下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Do you know what this is?
0
920
2980
これが何であるか知っていますか?
00:08
Hi everyone.
1
8880
840
やあみんな。
00:09
I’m Vicki and I’m British.
2
9720
1850
私はヴィッキーで、イギリス人です。
00:11
And I’m Jay and I’m American.
3
11570
2620
私はジェイで、アメリカ人です。 今日は
00:14
We’re going to tell you about a British
tradition today.
4
14190
4740
英国の伝統についてお話しします
。
00:18
And you’re going to learn lots of vocabulary
along the way.
5
18930
3790
そして、その過程で多くの語彙を学ぶことになります
。
00:22
This is a British Christmas cracker and it’s
an important part of a British Christmas dinner.
6
22720
7309
これは英国のクリスマス クラッカーで、
英国のクリスマス ディナーの重要な部分です。
00:30
They’re not a tradition in the US, though
Vicki’s found some in the stores here.
7
30029
5220
ヴィッキーズはここの店でいくつか見つけましたが、それらは米国の伝統ではありません.
00:35
Yes.
8
35249
1000
はい。
00:36
But I never know if I’ll be able to find
them here so I get them delivered from England,
9
36249
5910
しかし、ここで見つけられるかどうかわからないので、確実に入手できるよう
に、イギリスから配達してもらっています
00:42
just to be sure we’ll have them.
10
42159
1891
。
00:44
She orders them every year.
11
44050
2210
彼女は毎年それらを注文します。
00:46
They’re very pretty.
12
46260
2270
彼らはとてもきれいです。
00:48
Sometimes we put them on the Christmas tree
as decorations, but when we’re having our
13
48530
4919
クリスマスツリーの飾りとして置くこともあります
が、クリスマスの食事をするときは、
00:53
Christmas meal everyone gets a cracker.
14
53449
9700
みんなクラッカーをもらいます。
01:03
Cracker means something different in American
English.
15
63149
2650
Cracker は、アメリカ英語では別の意味です
。
01:05
What's that?
16
65799
1000
あれは何でしょう?
01:06
Well, it's something you eat.
17
66799
2320
まぁ、食べるものです。
01:09
This is a cracker.
18
69119
3390
これはクラッカーです。
01:12
We call them crackers in British English too.
19
72509
3591
イギリス英語でもクラッカーと呼びます。
01:16
And we also have firecrackers They’re fireworks
that go bang!
20
76100
4909
爆竹もあります 爆ぜる
花火です!
01:21
We usually call them bangers.
21
81009
2581
私たちは通常、彼らをバンガーと呼んでいます。
01:23
But I think the explosion is how crackers
got their name.
22
83590
4930
しかし、爆発がクラッカーの名前の由来だと思います
。
01:32
In 1847 there was a confectioner in London
called Tom Smith.
23
92640
7400
1847年、ロンドンにトム・スミスという菓子職人がいました
。
01:40
A confectioner is someone who makes cakes
and sweets.
24
100049
5541
菓子職人とは、ケーキやお菓子を作る人のことです
。
01:45
She means candy.
25
105590
2150
彼女はキャンディーを意味します。
01:47
He introduced London to French bon-bons, sweets
wrapped in paper and tied with a twist.
26
107740
7280
彼はロンドンにフランスのボンボン、つまり
紙で包まれ、ひねって結ばれたお菓子を紹介しました。
01:55
A nd they were very popular.
27
115020
3619
そして、彼らはとても人気がありました。
01:58
He had competition though, so to increase
sales he added a motto – a little piece
28
118639
6830
しかし、彼には競争相手がいたので、売り上げを伸ばすために
モットーを追加しました。それは、
02:05
of paper with a message.
29
125469
3290
メッセージが書かれた小さな紙切れです。
02:08
Like you find inside a Chinese fortune cookies.
30
128759
3821
中国のフォーチュン クッキーの中にあるようなものです。
02:12
Then later, Tom Smith had another idea.
31
132580
4189
その後、トム・スミスは別のアイデアを思いつきました。
02:16
He took out the sweet and put a gift inside
instead.
32
136769
4940
彼はお菓子を取り出し、代わりに贈り物を中に入れました
。
02:21
It was a very good idea.
33
141709
2950
とても良いアイデアでした。
02:24
And then in 1860 he added an explosion and
the cracker was born!
34
144659
7291
そして1860年に彼は爆発を追加し、
クラッカーが誕生しました!
02:31
Bang!
35
151950
1300
バン!
02:33
Oh, so that piece of card had some chemicals
on it.
36
153250
5160
ああ、そのカードには化学物質が付着していた
。
02:38
Yeah.
37
158410
1000
うん。
02:39
There’s one inside every cracker.
38
159410
2600
すべてのクラッカーの中に 1 つあります。
02:42
A cracker is just a hollow cardboard tube.
39
162010
3780
クラッカーは、中空の段ボールのチューブです。
02:45
Can you pull a cracker on your own?
40
165790
2330
自分でクラッカーを引っ張ることができますか?
02:48
No, you have to pull it with someone else.
41
168120
3580
いいえ、他の誰かと引っ張らなければなりません。
02:51
One person holds one end and the other person
holds the other, and we tug at the same time.
42
171700
6780
一人が一方の端を持ち、もう一人がもう
一方の端を持ち、同時に引っ張ります。
02:58
To tug means to pull hard.
43
178480
2479
tug とは、強く引っ張るという意味です。
03:00
Ready?
44
180959
1000
準備?
03:01
Ready.
45
181959
1000
準備。
03:02
One, two, three!
46
182959
1840
1 2 3!
03:04
When you pull a cracker, one person always
wins, and you won.
47
184799
4190
クラッカーを引くと、必ず 1 人が
勝ち、あなたの勝ちです。
03:08
Yes, I won this one.
48
188989
1830
はい、これで勝てました。
03:10
Now there are always the same things inside
a cracker.
49
190819
3611
現在、クラッカーの中には常に同じものが入っています
。
03:14
There's always a hat.
50
194430
1830
帽子は必ずあります。
03:16
A paper hat, huh?
51
196260
1910
紙の帽子でしょ?
03:18
Uhuh.
52
198170
1000
うーん。
03:19
It's like a crown.
53
199170
1630
王冠のようなものです。
03:20
And you wear them when you're eating your
Christmas dinner.
54
200800
4540
そして、クリスマスディナーを食べているときにそれらを着ます
.
03:25
Like this.
55
205340
1800
このような。
03:30
They're always too big for you.
56
210980
3380
彼らはいつもあなたには大きすぎます。
03:34
They always gradually go down like this.
57
214370
2660
いつもこのように徐々に下がっていきます。
03:37
Yeah.
58
217030
1000
うん。
03:38
They are always too big for me.
59
218030
2099
彼らはいつも私には大きすぎます。
03:40
They fall off a lot of people’s heads.
60
220129
2030
彼らは多くの人の頭から落ちます。
03:42
They’re average size and they don't fit
anyone.
61
222159
3431
平均的なサイズで、誰にもフィットしません
。
03:45
And there’s always a joke inside, right?
62
225590
2009
そして、中にはいつも冗談がありますよね?
03:47
Yes, yes, yes.
63
227599
1351
はいはいはい。
03:48
OK.
64
228950
1000
OK。
03:49
Hang on.
65
229950
1000
ちょっとまって。
03:50
There's a joke here.
66
230950
1220
ここに冗談があります。
03:52
What delivers presents to baby sharks at Christmas?
67
232170
4810
クリスマスにサメの赤ちゃんにプレゼントを届けるのは?
03:56
Err, Err.
68
236980
2160
エラー、エラー。
03:59
Shark-Claus?
69
239140
1989
シャーククロース?
04:01
Well think about... think about the sharks.
70
241129
3051
サメのことを考えてみてください。
04:04
Err, Err.
71
244180
1360
エラー、エラー。
04:05
Tooth-Claus?
72
245540
1220
トゥースクロース?
04:06
I give up.
73
246840
1800
あきらめる。
04:08
What?
74
248650
1000
何?
04:09
Santa-Jaws.
75
249650
1000
サンタジョーズ。
04:10
Oh right, of course.
76
250650
1479
もちろんです。
04:12
I've got another one here.
77
252129
2030
ここにもう 1 つあります。
04:14
What does Santa suffer from if he gets stuck
in a chimney?
78
254159
7011
サンタが煙突に閉じ込められたら、何が苦しむのですか
?
04:21
Claustrophobia.
79
261170
1000
閉所恐怖症。
04:22
The jokes are often puns.
80
262170
2290
ジョークはしばしばダジャレです。
04:24
A pun is a joke that’s a play on words.
81
264460
3590
しゃれは、言葉遊びであるジョークです。
04:28
Perhaps there’s a word that has two different
meanings.
82
268050
3300
2つの異なる意味を持つ言葉があるかもしれません
。
04:31
Or perhaps there are two different words that
sound the same.
83
271350
3390
あるいは、同じように聞こえる 2 つの異なる単語があるかもしれません
。
04:34
Like Santa Claus – CLAUStrophobia.
84
274740
3680
サンタ クロースのように – CLAUstrophobia。
04:38
Claustrophobia is a fear of being in very
small spaces.
85
278420
5310
閉所恐怖症は、非常に狭い空間にいることへの恐怖です
。
04:43
Like a chimney.
86
283730
1300
煙突みたい。
04:45
Exactly.
87
285030
1000
その通り。
04:46
Erm.
88
286030
1000
ええと。
04:47
I've got some more.
89
287030
1670
私はもう少し持っています。
04:48
OK, what do you get if you cross Santa with
a duck?
90
288700
7580
よし、サンタとアヒルを掛け合わせたら何が手に入る
?
04:56
Err.
91
296420
1120
エラー。
04:57
A... a Christmas cracker.
92
297540
1680
あ…クリスマスクラッカー。
04:59
A Christmas quacker.
93
299220
1360
クリスマスのクワッカー。
05:00
Yes.
94
300580
1000
はい。
05:01
I got it.
95
301580
3150
わかった。
05:04
I almost never get them.
96
304730
2180
私はそれらをほとんど手に入れません。
05:06
I know but you've got better over the years.
97
306910
4240
私は知っていますが、あなたは何年にもわたって良くなっています。
05:11
Cracker jokes are often corny jokes, so old
jokes you’ve heard before.
98
311150
5360
クラッカーのジョークは陳腐なジョークであることが多いので、
聞いたことのある古いジョークです。 笑ってはいけない
05:16
They’re the sort of jokes where you might
not laugh.
99
316510
3600
ジョークのようなものです
。
05:20
You might groan instead.
100
320110
2070
代わりにうめき声をあげるかもしれません。
05:22
A groan is a long deep sound you make when
you’re in pain.
101
322180
7660
うめき声は、苦しんでいるときに発する長くて深い音です
。
05:29
And you can groan with pleasure too.
102
329840
1910
そして、あなたも喜んでうめくことができます。 もう
05:31
Let's have another one.
103
331750
2710
1つ食べましょう。
05:34
What did Adam say the day before Christmas.
104
334460
3520
クリスマスの前日にアダムが言った言葉.
05:37
OK.
105
337980
1110
OK。
05:39
We call the day before Christmas Eve - Christmas
Eve.
106
339090
5030
クリスマスイブの前日をクリスマスイブと呼びます
。
05:44
So he said 'It's Christmas Eve!'
107
344120
3130
それで彼は「クリスマスイブだ!」と言った。
05:47
Urgh!
108
347250
1310
うーん!
05:48
That's terrible!
109
348560
2620
それはひどい!
05:51
What do you get if you cross a bell with a
skunk?
110
351180
4570
スカンクとベルを交差させると何が得られますか
?
05:55
A bell with a skunk.
111
355750
2760
スカンクの付いたベル。
05:58
Yes.
112
358510
1360
はい。
05:59
A bell skunk.
113
359870
4090
ベルスカンク。
06:03
And your clue is it's a popular Christmas
tune.
114
363960
5440
そして、あなたの手がかりは、それが人気のあるクリスマスの
曲だということです.
06:09
Errr jingle smells.
115
369400
2840
ジングルのにおいがします。
06:12
Jingle smells!
116
372240
2700
ジングルが香る!
06:15
I got it!
117
375020
1400
わかった!
06:16
Listen.
118
376420
1540
聞く。
06:17
If you have any good jokes for us everyone,
please leave them for us in the comments.
119
377960
5630
私たち全員に何か良いジョークがあれば、
コメントに残してください。
06:23
And we can share them perhaps in a video.
120
383590
2760
そして、おそらくビデオでそれらを共有できます。
06:26
Right.
121
386350
1000
右。
06:27
They don't have to be about Christmas.
122
387350
2560
彼らはクリスマスについてである必要はありません。
06:29
And there’s always a novelty inside – so
some kind of small object.
123
389910
5120
内部には常に目新しさがあります。つまり、
ある種の小さなオブジェクトです。
06:35
This came flying out of the cracker.
124
395030
2190
これがクラッカーから飛び出しました。
06:37
Oh well this one is a top.
125
397220
2740
ああ、これはトップです。
06:39
You spin it.
126
399960
3840
あなたはそれを回します。
06:43
So I've got some things here that I saved.
127
403800
2880
だから私はここに私が保存したものをいくつか持っています。
06:46
Where did you get these?
128
406680
1220
これらはどこで手に入れましたか?
06:47
I kept them from last year’s Christmas dinner.
129
407900
3660
去年のクリスマスディナーから取っておきました。
06:51
You kept them?
130
411560
1000
あなたはそれらを保管しましたか?
06:52
Yes.
131
412560
1000
はい。
06:53
I knew I wanted to make a video about them.
132
413560
2380
彼らについてのビデオを作りたいと思っていました。
06:55
They’re very typical novelties.
133
415940
3030
それらは非常に典型的なノベルティです。
06:58
So we often find toys in the Christmas cracker.
134
418970
6030
そのため、クリスマス クラッカーの中におもちゃを見つけることがよくあります。
07:05
There you are.
135
425000
1000
そこにいます。
07:06
Oh.
136
426000
680
07:06
A deck of cards.
137
426680
3540
おお。
カードのデッキ。
07:10
And what about these.
138
430280
2000
そして、これらはどうですか。
07:12
I don't know if you can see them.
139
432290
2820
あなたがそれらを見ることができるかどうかはわかりません。
07:15
They're marbles and they're little glass balls
that you can play with.
140
435110
6500
それらはビー玉で、遊ぶことができる小さなガラスのボールです
。 子供の
07:21
Did you play with marbles when you were a
child?
141
441610
2120
頃、ビー玉で遊んだことがありますか
。
07:23
I did.
142
443730
1000
やった。
07:24
We played with marbles when I was a kid and
you would always shoot them out and try to
143
444730
3170
私が子供の頃、私たちはビー玉で遊んでいました。
あなたはいつもビー玉を撃って、
07:27
hit the other kids' marbles.
144
447900
1950
他の子供たちのビー玉を打とうとしていました。
07:29
That's right, and if you hit the other one's
marbles, you could win their marble.
145
449850
4750
そうです、相手のビー玉を当てれば
、相手のビー玉を獲得できます。
07:34
That's right.
146
454600
1000
それは正しい。
07:35
I used to play with my brothers and I never
had any marbles left at the end of it.
147
455600
5790
私は兄弟たちと遊んでいましたが、
最後にビー玉が残ったことは一度もありませんでした。
07:41
I thought you lost your marbles a long time
ago.
148
461390
3560
ずいぶん前にビー玉をなくしたと思っていました
。
07:44
What?
149
464950
1510
何?
07:46
To lose your marbles means to go crazy.
150
466460
3180
ビー玉を失うということは、気が狂うことを意味します。
07:49
OK.
151
469640
1310
OK。
07:50
If you're hot at the dinner table you can
have a fan to cool yourself down.
152
470950
5700
夕食の席で暑い場合は、
扇風機で涼むことができます。
07:56
I bet you can use it to cool the turkey.
153
476650
6030
七面鳥を冷やすのに使えると思います。
08:02
If your dinner's too hot.
154
482680
1660
夕食が熱すぎる場合。
08:04
The novelties are normally very cheap so they’re
not something you keep.
155
484340
5440
ノベルティは通常非常に安価なので、
保管するものではありません。
08:09
And here's another one that's very common.
156
489780
2520
そして、これは非常に一般的な別のものです。
08:12
There's a little jigsaw puzzle here.
157
492300
2370
ここに小さなジグソーパズルがあります。
08:14
You see.
158
494670
1160
分かりますか。
08:15
You've got all the pieces.
159
495830
2070
あなたはすべてのピースを持っています。
08:17
So the children can sit at the dinner table
and they can do the jigsaw puzzle if they
160
497900
5840
そのため、子供たちは夕食のテーブルに座って
、退屈し始めたらジグソーパズルをすることができます
08:23
start to get bored.
161
503740
2600
. シルバーのペンナイフやゴールドのジュエリーなど、高価なノベルティを
08:26
Sometimes I’ve seen expensive crackers with
expensive novelties, like silver penknives
162
506340
6629
備えた高価なクラッカーを時々見ましたが、
08:32
or gold jewelry but I don’t want them.
163
512969
3750
私はそれらを望んでいません.
08:36
You don’t want nice gifts?
164
516719
1771
素敵な贈り物が欲しくないですか?
08:38
No, I want games you can play - novelties
that are fun for the kids.
165
518490
6170
いいえ、私はあなたがプレイできるゲームが欲しいです-
子供にとって楽しいノベルティ.
08:44
So don't spend your money on expensive crackers.
166
524660
3409
ですから、高価なクラッカーにお金を使わないでください。
08:48
Yeah.
167
528069
1060
うん。
08:49
This is my favourite.
168
529129
1751
これは私のお気に入りです。
08:50
It's actually a fish.
169
530880
3420
実は魚です。
08:54
It's red and it's like a piece of cellophane.
170
534300
3980
赤く、セロハンのようです。
08:58
And what you have to do is put it on your
hand and we see what happens.
171
538280
6890
そして、あなたがしなければならないことは、それをあなたの手の上に置くことです。
何が起こるか見てみましょう。
09:05
And then according to what happens I know
what you're like, you see.
172
545170
4330
そして、何が起こるかによって、私は
あなたがどのような人かを知っています。
09:09
This is a fortune teller fish.
173
549500
3980
占い師の魚です。
09:15
Oh, the tail's going up.
174
555620
2240
あ、しっぽが上がってる。
09:17
Ok, the tail...
175
557860
1610
わかりました、尻尾...
09:19
Look it twisted together.
176
559470
1489
一緒にねじれているのを見てください。
09:20
Both ends.
177
560960
640
両端。
09:21
Look at that.
178
561640
500
あれ見てよ。
09:22
OK, a moving tail means you're independent.
179
562280
4260
OK、しっぽが動くということは、あなたが独立していることを意味します。
09:26
Mmhm.
180
566550
1240
うーん。
09:27
But if the head moves as well, it means you're
jealous.
181
567790
3799
でも、頭も一緒に動くなら、それはあなたが嫉妬していることを意味します
。
09:31
Uhuh.
182
571589
1000
うーん。
09:32
Is there something you want to tell me?
183
572589
3971
何か言いたいことはありますか?
09:36
No.
184
576560
800
いいえ、
09:41
And if it's both... hang on.
185
581840
1640
それが両方である場合は...ちょっと待ってください。
09:43
Oh.
186
583480
1000
おお。
09:44
If it's both then it means you're in love.
187
584480
3140
両方である場合、それはあなたが恋をしていることを意味します。
09:47
It's both.
188
587620
1960
両方です。
09:49
Enough.
189
589760
500
十分。
09:50
Enough.
190
590260
640
09:50
Do you want me to try it?
191
590900
1840
十分。
試してみますか?
09:54
Oh Jay.
192
594880
1580
ああジェイ。
09:56
The sides have curled in.
193
596460
1790
側面が丸まっています。
09:58
Oh curling sides means you're fickle.
194
598250
4310
ああ、側面が丸まっているということは、気まぐれだということです。
10:02
Fickle!
195
602560
1540
気まぐれ!
10:04
Fickle means I can't be trusted.
196
604100
3660
気まぐれとは、私が信頼できないことを意味します。
10:07
I keep changing my mind.
197
607760
2079
私は考えを変え続けています。
10:09
I'm not reliable.
198
609839
3011
私は信頼できません。
10:12
The thing about Christmas crackers is they
solve a problem.
199
612850
4280
クリスマスクラッカーの特徴は、
問題を解決してくれることです。
10:17
What’s that?
200
617130
1300
あれは何でしょう?
10:18
Christmas dinner is a long meal and you’ve
got adults and children and sometimes the
201
618430
6089
クリスマスディナーは長い食事で、
大人と子供がいて、
10:24
kids get bored.
202
624519
1911
子供が退屈することもあります.
10:26
But the jokes and novelties keep them amused.
203
626430
3269
しかし、ジョークや目新しさは彼らを楽しませ続けます。
10:29
They’re things to play with.
204
629700
1660
それらは遊ぶものです。
10:39
So that’s it.
205
639600
1400
それだけです。
10:41
Now you know about Christmas crackers.
206
641000
2350
これで、クリスマス クラッカーについてわかりました。
10:43
Do you have anything similar in your country?
207
643350
3620
あなたの国に似たようなものはありますか?
10:46
And how do you keep the kids amused when you’re
having a big family meal?
208
646970
5200
また、家族で大きな食事をしているときに、どうやって子供たちを楽しませますか
?
10:52
OK, we should wrap this up.
209
652170
2320
よし、これで締めくくろう。
10:54
Yeah.
210
654490
1000
うん。
10:55
If you’ve enjoyed this video, please share
it with a friend.
211
655490
4000
このビデオを楽しんだら、友達と共有してください
。 それでは
10:59
See you all next Friday everyone.
212
659490
1899
皆様、来週の金曜日にお会いしましょう。
11:01
Bye-bye.
213
661389
1000
バイバイ。
11:02
Bye.
214
662389
271
さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。