Simple English Videos 2020 review. What a crazy year!

6,250 views ・ 2020-12-18

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to the 2020 review video.  This is when we look back at the year and  
0
400
6960
Olá e bem-vindo ao vídeo de revisão de 2020. É quando olhamos para o ano e
00:08
some of the videos we've made. And it's also when we'll ask you to think  
1
8080
3760
alguns dos vídeos que fizemos. E também é quando pediremos que você pense
00:11
about what videos you'd like us to do next year. Yes! So how was 2020 for you, Jay? 
2
11840
7360
sobre quais vídeos gostaria que fizéssemos no próximo ano. Sim! Então, como foi 2020 para você, Jay?
00:19
It was one of the worst years  ever. I can't wait for it to end! 
3
19200
4880
Foi um dos piores anos de todos os tempos. Mal posso esperar para acabar!
00:24
I think a lot of people feel like that. Obviously COVID-19 was the big story of the year  
4
24720
6480
Acho que muitas pessoas se sentem assim. Obviamente, o COVID-19 foi a grande história do ano
00:31
and it impacted our lives, it impacted your lives,  in fact it impacted everybody around the world. 
5
31200
6400
e impactou nossas vidas, impactou suas vidas, na verdade, impactou todos ao redor do mundo.
00:38
Do you know. I forgot to  publish a video about that. 
6
38160
4240
Você sabe. Esqueci de publicar um vídeo sobre isso.
00:43
Really? Yeah, so we're going to start  
7
43040
1840
Realmente? Sim, então vamos começar
00:44
with a video that you might not have seen before.  Or at least it has different words. Let's see it. 
8
44880
5360
com um vídeo que talvez você nunca tenha visto antes. Ou pelo menos tem palavras diferentes. Vamos ver isso.
00:53
Are you concerned about returning to  work when the corona virus dies down?  
9
53680
4560
Você está preocupado em voltar ao trabalho quando o vírus corona acabar?
01:01
Will you be able to maintain  enough social distance to be safe?  
10
61840
3840
Você conseguirá manter distância social suficiente para estar seguro?
01:08
Do you have the PPE you need to protect yourself?  It's time to take control and create a safe work  
11
68480
8320
Você tem o EPI necessário para se proteger? É hora de assumir o controle e criar um ambiente de trabalho seguro
01:16
environment. Nothing protects you from COVID-19  like a big steel pan. And when you're all done  
12
76800
9360
. Nada protege você do COVID-19 como uma grande panela de aço. E quando terminar
01:26
your big steel pan rinses clean. Call or  go online to get your big steel pan today. 
13
86160
6800
sua grande panela de aço será lavada. Ligue ou fique on-line para obter sua grande panela de aço hoje.
01:33
Did we make that video for something else? Yes. We made it a few years ago when we were doing  
14
93920
6320
Fizemos esse vídeo para outra coisa? Sim. Fizemos isso alguns anos atrás, quando estávamos fazendo
01:40
a video about sickness and illnesses. I just made  you record a new audio track. Do you remember?  
15
100240
9360
um vídeo sobre doenças e enfermidades. Acabei de fazer você gravar uma nova faixa de áudio. Você se lembra?
01:49
With words like social distancing and PPE. Well, what I remember is that my head hurts a lot. 
16
109600
8160
Com palavras como distanciamento social e EPI. Bem, o que eu lembro é que minha cabeça dói muito.
02:00
But we actually made three videos about COVID.  
17
120320
3920
Mas, na verdade, fizemos três vídeos sobre o COVID.
02:04
And the first one was about some of the  new words we were found we were using. 
18
124240
6560
E o primeiro era sobre algumas das novas palavras que descobrimos que estávamos usando.
02:10
Now hoarding is another interesting  verb. It has negative connotations. 
19
130800
5680
Agora acumular é outro verbo interessante. Tem conotações negativas.
02:17
It's when you have a secret stack of  something that you don't want to share. 
20
137040
4800
É quando você tem uma pilha secreta de algo que não deseja compartilhar.
02:25
With that video I felt I was going back to my  business English teaching roots because it was  
21
145440
6640
Com aquele vídeo, senti que estava voltando às minhas raízes de ensino de inglês para negócios porque era
02:32
all about stocks, supplies and shortages. By the way, we've already run out of  
22
152080
5760
tudo sobre estoques, suprimentos e escassez. A propósito, já esgotamos
02:37
that stack of toilet paper, and the  stores are running out of them again. 
23
157840
3680
aquela pilha de papel higiênico e as lojas estão ficando sem eles novamente.
02:43
OK and then the next video we made about COVID was  about new words that were coming into the English  
24
163280
7600
OK, e então o próximo vídeo que fizemos sobre COVID era sobre novas palavras que estavam entrando no
02:50
language. And the Oxford English Dictionary had  started adding them, or adding new meanings for  
25
170880
6480
idioma   inglês. E o Oxford English Dictionary começou a adicioná-los ou a adicionar novos significados para
02:57
old words. For example, social distancing. Good morning colleagues. Welcome back to work  
26
177360
11280
palavras antigas. Por exemplo, distanciamento social. Bom dia colegas. Bem-vindo de volta ao trabalho
03:08
after the shut down. Please remember to sit six  feet apart. And please remember to wear masks.  
27
188640
12480
após o desligamento. Lembre-se de sentar a um metro e meio de distância. E lembre-se de usar máscaras.
03:29
And don't forget to wear gloves. Kathy, who plays our boss in a lot of our videos,  
28
209120
8320
E não se esqueça de usar luvas. Kathy, que interpreta nossa chefe em muitos de nossos vídeos,
03:37
couldn't come here because of social distancing.  But she was kind enough to record her voice  
29
217440
5280
não pôde vir aqui por causa do distanciamento social. Mas ela teve a gentileza de gravar sua voz
03:43
to scare us into moving apart and  putting our masks and gloves on. 
30
223360
3200
para nos assustar e nos separar e colocar nossas máscaras e luvas.
03:48
And then I think the third video we did though  was my favourite. Let's see a clip from that. 
31
228560
6400
E então acho que o terceiro vídeo que fizemos foi o meu favorito. Vamos ver um clipe disso.
03:54
Oh yeah, things in Paris have  been really, really busy. 
32
234960
5200
Ah, sim, as coisas em Paris estão muito, muito ocupadas.
04:00
Well thanks for making time for this meeting.  We're just waiting for Jay. Oh here he is!  
33
240160
5840
Bem, obrigado por arranjar tempo para esta reunião. Estamos apenas esperando por Jay. Aqui está ele!
04:08
Hi Jay! Hi everyone. Sorry I'm late. 
34
248400
3520
Olá Jay! Oi pessoal. Desculpe estou atrasado.
04:13
Well, let's get started then. Shall  we all look at last month's figures? 
35
253760
6000
Bem, vamos começar então. Vamos todos olhar para os números do mês passado?
04:21
So do you know what that video was about? I remember. It was about the elephant in the zoom. 
36
261280
6320
Então, você sabe sobre o que era esse vídeo? Eu lembro. Era sobre o elefante no zoom.
04:27
That's right. Because this video was all  about wordplay. As we started using new words,  
37
267600
7200
Isso mesmo. Porque este vídeo era sobre jogos de palavras. Quando começamos a usar novas palavras,
04:35
we would often play around with  them. Well, everyone would.  
38
275440
3120
muitas vezes brincávamos com elas. Bem, todo mundo faria.
04:39
And we have the phrase 'an elephant in the room'.  And that's when there's a subject that's there,  
39
279200
7840
E temos a frase 'um elefante na sala'. E é quando tem um assunto que está ali,
04:47
but you don't want to mention it. But of course,  we were all involved in elephants in the zoom.  
40
287600
6400
mas você não quer mencionar. Mas é claro que estávamos todos envolvidos em elefantes no zoom.
04:54
So an elephant in the zoom would be when you  were looking at someone's video but they were?  
41
294000
7040
Então, um elefante no zoom seria quando você estivesse olhando para o vídeo de alguém, mas essa pessoa estava?
05:01
erm? perhaps they'd grown a big bushy beard or  the house was a mess or something like that. 
42
301040
6800
erm? talvez eles tivessem uma barba grande e espessa ou a casa estivesse uma bagunça ou algo assim.
05:07
Or in my case obviously it  was the state of my hair. 
43
307840
2960
Ou no meu caso obviamente era o estado do meu cabelo.
05:12
Oh that's right. Well we did actually  try to tackle that, didn't we? 
44
312960
4720
Isso mesmo. Bem, na verdade, tentamos resolver isso, não é?
05:17
We did! Here's your gown sir. 
45
317680
6160
Nós fizemos! Aqui está o seu vestido, senhor.
05:27
Then it's time for the haircut. How  do you want me to cut your hair? 
46
327440
4560
Então é hora do corte de cabelo. Como você quer que eu corte seu cabelo?
05:32
Shorter. Yes but? OK,  
47
332560
3280
Mais curta. Sim mas? OK,
05:35
we need some words describing what you want  your barber to do. Well, shorter all over,  
48
335840
6080
precisamos de algumas palavras que descrevam o que você deseja que seu barbeiro faça. Bem, mais curto,
05:41
but not so short that my bald spot is uncovered. Ooo, OK. If I? If I comb down? 
49
341920
6640
mas não tão curto que minha careca fique descoberta. Opa, tudo bem. Se eu? Se eu pentear?
05:48
I see. And then cut it? 
50
348560
1520
Eu vejo. E depois cortar?
05:50
You'll cut my ear off. It will all look? it will look funny. 
51
350080
2720
Você vai cortar minha orelha. Tudo vai parecer? vai parecer engraçado.
05:52
I see. So you have to blend it. 
52
352800
2160
Eu vejo. Então você tem que misturar.
05:54
I see. That's what they do on YouTube.  
53
354960
2960
Eu vejo. Isso é o que eles fazem no YouTube.
06:00
Oh, I hope I haven't taken too much off.  Do you think that much was too much? 
54
360000
4480
Oh, espero não ter tirado muito tempo. Você acha que foi demais?
06:04
I have no idea. 
55
364480
1360
Eu não faço ideia.
06:21
I'm afraid my friend John the barber  down the street has lost a customer  
56
381760
4560
Receio que meu amigo John, o barbeiro da rua, tenha perdido um cliente
06:26
because she's very good. Well we had to buy some  
57
386320
2720
porque ela é muito boa. Bem, tivemos que comprar algumas
06:29
clippers and things for that, didn't we? It was funny because we shot that with two  
58
389040
5680
tesouras e outras coisas para isso, não foi? Foi engraçado porque filmamos com duas
06:34
cameras, and forgot to start one of them. And it was difficult because we couldn't  
59
394720
6320
câmeras e esquecemos de ligar uma delas. E foi difícil porque não podíamos
06:41
go back and shoot again because  I'd already cut his hair off. 
60
401040
3440
voltar e filmar de novo porque eu já tinha cortado o cabelo dele.
06:45
We did make it work eventually.  It was one of the most enjoyable  
61
405680
3520
Nós fizemos funcionar eventualmente. Acho que foi um dos vídeos   mais divertidos que
06:49
videos we've produced all year I think. Oh we've got some more of those to come though. 
62
409200
5840
produzimos durante todo o ano. Oh, nós temos mais alguns deles por vir.
06:55
Now, another camera. Jay went out  this year and bought another camera. 
63
415040
4720
Agora, outra câmera. Jay saiu este ano e comprou outra câmera.
07:00
Right, we're looking at it right now. 
64
420560
1280
Certo, estamos olhando para isso agora.
07:04
So, if you've noticed a change  in the way we shoot things,  
65
424240
3360
Então, se você notou uma mudança na maneira como filmamos as coisas,
07:07
it's because of that second camera. Right. 
66
427600
2160
é por causa dessa segunda câmera. Certo.
07:11
Another thing that happened this year  was that we both put on the COVID 10. 
67
431360
5760
Outra coisa que aconteceu este ano foi que nós dois colocamos o COVID 10.
07:17
Or in my case, the COVID 25 I think. That's when you add an extra ten pounds  
68
437120
5920
Ou no meu caso, o COVID 25, eu acho. É quando você adiciona dez libras extras
07:23
or twenty five pounds or whatever it is  because you're eating too much during COVID.  
69
443040
5200
ou vinte e cinco libras ou o que quer que seja porque está comendo demais durante o COVID.
07:28
So we've recently had to tackle it. We went on diets, both of us.  
70
448960
4480
Então, recentemente, tivemos que lidar com isso. Fizemos dietas, nós dois.
07:34
And I'm very pleased to announce that I've lost  a great deal of weight and Vicki has lost some.  
71
454080
4560
E estou muito feliz em anunciar que perdi muito peso e Vicki perdeu um pouco.
07:41
She didn't need to lose as much as I did. I can have two ounces of these. Ah.  
72
461040
6360
Ela não precisava perder tanto quanto eu. Eu posso ter duas onças destes. Ah.
07:54
Too many. Perfect. There you go. Jay! 
73
474560
5920
Muitos. Perfeito. Ai está. Jay!
08:01
What? I can have five ounces of this. 
74
481760
10080
O que? Eu posso ter cinco onças disso.
08:16
Is that five ounces? Well, sort of. 
75
496160
3760
São cinco onças? Bem, mais ou menos.
08:22
That video was very true to life.  We really had been cheating a bit. 
76
502000
4880
Esse vídeo foi muito realista. Nós realmente estávamos trapaceando um pouco.
08:26
We tend to lie to ourselves just a little bit  about how much we're supposed to have, because  
77
506880
5120
Tendemos a mentir um pouco para nós mesmos sobre quanto devemos comer, porque
08:32
our calorie intake is very strict on this diet. Can you remember what that video was about? 
78
512000
6000
nossa ingestão de calorias é muito rigorosa nesta dieta. Você consegue se lembrar sobre o que era esse vídeo?
08:39
I think it was about lying  to ourselves, wasn't it? 
79
519280
2480
Acho que era sobre mentir para nós mesmos, não era?
08:41
It was, and also all kinds of other  phrases for lying, including white lies. 
80
521760
6240
Foi, e também todos os tipos de outras frases para mentir, incluindo mentiras inocentes.
08:49
So how did the meeting go yesterday? OK. 
81
529760
3280
Então, como foi a reunião ontem? OK.
08:53
Did you get to show everyone  my PowerPoint presentation? 
82
533040
3440
Você conseguiu mostrar a todos minha apresentação em PowerPoint?
08:56
Yes. They said they said it was boring. 
83
536480
2720
Sim. Eles disseram que disseram que era chato.
09:00
Oh. Now I feel terrible. Why couldn't  you have told me a white lie? 
84
540320
5840
Oh. Agora me sinto péssimo. Por que você não poderia ter me contado uma mentira inocente?
09:07
What? Well, like they didn't have  
85
547200
2320
O que? Bem, como se eles não tivessem
09:09
time to see it or something. OK. 
86
549520
2640
tempo para ver ou algo assim. OK.
09:13
How about the lunch I ordered? Did they like that? They didn't have time to see it. 
87
553280
8960
Que tal o almoço que pedi? Eles gostaram disso? Eles não tiveram tempo de ver.
09:22
One of the things we always try to do in  our videos is show you words in action.  
88
562240
5440
Uma das coisas que sempre tentamos fazer em nossos vídeos é mostrar as palavras em ação.
09:28
Because I thinkink it's much easier  to learn and remember them that way. 
89
568240
4400
Porque acho que é muito mais fácil aprender e lembrar deles dessa forma.
09:32
Vicki likes to show you words in  action when she's being mean to me. 
90
572640
3360
Vicki gosta de mostrar as palavras em ação quando está sendo má comigo.
09:37
Usually in the comments, most years, we get  comments about 'Why is Vicki so mean to Jay?' 
91
577360
7040
Geralmente nos comentários, na maioria dos anos, recebemos comentários sobre 'Por que Vicki é tão má com Jay?'
09:44
That's a question I ask all the  time. Why is she so mean to me? 
92
584400
3600
Essa é uma pergunta que faço o tempo todo. Por que ela é tão má comigo?
09:48
But it's just because I get to write the  parts and I like playing at being mean to  
93
588720
5440
Mas é só porque eu escrevo as partes e gosto de brincar de ser má com
09:54
him. I really like writing comedy  skits for Jay. I like it when he  
94
594160
6000
ele. Eu realmente gosto de escrever esquetes cômicos para Jay. Gosto quando ele
10:00
plays someone who's a bit silly. And  I love it when he plays someone who's  
95
600160
5280
interpreta alguém que é um pouco bobo. E adoro quando ele interpreta alguém
10:05
very enthusiastic. You do that really well. Well, that's because I'm very enthusiastic. 
96
605440
5520
muito entusiasmado. Você faz isso muito bem. Bem, isso é porque estou muito entusiasmado.
10:11
But you also like being a bit silly too. I have fun with that. 
97
611680
4480
Mas você também gosta de ser um pouco bobo. Eu me divirto com isso.
10:16
I'm so excited to be here. It's great to see you. You too. So how did your team do this month, Jay? 
98
616160
7760
Estou tão animado por estar aqui. É maravilhoso ver você. Você também. Então, como sua equipe se saiu este mês, Jay?
10:23
Oh fantastic. This month was great! So how did this month compare to last month. 
99
623920
7920
Fantástico. Este mês foi ótimo! Então, como este mês se compara ao mês passado.
10:31
Oh, that's easy. Way better! OK, but how many products did you sell? 
100
631840
7840
Ah, isso é fácil. Muito melhor! OK, mas quantos produtos você vendeu? Grande
10:41
Lots! Jay. We need some fact and figures. 
101
641280
4560
quantidade! Jay. Precisamos de alguns fatos e números.
10:47
Can you remember what video that was? That particular skit was about facts and figures  
102
647200
6080
Você consegue se lembrar que vídeo foi esse? Aquele esquete em particular era sobre fatos e números
10:53
and I think the video was about word pairs? Yes. Word pairs are collocations but they're  
103
653280
6560
e acho que o vídeo era sobre pares de palavras? Sim. Os pares de palavras são colocações, mas são
11:00
very fixed expressions. And we made a couple  of videos on them. Let's have another clip. 
104
660960
7280
expressões muito fixas. E fizemos alguns vídeos sobre eles. Vamos a outro clipe.
11:08
OK. One, two, three, four. 
105
668240
5440
OK. Um dois três quatro.
11:13
What are you doing? I'm counting the paper clips. 
106
673680
3200
O que você está fazendo? Estou contando os clipes de papel.
11:17
But why? Well, it's part of my job.  
107
677840
3040
Mas por que? Bem, faz parte do meu trabalho.
11:20
Every year I count the inventory. So you count the paper clips? 
108
680880
5040
Todos os anos eu conto o inventário. Então você conta os clipes de papel?
11:25
Each and every paper clip, each  and every year. Eight? Oh no.  
109
685920
5760
Todo e qualquer clipe de papel, todos os anos. Oito? Oh não.
11:33
One, two, three. One, two? 
110
693200
4560
Um dois três. Um dois?
11:38
That's an old joke. We keep using paper clips in  our videos, don't we? When we're trying to think  
111
698960
6080
Essa é uma velha piada. Continuamos usando clipes de papel em nossos vídeos, não é? Quando estamos tentando pensar
11:45
of something Jay can do that's kind of silly. It's something I have to do, each and every year. 
112
705040
5760
em algo que Jay pode fazer, isso é meio bobo. É algo que tenho que fazer, todos os anos.
11:52
OK, another clip. What are you wearing? 
113
712960
4080
OK, outro clipe. O que você está vestindo?
11:57
It's none of your business. Don't tell me.  
114
717600
3280
Não é da sua conta. Não me diga.
12:01
It's a helmet to prevent  me from reading your mind. 
115
721440
4000
É um capacete para me impedir de ler sua mente.
12:05
How did you know? I read your mind. 
116
725440
2800
Como você sabia? Eu li sua mente.
12:08
So that's another thing I like to do to  Jay. It's erm.. make you look kind of crazy. 
117
728880
6400
Essa é outra coisa que gosto de fazer com Jay. É erm .. faz você parecer meio louco.
12:15
What? Wearing an aluminum hat is crazy? OK, here's another word pairs clip. 
118
735280
5600
O que? Usar chapéu de alumínio é loucura? OK, aqui está outro clipe de pares de palavras.
12:23
So what are you doing today? Oh I've got no socks so I have to do the laundry. 
119
743680
5440
Então, o que você está fazendo hoje? Oh, eu não tenho meias, então tenho que lavar a roupa.
12:30
I could do it for you, if you like. Really? Oh thank you. 
120
750560
4240
Posso fazer isso por você, se quiser. Realmente? Obrigado.
12:35
Perhaps you could do some things for me. Sure. Anything. 
121
755600
4080
Talvez você possa fazer algumas coisas por mim. Claro. Qualquer coisa.
12:40
Here are a few things. Oh, no problem. 
122
760320
2560
Aqui estão algumas coisas. Oh nenhum problema.
12:46
She did it to me again. 
123
766640
1680
Ela fez isso comigo de novo.
12:49
I think we were teaching give and take there. Could be. 
124
769920
3120
Acho que estávamos ensinando dar e receber lá. Poderia ser.
12:53
And, but you know the worst trick that  I played on you?. well, let's see it. 
125
773600
6320
E, mas você sabe o pior truque que eu fiz em você? bem, vamos ver.
13:00
I need to learn to trust you  more Vicki. How can I do that? 
126
780560
3520
Preciso aprender a confiar mais em você, Vicki. Como eu posso fazer isso?
13:04
Oh, we could play the trust game. The what? 
127
784640
4320
Oh, nós poderíamos jogar o jogo da confiança. O quê?
13:08
The trust game. Turn around. OK. 
128
788960
3280
O jogo da confiança. Inversão de marcha. OK.
13:13
That's right. And then you fall back. And you'll catch me. 
129
793120
4480
Isso mesmo. E então você recua. E você vai me pegar.
13:17
Yeah! OK.  
130
797600
2240
Sim! OK.
13:23
You didn't catch me. I'm just not very trustworthy. 
131
803600
5040
Você não me pegou. Só não sou muito confiável.
13:32
Now that video didn't come from a word pairs  video. It came from one of our 'How good is  
132
812240
6560
Agora, esse vídeo não veio de um vídeo de pares de palavras . Veio de um dos nossos 'Quão bom é   o
13:38
your English?' quizzes, where we target things  that we know students often make mistakes with.  
133
818800
9040
seu inglês?' questionários, onde focamos em coisas que sabemos que os alunos costumam cometer erros.
13:48
And then we give you a little quiz on it  at the end. And they've been very popular. 
134
828400
5360
E então fazemos um pequeno teste sobre isso no final. E eles têm sido muito populares.
13:53
Yeah. Lots of people have taken  the quizzes and done very well. 
135
833760
3440
Sim. Muitas pessoas fizeram os testes e se saíram muito bem.
13:57
Yes. We have a roof deck on our house  
136
837200
2960
Sim. Temos uma cobertura em nossa casa
14:00
and it gets very hot and sunny up  there, so this year we bought something. 
137
840160
4320
e fica muito quente e ensolarado lá em cima, então este ano compramos algo.
14:08
Can you guess what it is? 
138
848560
1600
Você consegue adivinhar o que é?
14:14
It's a sun umbrella. Now why did we buy it? We bought it because we wanted some shadow. 
139
854240
8160
É um guarda-sol. Agora, por que compramos? Compramos porque queríamos um pouco de sombra.
14:23
We bought it because we wanted some shade. 
140
863520
6320
Compramos porque queríamos um pouco de sombra.
14:35
Shadow and shade both refer to the dark shape  you get when an object blocks the light.  
141
875040
5680
Sombra e sombra referem-se à forma escura que você obtém quando um objeto bloqueia a luz.
14:41
When we're thinking in terms of  the shape it makes, we use shadow. 
142
881520
4480
Quando pensamos em termos da forma que ela cria, usamos a sombra.
14:46
And when we're thinking in terms of  shelter from the sun, we use shade. 
143
886560
4720
E quando pensamos em termos de proteção contra o sol, usamos a sombra.
14:52
We wanted shelter on our deck so we wanted shade. This is a lamp and this is its shade.  
144
892080
8160
Queríamos abrigo em nosso deck, então queríamos sombra. Esta é uma lâmpada e esta é sua sombra.
15:00
It protects our eyes from the light. And we can call these shades - notice  
145
900960
6400
Protege nossos olhos da luz. E podemos chamá-los de shades - observe
15:07
that it's plural. Shades is an  informal word for sun glasses. 
146
907360
4480
que é plural. Shades é uma palavra informal para óculos de sol.
15:12
Cool shades, eh? So the word shade is about protection. 
147
912960
5200
Tons legais, hein? Portanto, a palavra sombra é sobre proteção.
15:18
And shadows are about shape. For example,  our shadows lengthen as the sun goes down. 
148
918160
5600
E as sombras são sobre a forma. Por exemplo, nossas sombras aumentam conforme o sol se põe.
15:25
So here's another quick question. Are  these shadow puppets or shade puppets? 
149
925440
6320
Então aqui está outra pergunta rápida. São estes fantoches de sombra ou fantoches de sombra?
15:35
Shadow puppets. I think my monster got your rabbit. 
150
935760
4720
Bonecos de sombra. Acho que meu monstro pegou seu coelho.
15:42
OK, another video that's always  popular when we can make them  
151
942320
4400
OK, outro vídeo que é sempre popular quando podemos criá-los
15:46
are tricky words videos. They're  for pronunciation. Let's see a clip. 
152
946720
5200
são os vídeos de palavras complicadas. Eles são para pronúncia. Vamos ver um clipe.
15:53
Epitome. Epitome. 
153
953840
1040
Resumo. Resumo.
15:54
Epitome. Epitome. 
154
954880
1120
Resumo. Resumo.
16:01
That one was really hard. Yeah they're all wrong! 
155
961680
3200
Essa foi muito difícil. Sim, eles estão todos errados!
16:05
The spelling is misleading. Epitome has four syllables. Epitome. 
156
965440
6720
A grafia é enganosa. Epitome tem quatro sílabas. Resumo.
16:13
Epitome. She got it right! 
157
973040
2640
Resumo. Ela acertou!
16:16
Epitome. Epitome. 
158
976320
2400
Resumo. Resumo.
16:19
What does epitome mean? If something is the epitome of something,  
159
979360
4320
O que significa epítome? Se algo é a síntese de algo,
16:23
it means it's a perfect example. It's quite a formal word. 
160
983680
4560
significa que é um exemplo perfeito. É uma palavra bastante formal.
16:28
For example, I am the epitome of a fashionable  man. My clothes are the epitome of good taste. 
161
988240
8000
Por exemplo, sou o epítome de um homem elegante. Minhas roupas são a epítome do bom gosto.
16:36
Well, they're the epitome of 1990's fashion. What do you mean 1910s fashion?! 
162
996240
7440
Bem, eles são o epítome da moda dos anos 90. O que você quer dizer com moda dos anos 1910?!
16:46
We haven't been able to shoot any more of those  videos this year because of COVID. WE normally  
163
1006160
6800
Não conseguimos gravar mais desses vídeos este ano por causa da COVID. Normalmente
16:52
shoot them at the Art Museum in Philly, don't we. The Rocky steps, if you remember that movie. 
164
1012960
5200
filmamos no Museu de Arte da Filadélfia, não é? Os degraus rochosos, se você se lembra daquele filme.
16:59
And we go there and we just ask people who are  visiting Philadelphia - people who are learning  
165
1019760
6400
E nós vamos lá e perguntamos às pessoas que estão visitando a Filadélfia - pessoas que estão aprendendo
17:06
English so they're not native speakers that  you saw. I think I had enough clips as well  
166
1026160
7120
inglês, então não são falantes nativos que você viu. Acho que também tinha clipes suficientes
17:13
to do one more vido on pronunciation. Toe/So? 
167
1033280
5197
para fazer mais um vídeo sobre pronúncia. Dedo do pé / Então?
17:18
Though. Though. Though. 
168
1038477
5523
No entanto. No entanto. No entanto.
17:24
OK, so here's the mouth and inside is the tongue.  But it's not a good tongue for making a TH  
169
1044000
8080
OK, então aqui está a boca e dentro está a língua. Mas não é uma boa língua para emitir o
17:32
sound. Because it's pointy. This is a good  tongue for a T sound and a D sound. t t t, d d d. 
170
1052080
12320
som TH  . Porque é pontiagudo. Esta é uma boa língua para um som T e um som D. t t t, d d d.
17:44
So what's the difference  between the d and the t sound? 
171
1064400
3840
Então, qual é a diferença entre os sons d e t?
17:48
That's a good question because  your mouth position is the same. 
172
1068240
4800
Essa é uma boa pergunta porque a posição da sua boca é a mesma.
17:53
The difference is whether you add your voice  or not. So you can feel the vibration here  
173
1073040
5680
A diferença é se você adiciona sua voz ou não. Então você pode sentir a vibração aqui
17:58
with a d d d. But with t there's no voice. T t t. T t t.  
174
1078720
8160
com um d d d. Mas com t não há voz. T t t. T t t.
18:06
Well done. So what's next? OK Google. Tell us a joke. 
175
1086880
5200
Bom trabalho. Então o que vem depois? Ok google. Conte-nos uma piada.
18:13
Why can't a bicycle stand on its own? 
176
1093520
2160
Por que uma bicicleta não pode ficar em pé sozinha?
18:16
It's two/too tired. Now because of COVID-19 we haven't had  
177
1096560
5280
É dois / muito cansado. Agora, por causa do COVID-19, não recebemos
18:21
any of our friends or family over for dinner.  So we invited the Google Assistant for dinner. 
178
1101840
6720
nenhum de nossos amigos ou familiares para jantar. Então convidamos o Google Assistente para jantar.
18:28
We just got bored on night and  started chatting to Google. 
179
1108560
4400
Ficamos entediados à noite e começamos a conversar com o Google.
18:32
Hey Google, will you always be our friend? I'll be your friend till the end. 
180
1112960
5120
Ei Google, você sempre será nosso amigo? Serei seu amigo até o fim.
18:41
Thank you. That's very nice to know. OK Google. Good night. Sleep well. 
181
1121040
4400
Obrigado. Isso é muito bom saber. Ok google. Boa noite. Durma bem.
18:46
Sleep tight. Don't let the bed bugs bite. If  they do, I'll help you find and exterminator. 
182
1126000
4800
Dorme bem. Não deixe os percevejos morderem. Se o fizerem, ajudarei você a encontrar e exterminar.
18:52
Thanks a lot. So what did you think of Google as a guest? 
183
1132720
3680
Muito obrigado. Então, o que você achou do Google como convidado?
18:56
Well, she did have a good sense of humor but she  really didn't understand human beings very well. 
184
1136960
6400
Bem, ela tinha um bom senso de humor, mas realmente não entendia muito bem os seres humanos.
19:06
But a lot of you in the comments  said you were going to try it out. 
185
1146160
3680
Mas muitos de vocês nos comentários disseram que iriam experimentar.
19:10
And one of the people who wrote to us in the  comments said that as they were playing this  
186
1150560
5200
E uma das pessoas que nos escreveu nos comentários disse que, enquanto reproduziam este
19:15
video, their Google Assistant reacted. It heard the video and then responded. 
187
1155760
5680
vídeo, o Google Assistente reagiu. Ele ouviu o vídeo e então respondeu. Também
19:22
There was something else we  asked the Google Assistant too. 
188
1162240
3680
perguntamos outra coisa ao Google Assistente.
19:25
OK Google, which do you prefer,  British English or American English? 
189
1165920
5360
OK Google, o que você prefere, inglês britânico ou inglês americano?
19:32
On the website Quora dot com they  say best is a subjective quality,  
190
1172000
4320
No site Quora ponto com, eles dizem que o melhor é uma qualidade subjetiva,
19:36
but I would have to say that in written  English, American English is slightly  
191
1176320
3440
mas eu teria que dizer que no inglês  escrito, o inglês americano é um pouco
19:39
more rational in its spelling, while in  speech, British English is clearly better. 
192
1179760
4000
mais racional em sua ortografia, enquanto na fala, o inglês britânico é claramente melhor.
19:47
Of course we often make videos about the  differences between British and American English.  
193
1187040
5520
É claro que costumamos fazer vídeos sobre as diferenças entre o inglês britânico e o americano.
19:52
And we do them with Super Agent Awesome,  but not this year. Because again,  
194
1192560
4720
E nós os fazemos com o Super Agent Awesome, mas não este ano. Porque, novamente,
19:57
we couldn't have anybody over because of COVID-19. You did give me a little quiz though on American  
195
1197280
8320
não poderíamos receber ninguém por causa do COVID-19. Você me fez um pequeno teste sobre a
20:05
slang. I did. 
196
1205600
1440
gíria americana. Eu fiz.
20:07
Oh yes, this is one my kids always used. Riding shot gun.  
197
1207040
5200
Oh sim, este é um que meus filhos sempre usaram. Arma de tiro de equitação.
20:14
OK, if you have a car, there's the driver  of the car and then sitting next to them  
198
1214160
8080
OK, se você tem um carro, tem o motorista do carro e sentado ao lado dele
20:22
is the passenger. In Britain. 
199
1222240
1680
está o passageiro. Na Grã-Bretanha.
20:24
All right, sitting next to them is the passenger. In America. 
200
1224880
3920
Tudo bem, sentado ao lado deles está o passageiro. Na América.
20:30
And that seat? the person riding in that  seat is riding shot gun. Is that right? 
201
1230720
5680
E esse assento? a pessoa que está naquele assento está usando uma espingarda. Isso está certo?
20:36
That's exactly right. When a family would get  into a car, one of the kids would shout out  
202
1236400
5680
Isso é exatamente certo. Quando uma família entrava no carro, uma das crianças gritava
20:42
"I call shot gun'. That means they want  to sit in that front passenger seat. Now  
203
1242640
6400
"Eu chamo de espingarda". Isso significa que eles querem sentar no banco do passageiro da frente. Agora
20:49
this comes from the old west. Oh right. 
204
1249040
2960
isso vem do velho oeste. Ah, certo.
20:52
When the stage coaches took money and people  and parcels all across the country. To protect  
205
1252000
6800
Quando as carruagens de palco levou dinheiro, pessoas e encomendas por todo o país. Para proteger tudo o que
20:58
whatever was in the stage coach, sitting  next to the driver was a guy with a shot gun.  
206
1258800
5360
estava na carruagem, sentado ao lado do motorista estava um cara com uma espingarda.
21:04
He was riding shot gun. To ride shot gun means to ride  
207
1264880
4720
21:09
in the front passenger seat of a car or truck. I did very well in that quiz. But the big American  
208
1269600
9280
assento de um carro ou caminhão. Fui muito bem nesse teste. Mas o grande
21:18
event this year was, of course, the election. Well, here's the ballot and here's the secure  
209
1278880
6880
evento americano   deste ano foi, claro, a eleição. Bem, aqui está a cédula e aqui está o
21:25
envelope you're supposed to put it in.  And if you don't put it in this envelope,  
210
1285760
5520
envelope seguro   em que você deve colocá-la. E se você não colocá-lo neste envelope
21:31
and you send it in to the county election  board without it, this is a naked ballot. 
211
1291280
6160
e enviá-lo para o conselho eleitoral do condado sem ele, esta é uma cédula simples.
21:37
And it doesn't count. In Pennsylvania,  your vote will not be counted. Erm ? But  
212
1297440
5200
E não conta. Na Pensilvânia, seu voto não será contado. Erm? Mas
21:42
you've also got different envelopes there. So in addition to the one that I have to  
213
1302640
4320
você também tem envelopes diferentes lá. Então, além daquele em que eu tenho que
21:46
put the ballot in before I send it back,  there's another envelope here and this one  
214
1306960
5760
colocar a cédula antes de ver Encontre-o de volta, há outro envelope aqui e este
21:52
says voter's declaration, and it's got  a space for my signature over here.  
215
1312720
5600
diz a declaração do eleitor, e tem um espaço para minha assinatura aqui.
21:58
And I have to sign it in the same way as the  county election board's book has my signature. 
216
1318320
5840
E tenho que assiná-lo da mesma forma que o livro do conselho eleitoral do condado tem minha assinatura.
22:05
Now the other thing that has to happen  Jay is we have to turn the camera's  
217
1325280
4960
Agora, a outra coisa que precisa acontecer Jay é que temos que desligar  a câmera
22:10
off. Because you have to do this in secret. I will. I just want to point out that we put the  
218
1330240
5760
. Porque você tem que fazer isso em segredo. Eu vou. Só quero ressaltar que colocamos
22:17
one envelope inside the other  one before we mail it back. 
219
1337120
3200
um envelope dentro do outro antes de enviá-lo de volta.
22:25
So I did. I voted by mail and as far as  I know, my ballot was counted. I'm just  
220
1345760
6400
Então eu fiz. Votei pelo correio e, pelo que sei, minha cédula foi apurada. Estou
22:32
so glad the election is over. Well I think  that the whole of America is, aren't they? 
221
1352160
4960
tão feliz que a eleição acabou. Bem, acho que toda a América é, não é?
22:37
Well the night that Joe Biden was  declared the winner by the news media,  
222
1357120
4240
Bem, na noite em que Joe Biden foi declarado vencedor pela mídia, a
22:41
Philadelphia erupted in parties. There was dancing in the streets. The  
223
1361920
6720
Filadélfia explodiu em festas. Houve dança nas ruas. As
22:48
car horns were honking. It was pretty amazing. 
224
1368640
3600
buzinas dos carros estavam tocando. Foi incrível.
22:52
One of the things we tried to do in the  election videos was to stay non-partisan.  
225
1372960
6320
Uma das coisas que tentamos fazer nos vídeos eleitorais foi nos mantermos apartidários.
22:59
So not to take the side of a political party. And most of our viewers recognized that we've  
226
1379280
6160
Portanto, para não ficar do lado de um partido político. E a maioria dos espectadores reconhece que
23:05
done that. We specifically did not  want to endorse either candidate, 
227
1385440
4160
fizemos isso. Especificamente, não queríamos endossar nenhum dos candidatos.
23:10
Well we were interested in giving you the  vocabulary you'd need so you could join  
228
1390160
5440
Bem, estamos interessados ​​em fornecer a você o vocabulário necessário para que você possa participar
23:15
in the discussions. And there was a similar  video to that, well, let's have a little clip. 
229
1395600
7440
das discussões. E havia um vídeo semelhante a esse, bem, vamos ver um pequeno clipe.
23:27
So dod you remember that video? Oh yes! It was about protests and racism. 
230
1407120
5520
Então, você se lembra desse vídeo? Oh sim! Era sobre protestos e racismo.
23:32
Yes, and I made you paint. Jay is not  a painter. He doesn't really like it.  
231
1412640
5600
Sim, e eu fiz você pintar. Jay não é um pintor. Ele realmente não gosta disso.
23:38
You were very worried about that. I was concerned. As it turned out  
232
1418240
3840
Você estava muito preocupado com isso. Eu estava preocupado. No final das contas,
23:42
I didn't do too badly. You did very well! 
233
1422080
2560
não fui muito mal. Você fez muito bem!
23:45
After George Floyd was murdered by a  policeman in Minneapolis, Minnesota,  
234
1425600
4240
Depois que George Floyd foi assassinado por um policial em Minneapolis, Minnesota,
23:50
protests erupted all over America. Yes, and all over the world. So we wanted to  
235
1430800
7280
protestos eclodiram em toda a América. Sim, e em todo o mundo. Por isso, queríamos
23:58
give you some vocabulary so you  could join in the discussions. 
236
1438080
4000
fornecer a você algum vocabulário para que você pudesse participar das discussões.
24:02
There's something that I've  become more conscious of here  
237
1442800
3040
Há algo de que  me tornei mais consciente aqui
24:06
and maybe it's a British and American thing,  or maybe it's just because I'm getting older. 
238
1446720
6880
e talvez seja uma coisa britânica e americana, ou talvez seja apenas porque estou envelhecendo.
24:13
Mmm. But, there's the idea of the right  
239
1453600
5600
Hum. Mas, há a ideia de que o direito
24:19
to free speech being your right - it's something  you are able to do - but there's also the idea  
240
1459200
7600
à liberdade de expressão é seu direito - é algo  que você pode fazer - mas também há a ideia
24:26
here I think of it being a civic duty. It's the  correct thing to do and something you should do,  
241
1466800
7920
aqui, penso que é um dever cívico. É a coisa certa a fazer e algo que você deve fazer,
24:34
so if you see injustice, you should speak up. In the comments some of you were wondering  
242
1474720
7760
portanto, se você vir injustiça, deve se manifestar. Nos comentários, alguns de vocês estavam se perguntando
24:42
about how we made this video. And basically we  just got the painting things out and chatted. 
243
1482480
7120
sobre como fizemos este vídeo. E basicamente nós apenas pegamos as coisas de pintura e conversamos.
24:50
Right. When we looked at it later we realized we hadn't  
244
1490320
4000
Certo. Quando olhamos para ele mais tarde, percebemos que não havíamos
24:54
explained a lot of words so we filmed other littlw  bits, but we just slotted them in, didn't we? 
245
1494320
5360
explicado muitas palavras, então filmamos outros pedacinhos, mas apenas os encaixamos, não é?
24:59
Right, actually it was a very  interesting video and I think  
246
1499680
3280
Certo, na verdade foi um vídeo muito interessante e acho
25:04
the protests movements in the United  States, going back to when I was in school  
247
1504000
4240
os movimentos de protesto nos Estados Unidos, desde quando eu estava na escola
25:09
when the Vietnam war was going on, is something  that's always been a part of American life. 
248
1509040
4800
quando a guerra do Vietnã estava acontecendo, é algo que sempre fez parte da vida americana.
25:15
This was a common phrase in the 1960s when  we were protesting against the Viet Nam war,  
249
1515920
6160
Essa era uma frase comum na década de 1960, quando estávamos protestando contra a guerra do Vietnã,
25:22
but I think it's still relevant today. This is the idea that if you see injustice,  
250
1522080
8480
mas acho que ainda é relevante hoje. Essa é a ideia de que, se você vir injustiça,
25:30
you should speak up. If you stay  silent, you're part of the problem. 
251
1530560
5040
deve se manifestar. Se você ficar calado, você faz parte do problema.
25:37
This has become a powerful message for change  and it's struck a chord all around the world. 
252
1537840
5440
Essa se tornou uma mensagem poderosa de mudança e tocou no mundo todo.
25:45
This is a phrase we use when we think  something shouldn't continue any longer.  
253
1545440
4720
Esta é uma frase que usamos quando pensamos que algo não deve continuar.
25:50
For example, we've been ignoring climate  change for too long. Enough is enough. 
254
1550720
6000
Por exemplo, estamos ignorando as mudanças climáticas há muito tempo. Já é suficiente.
25:58
This is about voting being our duty. If we  don't vote, democracy will be destroyed. 
255
1558480
5440
Trata-se de votar sendo nosso dever. Se não votarmos, a democracia será destruída.
26:06
This is about joining together  to fight for what's right. 
256
1566080
4240
Trata-se de nos unirmos para lutar pelo que é certo. O
26:10
What does it say in the middle? When - when we are united. I forgot the n. 
257
1570320
6320
que diz no meio? Quando - quando estivermos unidos. esqueci o n.
26:18
This has become a political issue in the US.  I don't know why. Please, just wear a mask. 
258
1578480
6320
Isso se tornou uma questão política nos EUA. Eu não sei por quê. Por favor, use apenas uma máscara.
26:27
This is my new favourite phrase. It means get  educated so you become aware of racial injustice. 
259
1587040
7280
Esta é a minha nova frase favorita. Significa ser educado para ficar ciente da injustiça racial.
26:35
So we couldn't go out into the streets because  of COVID, but we had our own protest at home. 
260
1595680
5760
Então não podíamos sair às ruas por causa do COVID, mas tínhamos nosso próprio protesto em casa.
26:41
Exactly. So what's next? We hold these truths to be  
261
1601440
5360
Exatamente. Então o que vem depois? Consideramos essas verdades
26:46
self-evident, that all men are created equal,  that they are endowed by their Creator with  
262
1606800
6720
auto-evidentes, que todos os homens são criados iguais, que são dotados por seu Criador com
26:53
certain unalienable Rights, that among these  are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. 
263
1613520
7760
certos Direitos inalienáveis, que entre estes estão a Vida, a Liberdade e a busca da Felicidade.
27:02
So that video was about July the fourth,  
264
1622960
2880
Esse vídeo era sobre 4 de julho,
27:06
the day you celebrate independence. The Declaration of Independence was written and  
265
1626400
5600
o dia em que você celebra a independência. A Declaração de Independência foi escrita e
27:12
released at Independence Hall, just a few blocks  down the street from where we are right now. 
266
1632000
5680
divulgada no Independence Hall, a apenas alguns quarteirões  de onde estamos agora.
27:17
Yes, we live in Philadelphia.  And you had a costume. 
267
1637680
4160
Sim, moramos na Filadélfia. E você tinha uma fantasia.
27:21
That was kind of fun to use that  in the video. I enjoyed that. 
268
1641840
3120
Foi divertido usar isso no vídeo. Eu gostei disso.
27:26
And we plan to make some more videos  about American history I hope. 
269
1646160
5600
E planejamos fazer mais alguns vídeos sobre a história americana, espero.
27:32
And so you may see me in that costume again. 
270
1652480
2560
E então você pode me ver com aquela fantasia novamente.
27:35
We just need a vaccine so we can  go back out into the streets again. 
271
1655760
4240
Só precisamos de uma vacina para podermos voltar às ruas novamente.
27:40
OK, another video. Fly by night security. 
272
1660800
4640
Bom, outro vídeo. Voe pela segurança noturna.
27:45
Hi. I'm calling with a question  about your security software.  
273
1665440
3840
Oi. Estou ligando para fazer uma pergunta sobre seu software de segurança.
27:49
Will I be able to install it myself? Oh, you sound very intelligent. How long  
274
1669280
6400
Será que eu mesmo vou conseguir instalar? Oh, você parece muito inteligente. Há quanto tempo
27:55
have you been using computers? About 40 years I guess. 
275
1675680
4080
você usa computadores? Uns 40 anos eu acho.
28:00
Wow! Then it'll be a piece  of cake for a guy like you. 
276
1680720
4400
Uau! Então será fácil para um cara como você.
28:06
Thanks. Wait a minute. Are  you trying to butter me up? 
277
1686000
3680
Obrigado. Espere um minuto. Você está tentando me bajular?
28:10
Oh no! It's just everybody loves this software.  It's the best thing since sliced bread. 
278
1690560
8080
Oh não! É que todo mundo adora este software. É a melhor coisa desde o pão fatiado.
28:19
OK, I'll talk to my manager about it. Well, you'd better hurry up,  
279
1699600
4400
OK, vou falar com meu gerente sobre isso. Bem, é melhor você se apressar,
28:24
because it's selling like hotcakes. Really? 
280
1704000
2880
porque está vendendo muito. Realmente?
28:27
Yeah, and you need to buy it  right now to get the sale price. 
281
1707440
4480
Sim, e você precisa comprá-lo agora para obter o preço de venda.
28:34
OK. Then I'll buy it right now. Great decision! I can tell you're  
282
1714240
5840
OK. Então vou comprar agora mesmo. Ótima decisão! Posso dizer que você é
28:40
one smart cookie. Thanks. 
283
1720080
4160
um cookie inteligente. Obrigado.
28:44
It's like taking candy from a baby. That was about food idioms, of course,  
284
1724240
5520
É como tirar doce de criança. Isso era sobre expressões alimentares, é claro,
28:49
but I have to point out that you  looked really good in that wig. 
285
1729760
3680
mas devo ressaltar que você ficou muito bem com aquela peruca.
28:53
I loved that wig! I think you're  going to see it again more often. 
286
1733440
4080
Eu amei essa peruca! Acho que você o verá novamente com mais frequência.
28:57
I'm thinking we might make some  more idioms videos next year. 
287
1737520
4720
Acho que podemos fazer mais alguns vídeos de idiomas no ano que vem.
29:02
Good idea. So what kinds  of videos are we planning? 
288
1742240
3120
Boa ideia. Então, quais tipos de vídeos estamos planejando?
29:05
Well, I've got a long list of different language  points to teach. But not so many comedy sketches  
289
1745360
8480
Bem, tenho uma longa lista de diferentes pontos de linguagem para ensinar. Mas não tantos esquetes cômicos
29:13
yet. How do we come up with ideas for them? Usually we take them from real life. 
290
1753840
5680
ainda. Como criamos ideias para eles? Normalmente nós os tiramos da vida real.
29:20
We do that a lot, don't we? I also think  that thinking of you and your character,  
291
1760320
7680
A gente faz muito isso, não é? Também acho que pensando em você e em seu personagem,
29:28
I mean not necessarily your real character, but  the characters you play can be quite inspiring. 
292
1768000
7200
não quero dizer necessariamente seu personagem real, mas os personagens que você interpreta podem ser bastante inspiradores.
29:35
I'm really glad she said that. And maybe you can think of comedy  
293
1775200
5680
Estou muito feliz por ela ter dito isso. E talvez você possa pensar em
29:40
sketches we can do. And sometimes  we think of things as we go along. 
294
1780880
5280
esquetes cômicos que podemos fazer. E às vezes pensamos nas coisas à medida que avançamos.
29:51
Hello. Hello? I am sick and tired of robo calls. Me too. 
295
1791840
8400
Olá. Olá? Estou farto de chamadas robóticas. Eu também.
30:02
So we were teaching 'sick and tired' there, but it  was funny because when we shot that video, first  
296
1802000
6320
Então, estávamos ensinando 'doentes e cansados' lá, mas foi engraçado porque, quando filmamos aquele vídeo, antes
30:08
of all I was going to be sitting next to you.  And then when we actually started shooting it,  
297
1808320
6000
de mais nada eu estaria sentado ao seu lado. E então, quando realmente começamos a filmar,
30:14
we suddenly realized, hang on,  it shouldn't be me sitting there.  
298
1814880
4240
de repente percebemos, espere, não deveria ser eu sentado ali.
30:19
There should be a robot. You mean that wasn't you? 
299
1819120
2720
Deve haver um robô. Quer dizer que não foi você?
30:23
OK, I have a question for you. Yes. 
300
1823600
2320
OK, eu tenho uma pergunta para você. Sim.
30:25
Can you remember what the very  first video was this year? 
301
1825920
4320
Você consegue se lembrar qual foi o primeiro vídeo deste ano?
30:31
Absolutely not. Let's see. 
302
1831280
2480
Absolutamente não. Vamos ver.
30:35
It was a busy day in Manila. The sun was  shining and everyone was hurrying to work.  
303
1835120
5520
Foi um dia agitado em Manila. O sol estava brilhando e todos estavam correndo para o trabalho.
30:41
Michael decided to take a  different route to college,  
304
1841680
3600
Michael decidiu seguir um caminho diferente para a faculdade,
30:45
and something caught his eye. A young puppy was limping along the  
305
1845280
4880
e algo chamou sua atenção. Um cachorrinho estava mancando ao longo da
30:50
road. He looked very sick and he was starving. Michael found him some food and water,  
306
1850160
8320
estrada. Ele parecia muito doente e estava morrendo de fome. Michael arranjou comida e água para ele,
30:58
but he couldn't afford to adopt him  because he was supporting both himself  
307
1858480
2320
mas ele não tinha dinheiro para adotá-lo porque estava sustentando a si mesmo
31:00
and his younger brother through school. So he turned to his friends for help.  
308
1860800
2240
e seu irmão mais novo na escola. Então ele pediu ajuda aos amigos.
31:03
He posted a message on Facebook with a map of the  dog's location and asked everyone to share it. 
309
1863760
6880
Ele postou uma mensagem no Facebook com um mapa da localização do cachorro e pediu a todos que o compartilhassem.
31:11
The message made its way to the US where  Geri picked it up. She contacted her friends  
310
1871280
6720
A mensagem chegou aos Estados Unidos, onde Geri a pegou. Ela entrou em contato com seus amigos
31:18
in the Philippines and found  someone to take Jay to the vet. 
311
1878000
4000
nas Filipinas e encontrou alguém para levar Jay ao veterinário.
31:23
Jay was suffering from mange, a  skin disease that made him lose his  
312
1883760
4880
Jay sofria de sarna, uma doença de pele que o fazia perder o
31:28
fur. He was always scratching because his skin was  itchy, but not any more. Jay was adopted by Ninfa  
313
1888640
5680
pelo. Ele estava sempre se coçando porque sua pele coçava, mas não mais. Jay foi adotado por Ninfa
31:34
and just look at him now. What a bundle  of lovely white fur and what a happy dog! 
314
1894320
7520
e olhe só para ele agora. Que feixe de lindo pelo branco e que cachorro feliz!
31:44
What a cute dog! Yes. It's a true story,  
315
1904080
4480
Que cachorro fofo! Sim. É uma história verdadeira
31:48
and in fact I think we had three or four stories  there, And we used them to look at how we use  
316
1908560
6960
e, na verdade, acho que tínhamos três ou quatro histórias ali. E as usamos para ver como usamos
31:55
the past continuous tense. But we were very  lucky to get hold of those videos of the dogs. 
317
1915520
6720
o pretérito contínuo. Mas tivemos muita sorte em conseguir esses vídeos dos cachorros.
32:02
Yeah, we have a friend, Geri,  who's from the Philippines,  
318
1922240
3360
Sim, temos uma amiga, Geri, que é das Filipinas,
32:05
and she runs a charity for  dogs in the Philippines. 
319
1925600
2880
e ela dirige uma instituição de caridade para cães nas Filipinas.
32:09
And I was helping her by making  a video for her about the dogs,  
320
1929120
6240
E eu a estava ajudando fazendo um vídeo para ela sobre os cachorros,
32:15
and she kindly said we could use the clips.  And of course we always love a good story. 
321
1935360
6560
e ela gentilmente disse que poderíamos usar os clipes. E é claro que sempre adoramos uma boa história.
32:21
I didn't know what to get Vicki for her birthday.  I thought about getting her something to wear.  
322
1941920
5920
Eu não sabia o que comprar para Vicki no aniversário dela. Pensei em comprar algo para ela vestir.
32:28
Then I wondered about something for  her car, or something for the deck,  
323
1948720
4160
Então pensei em algo para o carro dela, ou algo para o convés
32:33
or something for the house. What? 
324
1953680
2320
ou algo para a casa. O que?
32:38
I thought for a long time and  eventually I decided to get her flowers. 
325
1958560
4240
Pensei muito e acabei decidindo comprar flores para ela.
32:43
Happy birthday. Ah, thank you.  
326
1963840
2400
Feliz aniversário. Ah obrigado.
32:46
They're beautiful. You're welcome. 
327
1966240
2240
Eles são lindos. De nada.
32:49
I think that was one of our quiz  questions about the word 'eventually'. 
328
1969440
4880
Acho que essa foi uma das perguntas do nosso questionário sobre a palavra 'eventualmente'.
32:54
Oh right. Because it's a false friend in many languages. 
329
1974320
3520
Oh, certo. Porque é um falso amigo em muitos idiomas.
32:58
What does that men - false friend. A false friend is a word that sounds like a word  
330
1978640
5360
O que esse homem - falso amigo. Um falso amigo é uma palavra que soa como uma palavra
33:04
in your language, but actually it doesn't have  the same meaning as the meaning it has in English. 
331
1984000
7280
no seu idioma, mas na verdade não tem o mesmo significado que tem em inglês.
33:11
Right. You're not a false friend are you? No you can always trust me. 
332
1991280
5920
Certo. Você não é um falso amigo, é? Não, você sempre pode confiar em mim.
33:18
Right! OK, I have a different question for you.  
333
1998320
3680
Certo! OK, eu tenho uma pergunta diferente para você.
33:22
What was your favourite video this year? Oh. 
334
2002000
3040
Qual foi o seu vídeo favorito este ano? Oh.
33:25
That we made. That's really hard. I really liked them all.  
335
2005040
2960
Que nós fizemos. Isso é muito difícil. Eu realmente gostei de todos eles.
33:28
What was your favorite? Oh, I think you probably know. 
336
2008800
3280
Qual foi o seu favorito? Ah, acho que você provavelmente sabe.
33:34
Welcome to the 2020 SEVY Awards The awards for students who rise  
337
2014080
6560
Bem-vindo ao 2020 SEVY Awards Os prêmios para alunos que enfrentam
33:40
to the challenge of speaking English. Speaking English to the world! 
338
2020640
5200
o desafio de falar inglês. Falando inglês para o mundo!
33:46
We're thrilled to present members  of the Simple English Videos family. 
339
2026880
5360
Temos o prazer de apresentar os membros da família Simple English Videos.
33:52
People from all over the world who've  risen to our communication challenge. 
340
2032880
4720
Pessoas de todo o mundo que aceitaram nosso desafio de comunicação.
33:58
People of great courage! And amazing creativity. 
341
2038400
4560
Gente de muita coragem! E uma criatividade incrível.
34:04
At a time when we're on lock  down from the corona virus. 
342
2044240
5280
Em um momento em que estamos isolados do vírus corona.
34:09
And many of you are too. Let's share and connect. 
343
2049520
4320
E muitos de vocês também. Vamos compartilhar e conectar.
34:16
OH yeah, that was my favorite too. We know that we're asking a lot  
344
2056560
4480
OH sim, esse foi o meu favorito também. Sabemos que estamos pedindo muito
34:21
when we ask people to perform  in English and video themselves.  
345
2061040
6240
quando pedimos às pessoas que se apresentem em inglês e gravem vídeos.
34:28
And then we share it with the world. So it's a big  ask. I always wonder if we'll have any responses.  
346
2068080
8080
E então nós compartilhamos com o mundo. Portanto, é uma grande pergunta. Eu sempre me pergunto se teremos alguma resposta.
34:37
And then for the next couple of weeks  all these wonderful videos arrive. 
347
2077040
5840
E nas próximas semanas todos esses vídeos maravilhosos chegam.
34:42
They were amazing. You guys are  just terrific. Thank you so much. 
348
2082880
4400
Eles foram incríveis. Vocês são simplesmente fantásticos. Muito obrigado.
34:47
And this year the challenge was to tell us  what you like doing. And it turned out to  
349
2087280
5840
E este ano o desafio foi contar para a gente o que você gosta de fazer. E acabou
34:53
be a great question to ask because a lot of  people didn't just tell us, they showed us. 
350
2093120
7280
sendo   uma ótima pergunta a ser feita porque muitas pessoas não apenas nos contaram, mas nos mostraram.
35:00
Hi. My name is Jakub. I'm from Poland. What  I love doing is wild life photography. I've  
351
2100960
6960
Oi. Meu nome é Jakub. Eu sou da Polônia. O que eu amo fazer é fotografar a vida selvagem. Eu  tenho
35:07
been photographing wildlife since I  was eight. I have recently taken up  
352
2107920
5120
fotografado a vida selvagem desde os oito anos. Recentemente, comecei a
35:13
micro photography and underwater photography.  Would you like to see some of my photos? 
353
2113040
4560
microfotografia e fotografia subaquática. Gostaria de ver algumas das minhas fotos?
35:17
Yes. Here you go! 
354
2117600
1040
Sim. Aqui você vai!
35:21
Wow. Oh my goodness. That's beautiful. I know. 
355
2121200
6320
Uau. Ó meu Deus. Isso é lindo. Eu sei.
35:29
Hello, my name is Derya. Here's Onur.  He's three years old. He's my baby boy  
356
2129600
6960
Olá, meu nome é Derya. Aqui está Onur. Ele tem três anos. Ele é meu bebê
35:36
and I'm a full-time mother. I love spending time with my  
357
2136560
4480
e sou mãe em tempo integral. Adoro passar tempo com meu
35:41
sweetie. Right now we are  painting and I'm teaching him  
358
2141760
6720
querido. No momento estamos pintando e estou ensinando a ele
35:49
English as I can, now Onur is going to say  you the colours. Onur, which colour is it? 
359
2149040
7040
inglês como posso, agora Onur vai dizer as cores para você. Onur, que cor é?
35:56
Blue. Good job! 
360
2156080
1483
Azul. Bom trabalho!
35:57
Which colour is it? Red. 
361
2157563
2437
Qual é a cor? Vermelho.
36:00
Yes. Oh wow! 
362
2160000
1760
Sim. Uau!
36:04
Oh hello. Hello Mrs Vicki and Mr Jay. My  name is Leven ? and I am from Sakartvelo,  
363
2164160
7760
Olá. Olá Sra. Vicki e Sr. Jay. Meu nome é Leven? e eu sou de Sakartvelo,
36:12
also known as Georgia. My favourite thing to do  is botany. I like to take care of my plants. It is  
364
2172480
10400
também conhecida como Geórgia. O que eu mais gosto de fazer é botânica. Gosto de cuidar das minhas plantas. Está
36:22
here and it looks pretty healthy, huh? Yes! 
365
2182880
3440
aqui e parece bem saudável, né? Sim!
36:27
Hello Miss Vicki and Mr Jay. Thanks for this  nice challenge. This is Marcello from Chile  
366
2187440
7600
Olá senhorita Vicki e senhor Jay. Obrigado por este belo desafio. Este é Marcello do Chile
36:35
and what I love doing is playing  basketball. It's an excellent exercise. And  
367
2195040
8880
e o que eu amo fazer é jogar basquete. É um excelente exercício. E
36:44
finally I'm going to score a basket, for  you guys. Let's try. I'm going to jump. Wow! 
368
2204640
10000
finalmente vou marcar uma cesta para vocês. Vamos tentar. vou pular. Uau!
36:57
Hi. I'm Roxana. I'm from Romania. You know, the  country from where the Dracula phenomenon spread  
369
2217120
8720
Oi. Eu sou Roxana. Eu sou da Romênia. Você sabe, o país de onde o fenômeno Drácula se espalhou
37:05
all over the world. Well today I'm going to  share with you two things about me. The first  
370
2225840
5680
por todo o mundo. Bem, hoje vou compartilhar com vocês duas coisas sobre mim. A primeira
37:11
thing is that I'm into arts and crafts. Like these  adorable hearts that go so well for Mother's Day.  
371
2231520
8640
coisa é que gosto de artes e ofícios. Como esses adoráveis ​​corações que vão tão bem para o Dia das Mães.
37:21
The second thing is that despite coming  from Romania, the home of vampires, ghosts,  
372
2241360
7840
A segunda coisa é que, apesar de virmos da Romênia, o lar de vampiros, fantasmas,
37:30
zombies, you name it, we are nothing else but  
373
2250240
3760
zumbis, o que você quiser, não somos nada além de
37:34
friendly adorable people, so don't be  afraid of us. Have a lovely day. Bye! 
374
2254640
6960
pessoas adoráveis ​​e amigáveis, então não tenha medo de nós. Tenha um ótimo dia. Tchau!
37:44
They were terrific. I wish I could have shown  
375
2264000
3120
Eles foram ótimos. Eu gostaria de ter mostrado
37:47
you more. I mean that was just a small sample. But  I'll put the link here and you can check it out. 
376
2267120
6720
mais a você. Quero dizer que foi apenas uma pequena amostra. Mas vou colocar o link aqui e você pode conferir.
37:53
So are we going to have another  SEVY challenge next year? 
377
2273840
3120
Então, vamos ter outro desafio SEVY no ano que vem?
37:56
Definitely! And what's the subject going to be. 
378
2276960
2960
Definitivamente! E qual vai ser o assunto.
37:59
Ooo, I've been thinking about that, and I  think I've got a good one, but you'll have to  
379
2279920
5280
Ooo, estive pensando sobre isso e acho que tenho uma boa, mas você terá que
38:05
check out our channel to see and find out.  And I hope you'll join in the challenge. 
380
2285200
6320
conferir nosso canal para ver e descobrir. E espero que você participe do desafio.
38:12
But you had another favorite video. Really? 
381
2292880
3600
Mas você tinha outro vídeo favorito. Realmente?
38:16
Yeah. My favourite thing  
382
2296480
2720
Sim. Minha coisa favorita
38:19
about Spain is the child-friendly culture.  It's a lovely place to bring up children.  
383
2299200
6880
sobre a Espanha é a cultura amiga da criança. É um lugar lindo para criar os filhos.
38:26
Whenever we went out with my grandson, we  were stopped by strangers in the street. 
384
2306960
5840
Sempre que saíamos com meu neto, éramos parados por estranhos na rua.
38:32
They all wanted to talk to him  and tell us how wonderful he was. 
385
2312800
3840
Todos queriam falar com ele e contar como ele era maravilhoso.
38:37
And when we went into shops, he got given  little gifts, like stickers or sweets. 
386
2317360
5760
E quando íamos às lojas, ele ganhava presentinhos, como adesivos ou doces.
38:43
He was given lots of candy. And the funny thing is, he's  
387
2323120
4160
Ele recebeu muitos doces. E o engraçado é que ele é
38:47
only one so he doesn't actually know what sweets  are. His Mum and Dad don't let him eat sugar. 
388
2327280
6560
apenas um, então na verdade não sabe o que são doces . Sua mãe e seu pai não o deixam comer açúcar.
38:54
So what happens to the candy.  Do they it throw it away? 
389
2334400
3200
Então, o que acontece com o doce. Eles jogam fora?
38:57
Oh no! I think it all gets  eaten. His dad likes sweets. 
390
2337600
4800
Oh não! Acho que tudo é comido. Seu pai gosta de doces.
39:03
Ah, you're right. I loved that video  too because it had my grandson in it. 
391
2343120
5040
Ah, você está certo. Adorei esse vídeo também porque tinha meu neto nele.
39:08
And it was about our trip to Spain in 2019,  
392
2348720
3440
E foi sobre a nossa viagem à Espanha em 2019,
39:12
which was really extraordinary. And we were looking at passives  
393
2352160
3760
que foi realmente extraordinária. E estávamos olhando para passivos
39:16
in that. But you know there was another video  that he was in. In one of the word pair videos. 
394
2356640
11200
nisso. Mas você sabe que havia outro vídeo em que ele estava. Em um dos vídeos de pares de palavras.
39:33
Have we heard from Tom yet? No.  
395
2373440
2320
Já ouvimos falar de Tom? Não.
39:39
Oh hi. Are you there yet? Yeah, we've just walked in.  
396
2379760
4720
Ah, oi. você já está lá? Sim, acabamos de entrar.
39:47
Yes, we're all home safe and sound. And how was your flight? 
397
2387920
4640
Sim, estamos todos em casa sãos e salvos. E como foi seu voo?
39:54
Exhausting! 
398
2394560
1280
Exaustivo!
39:56
That was about the word pair safe and  sound, meaning well and in no danger. 
399
2396640
5280
Isso era sobre a palavra par são e salvo, significando bem e sem perigo.
40:02
We hope you're all safe and  sound in these difficult times. 
400
2402640
4240
Esperamos que todos estejam sãos e salvos nestes tempos difíceis.
40:07
We know from your comments that some of  you have lost loved ones to COVID-19. 
401
2407520
4720
Sabemos por seus comentários que alguns de vocês perderam entes queridos para a COVID-19.
40:12
And we want to say our hearts  go out to you. We're so sorry  
402
2412880
5040
E queremos dizer que nossos corações estão com vocês. Sentimos muito
40:17
for the pain we know you're going through. 2020 has been a terrible year for so many people. 
403
2417920
7040
pela dor que sabemos que você está passando. 2020 foi um ano terrível para tantas pessoas.
40:24
It's very upsetting. And we wish you  strength to get through it and peace  
404
2424960
6560
É muito perturbador. E desejamos a você força para superar isso e paz
40:31
and a better future in 2021 Absolutely. 
405
2431520
3920
e um futuro melhor em 2021 Com certeza.
40:36
So how should we finish this video? Well, why don't we have some video clips  
406
2436720
5120
Então, como devemos terminar este vídeo? Bem, por que não temos alguns videoclipes
40:41
to show us we're human and make us chuckle. Now I want you to look carefully at this.  
407
2441840
5200
para nos mostrar que somos humanos e nos fazer rir. Agora eu quero que você olhe cuidadosamente para isso. Os
40:47
July's figures were up on?.Excuse me. Could  you please concentrate on these figures? 
408
2447920
8080
números de julho estavam em alta. Com licença. Você poderia se concentrar nesses números?
40:56
Sorry. Sorry. 
409
2456720
960
Desculpe. Desculpe.
40:59
To chuckle means to laugh quietly. 2020 has been  
410
2459200
5040
Rir significa rir baixinho. 2020 foi
41:04
such a difficult year so perhaps a good  chuckle is a good way to say goodbye to it. 
411
2464240
5040
um ano tão difícil, então talvez uma boa risada seja uma boa maneira de dizer adeus a ele.
41:09
And to lead in to a better 2021. With a happier future.
412
2469280
10560
E para conduzir a um 2021 melhor. Com um futuro mais feliz.
41:27
Oh wow! You've made some soup. Yes. 
413
2487200
4160
Uau! Você fez uma sopa. Sim.
41:32
You shouldn't have gone to all this trouble for  me. Oh and some wine too. Are you having anything? 
414
2492240
7280
Você não deveria ter se dado a todo esse trabalho por mim. Ah, e um pouco de vinho também. Você está tendo alguma coisa?
41:45
I can't log in to the company website. 
415
2505440
2800
Não consigo entrar no site da empresa.
41:48
Oh, It's the new security software.  You just have to hit control delete. 
416
2508240
4960
Oh, é o novo software de segurança. Você só precisa apertar o controle delete.
41:53
Really? Mhmm. 
417
2513200
1400
Realmente? Mhmm.
41:58
Great! Now it says it's deleted my account. Nonsense. It's as easy as pie. Look. Oh. 
418
2518640
9200
Ótimo! Agora diz que excluiu minha conta. Absurdo. É tão fácil quanto torta. Olhar. Oh.
42:08
Well that's a fine kettle of fish.  Now neither of us can log in. 
419
2528960
4880
Bem, isso é uma bela chaleira de peixe. Agora nenhum de nós pode fazer login.
42:13
I got such a good deal on it. You mean you paid for this software? 
420
2533840
4880
Fiz um ótimo negócio. Quer dizer que você pagou por este software?
42:19
It cost peanuts. Yeah, but it's a lemon.  
421
2539360
3920
Custou amendoins. Sim, mas é um limão.
42:23
We can't get into the website now. Awww 
422
2543280
2640
Não podemos entrar no site agora. Awww  A
42:27
Does management know that  you bought this software? 
423
2547440
4480
gerência sabe que você comprou este software?
42:31
No. Looks like your goose is cooked. 
424
2551920
3920
Não. Parece que seu ganso está cozido.
42:37
Please take care of yourself and stay safe Safe and sound. That's the most important thing. 
425
2557760
6400
Por favor, cuide-se e fique seguro São e salvo. Isso é o mais importante.
42:44
Away from danger. 
426
2564160
1280
Longe do perigo.
42:45
Bye everyone. Goodbye.
427
2565440
6960
Tchau todo mundo. Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7