What's inside a Christmas cracker? Let's see!

125,585 views ・ 2018-12-14

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do you know what this is?
0
920
2980
آیا میدانید این چیست؟
00:08
Hi everyone.
1
8880
840
سلام به همه.
00:09
I’m Vicki and I’m British.
2
9720
1850
من ویکی هستم و بریتانیایی هستم.
00:11
And I’m Jay and I’m American.
3
11570
2620
و من جی هستم و آمریکایی هستم.
00:14
We’re going to tell you about a British tradition today.
4
14190
4740
ما امروز در مورد یک سنت بریتانیایی به شما می گوییم .
00:18
And you’re going to learn lots of vocabulary along the way.
5
18930
3790
و در طول مسیر واژگان زیادی را یاد خواهید گرفت .
00:22
This is a British Christmas cracker and it’s an important part of a British Christmas dinner.
6
22720
7309
این یک کراکر بریتانیایی کریسمس است و بخش مهمی از شام کریسمس بریتانیا است.
00:30
They’re not a tradition in the US, though Vicki’s found some in the stores here.
7
30029
5220
آنها در ایالات متحده یک سنت نیستند، اگرچه ویکی برخی از آنها را در فروشگاه های اینجا پیدا کرده است.
00:35
Yes.
8
35249
1000
آره.
00:36
But I never know if I’ll be able to find them here so I get them delivered from England,
9
36249
5910
اما من هرگز نمی دانم که آیا می توانم آنها را اینجا پیدا کنم، بنابراین آنها را از انگلیس تحویل می دهم،
00:42
just to be sure we’ll have them.
10
42159
1891
فقط برای اینکه مطمئن شوم آنها را خواهیم داشت.
00:44
She orders them every year.
11
44050
2210
او هر سال آنها را سفارش می دهد.
00:46
They’re very pretty.
12
46260
2270
خیلی خوشگلن
00:48
Sometimes we put them on the Christmas tree as decorations, but when we’re having our
13
48530
4919
گاهی اوقات ما آنها را روی درخت کریسمس به عنوان تزئین می گذاریم، اما وقتی در حال صرف
00:53
Christmas meal everyone gets a cracker.
14
53449
9700
غذای کریسمس هستیم، همه یک کراکر دریافت می کنند.
01:03
Cracker means something different in American English.
15
63149
2650
کراکر در انگلیسی آمریکایی به معنای چیزی متفاوت است .
01:05
What's that?
16
65799
1000
آن چیست؟
01:06
Well, it's something you eat.
17
66799
2320
خوب، این چیزی است که شما می خورید.
01:09
This is a cracker.
18
69119
3390
این یک ترقه است.
01:12
We call them crackers in British English too.
19
72509
3591
ما آنها را در انگلیسی بریتانیایی نیز کراکر می نامیم.
01:16
And we also have firecrackers They’re fireworks that go bang!
20
76100
4909
و ما همچنین ترقه داریم .
01:21
We usually call them bangers.
21
81009
2581
ما معمولاً به آنها زنگ می زنیم.
01:23
But I think the explosion is how crackers got their name.
22
83590
4930
اما من فکر می‌کنم این انفجار به این صورت است که کراکرها نام خود را پیدا کرده‌اند.
01:32
In 1847 there was a confectioner in London called Tom Smith.
23
92640
7400
در سال 1847 یک قنادی در لندن به نام تام اسمیت وجود داشت.
01:40
A confectioner is someone who makes cakes and sweets.
24
100049
5541
قنادی کسی است که کیک و شیرینی درست می کند.
01:45
She means candy.
25
105590
2150
منظورش شیرینی است
01:47
He introduced London to French bon-bons, sweets wrapped in paper and tied with a twist.
26
107740
7280
او لندن را با بن‌بون‌های فرانسوی آشنا کرد، شیرینی‌هایی که در کاغذ پیچیده شده و با پیچ و تاب بسته شده بودند.
01:55
A nd they were very popular.
27
115020
3619
و آنها بسیار محبوب بودند.
01:58
He had competition though, so to increase sales he added a motto – a little piece
28
118639
6830
اگرچه او رقابت داشت، بنابراین برای افزایش فروش شعاری را اضافه کرد - یک تکه
02:05
of paper with a message.
29
125469
3290
کاغذ کوچک با یک پیام.
02:08
Like you find inside a Chinese fortune cookies.
30
128759
3821
مانند کوکی هایی که در داخل یک کلوچه چینی پیدا می کنید.
02:12
Then later, Tom Smith had another idea.
31
132580
4189
بعداً، تام اسمیت ایده دیگری داشت.
02:16
He took out the sweet and put a gift inside instead.
32
136769
4940
شیرینی را بیرون آورد و به جای آن یک هدیه گذاشت .
02:21
It was a very good idea.
33
141709
2950
خیلی ایده خوبی بود.
02:24
And then in 1860 he added an explosion and the cracker was born!
34
144659
7291
و سپس در سال 1860 یک انفجار اضافه کرد و ترقه متولد شد!
02:31
Bang!
35
151950
1300
انفجار!
02:33
Oh, so that piece of card had some chemicals on it.
36
153250
5160
اوه، پس آن تکه کارت مقداری مواد شیمیایی روی آن بود.
02:38
Yeah.
37
158410
1000
آره
02:39
There’s one inside every cracker.
38
159410
2600
داخل هر کراکر یکی هست
02:42
A cracker is just a hollow cardboard tube.
39
162010
3780
کراکر فقط یک لوله مقوایی توخالی است.
02:45
Can you pull a cracker on your own?
40
165790
2330
آیا می توانید یک ترقه را به تنهایی بکشید؟
02:48
No, you have to pull it with someone else.
41
168120
3580
نه، شما باید آن را با دیگری بکشید.
02:51
One person holds one end and the other person holds the other, and we tug at the same time.
42
171700
6780
یک نفر یک انتها را نگه می دارد و دیگری سر دیگر را می گیرد و ما هم زمان آن را می کشیم.
02:58
To tug means to pull hard.
43
178480
2479
کشیدن به معنای سخت کشیدن است.
03:00
Ready?
44
180959
1000
آماده؟
03:01
Ready.
45
181959
1000
آماده.
03:02
One, two, three!
46
182959
1840
یک دو سه!
03:04
When you pull a cracker, one person always wins, and you won.
47
184799
4190
وقتی یک ترقه را می کشید، همیشه یک نفر برنده است و شما برنده شدید.
03:08
Yes, I won this one.
48
188989
1830
بله، این یکی را بردم.
03:10
Now there are always the same things inside a cracker.
49
190819
3611
در حال حاضر همیشه همان چیزها در داخل یک ترقه وجود دارد.
03:14
There's always a hat.
50
194430
1830
همیشه کلاه هست
03:16
A paper hat, huh?
51
196260
1910
کلاه کاغذی، ها؟
03:18
Uhuh.
52
198170
1000
اوه
03:19
It's like a crown.
53
199170
1630
مثل تاج است.
03:20
And you wear them when you're eating your Christmas dinner.
54
200800
4540
و زمانی که شام ​​کریسمس خود را می خورید آنها را می پوشید .
03:25
Like this.
55
205340
1800
مثل این.
03:30
They're always too big for you.
56
210980
3380
آنها همیشه برای شما بزرگ هستند.
03:34
They always gradually go down like this.
57
214370
2660
همیشه اینطوری به تدریج پایین می آیند.
03:37
Yeah.
58
217030
1000
آره
03:38
They are always too big for me.
59
218030
2099
آنها همیشه برای من بزرگ هستند. از
03:40
They fall off a lot of people’s heads.
60
220129
2030
سر خیلی ها می افتند.
03:42
They’re average size and they don't fit anyone.
61
222159
3431
اندازه آنها متوسط ​​است و برای کسی مناسب نیست .
03:45
And there’s always a joke inside, right?
62
225590
2009
و همیشه یک جوک در داخل وجود دارد، درست است؟
03:47
Yes, yes, yes.
63
227599
1351
بله بله بله.
03:48
OK.
64
228950
1000
خوب.
03:49
Hang on.
65
229950
1000
صبر کن.
03:50
There's a joke here.
66
230950
1220
اینجا یه جوک هست
03:52
What delivers presents to baby sharks at Christmas?
67
232170
4810
چه چیزی در کریسمس به بچه کوسه ها هدیه می دهد؟
03:56
Err, Err.
68
236980
2160
اره، ارور
03:59
Shark-Claus?
69
239140
1989
کوسه کلاوس؟
04:01
Well think about... think about the sharks.
70
241129
3051
خوب به فکر کوسه ها باشید.
04:04
Err, Err.
71
244180
1360
اره، ارور
04:05
Tooth-Claus?
72
245540
1220
دندون کلاوس؟
04:06
I give up.
73
246840
1800
من تسلیم می شوم.
04:08
What?
74
248650
1000
چی؟
04:09
Santa-Jaws.
75
249650
1000
بابا نوئل آرواره ها.
04:10
Oh right, of course.
76
250650
1479
اوه درسته البته
04:12
I've got another one here.
77
252129
2030
من اینجا یکی دیگه دارم
04:14
What does Santa suffer from if he gets stuck in a chimney?
78
254159
7011
اگر بابانوئل در دودکش گیر کند چه عذابی می بیند ؟
04:21
Claustrophobia.
79
261170
1000
کلاستروفوبیا
04:22
The jokes are often puns.
80
262170
2290
جوک ها اغلب جناس هستند.
04:24
A pun is a joke that’s a play on words.
81
264460
3590
جناس یک شوخی است که بازی با کلمات است.
04:28
Perhaps there’s a word that has two different meanings.
82
268050
3300
شاید کلمه ای وجود داشته باشد که دو معنای متفاوت داشته باشد .
04:31
Or perhaps there are two different words that sound the same.
83
271350
3390
یا شاید دو کلمه متفاوت وجود داشته باشد که صداهای یکسانی دارند.
04:34
Like Santa Claus – CLAUStrophobia.
84
274740
3680
مانند بابا نوئل - CLAUStrophobia.
04:38
Claustrophobia is a fear of being in very small spaces.
85
278420
5310
کلاستروفوبیا ترس از قرار گرفتن در فضاهای بسیار کوچک است.
04:43
Like a chimney.
86
283730
1300
مثل دودکش.
04:45
Exactly.
87
285030
1000
دقیقا.
04:46
Erm.
88
286030
1000
ارم
04:47
I've got some more.
89
287030
1670
من مقداری دیگر دارم
04:48
OK, what do you get if you cross Santa with a duck?
90
288700
7580
خوب، اگر با اردک از بابانوئل عبور کنید، چه چیزی به دست می آورید ؟
04:56
Err.
91
296420
1120
اشتباه
04:57
A... a Christmas cracker.
92
297540
1680
یک ... کراکر کریسمس.
04:59
A Christmas quacker.
93
299220
1360
یک دزد کریسمس
05:00
Yes.
94
300580
1000
آره.
05:01
I got it.
95
301580
3150
دریافت کردم.
05:04
I almost never get them.
96
304730
2180
من تقریبا هرگز آنها را دریافت نمی کنم. می
05:06
I know but you've got better over the years.
97
306910
4240
دانم اما تو در این سال ها بهتر شدی.
05:11
Cracker jokes are often corny jokes, so old jokes you’ve heard before.
98
311150
5360
جوک های کراکر اغلب جوک های ناخوشایندی هستند، بنابراین جوک های قدیمی که قبلاً شنیده اید.
05:16
They’re the sort of jokes where you might not laugh.
99
316510
3600
آنها از جوک هایی هستند که ممکن است در آنها نخندید.
05:20
You might groan instead.
100
320110
2070
ممکن است به جای آن ناله کنید.
05:22
A groan is a long deep sound you make when you’re in pain.
101
322180
7660
ناله یک صدای عمیق طولانی است که هنگام درد ایجاد می کنید.
05:29
And you can groan with pleasure too.
102
329840
1910
و شما هم می توانید با لذت ناله کنید.
05:31
Let's have another one.
103
331750
2710
یکی دیگه بخوریم
05:34
What did Adam say the day before Christmas.
104
334460
3520
آدم روز قبل از کریسمس چه گفت؟
05:37
OK.
105
337980
1110
خوب.
05:39
We call the day before Christmas Eve - Christmas Eve.
106
339090
5030
ما روز قبل از شب کریسمس را - شب کریسمس می نامیم .
05:44
So he said 'It's Christmas Eve!'
107
344120
3130
بنابراین او گفت "این شب کریسمس است!"
05:47
Urgh!
108
347250
1310
اوه!
05:48
That's terrible!
109
348560
2620
این وحشتناک است!
05:51
What do you get if you cross a bell with a skunk?
110
351180
4570
اگر با اسکنک از روی ناقوس رد شوید چه عایدتان می شود ؟
05:55
A bell with a skunk.
111
355750
2760
زنگ با اسکنک.
05:58
Yes.
112
358510
1360
آره.
05:59
A bell skunk.
113
359870
4090
یک اسکنک زنگوله ای
06:03
And your clue is it's a popular Christmas tune.
114
363960
5440
و سرنخ شما این است که آهنگ محبوب کریسمس است .
06:09
Errr jingle smells.
115
369400
2840
Errr jingle بو می دهد.
06:12
Jingle smells!
116
372240
2700
بوی جینگل می دهد!
06:15
I got it!
117
375020
1400
دریافت کردم!
06:16
Listen.
118
376420
1540
گوش بده.
06:17
If you have any good jokes for us everyone, please leave them for us in the comments.
119
377960
5630
اگر جوک های خوبی برای همه دارید، لطفا در نظرات برای ما بگذارید.
06:23
And we can share them perhaps in a video.
120
383590
2760
و شاید بتوانیم آنها را در یک ویدیو به اشتراک بگذاریم.
06:26
Right.
121
386350
1000
درست.
06:27
They don't have to be about Christmas.
122
387350
2560
آنها نباید در مورد کریسمس باشند.
06:29
And there’s always a novelty inside – so some kind of small object.
123
389910
5120
و همیشه یک چیز تازگی در داخل وجود دارد - بنابراین نوعی شی کوچک.
06:35
This came flying out of the cracker.
124
395030
2190
این در حال پرواز از ترقه بیرون آمد.
06:37
Oh well this one is a top.
125
397220
2740
اوه خوب این یک تاپ است.
06:39
You spin it.
126
399960
3840
شما آن را بچرخانید.
06:43
So I've got some things here that I saved.
127
403800
2880
بنابراین من چیزهایی در اینجا دارم که آنها را ذخیره کردم.
06:46
Where did you get these?
128
406680
1220
اینها را از کجا آوردی؟
06:47
I kept them from last year’s Christmas dinner.
129
407900
3660
من آنها را از شام کریسمس سال گذشته نگه داشتم.
06:51
You kept them?
130
411560
1000
آنها را نگه داشتی؟
06:52
Yes.
131
412560
1000
آره.
06:53
I knew I wanted to make a video about them.
132
413560
2380
می‌دانستم که می‌خواهم یک ویدیو درباره آنها بسازم.
06:55
They’re very typical novelties.
133
415940
3030
آنها چیزهای جدیدی هستند.
06:58
So we often find toys in the Christmas cracker.
134
418970
6030
بنابراین ما اغلب اسباب بازی هایی را در کراکر کریسمس پیدا می کنیم.
07:05
There you are.
135
425000
1000
شما آنجا هستید.
07:06
Oh.
136
426000
680
07:06
A deck of cards.
137
426680
3540
اوه
یک دسته کارت
07:10
And what about these.
138
430280
2000
و اینها چطور.
07:12
I don't know if you can see them.
139
432290
2820
نمی دانم می توانید آنها را ببینید یا نه.
07:15
They're marbles and they're little glass balls that you can play with.
140
435110
6500
آنها تیله هستند و آنها توپ های شیشه ای کوچکی هستند که می توانید با آنها بازی کنید. آیا
07:21
Did you play with marbles when you were a child?
141
441610
2120
در کودکی با تیله بازی می کردید ؟
07:23
I did.
142
443730
1000
من کردم.
07:24
We played with marbles when I was a kid and you would always shoot them out and try to
143
444730
3170
وقتی من بچه بودم با تیله بازی می‌کردیم و همیشه آن‌ها را شلیک می‌کردی و سعی می‌کردی به
07:27
hit the other kids' marbles.
144
447900
1950
تیله‌های بچه‌های دیگر ضربه بزنی.
07:29
That's right, and if you hit the other one's marbles, you could win their marble.
145
449850
4750
درست است، و اگر به تیله های دیگری ضربه بزنید ، می توانید تیله او را ببرید.
07:34
That's right.
146
454600
1000
درست است.
07:35
I used to play with my brothers and I never had any marbles left at the end of it.
147
455600
5790
من با برادرانم بازی می کردم و هیچ تیله ای در پایان آن باقی نمانده بود.
07:41
I thought you lost your marbles a long time ago.
148
461390
3560
فکر می کردم خیلی وقت پیش تیله هایت را گم کردی .
07:44
What?
149
464950
1510
چی؟
07:46
To lose your marbles means to go crazy.
150
466460
3180
از دست دادن تیله هایت به معنای دیوانه شدن است.
07:49
OK.
151
469640
1310
خوب.
07:50
If you're hot at the dinner table you can have a fan to cool yourself down.
152
470950
5700
اگر سر میز شام گرم هستید، می توانید یک پنکه برای خنک کردن خود داشته باشید.
07:56
I bet you can use it to cool the turkey.
153
476650
6030
شرط می بندم می توانید از آن برای خنک کردن بوقلمون استفاده کنید.
08:02
If your dinner's too hot.
154
482680
1660
اگر شام شما خیلی گرم است
08:04
The novelties are normally very cheap so they’re not something you keep.
155
484340
5440
محصولات جدید معمولاً بسیار ارزان هستند، بنابراین چیزی نیستند که شما نگه دارید.
08:09
And here's another one that's very common.
156
489780
2520
و در اینجا یکی دیگر است که بسیار رایج است.
08:12
There's a little jigsaw puzzle here.
157
492300
2370
اینجا یک پازل کوچک وجود دارد. می
08:14
You see.
158
494670
1160
بینید.
08:15
You've got all the pieces.
159
495830
2070
شما همه قطعات را دارید.
08:17
So the children can sit at the dinner table and they can do the jigsaw puzzle if they
160
497900
5840
بنابراین بچه ها می توانند سر میز شام بنشینند و اگر شروع به حوصله کردند می توانند پازل را انجام دهند
08:23
start to get bored.
161
503740
2600
.
08:26
Sometimes I’ve seen expensive crackers with expensive novelties, like silver penknives
162
506340
6629
گاهی اوقات من کراکرهای گران قیمت را با چیزهای جدید گران قیمت، مانند چاقوهای نقره ای
08:32
or gold jewelry but I don’t want them.
163
512969
3750
یا جواهرات طلا دیده ام، اما آنها را نمی خواهم.
08:36
You don’t want nice gifts?
164
516719
1771
شما هدایای خوب نمی خواهید؟
08:38
No, I want games you can play - novelties that are fun for the kids.
165
518490
6170
نه، من بازی‌هایی را می‌خواهم که بتوانید بازی کنید - چیزهای جدیدی که برای بچه‌ها سرگرم کننده است.
08:44
So don't spend your money on expensive crackers.
166
524660
3409
پس پول خود را برای کراکرهای گران قیمت خرج نکنید.
08:48
Yeah.
167
528069
1060
آره
08:49
This is my favourite.
168
529129
1751
این مورد علاقه من است. در
08:50
It's actually a fish.
169
530880
3420
واقع یک ماهی است.
08:54
It's red and it's like a piece of cellophane.
170
534300
3980
قرمز است و مانند یک تکه سلفون است.
08:58
And what you have to do is put it on your hand and we see what happens.
171
538280
6890
و کاری که باید انجام دهید این است که آن را روی دست خود بگذارید و ما ببینیم چه اتفاقی می افتد.
09:05
And then according to what happens I know what you're like, you see.
172
545170
4330
و سپس با توجه به آنچه اتفاق می افتد من می دانم که شما چگونه هستید، می بینید.
09:09
This is a fortune teller fish.
173
549500
3980
این یک ماهی فالگیر است.
09:15
Oh, the tail's going up.
174
555620
2240
اوه، دم بالا می رود.
09:17
Ok, the tail...
175
557860
1610
باشه، دم... به
09:19
Look it twisted together.
176
559470
1489
هم پیچ خورده نگاه کن.
09:20
Both ends.
177
560960
640
هر دو پایان.
09:21
Look at that.
178
561640
500
به آن نگاه کنید.
09:22
OK, a moving tail means you're independent.
179
562280
4260
خوب، دم متحرک یعنی شما مستقل هستید.
09:26
Mmhm.
180
566550
1240
ممم
09:27
But if the head moves as well, it means you're jealous.
181
567790
3799
اما اگر سر هم حرکت کند، به این معنی است که شما حسادت می کنید.
09:31
Uhuh.
182
571589
1000
اوه
09:32
Is there something you want to tell me?
183
572589
3971
چیزی هست که بخواهید به من بگویید؟
09:36
No.
184
576560
800
نه.
09:41
And if it's both... hang on.
185
581840
1640
و اگر هر دو... صبر کن.
09:43
Oh.
186
583480
1000
اوه
09:44
If it's both then it means you're in love.
187
584480
3140
اگر هر دو باشد، به این معنی است که شما عاشق هستید.
09:47
It's both.
188
587620
1960
این هر دو است.
09:49
Enough.
189
589760
500
کافی.
09:50
Enough.
190
590260
640
09:50
Do you want me to try it?
191
590900
1840
کافی.
میخوای امتحانش کنم؟
09:54
Oh Jay.
192
594880
1580
اوه جی. دو
09:56
The sides have curled in.
193
596460
1790
طرف پیچ خورده است
09:58
Oh curling sides means you're fickle.
194
598250
4310
.
10:02
Fickle!
195
602560
1540
بی ثبات!
10:04
Fickle means I can't be trusted.
196
604100
3660
بی ثبات یعنی نمی توان به من اعتماد کرد. مدام
10:07
I keep changing my mind.
197
607760
2079
نظرم را عوض می کنم.
10:09
I'm not reliable.
198
609839
3011
من قابل اعتماد نیستم
10:12
The thing about Christmas crackers is they solve a problem.
199
612850
4280
نکته ای که در مورد کراکرهای کریسمس وجود دارد این است که آنها یک مشکل را حل می کنند.
10:17
What’s that?
200
617130
1300
آن چیست؟
10:18
Christmas dinner is a long meal and you’ve got adults and children and sometimes the
201
618430
6089
شام کریسمس یک وعده غذایی طولانی است و شما بزرگسالان و کودکان و گاهی اوقات
10:24
kids get bored.
202
624519
1911
بچه ها خسته می شوند.
10:26
But the jokes and novelties keep them amused.
203
626430
3269
اما شوخی ها و تازگی ها آنها را سرگرم می کند.
10:29
They’re things to play with.
204
629700
1660
آنها چیزهایی هستند که باید با آنها بازی کرد.
10:39
So that’s it.
205
639600
1400
پس همین است.
10:41
Now you know about Christmas crackers.
206
641000
2350
اکنون در مورد کراکرهای کریسمس می دانید.
10:43
Do you have anything similar in your country?
207
643350
3620
آیا چیزی مشابه در کشور خود دارید؟
10:46
And how do you keep the kids amused when you’re having a big family meal?
208
646970
5200
و چگونه هنگام صرف یک غذای بزرگ خانوادگی، بچه ها را سرگرم می کنید؟
10:52
OK, we should wrap this up.
209
652170
2320
خوب، ما باید این را جمع بندی کنیم.
10:54
Yeah.
210
654490
1000
آره
10:55
If you’ve enjoyed this video, please share it with a friend.
211
655490
4000
اگر از این ویدیو لذت بردید، لطفاً آن را با یک دوست به اشتراک بگذارید.
10:59
See you all next Friday everyone.
212
659490
1899
همه شما را جمعه آینده می بینیم.
11:01
Bye-bye.
213
661389
1000
خداحافظ.
11:02
Bye.
214
662389
271
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7