Simple English Videos 2020 review. What a crazy year!

6,292 views ・ 2020-12-18

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to the 2020 review video.  This is when we look back at the year and  
0
400
6960
Witamy w filmie podsumowującym rok 2020. To wtedy spoglądamy wstecz na miniony rok i
00:08
some of the videos we've made. And it's also when we'll ask you to think  
1
8080
3760
niektóre z naszych filmów. Wtedy też poprosimy Cię o zastanowienie się,
00:11
about what videos you'd like us to do next year. Yes! So how was 2020 for you, Jay? 
2
11840
7360
jakie filmy chciałbyś, abyśmy nakręcili w przyszłym roku. Tak! Jaki był dla ciebie rok 2020, Jay?
00:19
It was one of the worst years  ever. I can't wait for it to end! 
3
19200
4880
To był jeden z najgorszych lat w historii. Nie mogę się doczekać, aż to się skończy!
00:24
I think a lot of people feel like that. Obviously COVID-19 was the big story of the year  
4
24720
6480
Myślę, że wiele osób tak się czuje. Oczywiście COVID-19 był wielką historią roku
00:31
and it impacted our lives, it impacted your lives,  in fact it impacted everybody around the world. 
5
31200
6400
i wpłynął na nasze życie, wpłynął na wasze życie, w rzeczywistości wpłynął na wszystkich na całym świecie.
00:38
Do you know. I forgot to  publish a video about that. 
6
38160
4240
Czy wiesz. Zapomniałem opublikować film na ten temat.
00:43
Really? Yeah, so we're going to start  
7
43040
1840
Naprawdę? Tak, więc zaczniemy
00:44
with a video that you might not have seen before.  Or at least it has different words. Let's see it. 
8
44880
5360
od filmu, którego być może jeszcze nie widziałeś. A przynajmniej ma inne słowa. Zobaczmy.
00:53
Are you concerned about returning to  work when the corona virus dies down?  
9
53680
4560
Martwisz się o powrót do pracy, gdy koronawirus wygaśnie?
01:01
Will you be able to maintain  enough social distance to be safe?  
10
61840
3840
Czy będziesz w stanie zachować wystarczający dystans społeczny, aby być bezpiecznym?
01:08
Do you have the PPE you need to protect yourself?  It's time to take control and create a safe work  
11
68480
8320
Czy masz środki ochrony indywidualnej, których potrzebujesz, aby się chronić? Czas przejąć kontrolę i stworzyć bezpieczne
01:16
environment. Nothing protects you from COVID-19  like a big steel pan. And when you're all done  
12
76800
9360
środowisko pracy. Nic tak nie chroni przed COVID-19 jak duża stalowa patelnia. A kiedy skończysz,
01:26
your big steel pan rinses clean. Call or  go online to get your big steel pan today. 
13
86160
6800
Twoja duża stalowa patelnia zostanie opłukana do czysta. Zadzwoń lub przejdź do trybu online, aby otrzymać swoją dużą stalową patelnię już dziś. Czy
01:33
Did we make that video for something else? Yes. We made it a few years ago when we were doing  
14
93920
6320
zrobiliśmy ten film do czegoś innego? Tak. Zrobiliśmy to kilka lat temu, kiedy kręciliśmy
01:40
a video about sickness and illnesses. I just made  you record a new audio track. Do you remember?  
15
100240
9360
film o chorobach i dolegliwościach. Właśnie kazałem Ci nagrać nową ścieżkę dźwiękową. Pamiętasz?
01:49
With words like social distancing and PPE. Well, what I remember is that my head hurts a lot. 
16
109600
8160
Słowami takimi jak dystans społeczny i środki ochrony indywidualnej. Cóż, pamiętam, że bardzo boli mnie głowa.
02:00
But we actually made three videos about COVID.  
17
120320
3920
Ale tak naprawdę zrobiliśmy trzy filmy o COVID.
02:04
And the first one was about some of the  new words we were found we were using. 
18
124240
6560
Pierwsza dotyczyła niektórych nowych słów, których używaliśmy.
02:10
Now hoarding is another interesting  verb. It has negative connotations. 
19
130800
5680
Teraz gromadzenie to kolejny interesujący czasownik. Ma negatywne konotacje. Dzieje się tak,
02:17
It's when you have a secret stack of  something that you don't want to share. 
20
137040
4800
gdy masz tajny stos czegoś, czym nie chcesz się dzielić.
02:25
With that video I felt I was going back to my  business English teaching roots because it was  
21
145440
6640
Dzięki temu filmowi poczułem, że wracam do moich korzeni w nauczaniu angielskiego biznesowego, ponieważ chodziło
02:32
all about stocks, supplies and shortages. By the way, we've already run out of  
22
152080
5760
o zapasy, zapasy i niedobory. Nawiasem mówiąc, skończył nam się już
02:37
that stack of toilet paper, and the  stores are running out of them again. 
23
157840
3680
stos papieru toaletowego, a w sklepach znowu go brakuje.
02:43
OK and then the next video we made about COVID was  about new words that were coming into the English  
24
163280
7600
OK, a następny film, który nakręciliśmy o COVID, dotyczył nowych słów, które pojawiały się w
02:50
language. And the Oxford English Dictionary had  started adding them, or adding new meanings for  
25
170880
6480
języku angielskim. A Oxford English Dictionary zaczął je dodawać lub dodawać nowe znaczenia do
02:57
old words. For example, social distancing. Good morning colleagues. Welcome back to work  
26
177360
11280
starych słów. Na przykład dystans społeczny. Dzień dobry koledzy. Witamy z powrotem w pracy
03:08
after the shut down. Please remember to sit six  feet apart. And please remember to wear masks.  
27
188640
12480
po zamknięciu. Pamiętaj, aby siedzieć w odległości sześciu stóp od siebie. I pamiętajcie o noszeniu maseczek.
03:29
And don't forget to wear gloves. Kathy, who plays our boss in a lot of our videos,  
28
209120
8320
I nie zapomnij założyć rękawiczek. Kathy, która gra naszą szefową w wielu naszych filmach,
03:37
couldn't come here because of social distancing.  But she was kind enough to record her voice  
29
217440
5280
nie mogła tu przyjść z powodu dystansu społecznego. Ale była na tyle uprzejma, że ​​nagrała swój głos,
03:43
to scare us into moving apart and  putting our masks and gloves on. 
30
223360
3200
żeby przestraszyć nas, żebyśmy się rozeszli i założyli maski i rękawiczki.
03:48
And then I think the third video we did though  was my favourite. Let's see a clip from that. 
31
228560
6400
A potem myślę, że trzeci film, który zrobiliśmy, był moim ulubionym. Zobaczmy klip z tego.
03:54
Oh yeah, things in Paris have  been really, really busy. 
32
234960
5200
O tak, w Paryżu było naprawdę bardzo tłoczno.
04:00
Well thanks for making time for this meeting.  We're just waiting for Jay. Oh here he is!  
33
240160
5840
Cóż, dzięki za poświęcenie czasu na to spotkanie. Czekamy tylko na Jay'a. O, oto on!
04:08
Hi Jay! Hi everyone. Sorry I'm late. 
34
248400
3520
Cześć Jay! Cześć wszystkim. Przepraszam za spóźnienie.
04:13
Well, let's get started then. Shall  we all look at last month's figures? 
35
253760
6000
Cóż, w takim razie zacznijmy. Czy powinniśmy wszyscy spojrzeć na dane z zeszłego miesiąca?
04:21
So do you know what that video was about? I remember. It was about the elephant in the zoom. 
36
261280
6320
Więc wiesz, o czym był ten film? Pamiętam. Chodziło o słonia w powiększeniu.
04:27
That's right. Because this video was all  about wordplay. As we started using new words,  
37
267600
7200
Zgadza się. Ponieważ w tym filmie chodziło o grę słów. Kiedy zaczęliśmy używać nowych słów,
04:35
we would often play around with  them. Well, everyone would.  
38
275440
3120
często się nimi bawiliśmy. Cóż, każdy by tak zrobił.
04:39
And we have the phrase 'an elephant in the room'.  And that's when there's a subject that's there,  
39
279200
7840
I mamy wyrażenie „słoń w pokoju”. I wtedy pojawia się temat,
04:47
but you don't want to mention it. But of course,  we were all involved in elephants in the zoom.  
40
287600
6400
ale nie chcesz o nim wspominać. Ale oczywiście wszyscy byliśmy zaangażowani w słonie w powiększeniu.
04:54
So an elephant in the zoom would be when you  were looking at someone's video but they were?  
41
294000
7040
Czyli słoń w powiększeniu byłby widoczny, gdybyś oglądał czyjś film, ale on był?
05:01
erm? perhaps they'd grown a big bushy beard or  the house was a mess or something like that. 
42
301040
6800
hmm? może zapuścili dużą, krzaczastą brodę albo w domu panował bałagan czy coś w tym stylu.
05:07
Or in my case obviously it  was the state of my hair. 
43
307840
2960
Lub w moim przypadku oczywiście był to stan moich włosów.
05:12
Oh that's right. Well we did actually  try to tackle that, didn't we? 
44
312960
4720
O tak. Cóż, właściwie próbowaliśmy sobie z tym poradzić, prawda?
05:17
We did! Here's your gown sir. 
45
317680
6160
Zrobiliśmy! Oto pana suknia.
05:27
Then it's time for the haircut. How  do you want me to cut your hair? 
46
327440
4560
Potem przyszedł czas na fryzurę. Jak mam obciąć ci włosy?
05:32
Shorter. Yes but? OK,  
47
332560
3280
Krótszy. Tak ale ? OK,
05:35
we need some words describing what you want  your barber to do. Well, shorter all over,  
48
335840
6080
potrzebujemy kilku słów opisujących, czego oczekujesz od swojego fryzjera. Cóż, krótsze na całej długości,
05:41
but not so short that my bald spot is uncovered. Ooo, OK. If I? If I comb down? 
49
341920
6640
ale nie tak krótkie, żeby odsłonić łysinę. Ooo, dobrze. Jeśli ja? Jeśli się rozczeszę?
05:48
I see. And then cut it? 
50
348560
1520
Widzę. A potem ciąć?
05:50
You'll cut my ear off. It will all look? it will look funny. 
51
350080
2720
Odetniesz mi ucho. To wszystko będzie wyglądać? będzie śmiesznie wyglądać.
05:52
I see. So you have to blend it. 
52
352800
2160
Widzę. Więc musisz to zmiksować.
05:54
I see. That's what they do on YouTube.  
53
354960
2960
Widzę. Tak robią na YouTube.
06:00
Oh, I hope I haven't taken too much off.  Do you think that much was too much? 
54
360000
4480
Och, mam nadzieję, że nie zdjąłem za dużo. Uważasz, że to było za dużo?
06:04
I have no idea. 
55
364480
1360
Nie mam pojęcia.
06:21
I'm afraid my friend John the barber  down the street has lost a customer  
56
381760
4560
Obawiam się, że mój przyjaciel John, fryzjer z tej samej ulicy, stracił klienta,
06:26
because she's very good. Well we had to buy some  
57
386320
2720
ponieważ jest bardzo dobra. Cóż, musieliśmy kupić trochę
06:29
clippers and things for that, didn't we? It was funny because we shot that with two  
58
389040
5680
maszynki do strzyżenia i tym podobnych rzeczy, prawda? To było zabawne, ponieważ kręciliśmy to dwoma
06:34
cameras, and forgot to start one of them. And it was difficult because we couldn't  
59
394720
6320
kamerami i zapomnieliśmy włączyć jedną z nich. I było to trudne, ponieważ nie mogliśmy
06:41
go back and shoot again because  I'd already cut his hair off. 
60
401040
3440
wrócić i nakręcić jeszcze raz, ponieważ już obcięłam mu włosy.
06:45
We did make it work eventually.  It was one of the most enjoyable  
61
405680
3520
Sprawiliśmy, że w końcu zadziałało. Myślę, że był to jeden z najprzyjemniejszych
06:49
videos we've produced all year I think. Oh we've got some more of those to come though. 
62
409200
5840
filmów, które wyprodukowaliśmy przez cały rok. Och, mamy jeszcze kilka takich przed nami.
06:55
Now, another camera. Jay went out  this year and bought another camera. 
63
415040
4720
Teraz kolejny aparat. Jay wyszedł w tym roku i kupił kolejny aparat.
07:00
Right, we're looking at it right now. 
64
420560
1280
Właśnie, właśnie na to patrzymy.
07:04
So, if you've noticed a change  in the way we shoot things,  
65
424240
3360
Jeśli więc zauważyłeś zmianę w sposobie, w jaki robimy zdjęcia,
07:07
it's because of that second camera. Right. 
66
427600
2160
jest to spowodowane tym drugim aparatem. Prawidłowy.
07:11
Another thing that happened this year  was that we both put on the COVID 10. 
67
431360
5760
Inną rzeczą, która wydarzyła się w tym roku , było to, że oboje przywdzialiśmy COVID 10.
07:17
Or in my case, the COVID 25 I think. That's when you add an extra ten pounds  
68
437120
5920
Lub w moim przypadku, myślę, że COVID 25. To wtedy dodajesz dodatkowe dziesięć funtów
07:23
or twenty five pounds or whatever it is  because you're eating too much during COVID.  
69
443040
5200
lub dwadzieścia pięć funtów, czy cokolwiek to jest, ponieważ jesz za dużo podczas COVID.
07:28
So we've recently had to tackle it. We went on diets, both of us.  
70
448960
4480
Dlatego ostatnio musieliśmy się z tym zmierzyć. Przeszliśmy na diety, oboje. Z
07:34
And I'm very pleased to announce that I've lost  a great deal of weight and Vicki has lost some.  
71
454080
4560
przyjemnością ogłaszam, że bardzo schudłam, a Vicki trochę.
07:41
She didn't need to lose as much as I did. I can have two ounces of these. Ah.  
72
461040
6360
Nie musiała tracić tyle, co ja. Mogę mieć dwie uncje tego. Ach.
07:54
Too many. Perfect. There you go. Jay! 
73
474560
5920
Za dużo. Doskonały. Proszę bardzo. Sójka!
08:01
What? I can have five ounces of this. 
74
481760
10080
Co? Mogę mieć pięć uncji tego.
08:16
Is that five ounces? Well, sort of. 
75
496160
3760
Czy to pięć uncji? Cóż, w pewnym sensie.
08:22
That video was very true to life.  We really had been cheating a bit. 
76
502000
4880
To wideo było bardzo prawdziwe. Naprawdę trochę oszukiwaliśmy.
08:26
We tend to lie to ourselves just a little bit  about how much we're supposed to have, because  
77
506880
5120
Mamy tendencję do okłamywania samych siebie co do tego, ile powinniśmy jeść, ponieważ
08:32
our calorie intake is very strict on this diet. Can you remember what that video was about? 
78
512000
6000
nasze spożycie kalorii jest bardzo restrykcyjne na tej diecie. Czy pamiętasz o czym był ten filmik?
08:39
I think it was about lying  to ourselves, wasn't it? 
79
519280
2480
Myślę, że chodziło o okłamywanie samych siebie, prawda?
08:41
It was, and also all kinds of other  phrases for lying, including white lies. 
80
521760
6240
Było, a także wszelkiego rodzaju inne zwroty określające kłamstwo, w tym białe kłamstwa.
08:49
So how did the meeting go yesterday? OK. 
81
529760
3280
Jak więc poszło wczorajsze spotkanie? OK. Czy
08:53
Did you get to show everyone  my PowerPoint presentation? 
82
533040
3440
udało Ci się pokazać wszystkim moją prezentację PowerPoint?
08:56
Yes. They said they said it was boring. 
83
536480
2720
Tak. Mówili, że mówili, że to nudne.
09:00
Oh. Now I feel terrible. Why couldn't  you have told me a white lie? 
84
540320
5840
Oh. Teraz czuję się okropnie. Dlaczego nie mogłeś mi powiedzieć niewinnego kłamstwa?
09:07
What? Well, like they didn't have  
85
547200
2320
Co? Cóż, jakby nie mieli
09:09
time to see it or something. OK. 
86
549520
2640
czasu, żeby to zobaczyć czy coś. OK.
09:13
How about the lunch I ordered? Did they like that? They didn't have time to see it. 
87
553280
8960
A co z obiadem, który zamówiłem? Czy im się to podobało? Nie mieli czasu, żeby to zobaczyć.
09:22
One of the things we always try to do in  our videos is show you words in action.  
88
562240
5440
Jedną z rzeczy, które zawsze staramy się robić w naszych filmach, jest pokazanie słów w działaniu.
09:28
Because I thinkink it's much easier  to learn and remember them that way. 
89
568240
4400
Ponieważ wydaje mi się, że w ten sposób łatwiej jest się ich nauczyć i zapamiętać.
09:32
Vicki likes to show you words in  action when she's being mean to me. 
90
572640
3360
Vicki lubi pokazywać słowa w działaniu, kiedy jest dla mnie niemiła.
09:37
Usually in the comments, most years, we get  comments about 'Why is Vicki so mean to Jay?' 
91
577360
7040
Zwykle w komentarzach, przez większość lat, dostajemy komentarze typu „Dlaczego Vicki jest taka niemiła dla Jaya?”
09:44
That's a question I ask all the  time. Why is she so mean to me? 
92
584400
3600
To pytanie, które cały czas zadaję. Dlaczego ona jest dla mnie taka niemiła?
09:48
But it's just because I get to write the  parts and I like playing at being mean to  
93
588720
5440
Ale to tylko dlatego, że mogę pisać role i lubię bawić się w bycie dla
09:54
him. I really like writing comedy  skits for Jay. I like it when he  
94
594160
6000
niego niemiłym. Bardzo lubię pisać skecze komediowe dla Jaya. Lubię, gdy
10:00
plays someone who's a bit silly. And  I love it when he plays someone who's  
95
600160
5280
gra kogoś, kto jest trochę głupi. I uwielbiam, gdy gra kogoś
10:05
very enthusiastic. You do that really well. Well, that's because I'm very enthusiastic. 
96
605440
5520
bardzo entuzjastycznego. Robisz to naprawdę dobrze. To dlatego, że jestem bardzo entuzjastyczny.
10:11
But you also like being a bit silly too. I have fun with that. 
97
611680
4480
Ale lubisz też być trochę głupi. Bawię się tym.
10:16
I'm so excited to be here. It's great to see you. You too. So how did your team do this month, Jay? 
98
616160
7760
Jestem bardzo podekscytowany, że tu jestem. Dobrze cię widzieć. Ty też. Jak twój zespół spisał się w tym miesiącu, Jay?
10:23
Oh fantastic. This month was great! So how did this month compare to last month. 
99
623920
7920
O fantastycznie. Ten miesiąc był super! Jak więc ten miesiąc wypadł w porównaniu z poprzednim miesiącem.
10:31
Oh, that's easy. Way better! OK, but how many products did you sell? 
100
631840
7840
Och, to łatwe. Dużo lepiej! OK, ale ile produktów sprzedałeś?
10:41
Lots! Jay. We need some fact and figures. 
101
641280
4560
Dużo! Sójka. Potrzebujemy trochę faktów i liczb.
10:47
Can you remember what video that was? That particular skit was about facts and figures  
102
647200
6080
Czy pamiętasz, co to było za wideo? Ten konkretny skecz był o faktach i liczbach
10:53
and I think the video was about word pairs? Yes. Word pairs are collocations but they're  
103
653280
6560
i myślę, że film był o parach słów? Tak. Pary słów to kolokacje, ale są to
11:00
very fixed expressions. And we made a couple  of videos on them. Let's have another clip. 
104
660960
7280
bardzo stałe wyrażenia. Nakręciliśmy o nich kilka filmów. Mamy kolejny klip.
11:08
OK. One, two, three, four. 
105
668240
5440
OK. Jeden dwa trzy cztery.
11:13
What are you doing? I'm counting the paper clips. 
106
673680
3200
Co robisz? Liczę spinacze.
11:17
But why? Well, it's part of my job.  
107
677840
3040
Ale dlaczego? Cóż, to część mojej pracy.
11:20
Every year I count the inventory. So you count the paper clips? 
108
680880
5040
Co roku liczę zapasy. Więc liczysz spinacze?
11:25
Each and every paper clip, each  and every year. Eight? Oh no.  
109
685920
5760
Każdy spinacz do papieru, każdy rok. Osiem? O nie.
11:33
One, two, three. One, two? 
110
693200
4560
Raz Dwa Trzy. Jeden dwa?
11:38
That's an old joke. We keep using paper clips in  our videos, don't we? When we're trying to think  
111
698960
6080
To stary żart. W naszych filmach wciąż używamy spinaczy do papieru , prawda? Kiedy próbujemy wymyślić
11:45
of something Jay can do that's kind of silly. It's something I have to do, each and every year. 
112
705040
5760
coś, co mógłby zrobić Jay, to trochę głupie. To coś, co muszę robić każdego roku.
11:52
OK, another clip. What are you wearing? 
113
712960
4080
OK, kolejny klip. Co masz na sobie?
11:57
It's none of your business. Don't tell me.  
114
717600
3280
To nie twój interes. Nie mów mi.
12:01
It's a helmet to prevent  me from reading your mind. 
115
721440
4000
To hełm, który uniemożliwia mi czytanie w twoich myślach.
12:05
How did you know? I read your mind. 
116
725440
2800
Skąd wiedziałeś? Czytam w twoich myślach. To
12:08
So that's another thing I like to do to  Jay. It's erm.. make you look kind of crazy. 
117
728880
6400
kolejna rzecz, którą lubię robić Jayowi. To erm.. sprawia, że ​​wyglądasz na szalonego.
12:15
What? Wearing an aluminum hat is crazy? OK, here's another word pairs clip. 
118
735280
5600
Co? Noszenie aluminiowego kapelusza to szaleństwo? OK, oto kolejny klip z parami słów.
12:23
So what are you doing today? Oh I've got no socks so I have to do the laundry. 
119
743680
5440
Więc co dzisiaj robisz? Och, nie mam skarpetek, więc muszę zrobić pranie.
12:30
I could do it for you, if you like. Really? Oh thank you. 
120
750560
4240
Mógłbym to dla ciebie zrobić, jeśli chcesz. Naprawdę? Och dziękuje.
12:35
Perhaps you could do some things for me. Sure. Anything. 
121
755600
4080
Może mógłbyś coś dla mnie zrobić. Jasne. Wszystko.
12:40
Here are a few things. Oh, no problem. 
122
760320
2560
Oto kilka rzeczy. Żaden problem.
12:46
She did it to me again. 
123
766640
1680
Znowu mi to zrobiła.
12:49
I think we were teaching give and take there. Could be. 
124
769920
3120
Myślę, że uczyliśmy tam dawania i brania. Możliwe.
12:53
And, but you know the worst trick that  I played on you?. well, let's see it. 
125
773600
6320
I, ale znasz najgorszą sztuczkę, jaką ci spłatałem? no to zobaczmy.
13:00
I need to learn to trust you  more Vicki. How can I do that? 
126
780560
3520
Muszę nauczyć się bardziej ci ufać, Vicki. Jak mogę to zrobić?
13:04
Oh, we could play the trust game. The what? 
127
784640
4320
Och, moglibyśmy zagrać w grę polegającą na zaufaniu. co?
13:08
The trust game. Turn around. OK. 
128
788960
3280
Gra polegająca na zaufaniu. Obróć się. OK.
13:13
That's right. And then you fall back. And you'll catch me. 
129
793120
4480
Zgadza się. A potem się cofasz. I złapiesz mnie.
13:17
Yeah! OK.  
130
797600
2240
Tak! OK.
13:23
You didn't catch me. I'm just not very trustworthy. 
131
803600
5040
Nie złapałeś mnie. Po prostu nie jestem godny zaufania.
13:32
Now that video didn't come from a word pairs  video. It came from one of our 'How good is  
132
812240
6560
Teraz ten film nie pochodzi z filmu z parami słów . Pochodzi z jednego z naszych pytań „Jak dobry jest
13:38
your English?' quizzes, where we target things  that we know students often make mistakes with.  
133
818800
9040
Twój angielski?” quizy, w których skupiamy się na rzeczach, w których wiemy, że uczniowie często popełniają błędy.
13:48
And then we give you a little quiz on it  at the end. And they've been very popular. 
134
828400
5360
A na koniec zrobimy mały quiz na ten temat . I były bardzo popularne.
13:53
Yeah. Lots of people have taken  the quizzes and done very well. 
135
833760
3440
Tak. Wiele osób rozwiązywało quizy i radziło sobie bardzo dobrze.
13:57
Yes. We have a roof deck on our house  
136
837200
2960
Tak. Mamy taras na dachu naszego domu
14:00
and it gets very hot and sunny up  there, so this year we bought something. 
137
840160
4320
i robi się tam bardzo gorąco i słonecznie , więc w tym roku coś kupiliśmy.
14:08
Can you guess what it is? 
138
848560
1600
Zgadniesz, co to jest?
14:14
It's a sun umbrella. Now why did we buy it? We bought it because we wanted some shadow. 
139
854240
8160
To parasol słoneczny. Dlaczego teraz to kupiliśmy? Kupiliśmy go, ponieważ chcieliśmy trochę cienia.
14:23
We bought it because we wanted some shade. 
140
863520
6320
Kupiliśmy go, ponieważ chcieliśmy trochę cienia.
14:35
Shadow and shade both refer to the dark shape  you get when an object blocks the light.  
141
875040
5680
Zarówno cień, jak i cień odnoszą się do ciemnego kształtu, który pojawia się, gdy obiekt blokuje światło.
14:41
When we're thinking in terms of  the shape it makes, we use shadow. 
142
881520
4480
Kiedy myślimy o kształcie, jaki tworzy, używamy cienia.
14:46
And when we're thinking in terms of  shelter from the sun, we use shade. 
143
886560
4720
A kiedy myślimy o schronieniu przed słońcem, używamy cienia.
14:52
We wanted shelter on our deck so we wanted shade. This is a lamp and this is its shade.  
144
892080
8160
Chcieliśmy schronienia na naszym pokładzie, więc chcieliśmy cienia. To jest lampa, a to jest jej cień.
15:00
It protects our eyes from the light. And we can call these shades - notice  
145
900960
6400
Chroni nasze oczy przed światłem. I możemy nazwać te odcienie – zauważ  ,
15:07
that it's plural. Shades is an  informal word for sun glasses. 
146
907360
4480
że to liczba mnoga. Shades to nieformalne określenie okularów przeciwsłonecznych.
15:12
Cool shades, eh? So the word shade is about protection. 
147
912960
5200
Fajne odcienie, co? Tak więc słowo cień dotyczy ochrony.
15:18
And shadows are about shape. For example,  our shadows lengthen as the sun goes down. 
148
918160
5600
A cienie mają kształt. Na przykład nasze cienie wydłużają się wraz z zachodem słońca.
15:25
So here's another quick question. Are  these shadow puppets or shade puppets? 
149
925440
6320
Oto kolejne szybkie pytanie. Czy są to marionetki cieni czy marionetki cienia?
15:35
Shadow puppets. I think my monster got your rabbit. 
150
935760
4720
Marionetki cienia. Myślę, że mój potwór złapał twojego królika.
15:42
OK, another video that's always  popular when we can make them  
151
942320
4400
OK, kolejnym filmem, który zawsze jest popularny, jeśli tylko możemy go nagrać ,
15:46
are tricky words videos. They're  for pronunciation. Let's see a clip. 
152
946720
5200
są filmy ze sztucznymi słowami. Służą do wymowy. Zobaczmy klip.
15:53
Epitome. Epitome. 
153
953840
1040
Typowy przykład. Typowy przykład.
15:54
Epitome. Epitome. 
154
954880
1120
Typowy przykład. Typowy przykład.
16:01
That one was really hard. Yeah they're all wrong! 
155
961680
3200
Ten był naprawdę trudny. Tak, wszyscy się mylą!
16:05
The spelling is misleading. Epitome has four syllables. Epitome. 
156
965440
6720
Ortografia wprowadza w błąd. Epitome ma cztery sylaby. Typowy przykład.
16:13
Epitome. She got it right! 
157
973040
2640
Typowy przykład. Dobrze to zrozumiała!
16:16
Epitome. Epitome. 
158
976320
2400
Typowy przykład. Typowy przykład.
16:19
What does epitome mean? If something is the epitome of something,  
159
979360
4320
Co znaczy epitom? Jeśli coś jest uosobieniem czegoś,
16:23
it means it's a perfect example. It's quite a formal word. 
160
983680
4560
oznacza to, że jest to doskonały przykład. To dość formalne słowo.
16:28
For example, I am the epitome of a fashionable  man. My clothes are the epitome of good taste. 
161
988240
8000
Na przykład jestem uosobieniem modnego mężczyzny. Moje ubrania to kwintesencja dobrego smaku.
16:36
Well, they're the epitome of 1990's fashion. What do you mean 1910s fashion?! 
162
996240
7440
Cóż, są uosobieniem mody lat 90. Co masz na myśli mówiąc o modzie lat 1910?! W tym roku
16:46
We haven't been able to shoot any more of those  videos this year because of COVID. WE normally  
163
1006160
6800
nie mogliśmy nakręcić więcej takich filmów z powodu COVID. Zwykle
16:52
shoot them at the Art Museum in Philly, don't we. The Rocky steps, if you remember that movie. 
164
1012960
5200
robimy je w Muzeum Sztuki w Filadelfii, prawda? Schody Rocky'ego, jeśli pamiętasz ten film.
16:59
And we go there and we just ask people who are  visiting Philadelphia - people who are learning  
165
1019760
6400
Jedziemy tam i po prostu pytamy ludzi, którzy odwiedzają Filadelfię – ludzi, którzy uczą się
17:06
English so they're not native speakers that  you saw. I think I had enough clips as well  
166
1026160
7120
angielskiego, więc nie są native speakerami, jak widzieliście. Myślę, że mam wystarczająco dużo klipów ,
17:13
to do one more vido on pronunciation. Toe/So? 
167
1033280
5197
by zrobić jeszcze jeden film o wymowie. Palec / Więc?
17:18
Though. Though. Though. 
168
1038477
5523
Chociaż. Chociaż. Chociaż.
17:24
OK, so here's the mouth and inside is the tongue.  But it's not a good tongue for making a TH  
169
1044000
8080
OK, więc tutaj są usta, a w środku jest język. Ale to nie jest dobry język do wydawania
17:32
sound. Because it's pointy. This is a good  tongue for a T sound and a D sound. t t t, d d d. 
170
1052080
12320
dźwięku TH. Bo to jest celne. To dobry język dla dźwięku T i dźwięku D. t t t, dd d.
17:44
So what's the difference  between the d and the t sound? 
171
1064400
3840
Jaka jest więc różnica między dźwiękiem d a t?
17:48
That's a good question because  your mouth position is the same. 
172
1068240
4800
To dobre pytanie, ponieważ ułożenie ust jest takie samo.
17:53
The difference is whether you add your voice  or not. So you can feel the vibration here  
173
1073040
5680
Różnica polega na tym, czy dodasz swój głos, czy nie. Możesz więc poczuć wibracje tutaj
17:58
with a d d d. But with t there's no voice. T t t. T t t.  
174
1078720
8160
za pomocą d d d. Ale z t nie ma głosu. T t t. T t t.
18:06
Well done. So what's next? OK Google. Tell us a joke. 
175
1086880
5200
Dobrze zrobiony. Więc, co dalej? Ok google. Opowiedz nam żart.
18:13
Why can't a bicycle stand on its own? 
176
1093520
2160
Dlaczego rower nie może stać samodzielnie?
18:16
It's two/too tired. Now because of COVID-19 we haven't had  
177
1096560
5280
Jest dwa/zbyt zmęczony. Teraz z powodu COVID-19 nie zaprosiliśmy
18:21
any of our friends or family over for dinner.  So we invited the Google Assistant for dinner. 
178
1101840
6720
żadnego z naszych przyjaciół ani rodziny na kolację. Zaprosiliśmy więc Asystenta Google na kolację. Po
18:28
We just got bored on night and  started chatting to Google. 
179
1108560
4400
prostu nudziliśmy się w nocy i zaczęliśmy rozmawiać z Google.
18:32
Hey Google, will you always be our friend? I'll be your friend till the end. 
180
1112960
5120
Hej Google, czy zawsze będziesz naszym przyjacielem? Będę twoim przyjacielem do końca.
18:41
Thank you. That's very nice to know. OK Google. Good night. Sleep well. 
181
1121040
4400
Dziękuję. Miło wiedzieć. Ok google. Dobranoc. Śpij dobrze.
18:46
Sleep tight. Don't let the bed bugs bite. If  they do, I'll help you find and exterminator. 
182
1126000
4800
Śpij dobrze. Nie pozwól ugryźć pluskiew. Jeśli tak, pomogę ci znaleźć i eksterminatora.
18:52
Thanks a lot. So what did you think of Google as a guest? 
183
1132720
3680
Wielkie dzięki. Co sądzisz o Google jako gościu?
18:56
Well, she did have a good sense of humor but she  really didn't understand human beings very well. 
184
1136960
6400
Cóż, miała dobre poczucie humoru, ale tak naprawdę niezbyt dobrze rozumiała ludzi.
19:06
But a lot of you in the comments  said you were going to try it out. 
185
1146160
3680
Ale wielu z was w komentarzach mówiło, że zamierzacie to wypróbować.
19:10
And one of the people who wrote to us in the  comments said that as they were playing this  
186
1150560
5200
Jedna z osób, które napisały do ​​nas w komentarzach, powiedziała, że ​​podczas odtwarzania tego
19:15
video, their Google Assistant reacted. It heard the video and then responded. 
187
1155760
5680
filmu ich Asystent Google zareagował. Usłyszał wideo, a następnie odpowiedział.
19:22
There was something else we  asked the Google Assistant too. 
188
1162240
3680
Asystenta Google poprosiliśmy też o coś innego.
19:25
OK Google, which do you prefer,  British English or American English? 
189
1165920
5360
OK, Google, co wolisz, brytyjski angielski czy amerykański angielski?
19:32
On the website Quora dot com they  say best is a subjective quality,  
190
1172000
4320
Na stronie internetowej Quora dot com mówią, że najlepsze jest subiektywną cechą,
19:36
but I would have to say that in written  English, American English is slightly  
191
1176320
3440
ale muszę powiedzieć, że w pisanym angielskim amerykański angielski jest nieco
19:39
more rational in its spelling, while in  speech, British English is clearly better. 
192
1179760
4000
bardziej racjonalny w pisowni, podczas gdy w mowie brytyjski angielski jest wyraźnie lepszy.
19:47
Of course we often make videos about the  differences between British and American English.  
193
1187040
5520
Oczywiście często kręcimy filmy o różnicach między brytyjskim a amerykańskim angielskim.
19:52
And we do them with Super Agent Awesome,  but not this year. Because again,  
194
1192560
4720
I robimy je z Super Agent Awesome, ale nie w tym roku. Ponieważ znowu
19:57
we couldn't have anybody over because of COVID-19. You did give me a little quiz though on American  
195
1197280
8320
nie mogliśmy nikogo zaprosić z powodu COVID-19. Zrobiłeś mi jednak mały quiz na temat amerykańskiego
20:05
slang. I did. 
196
1205600
1440
slangu. Zrobiłem.
20:07
Oh yes, this is one my kids always used. Riding shot gun.  
197
1207040
5200
O tak, to jest ten, którego zawsze używały moje dzieci. Pistolet do jazdy konnej.
20:14
OK, if you have a car, there's the driver  of the car and then sitting next to them  
198
1214160
8080
OK, jeśli masz samochód, jest kierowca samochodu, a obok niego siedzi
20:22
is the passenger. In Britain. 
199
1222240
1680
pasażer. W Brytanii.
20:24
All right, sitting next to them is the passenger. In America. 
200
1224880
3920
W porządku, obok nich siedzi pasażer. W Ameryce.
20:30
And that seat? the person riding in that  seat is riding shot gun. Is that right? 
201
1230720
5680
A to siedzenie? osoba jadąca na tym siedzeniu jedzie z pistoletem. Czy to prawda?
20:36
That's exactly right. When a family would get  into a car, one of the kids would shout out  
202
1236400
5680
Dokładnie tak. Kiedy rodzina wsiadała do samochodu, jedno z dzieci krzyczało
20:42
"I call shot gun'. That means they want  to sit in that front passenger seat. Now  
203
1242640
6400
„Wolę strzelbę”. To znaczy, że chcą usiąść na przednim siedzeniu pasażera.
20:49
this comes from the old west. Oh right. 
204
1249040
2960
To pochodzi ze starego Zachodu. Och, racja.
20:52
When the stage coaches took money and people  and parcels all across the country. To protect  
205
1252000
6800
zabierał pieniądze, ludzi i paczki w całym kraju. Aby chronić wszystko, co
20:58
whatever was in the stage coach, sitting  next to the driver was a guy with a shot gun.  
206
1258800
5360
było w dyliżansie, obok kierowcy siedział facet ze strzelbą.
21:04
He was riding shot gun. To ride shot gun means to ride  
207
1264880
4720
Jechał z strzelbą. Jazda strzelbą oznacza jazdę
21:09
in the front passenger seat of a car or truck. I did very well in that quiz. But the big American  
208
1269600
9280
na przednim pasażerze siedzenia samochodu osobowego lub ciężarówki. Poszło mi bardzo dobrze w tym quizie. Ale wielkim
21:18
event this year was, of course, the election. Well, here's the ballot and here's the secure  
209
1278880
6880
wydarzeniem w Ameryce w tym roku były oczywiście wybory. Oto karta do głosowania i bezpieczna
21:25
envelope you're supposed to put it in.  And if you don't put it in this envelope,  
210
1285760
5520
koperta, w którą należy ją włożyć. I jeśli nie włożysz jej do tej koperty
21:31
and you send it in to the county election  board without it, this is a naked ballot. 
211
1291280
6160
i wyślesz ją bez niej do okręgowej komisji wyborczej, to będzie to głosowanie nagie.
21:37
And it doesn't count. In Pennsylvania,  your vote will not be counted. Erm ? But  
212
1297440
5200
I to się nie liczy. W Pensylwanii twój głos nie zostanie policzony. Erm? Ale
21:42
you've also got different envelopes there. So in addition to the one that I have to  
213
1302640
4320
masz tam też różne koperty. Więc oprócz tej, do której muszę
21:46
put the ballot in before I send it back,  there's another envelope here and this one  
214
1306960
5760
włożyć kartę do głosowania, zanim ją odeślę, jest tu jeszcze jedna koperta, a ta
21:52
says voter's declaration, and it's got  a space for my signature over here.  
215
1312720
5600
mówi oświadczenie wyborcy i ma miejsce na mój podpis tutaj .
21:58
And I have to sign it in the same way as the  county election board's book has my signature. 
216
1318320
5840
I muszę to podpisać tak, jak księga obwodowej komisji wyborczej ma mój podpis.
22:05
Now the other thing that has to happen  Jay is we have to turn the camera's  
217
1325280
4960
Teraz druga rzecz, która musi się wydarzyć, Jay, to wyłączenie kamery
22:10
off. Because you have to do this in secret. I will. I just want to point out that we put the  
218
1330240
5760
. Ponieważ musisz to zrobić w tajemnicy. Będę. Chcę tylko zaznaczyć, że
22:17
one envelope inside the other  one before we mail it back. 
219
1337120
3200
jedną kopertę wkładaliśmy do drugiej, zanim ją odesłaliśmy.
22:25
So I did. I voted by mail and as far as  I know, my ballot was counted. I'm just  
220
1345760
6400
Więc zrobiłem. Głosowałem korespondencyjnie i z tego co wiem, mój głos został policzony.
22:32
so glad the election is over. Well I think  that the whole of America is, aren't they? 
221
1352160
4960
Tak się cieszę, że wybory się skończyły. Cóż, myślę, że cała Ameryka jest, prawda?
22:37
Well the night that Joe Biden was  declared the winner by the news media,  
222
1357120
4240
No cóż, tej nocy, kiedy Joe Biden został ogłoszony przez media zwycięzcą, w
22:41
Philadelphia erupted in parties. There was dancing in the streets. The  
223
1361920
6720
Filadelfii wybuchły imprezy. Tańczono na ulicach.
22:48
car horns were honking. It was pretty amazing. 
224
1368640
3600
Klaksony samochodów trąbiły. To było niesamowite.
22:52
One of the things we tried to do in the  election videos was to stay non-partisan.  
225
1372960
6320
Jedną z rzeczy, które staraliśmy się robić w filmach wyborczych, było zachowanie bezstronności.
22:59
So not to take the side of a political party. And most of our viewers recognized that we've  
226
1379280
6160
Więc nie opowiadaj się po stronie partii politycznej. I większość naszych widzów zauważyła, że
23:05
done that. We specifically did not  want to endorse either candidate, 
227
1385440
4160
to zrobiliśmy. W szczególności nie chcieliśmy popierać żadnego z kandydatów.
23:10
Well we were interested in giving you the  vocabulary you'd need so you could join  
228
1390160
5440
Cóż, byliśmy zainteresowani dostarczeniem słownictwa, którego potrzebujesz, abyś mógł przyłączyć się
23:15
in the discussions. And there was a similar  video to that, well, let's have a little clip. 
229
1395600
7440
do dyskusji. I był podobny film do tego, więc zróbmy mały klip.
23:27
So dod you remember that video? Oh yes! It was about protests and racism. 
230
1407120
5520
Więc pamiętasz to wideo? O tak! Chodziło o protesty i rasizm.
23:32
Yes, and I made you paint. Jay is not  a painter. He doesn't really like it.  
231
1412640
5600
Tak, i kazałem ci malować. Jay nie jest malarzem. Naprawdę tego nie lubi.
23:38
You were very worried about that. I was concerned. As it turned out  
232
1418240
3840
Bardzo się tym martwiłeś. Byłem zaniepokojony. Jak się okazało
23:42
I didn't do too badly. You did very well! 
233
1422080
2560
nie poszło mi najgorzej. Poradziłeś sobie bardzo dobrze!
23:45
After George Floyd was murdered by a  policeman in Minneapolis, Minnesota,  
234
1425600
4240
Po tym, jak George Floyd został zamordowany przez policjanta w Minneapolis w stanie Minnesota, w
23:50
protests erupted all over America. Yes, and all over the world. So we wanted to  
235
1430800
7280
całej Ameryce wybuchły protesty. Tak i na całym świecie. Chcieliśmy więc
23:58
give you some vocabulary so you  could join in the discussions. 
236
1438080
4000
przekazać Ci trochę słownictwa, abyś mógł włączyć się do dyskusji.
24:02
There's something that I've  become more conscious of here  
237
1442800
3040
Jest coś, czego stałem się tutaj bardziej świadomy
24:06
and maybe it's a British and American thing,  or maybe it's just because I'm getting older. 
238
1446720
6880
i może to kwestia brytyjska i amerykańska, a może po prostu dlatego, że się starzeję.
24:13
Mmm. But, there's the idea of the right  
239
1453600
5600
mmm. Ale istnieje idea, że ​​masz prawo
24:19
to free speech being your right - it's something  you are able to do - but there's also the idea  
240
1459200
7600
do wolności słowa – jest to coś, co możesz zrobić – ale jest też idea, że
24:26
here I think of it being a civic duty. It's the  correct thing to do and something you should do,  
241
1466800
7920
uważam to za obywatelski obowiązek. To właściwa rzecz i coś, co powinieneś zrobić,
24:34
so if you see injustice, you should speak up. In the comments some of you were wondering  
242
1474720
7760
więc jeśli widzisz niesprawiedliwość, powinieneś to zgłosić. W komentarzach niektórzy z Was zastanawiali się
24:42
about how we made this video. And basically we  just got the painting things out and chatted. 
243
1482480
7120
jak stworzyliśmy ten film. I w zasadzie po prostu wyciągnęliśmy rzeczy do malowania i porozmawialiśmy.
24:50
Right. When we looked at it later we realized we hadn't  
244
1490320
4000
Prawidłowy. Kiedy spojrzeliśmy na to później, zdaliśmy sobie sprawę, że nie
24:54
explained a lot of words so we filmed other littlw  bits, but we just slotted them in, didn't we? 
245
1494320
5360
wyjaśniliśmy wielu słów, więc sfilmowaliśmy inne małe fragmenty, ale po prostu je wpisaliśmy, prawda?
24:59
Right, actually it was a very  interesting video and I think  
246
1499680
3280
Tak, właściwie to był bardzo interesujący film i myślę, że
25:04
the protests movements in the United  States, going back to when I was in school  
247
1504000
4240
ruchy protestacyjne w Stanach Zjednoczonych, sięgające czasów, gdy chodziłem do szkoły,
25:09
when the Vietnam war was going on, is something  that's always been a part of American life. 
248
1509040
4800
kiedy trwała wojna w Wietnamie, są czymś, co zawsze było częścią amerykańskiego życia.
25:15
This was a common phrase in the 1960s when  we were protesting against the Viet Nam war,  
249
1515920
6160
To było popularne zdanie w latach 60., kiedy protestowaliśmy przeciwko wojnie w Wietnamie,
25:22
but I think it's still relevant today. This is the idea that if you see injustice,  
250
1522080
8480
ale myślę, że nadal jest aktualne. Chodzi o to, że jeśli widzisz niesprawiedliwość,
25:30
you should speak up. If you stay  silent, you're part of the problem. 
251
1530560
5040
powinieneś to zgłosić. Jeśli milczysz, jesteś częścią problemu.
25:37
This has become a powerful message for change  and it's struck a chord all around the world. 
252
1537840
5440
Stało się to potężnym przesłaniem do zmiany i trafiło w akord na całym świecie.
25:45
This is a phrase we use when we think  something shouldn't continue any longer.  
253
1545440
4720
To wyrażenie, którego używamy, gdy uważamy, że coś nie powinno dłużej trwać.
25:50
For example, we've been ignoring climate  change for too long. Enough is enough. 
254
1550720
6000
Na przykład zbyt długo ignorowaliśmy zmiany klimatu. Wystarczy.
25:58
This is about voting being our duty. If we  don't vote, democracy will be destroyed. 
255
1558480
5440
Chodzi o to, że głosowanie jest naszym obowiązkiem. Jeśli nie będziemy głosować, demokracja zostanie zniszczona.
26:06
This is about joining together  to fight for what's right. 
256
1566080
4240
Chodzi o łączenie się w walce o to, co słuszne.
26:10
What does it say in the middle? When - when we are united. I forgot the n. 
257
1570320
6320
Co jest napisane w środku? Kiedy - kiedy jesteśmy zjednoczeni. zapomniałem n.
26:18
This has become a political issue in the US.  I don't know why. Please, just wear a mask. 
258
1578480
6320
Stało się to kwestią polityczną w USA. nie wiem dlaczego. Proszę tylko założyć maskę.
26:27
This is my new favourite phrase. It means get  educated so you become aware of racial injustice. 
259
1587040
7280
To moja nowa ulubiona fraza. Oznacza to wykształcenie się, aby uświadomić sobie niesprawiedliwość rasową.
26:35
So we couldn't go out into the streets because  of COVID, but we had our own protest at home. 
260
1595680
5760
Nie mogliśmy więc wyjść na ulice z powodu COVID, ale mieliśmy własny protest w domu.
26:41
Exactly. So what's next? We hold these truths to be  
261
1601440
5360
Dokładnie. Więc, co dalej? Uważamy, że te prawdy są
26:46
self-evident, that all men are created equal,  that they are endowed by their Creator with  
262
1606800
6720
oczywiste, że wszyscy ludzie zostali stworzeni równymi, że Stwórca obdarzył ich
26:53
certain unalienable Rights, that among these  are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. 
263
1613520
7760
pewnymi niezbywalnymi prawami, wśród nich są Życie, Wolność i dążenie do Szczęścia.
27:02
So that video was about July the fourth,  
264
1622960
2880
Ten film dotyczył czwartego lipca,
27:06
the day you celebrate independence. The Declaration of Independence was written and  
265
1626400
5600
dnia, w którym świętujesz niepodległość. Deklaracja Niepodległości została napisana i
27:12
released at Independence Hall, just a few blocks  down the street from where we are right now. 
266
1632000
5680
opublikowana w Independence Hall, zaledwie kilka przecznic dalej od miejsca, w którym obecnie się znajdujemy.
27:17
Yes, we live in Philadelphia.  And you had a costume. 
267
1637680
4160
Tak, mieszkamy w Filadelfii. I miałaś kostium.
27:21
That was kind of fun to use that  in the video. I enjoyed that. 
268
1641840
3120
Wykorzystanie tego w filmie było całkiem zabawne . Podobało mi się to. Mam nadzieję, że
27:26
And we plan to make some more videos  about American history I hope. 
269
1646160
5600
planujemy nakręcić więcej filmów o historii Ameryki.
27:32
And so you may see me in that costume again. 
270
1652480
2560
Więc możesz mnie znowu zobaczyć w tym kostiumie.
27:35
We just need a vaccine so we can  go back out into the streets again. 
271
1655760
4240
Potrzebujemy tylko szczepionki, abyśmy mogli ponownie wyjść na ulice.
27:40
OK, another video. Fly by night security. 
272
1660800
4640
OK, kolejny film. Leć przez nocną ochronę.
27:45
Hi. I'm calling with a question  about your security software.  
273
1665440
3840
Cześć. Dzwonię z pytaniem o oprogramowanie zabezpieczające.
27:49
Will I be able to install it myself? Oh, you sound very intelligent. How long  
274
1669280
6400
Czy dam radę sam to zainstalować? Och, brzmisz bardzo inteligentnie. Od jak dawna
27:55
have you been using computers? About 40 years I guess. 
275
1675680
4080
korzystasz z komputerów? Chyba około 40 lat.
28:00
Wow! Then it'll be a piece  of cake for a guy like you. 
276
1680720
4400
Wow! Wtedy będzie to bułka z masłem dla faceta takiego jak ty.
28:06
Thanks. Wait a minute. Are  you trying to butter me up? 
277
1686000
3680
Dzięki. Poczekaj minutę. Próbujesz mnie podrasować?
28:10
Oh no! It's just everybody loves this software.  It's the best thing since sliced bread. 
278
1690560
8080
O nie! Po prostu wszyscy kochają to oprogramowanie. To najlepsza rzecz od czasów krojonego chleba.
28:19
OK, I'll talk to my manager about it. Well, you'd better hurry up,  
279
1699600
4400
OK, porozmawiam o tym z moim kierownikiem. Cóż, lepiej się pospiesz,
28:24
because it's selling like hotcakes. Really? 
280
1704000
2880
bo sprzedaje się jak ciepłe bułeczki. Naprawdę?
28:27
Yeah, and you need to buy it  right now to get the sale price. 
281
1707440
4480
Tak, i musisz go teraz kupić, aby uzyskać cenę promocyjną.
28:34
OK. Then I'll buy it right now. Great decision! I can tell you're  
282
1714240
5840
OK. W takim razie kupię go od razu. Świetna decyzja! Widzę, że jesteś
28:40
one smart cookie. Thanks. 
283
1720080
4160
mądrym ciasteczkiem. Dzięki. To
28:44
It's like taking candy from a baby. That was about food idioms, of course,  
284
1724240
5520
jak zabranie dziecku cukierka. Chodziło oczywiście o idiomy kulinarne,
28:49
but I have to point out that you  looked really good in that wig. 
285
1729760
3680
ale muszę zaznaczyć, że wyglądałaś naprawdę dobrze w tej peruce.
28:53
I loved that wig! I think you're  going to see it again more often. 
286
1733440
4080
Uwielbiałem tę perukę! Myślę, że będziesz widywać go częściej.
28:57
I'm thinking we might make some  more idioms videos next year. 
287
1737520
4720
Myślę, że w przyszłym roku nakręcimy więcej filmów z idiomami.
29:02
Good idea. So what kinds  of videos are we planning? 
288
1742240
3120
Dobry pomysł. Jakie rodzaje filmów planujemy?
29:05
Well, I've got a long list of different language  points to teach. But not so many comedy sketches  
289
1745360
8480
Cóż, mam długą listę różnych punktów językowych do nauczenia. Ale jeszcze nie tak wiele skeczy komediowych
29:13
yet. How do we come up with ideas for them? Usually we take them from real life. 
290
1753840
5680
. Jak wymyślamy dla nich pomysły? Zwykle bierzemy je z prawdziwego życia.
29:20
We do that a lot, don't we? I also think  that thinking of you and your character,  
291
1760320
7680
Często to robimy, prawda? Myślę też, że myśląc o tobie i twojej postaci,
29:28
I mean not necessarily your real character, but  the characters you play can be quite inspiring. 
292
1768000
7200
niekoniecznie mam na myśli twoją prawdziwą postać, ale postacie, które grasz, mogą być bardzo inspirujące.
29:35
I'm really glad she said that. And maybe you can think of comedy  
293
1775200
5680
Naprawdę się cieszę, że to powiedziała. A może pomyślisz o
29:40
sketches we can do. And sometimes  we think of things as we go along. 
294
1780880
5280
skeczach komediowych, które możemy zrobić. A czasami myślimy o różnych rzeczach w trakcie.
29:51
Hello. Hello? I am sick and tired of robo calls. Me too. 
295
1791840
8400
Cześć. Cześć? Mam dość rozmów z robotami. Ja też.
30:02
So we were teaching 'sick and tired' there, but it  was funny because when we shot that video, first  
296
1802000
6320
Więc uczyliśmy tam „chorych i zmęczonych”, ale to było zabawne, ponieważ kiedy kręciliśmy ten film, przede
30:08
of all I was going to be sitting next to you.  And then when we actually started shooting it,  
297
1808320
6000
wszystkim zamierzałem siedzieć obok ciebie. A potem, kiedy właściwie zaczęliśmy to kręcić,
30:14
we suddenly realized, hang on,  it shouldn't be me sitting there.  
298
1814880
4240
nagle zdaliśmy sobie sprawę, poczekaj, to nie ja powinienem tam siedzieć.
30:19
There should be a robot. You mean that wasn't you? 
299
1819120
2720
Powinien być robot. Masz na myśli, że to nie byłeś ty?
30:23
OK, I have a question for you. Yes. 
300
1823600
2320
OK, mam do ciebie pytanie. Tak. Czy
30:25
Can you remember what the very  first video was this year? 
301
1825920
4320
pamiętasz, jaki był pierwszy film w tym roku?
30:31
Absolutely not. Let's see. 
302
1831280
2480
Absolutnie nie. Zobaczmy.
30:35
It was a busy day in Manila. The sun was  shining and everyone was hurrying to work.  
303
1835120
5520
To był pracowity dzień w Manili. Świeciło słońce i wszyscy spieszyli się do pracy.
30:41
Michael decided to take a  different route to college,  
304
1841680
3600
Michael postanowił wybrać inną drogę do college'u
30:45
and something caught his eye. A young puppy was limping along the  
305
1845280
4880
i coś przykuło jego uwagę. Młody szczeniak kuśtykał wzdłuż
30:50
road. He looked very sick and he was starving. Michael found him some food and water,  
306
1850160
8320
drogi. Wyglądał na bardzo chorego i umierał z głodu. Michael znalazł mu trochę jedzenia i wody,
30:58
but he couldn't afford to adopt him  because he was supporting both himself  
307
1858480
2320
ale nie było go stać na adopcję, ponieważ utrzymywał zarówno siebie,
31:00
and his younger brother through school. So he turned to his friends for help.  
308
1860800
2240
jak i młodszego brata w szkole. Zwrócił się więc o pomoc do swoich przyjaciół.
31:03
He posted a message on Facebook with a map of the  dog's location and asked everyone to share it. 
309
1863760
6880
Opublikował wiadomość na Facebooku z mapą lokalizacji psa i poprosił wszystkich o udostępnianie.
31:11
The message made its way to the US where  Geri picked it up. She contacted her friends  
310
1871280
6720
Wiadomość dotarła do Stanów Zjednoczonych, gdzie odebrała ją Geri. Skontaktowała się z przyjaciółmi
31:18
in the Philippines and found  someone to take Jay to the vet. 
311
1878000
4000
na Filipinach i znalazła kogoś, kto zabierze Jaya do weterynarza.
31:23
Jay was suffering from mange, a  skin disease that made him lose his  
312
1883760
4880
Jay cierpiał na świerzb, chorobę skóry, przez którą tracił
31:28
fur. He was always scratching because his skin was  itchy, but not any more. Jay was adopted by Ninfa  
313
1888640
5680
futro. Zawsze się drapał, bo swędziała go skóra , ale już nie. Jay został adoptowany przez Ninfę
31:34
and just look at him now. What a bundle  of lovely white fur and what a happy dog! 
314
1894320
7520
i spójrz tylko na niego teraz. Co za kłębek uroczego białego futra i jaki szczęśliwy pies!
31:44
What a cute dog! Yes. It's a true story,  
315
1904080
4480
Co za słodki pies! Tak. To prawdziwa historia
31:48
and in fact I think we had three or four stories  there, And we used them to look at how we use  
316
1908560
6960
i myślę, że mieliśmy tam trzy lub cztery historie . Wykorzystaliśmy je, aby zobaczyć, jak używamy
31:55
the past continuous tense. But we were very  lucky to get hold of those videos of the dogs. 
317
1915520
6720
czasu przeszłego ciągłego. Ale mieliśmy dużo szczęścia, że ​​udało nam się zdobyć te filmy z psami.
32:02
Yeah, we have a friend, Geri,  who's from the Philippines,  
318
1922240
3360
Tak, mamy przyjaciółkę, Geri, która pochodzi z Filipin
32:05
and she runs a charity for  dogs in the Philippines. 
319
1925600
2880
i prowadzi organizację charytatywną dla psów na Filipinach.
32:09
And I was helping her by making  a video for her about the dogs,  
320
1929120
6240
Pomagałem jej, kręcąc dla niej film o psach,
32:15
and she kindly said we could use the clips.  And of course we always love a good story. 
321
1935360
6560
a ona uprzejmie powiedziała, że ​​możemy użyć tych klipów. I oczywiście zawsze kochamy dobrą historię.
32:21
I didn't know what to get Vicki for her birthday.  I thought about getting her something to wear.  
322
1941920
5920
Nie wiedziałem, co kupić Vicki na urodziny. Pomyślałam, że kupię jej coś do ubrania.
32:28
Then I wondered about something for  her car, or something for the deck,  
323
1948720
4160
Potem zastanawiałem się nad czymś do jej samochodu, czymś na taras
32:33
or something for the house. What? 
324
1953680
2320
lub czymś do domu. Co?
32:38
I thought for a long time and  eventually I decided to get her flowers. 
325
1958560
4240
Długo się zastanawiałam i w końcu zdecydowałam się na jej kwiaty. Wszystkiego
32:43
Happy birthday. Ah, thank you.  
326
1963840
2400
najlepszego z okazji urodzin. Ah dziękuję.
32:46
They're beautiful. You're welcome. 
327
1966240
2240
Oni są piękni. Nie ma za co.
32:49
I think that was one of our quiz  questions about the word 'eventually'. 
328
1969440
4880
Myślę, że to było jedno z naszych pytań quizowych dotyczących słowa „ostatecznie”.
32:54
Oh right. Because it's a false friend in many languages. 
329
1974320
3520
O tak. Bo to fałszywy przyjaciel w wielu językach.
32:58
What does that men - false friend. A false friend is a word that sounds like a word  
330
1978640
5360
Co znaczy ten mężczyzna - fałszywy przyjaciel. Fałszywy przyjaciel to słowo, które
33:04
in your language, but actually it doesn't have  the same meaning as the meaning it has in English. 
331
1984000
7280
w twoim języku brzmi jak słowo, ale w rzeczywistości nie ma tego samego znaczenia, co w języku angielskim.
33:11
Right. You're not a false friend are you? No you can always trust me. 
332
1991280
5920
Prawidłowy. Nie jesteś fałszywym przyjacielem, prawda? Nie, zawsze możesz mi zaufać.
33:18
Right! OK, I have a different question for you.  
333
1998320
3680
Prawidłowy! OK, mam do ciebie inne pytanie.
33:22
What was your favourite video this year? Oh. 
334
2002000
3040
Jaki był twój ulubiony film w tym roku? Oh.
33:25
That we made. That's really hard. I really liked them all.  
335
2005040
2960
Które zrobiliśmy. To naprawdę trudne. Naprawdę podobały mi się wszystkie.
33:28
What was your favorite? Oh, I think you probably know. 
336
2008800
3280
Jaki był twój ulubiony? Och, myślę, że prawdopodobnie wiesz.
33:34
Welcome to the 2020 SEVY Awards The awards for students who rise  
337
2014080
6560
Witamy w konkursie SEVY Awards 2020 Nagrody dla uczniów, którzy sprostają wyzwaniu
33:40
to the challenge of speaking English. Speaking English to the world! 
338
2020640
5200
mówienia po angielsku. Mówiąc po angielsku do świata! Z
33:46
We're thrilled to present members  of the Simple English Videos family. 
339
2026880
5360
radością przedstawiamy członków rodziny prostych filmów w języku angielskim.
33:52
People from all over the world who've  risen to our communication challenge. 
340
2032880
4720
Ludzie z całego świata, którzy sprostali naszemu wyzwaniu komunikacyjnemu.
33:58
People of great courage! And amazing creativity. 
341
2038400
4560
Ludzie wielkiej odwagi! I niesamowita kreatywność.
34:04
At a time when we're on lock  down from the corona virus. 
342
2044240
5280
W czasie, gdy jesteśmy odcięci od wirusa koronowego.
34:09
And many of you are too. Let's share and connect. 
343
2049520
4320
I wielu z was też. Dzielmy się i łączmy.
34:16
OH yeah, that was my favorite too. We know that we're asking a lot  
344
2056560
4480
O tak, to też było moje ulubione. Wiemy, że prosimy o wiele,
34:21
when we ask people to perform  in English and video themselves.  
345
2061040
6240
gdy prosimy ludzi, aby wystąpili w języku angielskim i sami nagrali wideo.
34:28
And then we share it with the world. So it's a big  ask. I always wonder if we'll have any responses.  
346
2068080
8080
A potem dzielimy się tym ze światem. Więc to duża prośba. Zawsze zastanawiam się, czy otrzymamy jakieś odpowiedzi.
34:37
And then for the next couple of weeks  all these wonderful videos arrive. 
347
2077040
5840
A potem przez następne kilka tygodni pojawiają się wszystkie te wspaniałe filmy.
34:42
They were amazing. You guys are  just terrific. Thank you so much. 
348
2082880
4400
Oni byli niesamowici. Jesteście po prostu wspaniali. Bardzo dziękuję.
34:47
And this year the challenge was to tell us  what you like doing. And it turned out to  
349
2087280
5840
A w tym roku wyzwaniem było powiedzenie nam , co lubisz robić. Okazało się, że to
34:53
be a great question to ask because a lot of  people didn't just tell us, they showed us. 
350
2093120
7280
świetne pytanie, ponieważ wiele osób nie tylko nam o tym mówiło, ale też pokazywało.
35:00
Hi. My name is Jakub. I'm from Poland. What  I love doing is wild life photography. I've  
351
2100960
6960
Cześć. Mam na imię Jakub. Ja jestem z Polski. To, co kocham robić, to fotografowanie dzikiej przyrody.
35:07
been photographing wildlife since I  was eight. I have recently taken up  
352
2107920
5120
Fotografuję dziką przyrodę od ósmego roku życia. Ostatnio zająłem się
35:13
micro photography and underwater photography.  Would you like to see some of my photos? 
353
2113040
4560
mikrofotografią i fotografią podwodną. Chcesz zobaczyć kilka moich zdjęć?
35:17
Yes. Here you go! 
354
2117600
1040
Tak. Proszę bardzo!
35:21
Wow. Oh my goodness. That's beautiful. I know. 
355
2121200
6320
Wow. O mój Boże. To jest piękne. Ja wiem.
35:29
Hello, my name is Derya. Here's Onur.  He's three years old. He's my baby boy  
356
2129600
6960
Cześć, mam na imię Deria. Oto Onura. Ma trzy lata. To mój synek,
35:36
and I'm a full-time mother. I love spending time with my  
357
2136560
4480
a ja jestem matką na pełen etat. Uwielbiam spędzać czas z moim
35:41
sweetie. Right now we are  painting and I'm teaching him  
358
2141760
6720
ukochanym. W tej chwili malujemy i uczę go
35:49
English as I can, now Onur is going to say  you the colours. Onur, which colour is it? 
359
2149040
7040
angielskiego, jak tylko mogę, teraz Onur powie ci kolory. Onur, jaki to kolor?
35:56
Blue. Good job! 
360
2156080
1483
Niebieski. Dobra robota!
35:57
Which colour is it? Red. 
361
2157563
2437
Który to kolor? Czerwony.
36:00
Yes. Oh wow! 
362
2160000
1760
Tak. Och, wow!
36:04
Oh hello. Hello Mrs Vicki and Mr Jay. My  name is Leven ? and I am from Sakartvelo,  
363
2164160
7760
Oh cześć. Witam panią Vicki i pana Jaya. Mam na imię Leven? i pochodzę z Sakartwelo,
36:12
also known as Georgia. My favourite thing to do  is botany. I like to take care of my plants. It is  
364
2172480
10400
znanego również jako Gruzja. Moim ulubionym zajęciem jest botanika. Lubię dbać o swoje rośliny. Jest
36:22
here and it looks pretty healthy, huh? Yes! 
365
2182880
3440
tutaj i wygląda całkiem zdrowo, co? Tak!
36:27
Hello Miss Vicki and Mr Jay. Thanks for this  nice challenge. This is Marcello from Chile  
366
2187440
7600
Witam pannę Vicki i pana Jaya. Dzięki za to miłe wyzwanie. To jest Marcello z Chile,
36:35
and what I love doing is playing  basketball. It's an excellent exercise. And  
367
2195040
8880
a to, co kocham, to gra w koszykówkę. To doskonałe ćwiczenie. I
36:44
finally I'm going to score a basket, for  you guys. Let's try. I'm going to jump. Wow! 
368
2204640
10000
w końcu zdobędę dla was kosza. Spróbujmy. idę skoczyć. Wow!
36:57
Hi. I'm Roxana. I'm from Romania. You know, the  country from where the Dracula phenomenon spread  
369
2217120
8720
Cześć. Jestem Roksana. Jestem z Rumunii. Wiesz, kraj, z którego fenomen Drakuli rozprzestrzenił się
37:05
all over the world. Well today I'm going to  share with you two things about me. The first  
370
2225840
5680
na cały świat. Cóż, dzisiaj podzielę się z Wami dwiema rzeczami o mnie. Po pierwsze,
37:11
thing is that I'm into arts and crafts. Like these  adorable hearts that go so well for Mother's Day.  
371
2231520
8640
zajmuję się sztuką i rękodziełem. Jak te urocze serca, które tak dobrze pasują na Dzień Matki. Po
37:21
The second thing is that despite coming  from Romania, the home of vampires, ghosts,  
372
2241360
7840
drugie, pomimo tego, że pochodzimy z Rumunii, ojczyzny wampirów, duchów,
37:30
zombies, you name it, we are nothing else but  
373
2250240
3760
zombie i tak dalej, jesteśmy niczym innym jak
37:34
friendly adorable people, so don't be  afraid of us. Have a lovely day. Bye! 
374
2254640
6960
przyjaznymi, uroczymi ludźmi, więc nie bójcie się nas. Miłego dnia. Do widzenia!
37:44
They were terrific. I wish I could have shown  
375
2264000
3120
Były wspaniałe. Szkoda, że ​​nie mogłem pokazać
37:47
you more. I mean that was just a small sample. But  I'll put the link here and you can check it out. 
376
2267120
6720
Ci więcej. To była tylko mała próbka. Ale umieszczę tutaj link i możesz to sprawdzić.
37:53
So are we going to have another  SEVY challenge next year? 
377
2273840
3120
Czy w przyszłym roku czeka nas kolejne wyzwanie SEVY?
37:56
Definitely! And what's the subject going to be. 
378
2276960
2960
Zdecydowanie! I jaki będzie temat.
37:59
Ooo, I've been thinking about that, and I  think I've got a good one, but you'll have to  
379
2279920
5280
Ooo, myślałem o tym i wydaje mi się, że mam dobry pomysł, ale musisz zajrzeć na
38:05
check out our channel to see and find out.  And I hope you'll join in the challenge. 
380
2285200
6320
nasz kanał, żeby się o tym przekonać. I mam nadzieję, że dołączysz do wyzwania.
38:12
But you had another favorite video. Really? 
381
2292880
3600
Ale miałeś inny ulubiony film. Naprawdę?
38:16
Yeah. My favourite thing  
382
2296480
2720
Tak. Moją ulubioną rzeczą
38:19
about Spain is the child-friendly culture.  It's a lovely place to bring up children.  
383
2299200
6880
w Hiszpanii jest kultura przyjazna dzieciom. To cudowne miejsce do wychowywania dzieci.
38:26
Whenever we went out with my grandson, we  were stopped by strangers in the street. 
384
2306960
5840
Ilekroć wychodziliśmy z wnukiem, zatrzymywali nas obcy ludzie na ulicy.
38:32
They all wanted to talk to him  and tell us how wonderful he was. 
385
2312800
3840
Wszyscy chcieli z nim porozmawiać i powiedzieć nam, jaki był wspaniały.
38:37
And when we went into shops, he got given  little gifts, like stickers or sweets. 
386
2317360
5760
A kiedy wchodziliśmy do sklepów, dostawał drobne upominki, takie jak naklejki czy słodycze.
38:43
He was given lots of candy. And the funny thing is, he's  
387
2323120
4160
Dostał mnóstwo cukierków. A najśmieszniejsze jest to, że jest
38:47
only one so he doesn't actually know what sweets  are. His Mum and Dad don't let him eat sugar. 
388
2327280
6560
jedyny, więc tak naprawdę nie wie, co to są słodycze. Jego mama i tata nie pozwalają mu jeść cukru.
38:54
So what happens to the candy.  Do they it throw it away? 
389
2334400
3200
Więc co się dzieje z cukierkami. Czy oni to wyrzucają?
38:57
Oh no! I think it all gets  eaten. His dad likes sweets. 
390
2337600
4800
O nie! Myślę, że wszystko da się zjeść. Jego tata lubi słodycze.
39:03
Ah, you're right. I loved that video  too because it had my grandson in it. 
391
2343120
5040
Masz rację. Ten film też mi się podobał, ponieważ był w nim mój wnuk.
39:08
And it was about our trip to Spain in 2019,  
392
2348720
3440
A chodziło o nasz wyjazd do Hiszpanii w 2019 roku,
39:12
which was really extraordinary. And we were looking at passives  
393
2352160
3760
który był naprawdę niezwykły. Szukaliśmy
39:16
in that. But you know there was another video  that he was in. In one of the word pair videos. 
394
2356640
11200
w tym elementów pasywnych. Ale wiesz, że był inny film, w którym był. W jednym z filmów z parami słów. Czy
39:33
Have we heard from Tom yet? No.  
395
2373440
2320
mamy już jakieś wieści od Toma? Nie.  Och,
39:39
Oh hi. Are you there yet? Yeah, we've just walked in.  
396
2379760
4720
cześć. Czy już tam jesteś? Tak, właśnie weszliśmy.
39:47
Yes, we're all home safe and sound. And how was your flight? 
397
2387920
4640
Tak, wszyscy jesteśmy w domu cali i zdrowi. A jak ci minął lot?
39:54
Exhausting! 
398
2394560
1280
Wyczerpujący!
39:56
That was about the word pair safe and  sound, meaning well and in no danger. 
399
2396640
5280
Chodziło o parę słów „cały i zdrowy” , co oznaczało dobrze i bez niebezpieczeństwa.
40:02
We hope you're all safe and  sound in these difficult times. 
400
2402640
4240
Mamy nadzieję, że wszyscy jesteście bezpieczni i zdrowi w tych trudnych czasach.
40:07
We know from your comments that some of  you have lost loved ones to COVID-19. 
401
2407520
4720
Z Waszych komentarzy wiemy, że niektórzy z Was stracili bliskich z powodu COVID-19.
40:12
And we want to say our hearts  go out to you. We're so sorry  
402
2412880
5040
I chcemy powiedzieć, że nasze serca są z Tobą. Bardzo nam przykro z
40:17
for the pain we know you're going through. 2020 has been a terrible year for so many people. 
403
2417920
7040
powodu bólu, który, jak wiemy, przeżywasz. Rok 2020 był okropnym rokiem dla wielu ludzi.
40:24
It's very upsetting. And we wish you  strength to get through it and peace  
404
2424960
6560
To bardzo denerwujące. I życzymy Wam siły, by przez to przejść, spokoju
40:31
and a better future in 2021 Absolutely. 
405
2431520
3920
i lepszej przyszłości w 2021 r. Absolutnie.
40:36
So how should we finish this video? Well, why don't we have some video clips  
406
2436720
5120
Więc jak powinniśmy zakończyć ten film? Cóż, dlaczego nie mamy kilku klipów wideo , które
40:41
to show us we're human and make us chuckle. Now I want you to look carefully at this.  
407
2441840
5200
pokazują nam, że jesteśmy ludźmi i rozśmieszają nas. Teraz chcę, żebyś się temu dokładnie przyjrzał.
40:47
July's figures were up on?.Excuse me. Could  you please concentrate on these figures? 
408
2447920
8080
Liczby za lipiec wzrosły? Przepraszam. Czy mógłbyś skoncentrować się na tych liczbach?
40:56
Sorry. Sorry. 
409
2456720
960
Przepraszam. Przepraszam.
40:59
To chuckle means to laugh quietly. 2020 has been  
410
2459200
5040
Chichotać oznacza śmiać się cicho. 2020 był
41:04
such a difficult year so perhaps a good  chuckle is a good way to say goodbye to it. 
411
2464240
5040
tak trudnym rokiem, więc może dobry chichot to dobry sposób na pożegnanie.
41:09
And to lead in to a better 2021. With a happier future.
412
2469280
10560
I doprowadzić do lepszego roku 2021. Ze szczęśliwszą przyszłością.
41:27
Oh wow! You've made some soup. Yes. 
413
2487200
4160
Och, wow! Zrobiłeś zupę. Tak.
41:32
You shouldn't have gone to all this trouble for  me. Oh and some wine too. Are you having anything? 
414
2492240
7280
Nie powinieneś był zadawać sobie tych wszystkich kłopotów dla mnie. Aha i trochę wina. Masz coś?
41:45
I can't log in to the company website. 
415
2505440
2800
Nie mogę zalogować się na stronie firmy.
41:48
Oh, It's the new security software.  You just have to hit control delete. 
416
2508240
4960
Och, to nowe oprogramowanie zabezpieczające. Musisz tylko nacisnąć Control Delete.
41:53
Really? Mhmm. 
417
2513200
1400
Naprawdę? Mhm.
41:58
Great! Now it says it's deleted my account. Nonsense. It's as easy as pie. Look. Oh. 
418
2518640
9200
Świetnie! Teraz mówi, że usunął moje konto. Nonsens. To proste jak bułka z masłem. Patrzeć. Oh.
42:08
Well that's a fine kettle of fish.  Now neither of us can log in. 
419
2528960
4880
Cóż, to niezły garnek ryb. Teraz żadne z nas nie może się zalogować.
42:13
I got such a good deal on it. You mean you paid for this software? 
420
2533840
4880
Mam na to tak dobrą ofertę. Masz na myśli, że zapłaciłeś za to oprogramowanie?
42:19
It cost peanuts. Yeah, but it's a lemon.  
421
2539360
3920
To kosztowało orzeszki ziemne. Tak, ale to cytryna.
42:23
We can't get into the website now. Awww 
422
2543280
2640
Nie możemy teraz wejść na stronę. Awww
42:27
Does management know that  you bought this software? 
423
2547440
4480
Czy kierownictwo wie, że kupiłeś to oprogramowanie?
42:31
No. Looks like your goose is cooked. 
424
2551920
3920
Nie. Wygląda na to, że twoja gęś jest ugotowana.
42:37
Please take care of yourself and stay safe Safe and sound. That's the most important thing. 
425
2557760
6400
Proszę uważajcie na siebie i bądźcie bezpieczni Bezpieczni i zdrowi. To jest najważniejsze.
42:44
Away from danger. 
426
2564160
1280
Z dala od niebezpieczeństwa.
42:45
Bye everyone. Goodbye.
427
2565440
6960
Cześć wszystkim. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7