312720
5600
بیانیه رأی‌دهنده را می‌گوید، و یک فضایی برای امضای من در اینجا دارد.
21:58
And I have to sign it in the same way as the  county election board's book has my signature. 
216
1318320
5840
و من باید آن را به همان شکلی امضا کنم که در کتاب هیئت انتخابات شهرستان امضای من وجود دارد.
22:05
Now the other thing that has to happen  Jay is we have to turn the camera's  
217
1325280
4960
حالا اتفاق دیگری که باید بیفتد این است که باید دوربین را
22:10
off. Because you have to do this in secret. I will. I just want to point out that we put the  
218
1330240
5760
خاموش کنیم. چون باید این کار را مخفیانه انجام دهید. من خواهم. فقط می‌خواهم به این نکته اشاره کنم که
22:17
one envelope inside the other  one before we mail it back. 
219
1337120
3200
یک پاکت را قبل از ارسال پستی در پاکت دیگر قرار می‌دهیم.
22:25
So I did. I voted by mail and as far as  I know, my ballot was counted. I'm just  
220
1345760
6400
من هم همین کار را کردم. من از طریق پست رای دادم و تا آنجا که می دانم، رای من شمارش شد. من فقط
22:32
so glad the election is over. Well I think  that the whole of America is, aren't they? 
221
1352160
4960
خیلی خوشحالم که انتخابات تمام شد. خوب من فکر می کنم که کل آمریکا چنین است، اینطور نیست؟
22:37
Well the night that Joe Biden was  declared the winner by the news media,  
222
1357120
4240
شبی که رسانه های خبری جو بایدن را برنده اعلام کردند،
22:41
Philadelphia erupted in parties. There was dancing in the streets. The  
223
1361920
6720
فیلادلفیا در مهمانی ها به پا کرد. رقص در کوچه ها بود.
22:48
car horns were honking. It was pretty amazing. 
224
1368640
3600
بوق‌های ماشین بوق می‌زدند. بسیار شگفت انگیز بود.
22:52
One of the things we tried to do in the  election videos was to stay non-partisan.  
225
1372960
6320
یکی از کارهایی که ما سعی کردیم در ویدیوهای انتخاباتی انجام دهیم، غیرحزبی ماندن بود.
22:59
So not to take the side of a political party. And most of our viewers recognized that we've  
226
1379280
6160
پس نباید طرف یک حزب سیاسی را گرفت. و بیشتر بینندگان ما متوجه شدند که ما
23:05
done that. We specifically did not  want to endorse either candidate, 
227
1385440
4160
این کار را انجام داده‌ایم. ما به‌طور خاص نمی‌خواستیم هیچ یک از کاندیداها را تأیید کنیم،
23:10
Well we were interested in giving you the  vocabulary you'd need so you could join  
228
1390160
5440
خب، ما علاقه‌مند بودیم واژگان مورد نیاز را در اختیار شما بگذاریم تا بتوانید
23:15
in the discussions. And there was a similar  video to that, well, let's have a little clip. 
229
1395600
7440
در بحث‌ها شرکت کنید. و یک ویدیوی مشابه برای آن وجود داشت، خوب، بیایید یک کلیپ کوچک داشته باشیم.
23:27
So dod you remember that video? Oh yes! It was about protests and racism. 
230
1407120
5520
پس آن ویدیو را به خاطر دارید؟ آه بله! درباره اعتراضات و نژادپرستی بود.
23:32
Yes, and I made you paint. Jay is not  a painter. He doesn't really like it.  
231
1412640
5600
بله، و من شما را مجبور به نقاشی کردم. جی نقاش نیست. او واقعاً آن را دوست ندارد.
23:38
You were very worried about that. I was concerned. As it turned out  
232
1418240
3840
تو خیلی نگران این بودی نگران شدم. همانطور که معلوم شد
23:42
I didn't do too badly. You did very well! 
233
1422080
2560
من خیلی بد کار نکردم. خیلی خوب کار کردی!
23:45
After George Floyd was murdered by a  policeman in Minneapolis, Minnesota,  
234
1425600
4240
پس از کشته شدن جورج فلوید توسط یک پلیس در مینیاپولیس، مینه‌سوتا،
23:50
protests erupted all over America. Yes, and all over the world. So we wanted to  
235
1430800
7280
اعتراضات در سراسر آمریکا به راه افتاد. بله و در تمام دنیا. بنابراین می‌خواستیم به
23:58
give you some vocabulary so you  could join in the discussions. 
236
1438080
4000
شما واژگانی بدهیم تا بتوانید در بحث‌ها شرکت کنید.
24:02
There's something that I've  become more conscious of here  
237
1442800
3040
چیزی وجود دارد که من در اینجا به آن آگاه تر شده ام
24:06
and maybe it's a British and American thing,  or maybe it's just because I'm getting older. 
238
1446720
6880
و شاید این یک چیز بریتانیایی و آمریکایی است، یا شاید فقط به این دلیل است که من در حال پیر شدن هستم.
24:13
Mmm. But, there's the idea of the right  
239
1453600
5600
ممم اما، این ایده وجود دارد که حق
24:19
to free speech being your right - it's something  you are able to do - but there's also the idea  
240
1459200
7600
آزادی بیان حق شماست - این چیزی است که شما قادر به انجام آن هستید - اما این ایده نیز وجود دارد که
24:26
here I think of it being a civic duty. It's the  correct thing to do and something you should do,  
241
1466800
7920
در اینجا فکر می کنم این یک وظیفه مدنی است. این کار درست و کاری است که باید انجام دهید،
24:34
so if you see injustice, you should speak up. In the comments some of you were wondering  
242
1474720
7760
بنابراین اگر بی عدالتی دیدید، باید صحبت کنید. در نظرات، برخی از شما
24:42
about how we made this video. And basically we  just got the painting things out and chatted. 
243
1482480
7120
در مورد نحوه ساخت این ویدیو متعجب بودید. و اساساً ما فقط چیزهای نقاشی را بیرون آوردیم و گپ زدیم.
24:50
Right. When we looked at it later we realized we hadn't  
244
1490320
4000
درست. وقتی بعداً به آن نگاه کردیم، متوجه شدیم که
24:54
explained a lot of words so we filmed other littlw  bits, but we just slotted them in, didn't we? 
245
1494320
5360
بسیاری از کلمات را توضیح نداده‌ایم، بنابراین از قسمت‌های کوچک دیگر فیلم‌برداری کردیم ، اما فقط آنها را وارد کردیم، اینطور نیست؟
24:59
Right, actually it was a very  interesting video and I think  
246
1499680
3280
درست است، در واقع این یک ویدیو بسیار جالب بود و من فکر می‌کنم
25:04
the protests movements in the United  States, going back to when I was in school  
247
1504000
4240
جنبش‌های اعتراضی در ایالات متحده، بازگشت به زمانی که در مدرسه بودم
25:09
when the Vietnam war was going on, is something  that's always been a part of American life. 
248
1509040
4800
زمانی که جنگ ویتنام در جریان بود، چیزی  است که همیشه بخشی از زندگی آمریکایی‌ها بوده است.
25:15
This was a common phrase in the 1960s when  we were protesting against the Viet Nam war,  
249
1515920
6160
این یک عبارت رایج در دهه 1960 بود، زمانی که ما علیه جنگ ویتنام اعتراض می‌کردیم،
25:22
but I think it's still relevant today. This is the idea that if you see injustice,  
250
1522080
8480
اما فکر می‌کنم امروز هم مطرح است. این ایده این است که اگر بی عدالتی می بینید،
25:30
you should speak up. If you stay  silent, you're part of the problem. 
251
1530560
5040
باید صحبت کنید. اگر ساکت بمانید، شما بخشی از مشکل هستید.
25:37
This has become a powerful message for change  and it's struck a chord all around the world. 
252
1537840
5440
این به پیامی قدرتمند برای تغییر تبدیل شده است و در سرتاسر جهان تاثیرگذار بوده است.
25:45
This is a phrase we use when we think  something shouldn't continue any longer.  
253
1545440
4720
این عبارتی است که زمانی استفاده می‌کنیم که فکر می‌کنیم چیزی دیگر نباید ادامه یابد.
25:50
For example, we've been ignoring climate  change for too long. Enough is enough. 
254
1550720
6000
برای مثال، ما برای مدت طولانی تغییرات آب و هوایی را نادیده می‌گیریم . بس است.
25:58
This is about voting being our duty. If we  don't vote, democracy will be destroyed. 
255
1558480
5440
این در مورد رای دادن است که وظیفه ماست. اگر رأی ندهیم، دموکراسی نابود خواهد شد.
26:06
This is about joining together  to fight for what's right. 
256
1566080
4240
این درباره پیوستن به یکدیگر برای مبارزه برای آنچه درست است است. این
26:10
What does it say in the middle? When - when we are united. I forgot the n. 
257
1570320
6320
وسط چی میگه؟ وقتی - وقتی متحد هستیم. n را فراموش کردم
26:18
This has become a political issue in the US.  I don't know why. Please, just wear a mask. 
258
1578480
6320
این به یک موضوع سیاسی در ایالات متحده تبدیل شده است. نمی دانم چرا. لطفا فقط ماسک بزنید
26:27
This is my new favourite phrase. It means get  educated so you become aware of racial injustice. 
259
1587040
7280
این جمله جدید مورد علاقه من است. این بدان معناست که تحصیل کنید تا از بی عدالتی نژادی آگاه شوید.
26:35
So we couldn't go out into the streets because  of COVID, but we had our own protest at home. 
260
1595680
5760
بنابراین به دلیل کووید نمی‌توانستیم به خیابان‌ها برویم ، اما اعتراض خود را در خانه داشتیم.
26:41
Exactly. So what's next? We hold these truths to be  
261
1601440
5360
دقیقا. خب بعدش چی؟ ما این حقایق را
26:46
self-evident, that all men are created equal,  that they are endowed by their Creator with  
262
1606800
6720
بدیهی می دانیم، که همه انسان ها برابر آفریده شده اند، و خالقشان دارای
26:53
certain unalienable Rights, that among these  are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. 
263
1613520
7760
حقوق غیرقابل انصراف خاصی هستند، که از جمله آنها می توان به زندگی، آزادی و جستجوی خوشبختی اشاره کرد.
27:02
So that video was about July the fourth,  
264
1622960
2880
بنابراین آن ویدیو مربوط به چهارم ژوئیه،
27:06
the day you celebrate independence. The Declaration of Independence was written and  
265
1626400
5600
روزی که استقلال را جشن می گیرید، بود. اعلامیه استقلال
27:12
released at Independence Hall, just a few blocks  down the street from where we are right now. 
266
1632000
5680
در سالن استقلال، درست چند بلوک پایین تر از جایی که الان هستیم، نوشته و منتشر شد.
27:17
Yes, we live in Philadelphia.  And you had a costume. 
267
1637680
4160
بله، ما در فیلادلفیا زندگی می کنیم. و یک لباس داشتی
27:21
That was kind of fun to use that  in the video. I enjoyed that. 
268
1641840
3120
استفاده از آن در ویدیو به نوعی سرگرم کننده بود . من از آن لذت بردم.
27:26
And we plan to make some more videos  about American history I hope. 
269
1646160
5600
و امیدوارم ویدیوهای بیشتری درباره تاریخ آمریکا بسازیم.
27:32
And so you may see me in that costume again. 
270
1652480
2560
و بنابراین ممکن است دوباره مرا در آن لباس ببینید.
27:35
We just need a vaccine so we can  go back out into the streets again. 
271
1655760
4240
ما فقط به یک واکسن نیاز داریم تا بتوانیم دوباره به خیابان ها برگردیم.
27:40
OK, another video. Fly by night security. 
272
1660800
4640
باشه یه ویدیو دیگه با امنیت شبانه پرواز کنید
27:45
Hi. I'm calling with a question  about your security software.  
273
1665440
3840
سلام. من با یک سؤال درباره نرم افزار امنیتی شما تماس می‌گیرم.
27:49
Will I be able to install it myself? Oh, you sound very intelligent. How long  
274
1669280
6400
آیا خودم می توانم آن را نصب کنم؟ اوه خیلی باهوش به نظر میای چند وقت است که از
27:55
have you been using computers? About 40 years I guess. 
275
1675680
4080
رایانه استفاده می‌کنید؟ حدود 40 سال حدس می زنم.
28:00
Wow! Then it'll be a piece  of cake for a guy like you. 
276
1680720
4400
وای! سپس این یک تکه کیک برای مردی مثل شما خواهد بود.
28:06
Thanks. Wait a minute. Are  you trying to butter me up? 
277
1686000
3680
با تشکر. یک دقیقه صبر کن. آیا سعی می‌کنید به من کمک کنید؟
28:10
Oh no! It's just everybody loves this software.  It's the best thing since sliced bread. 
278
1690560
8080
وای نه! فقط همه این نرم افزار را دوست دارند. این بهترین چیز از زمان تکه تکه نان است.
28:19
OK, I'll talk to my manager about it. Well, you'd better hurry up,  
279
1699600
4400
باشه، در موردش با مدیرم صحبت میکنم خوب، بهتر است عجله کنید،
28:24
because it's selling like hotcakes. Really? 
280
1704000
2880
زیرا مانند کیک های داغ فروخته می شود. واقعا؟
28:27
Yeah, and you need to buy it  right now to get the sale price. 
281
1707440
4480
بله، و برای دریافت قیمت فروش باید همین الان آن را بخرید.
28:34
OK. Then I'll buy it right now. Great decision! I can tell you're  
282
1714240
5840
خوب. بعد همین الان میخرمش تصمیم بزرگ! می توانم بگویم شما
28:40
one smart cookie. Thanks. 
283
1720080
4160
یک کوکی هوشمند هستید. با تشکر.
28:44
It's like taking candy from a baby. That was about food idioms, of course,  
284
1724240
5520
مثل این است که از یک بچه آب نبات بگیرید. البته این در مورد اصطلاحات غذایی بود،
28:49
but I have to point out that you  looked really good in that wig. 
285
1729760
3680
اما باید اشاره کنم که شما در آن کلاه گیس واقعاً خوب به نظر می رسید.
28:53
I loved that wig! I think you're  going to see it again more often. 
286
1733440
4080
من آن کلاه گیس را دوست داشتم! فکر می‌کنم دوباره آن را بیشتر ببینید.
28:57
I'm thinking we might make some  more idioms videos next year. 
287
1737520
4720
فکر می‌کنم ممکن است سال آینده چند ویدیوی اصطلاحات بیشتری بسازیم.
29:02
Good idea. So what kinds  of videos are we planning? 
288
1742240
3120
ایده خوبی است. بنابراین چه نوع ویدیوهایی را برنامه ریزی می کنیم؟
29:05
Well, I've got a long list of different language  points to teach. But not so many comedy sketches  
289
1745360
8480
خب، من فهرست بلندبالایی از نکات زبانی مختلف برای آموزش دارم. اما هنوز طرح‌های کمدی زیادی وجود ندارد
29:13
yet. How do we come up with ideas for them? Usually we take them from real life. 
290
1753840
5680
. چگونه برای آنها ایده بیاوریم؟ معمولا ما آنها را از زندگی واقعی می گیریم.
29:20
We do that a lot, don't we? I also think  that thinking of you and your character,  
291
1760320
7680
ما این کار را زیاد انجام می دهیم، اینطور نیست؟ همچنین فکر می‌کنم که فکر کردن به شما و شخصیت شما،
29:28
I mean not necessarily your real character, but  the characters you play can be quite inspiring. 
292
1768000
7200
لزوماً شخصیت واقعی شما نیست، بلکه شخصیت‌هایی که بازی می‌کنید می‌توانند کاملاً الهام‌بخش باشند.
29:35
I'm really glad she said that. And maybe you can think of comedy  
293
1775200
5680
من واقعا خوشحالم که او این را گفت. و شاید بتوانید به طرح‌های کمدی   فکر کنید که
29:40
sketches we can do. And sometimes  we think of things as we go along. 
294
1780880
5280
ما می‌توانیم انجام دهیم. و گاهی هنگام پیش رفتن به چیزهایی فکر می کنیم.
29:51
Hello. Hello? I am sick and tired of robo calls. Me too. 
295
1791840
8400
سلام. سلام؟ من از تماس های روبوی خسته و بیزارم. من هم همینطور.
30:02
So we were teaching 'sick and tired' there, but it  was funny because when we shot that video, first  
296
1802000
6320
بنابراین ما در آنجا «بیمار و خسته» را آموزش می‌دادیم، اما خنده‌دار بود زیرا وقتی آن ویدیو را گرفتیم، اول
30:08
of all I was going to be sitting next to you.  And then when we actually started shooting it,  
297
1808320
6000
از همه قرار بود کنار شما بنشینم. و زمانی که در واقع شروع به تیراندازی کردیم،
30:14
we suddenly realized, hang on,  it shouldn't be me sitting there.  
298
1814880
4240
ناگهان متوجه شدیم، صبر کنید، این نباید من باشم که آنجا بنشینم.
30:19
There should be a robot. You mean that wasn't you? 
299
1819120
2720
باید یک ربات وجود داشته باشد. یعنی تو نبودی؟
30:23
OK, I have a question for you. Yes. 
300
1823600
2320
باشه یه سوال ازت دارم آره. آیا
30:25
Can you remember what the very  first video was this year? 
301
1825920
4320
می‌توانید اولین ویدیوی امسال را به خاطر بیاورید؟
30:31
Absolutely not. Let's see. 
302
1831280
2480
قطعا نه. اجازه بدید ببینم.
30:35
It was a busy day in Manila. The sun was  shining and everyone was hurrying to work.  
303
1835120
5520
روز شلوغی در مانیل بود. خورشید می‌درخشید و همه به سر کار می‌رفتند.
30:41
Michael decided to take a  different route to college,  
304
1841680
3600
مایکل تصمیم گرفت مسیر دیگری را برای رسیدن به کالج انتخاب کند،
30:45
and something caught his eye. A young puppy was limping along the  
305
1845280
4880
و چیزی توجه او را جلب کرد. یک توله سگ جوان در امتداد جاده لنگان لنگان می‌رفت
30:50
road. He looked very sick and he was starving. Michael found him some food and water,  
306
1850160
8320
. خیلی مریض به نظر می رسید و گرسنه بود. مایکل مقداری غذا و آب برای او پیدا کرد،
30:58
but he couldn't afford to adopt him  because he was supporting both himself  
307
1858480
2320
اما نمی‌توانست او را به فرزندخواندگی بپذیرد، زیرا هم
31:00
and his younger brother through school. So he turned to his friends for help.  
308
1860800
2240
از طریق مدرسه از خود و هم برادر کوچکترش حمایت می‌کرد. از این رو به دوستانش کمک گرفت.
31:03
He posted a message on Facebook with a map of the  dog's location and asked everyone to share it. 
309
1863760
6880
او در فیس بوک پیامی با نقشه مکان سگ پست کرد و از همه خواست آن را به اشتراک بگذارند.
31:11
The message made its way to the US where  Geri picked it up. She contacted her friends  
310
1871280
6720
پیام راه خود را به ایالات متحده رساند، جایی که گری آن را دریافت کرد. او با دوستانش
31:18
in the Philippines and found  someone to take Jay to the vet. 
311
1878000
4000
در فیلیپین تماس گرفت و کسی را پیدا کرد که جی را به دامپزشکی ببرد.
31:23
Jay was suffering from mange, a  skin disease that made him lose his  
312
1883760
4880
جی از بیماری جرب رنج می برد، یک بیماری پوستی که باعث شد خز خود را از دست بدهد
31:28
fur. He was always scratching because his skin was  itchy, but not any more. Jay was adopted by Ninfa  
313
1888640
5680
. او همیشه خراش می کرد زیرا پوستش خارش داشت، اما دیگر نه. جی توسط نینفا به فرزندی پذیرفته شد
31:34
and just look at him now. What a bundle  of lovely white fur and what a happy dog! 
314
1894320
7520
و اکنون فقط به او نگاه کنید. چه دسته خز سفید دوست داشتنی و چه سگ شادی!
31:44
What a cute dog! Yes. It's a true story,  
315
1904080
4480
چه سگ نازی! آره. این یک داستان واقعی است،
31:48
and in fact I think we had three or four stories  there, And we used them to look at how we use  
316
1908560
6960
و در واقع فکر می‌کنم ما سه یا چهار داستان آنجا داشتیم، و از آنها برای بررسی نحوه استفاده از
31:55
the past continuous tense. But we were very  lucky to get hold of those videos of the dogs. 
317
1915520
6720
زمان گذشته استمراری استفاده کردیم. اما ما خیلی خوش شانس بودیم که آن ویدیوهای سگ ها را به دست آوردیم.
32:02
Yeah, we have a friend, Geri,  who's from the Philippines,  
318
1922240
3360
بله، ما یک دوست داریم، گری، که اهل فیلیپین است،
32:05
and she runs a charity for  dogs in the Philippines. 
319
1925600
2880
و او یک موسسه خیریه برای سگ‌ها در فیلیپین اداره می‌کند.
32:09
And I was helping her by making  a video for her about the dogs,  
320
1929120
6240
و من با ساختن یک ویدیو برای او درباره سگ‌ها به او کمک می‌کردم،
32:15
and she kindly said we could use the clips.  And of course we always love a good story. 
321
1935360
6560
و او با مهربانی گفت که می‌توانیم از این کلیپ‌ها استفاده کنیم. و البته ما همیشه عاشق یک داستان خوب هستیم.
32:21
I didn't know what to get Vicki for her birthday.  I thought about getting her something to wear.  
322
1941920
5920
نمیدونستم برای تولد ویکی چی بگیرم. فکر کردم برایش چیزی بپوشم.
32:28
Then I wondered about something for  her car, or something for the deck,  
323
1948720
4160
سپس در مورد چیزی برای ماشین او، یا چیزی برای عرشه،
32:33
or something for the house. What? 
324
1953680
2320
یا چیزی برای خانه فکر کردم. چی؟
32:38
I thought for a long time and  eventually I decided to get her flowers. 
325
1958560
4240
مدت ها فکر کردم و سرانجام تصمیم گرفتم گل های او را بگیرم.
32:43
Happy birthday. Ah, thank you.  
326
1963840
2400
تولدت مبارک. آه، ممنون
32:46
They're beautiful. You're welcome. 
327
1966240
2240
آنها زیبا هستند. خواهش میکنم.
32:49
I think that was one of our quiz  questions about the word 'eventually'. 
328
1969440
4880
فکر می‌کنم این یکی از سؤالات مسابقه مان درباره کلمه «در نهایت» بود.
32:54
Oh right. Because it's a false friend in many languages. 
329
1974320
3520
درسته. زیرا در بسیاری از زبان ها یک دوست دروغین است.
32:58
What does that men - false friend. A false friend is a word that sounds like a word  
330
1978640
5360
چه می کند که مردان - دوست دروغین. دوست کاذب کلمه‌ای است که در زبان شما مانند یک کلمه به نظر می‌رسد
33:04
in your language, but actually it doesn't have  the same meaning as the meaning it has in English. 
331
1984000
7280
، اما در واقع همان معنایی که در انگلیسی دارد ندارد.
33:11
Right. You're not a false friend are you? No you can always trust me. 
332
1991280
5920
درست. تو دوست دروغین نیستی؟ نه همیشه میتونی به من اعتماد کنی
33:18
Right! OK, I have a different question for you.  
333
1998320
3680
درست! خوب، من یک سوال متفاوت از شما دارم.
33:22
What was your favourite video this year? Oh. 
334
2002000
3040
ویدیو مورد علاقه ات امسال چی بود؟ اوه
33:25
That we made. That's really hard. I really liked them all.  
335
2005040
2960
که ما ساختیم واقعا سخته من واقعاً همه آنها را دوست داشتم.
33:28
What was your favorite? Oh, I think you probably know. 
336
2008800
3280
مورد علاقه شما چی بود؟ اوه، من فکر می کنم شما احتمالا می دانید.
33:34
Welcome to the 2020 SEVY Awards The awards for students who rise  
337
2014080
6560
به جوایز SEVY 2020 خوش آمدید جوایزی برای دانش‌آموزانی که
33:40
to the challenge of speaking English. Speaking English to the world! 
338
2020640
5200
با چالش صحبت کردن به زبان انگلیسی روبرو می‌شوند. انگلیسی صحبت کردن با جهان!
33:46
We're thrilled to present members  of the Simple English Videos family. 
339
2026880
5360
ما بسیار خوشحالیم که اعضای خانواده ویدیوهای انگلیسی ساده را معرفی می کنیم.
33:52
People from all over the world who've  risen to our communication challenge. 
340
2032880
4720
افرادی از سراسر جهان که به چالش ارتباطی ما پاسخ داده اند.
33:58
People of great courage! And amazing creativity. 
341
2038400
4560
مردم شجاع! و خلاقیت شگفت انگیز
34:04
At a time when we're on lock  down from the corona virus. 
342
2044240
5280
در زمانی که ما در قفل ویروس کرونا هستیم.
34:09
And many of you are too. Let's share and connect. 
343
2049520
4320
و بسیاری از شما نیز همینطور. بیایید به اشتراک بگذاریم و ارتباط برقرار کنیم.
34:16
OH yeah, that was my favorite too. We know that we're asking a lot  
344
2056560
4480
اوه بله، این مورد مورد علاقه من هم بود. ما می‌دانیم که
34:21
when we ask people to perform  in English and video themselves.  
345
2061040
6240
وقتی از مردم می‌خواهیم به زبان انگلیسی اجرا کنند و خودشان ویدیو کنند، خیلی درخواست می‌کنیم.
34:28
And then we share it with the world. So it's a big  ask. I always wonder if we'll have any responses.  
346
2068080
8080
و سپس آن را با جهان به اشتراک می گذاریم. بنابراین سؤال بزرگی است. من همیشه به این فکر می کنم که آیا پاسخی خواهیم داشت.
34:37
And then for the next couple of weeks  all these wonderful videos arrive. 
347
2077040
5840
و سپس برای چند هفته آینده همه این ویدیوهای فوق‌العاده می‌رسند.
34:42
They were amazing. You guys are  just terrific. Thank you so much. 
348
2082880
4400
آنها شگفت انگیز بودند. شما بچه ها فوق العاده هستید. خیلی ممنونم.
34:47
And this year the challenge was to tell us  what you like doing. And it turned out to  
349
2087280
5840
و امسال چالش این بود که به ما بگویید دوست دارید چه کار کنید. و معلوم شد که
34:53
be a great question to ask because a lot of  people didn't just tell us, they showed us. 
350
2093120
7280
سؤال بسیار خوبی برای پرسیدن است زیرا بسیاری از افراد فقط به ما نگفتند، بلکه به ما نشان دادند.
35:00
Hi. My name is Jakub. I'm from Poland. What  I love doing is wild life photography. I've  
351
2100960
6960
سلام. اسم من جاکوب است. من اهل لهستان هستم. کاری که دوست دارم انجام دهم، عکاسی از حیات وحش است. من
35:07
been photographing wildlife since I  was eight. I have recently taken up  
352
2107920
5120
از هشت سالگی از حیات وحش عکاسی کردم . من اخیراً
35:13
micro photography and underwater photography.  Would you like to see some of my photos? 
353
2113040
4560
عکاسی میکرو و عکاسی زیر آب را شروع کرده ام. دوست دارید چند تا از عکس های من را ببینید؟
35:17
Yes. Here you go! 
354
2117600
1040
آره. بفرمایید!
35:21
Wow. Oh my goodness. That's beautiful. I know. 
355
2121200
6320
وای. اوه خدای من. زیباست. میدانم.
35:29
Hello, my name is Derya. Here's Onur.  He's three years old. He's my baby boy  
356
2129600
6960
سلام اسم من دریا هست اینجا اونوره او سه ساله است. او پسر بچه من است
35:36
and I'm a full-time mother. I love spending time with my  
357
2136560
4480
و من یک مادر تمام وقت هستم. من عاشق گذراندن وقت با
35:41
sweetie. Right now we are  painting and I'm teaching him  
358
2141760
6720
عزیزم هستم. همین الان داریم نقاشی می‌کشیم و
35:49
English as I can, now Onur is going to say  you the colours. Onur, which colour is it? 
359
2149040
7040
تا جایی که می‌توانم به او انگلیسی یاد می‌دهم، حالا اونور رنگ‌ها را به شما می‌گوید. اونور کدوم رنگه؟
35:56
Blue. Good job! 
360
2156080
1483
آبی. آفرین!
35:57
Which colour is it? Red. 
361
2157563
2437
کدام رنگ است؟ قرمز.
36:00
Yes. Oh wow! 
362
2160000
1760
آره. اوه وای!
36:04
Oh hello. Hello Mrs Vicki and Mr Jay. My  name is Leven ? and I am from Sakartvelo,  
363
2164160
7760
اوه سلام. سلام خانم ویکی و آقای جی. اسم من لون است؟ و من اهل ساکارتولو هستم،   که
36:12
also known as Georgia. My favourite thing to do  is botany. I like to take care of my plants. It is  
364
2172480
10400
به نام جورجیا نیز شناخته می‌شود. کار مورد علاقه من گیاه شناسی است. من دوست دارم از گیاهانم مراقبت کنم.
36:22
here and it looks pretty healthy, huh? Yes! 
365
2182880
3440
اینجاست و کاملا سالم به نظر می رسد، نه؟ آره!
36:27
Hello Miss Vicki and Mr Jay. Thanks for this  nice challenge. This is Marcello from Chile  
366
2187440
7600
سلام خانم ویکی و آقای جی. برای این چالش خوب متشکریم. این مارچلو از شیلی است
36:35
and what I love doing is playing  basketball. It's an excellent exercise. And  
367
2195040
8880
و کاری که من انجامش را دوست دارم بازی کردن بسکتبال است. این یک تمرین عالی است. و
36:44
finally I'm going to score a basket, for  you guys. Let's try. I'm going to jump. Wow! 
368
2204640
10000
بالاخره من برای شما بچه ها یک سبد گل می زنم . بیایید تلاش کنیم. من قصد دارم بپرم. وای!
36:57
Hi. I'm Roxana. I'm from Romania. You know, the  country from where the Dracula phenomenon spread  
369
2217120
8720
سلام. من رکسانا هستم. من اهل رومانی هستم. می دانید، کشوری که پدیده دراکولا از آنجا در سراسر جهان گسترش یافت
37:05
all over the world. Well today I'm going to  share with you two things about me. The first  
370
2225840
5680
. خب امروز می‌خواهم دو چیز را درباره خودم با شما به اشتراک بگذارم. اولین
37:11
thing is that I'm into arts and crafts. Like these  adorable hearts that go so well for Mother's Day.  
371
2231520
8640
چیز این است که من به هنر و صنایع دستی علاقه دارم. مانند این قلب های شایان ستایش که برای روز مادر بسیار خوب می آیند.
37:21
The second thing is that despite coming  from Romania, the home of vampires, ghosts,  
372
2241360
7840
دومین چیز این است که با وجود آمدن از رومانی، خانه خون آشام ها، ارواح،
37:30
zombies, you name it, we are nothing else but  
373
2250240
3760
زامبی ها، ما چیزی جز
37:34
friendly adorable people, so don't be  afraid of us. Have a lovely day. Bye! 
374
2254640
6960
مردم دوست داشتنی و دوست داشتنی نیستیم، پس از ما نترسید. روز خوبی داشته باشید خدا حافظ!
37:44
They were terrific. I wish I could have shown  
375
2264000
3120
آنها فوق العاده بودند. ای کاش می توانستم
37:47
you more. I mean that was just a small sample. But  I'll put the link here and you can check it out. 
376
2267120
6720
بیشتر به شما نشان دهم. منظورم این است که فقط یک نمونه کوچک بود. اما پیوند را اینجا می‌گذارم و می‌توانید آن را بررسی کنید.
37:53
So are we going to have another  SEVY challenge next year? 
377
2273840
3120
بنابراین آیا سال آینده چالش SEVY دیگری خواهیم داشت؟
37:56
Definitely! And what's the subject going to be. 
378
2276960
2960
قطعا! و موضوع چه خواهد بود.
37:59
Ooo, I've been thinking about that, and I  think I've got a good one, but you'll have to  
379
2279920
5280
اوه، من در مورد آن فکر کرده‌ام، و فکر می‌کنم یک مورد خوب دارم، اما
38:05
check out our channel to see and find out.  And I hope you'll join in the challenge. 
380
2285200
6320
برای دیدن و پیدا کردن آن باید به کانال ما سر بزنید. و امیدوارم شما هم به چالش بپیوندید.
38:12
But you had another favorite video. Really? 
381
2292880
3600
اما شما یک ویدیوی مورد علاقه دیگر داشتید. واقعا؟
38:16
Yeah. My favourite thing  
382
2296480
2720
آره چیز مورد علاقه من
38:19
about Spain is the child-friendly culture.  It's a lovely place to bring up children.  
383
2299200
6880
درباره اسپانیا فرهنگ دوستدار کودک است. این یک مکان دوست داشتنی برای بزرگ کردن کودکان است.
38:26
Whenever we went out with my grandson, we  were stopped by strangers in the street. 
384
2306960
5840
هر وقت با نوه‌ام بیرون می‌رفتیم، در خیابان توسط غریبه‌ها متوقف می‌شدیم.
38:32
They all wanted to talk to him  and tell us how wonderful he was. 
385
2312800
3840
همه آنها می خواستند با او صحبت کنند و به ما بگویند که او چقدر فوق العاده است.
38:37
And when we went into shops, he got given  little gifts, like stickers or sweets. 
386
2317360
5760
و وقتی به مغازه‌ها رفتیم، هدایای کوچکی مانند برچسب یا شیرینی به او داده شد.
38:43
He was given lots of candy. And the funny thing is, he's  
387
2323120
4160
مقدار زیادی آب نبات به او داده شد. و نکته خنده دار این است که او
38:47
only one so he doesn't actually know what sweets  are. His Mum and Dad don't let him eat sugar. 
388
2327280
6560
فقط یکی است بنابراین نمی داند شیرینی چیست . مامان و باباش نمیذارن شکر بخوره
38:54
So what happens to the candy.  Do they it throw it away? 
389
2334400
3200
پس چه اتفاقی برای آب نبات می افتد. آیا آن را دور می اندازند؟
38:57
Oh no! I think it all gets  eaten. His dad likes sweets. 
390
2337600
4800
وای نه! فکر می‌کنم همه چیز خورده می‌شود. باباش شیرینی دوست داره
39:03
Ah, you're right. I loved that video  too because it had my grandson in it. 
391
2343120
5040
آه، حق با شماست. من هم آن ویدیو را دوست داشتم، زیرا نوه‌ام را در آن حضور داشت.
39:08
And it was about our trip to Spain in 2019,  
392
2348720
3440
و درباره سفر ما به اسپانیا در سال 2019 بود
39:12
which was really extraordinary. And we were looking at passives  
393
2352160
3760
که واقعاً فوق‌العاده بود. و ما در آن به منفعل‌ها نگاه می‌کردیم
39:16
in that. But you know there was another video  that he was in. In one of the word pair videos. 
394
2356640
11200
. اما می‌دانید که ویدیوی دیگری وجود داشت که او در آن حضور داشت. در یکی از ویدیوهای جفت کلمه. آیا
39:33
Have we heard from Tom yet? No.  
395
2373440
2320
ما هنوز از تام شنیده ایم؟ نه.
39:39
Oh hi. Are you there yet? Yeah, we've just walked in.  
396
2379760
4720
اوه سلام. هنوز اونجایی؟ بله، ما تازه وارد شدیم.
39:47
Yes, we're all home safe and sound. And how was your flight? 
397
2387920
4640
بله، همه ما در خانه سالم و سلامت هستیم. و پروازت چطور بود؟
39:54
Exhausting! 
398
2394560
1280
طاقت فرسا!
39:56
That was about the word pair safe and  sound, meaning well and in no danger. 
399
2396640
5280
این در مورد جفت کلمه سالم و سالم بود، به معنای خوب و بدون خطر.
40:02
We hope you're all safe and  sound in these difficult times. 
400
2402640
4240
امیدواریم همه شما در این لحظات سخت سالم و سلامت باشید.
40:07
We know from your comments that some of  you have lost loved ones to COVID-19. 
401
2407520
4720
ما از نظرات شما می دانیم که برخی از شما عزیزان خود را به دلیل COVID-19 از دست داده اید.
40:12
And we want to say our hearts  go out to you. We're so sorry  
402
2412880
5040
و ما می خواهیم بگوییم که قلبمان به سمت شما می سوزد. ما بسیار متاسفیم
40:17
for the pain we know you're going through. 2020 has been a terrible year for so many people. 
403
2417920
7040
برای دردی که می دانیم شما متحمل می شوید. سال 2020 برای بسیاری از مردم سال وحشتناکی بوده است.
40:24
It's very upsetting. And we wish you  strength to get through it and peace  
404
2424960
6560
خیلی ناراحت کننده است. و ما برای شما آرزوی قدرت برای عبور از آن و صلح
40:31
and a better future in 2021 Absolutely. 
405
2431520
3920
و آینده بهتر در سال 2021 را داریم .
40:36
So how should we finish this video? Well, why don't we have some video clips  
406
2436720
5120
پس چگونه باید این ویدیو را تمام کنیم؟ خوب، چرا ما چند کلیپ ویدیویی نداریم
40:41
to show us we're human and make us chuckle. Now I want you to look carefully at this.  
407
2441840
5200
که به ما نشان دهد انسان هستیم و ما را به خنده وادار کند. حالا از شما می خواهم با دقت به این موضوع نگاه کنید.
40:47
July's figures were up on?.Excuse me. Could  you please concentrate on these figures? 
408
2447920
8080
ارقام جولای بالا بود؟ ببخشید. لطفاً روی این ارقام تمرکز کنید؟
40:56
Sorry. Sorry. 
409
2456720
960
متاسف. متاسف.
40:59
To chuckle means to laugh quietly. 2020 has been  
410
2459200
5040
خندیدن به معنای آرام خندیدن است. 2020
41:04
such a difficult year so perhaps a good  chuckle is a good way to say goodbye to it. 
411
2464240
5040
سال بسیار سختی بوده است، بنابراین شاید یک خنده خوب راه خوبی برای خداحافظی با آن باشد.
41:09
And to lead in to a better 2021. With a happier future.
412
2469280
10560
و منتهی به سال 2021 بهتر. با آینده ای شادتر.
41:27
Oh wow! You've made some soup. Yes. 
413
2487200
4160
اوه وای! سوپ درست کردی آره.
41:32
You shouldn't have gone to all this trouble for  me. Oh and some wine too. Are you having anything? 
414
2492240
7280
تو نباید برای من این همه دردسر می کشیدی . اوه و مقداری شراب هم چیزی داری؟
41:45
I can't log in to the company website. 
415
2505440
2800
من نمی توانم وارد سایت شرکت شوم.
41:48
Oh, It's the new security software.  You just have to hit control delete. 
416
2508240
4960
اوه، این نرم افزار امنیتی جدید است. فقط باید کنترل delete را بزنید.
41:53
Really? Mhmm. 
417
2513200
1400
واقعا؟ ممم
41:58
Great! Now it says it's deleted my account. Nonsense. It's as easy as pie. Look. Oh. 
418
2518640
9200
عالی! الان میگه اکانت من پاک شده مزخرف. به آسانی پای است. نگاه کن اوه
42:08
Well that's a fine kettle of fish.  Now neither of us can log in. 
419
2528960
4880
خوب این یک کتری ماهی خوب است. اکنون هیچ کدام از ما نمی‌توانیم وارد سیستم شویم.
42:13
I got such a good deal on it. You mean you paid for this software? 
420
2533840
4880
من معامله خوبی در مورد آن داشتم. یعنی شما برای این نرم افزار هزینه کردید؟
42:19
It cost peanuts. Yeah, but it's a lemon.  
421
2539360
3920
هزینه آن بادام زمینی است. آره، اما لیمو است.
42:23
We can't get into the website now. Awww 
422
2543280
2640
الان نمیتونیم وارد سایت بشیم Awww  آیا
42:27
Does management know that  you bought this software? 
423
2547440
4480
مدیریت می‌داند که این نرم‌افزار را خریده‌اید؟
42:31
No. Looks like your goose is cooked. 
424
2551920
3920
نه. به نظر می رسد غاز شما پخته شده است.
42:37
Please take care of yourself and stay safe Safe and sound. That's the most important thing. 
425
2557760
6400
لطفا مواظب خودتون باشید و ایمن و سالم بمونید. این مهمترین چیز است.
42:44
Away from danger. 
426
2564160
1280
دور از خطر.
42:45
Bye everyone. Goodbye.
427
2565440
6960
خداحافظ همه خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7