English Jokes and a Premiere Announcement

8,724 views ・ 2018-12-21

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
We have jokes!
0
680
1560
ما شوخی داریم!
00:02
Great jokes!
1
2240
1000
جوک های عالی!
00:03
Yes, but first we have something to tell you.
2
3240
3260
بله، اما ابتدا باید چیزی به شما بگوییم.
00:12
Hello everyone.
3
12310
1030
سلام به همه.
00:13
I’m Vicki.
4
13350
1380
من ویکی هستم
00:14
And I’m Jay and this is just a quick video this week because we’re getting ready for
5
14730
4820
و من جی هستم و این فقط یک ویدیوی سریع این هفته است زیرا ما برای کریسمس آماده می شویم
00:19
Christmas and we know many of you are too.
6
19550
3690
و می دانیم که بسیاری از شما نیز آماده هستید.
00:23
But we also have something important to tell you.
7
23240
3230
اما نکته مهمی هم برای گفتن داریم .
00:26
An important announcement.
8
26470
2290
یک اطلاعیه مهم
00:28
Next week on December 28th we’re going to publish our 2018 review video.
9
28760
6970
هفته آینده در 28 دسامبر، ویدیوی بررسی 2018 خود را منتشر خواهیم کرد.
00:35
It’s always a long video with lots of jokes and we hope that you will come and join us
10
35730
7160
این همیشه یک ویدیو طولانی با جوک های زیاد است و امیدواریم که بیایید و
00:42
in real time.
11
42890
1700
به صورت واقعی به ما بپیوندید.
00:44
YouTube has a new feature called a premiere.
12
44590
3309
یوتیوب دارای ویژگی جدیدی به نام اولین نمایش است.
00:47
Some of you might know it, but it’s new for us.
13
47899
2421
ممکن است برخی از شما آن را بدانید، اما برای ما جدید است. ساعت
00:50
We’re going to try it at 3 p.m.
14
50320
2919
3 بعد از ظهر امتحانش می کنیم. به
00:53
New York time on December 28th . What happens is when we publish the video,
15
53239
6371
وقت نیویورک در 28 دسامبر. اتفاقی که می افتد این است که وقتی ویدیو را منتشر می کنیم،
00:59
the chat will be live.
16
59610
2129
چت زنده خواهد بود.
01:01
So we’ll see messages in real time.
17
61739
2441
بنابراین پیام ها را در زمان واقعی خواهیم دید.
01:04
Jay and I will be online watching it as it plays and answering any questions and comments
18
64180
6420
من و جی آنلاین خواهیم بود و آن را در حین پخش تماشا می کنیم و به سوالات و نظراتی که
01:10
you leave in the chat.
19
70600
1990
در چت می گذارید پاسخ می دهیم.
01:12
In our review videos, we look back on the year that’s gone and play our favourite
20
72590
4930
در ویدیوهای بررسی خود، به سالی که رفته است نگاه می‌کنیم و صحنه‌های کمدی مورد علاقه خود را اجرا می‌کنیم
01:17
comedy skits.
21
77520
1220
.
01:18
I can put a link here to review videos we’ve made in the past.
22
78740
5000
من می‌توانم پیوندی برای بررسی ویدیوهایی که در گذشته ساخته‌ایم را اینجا قرار دهم.
01:23
I love making them.
23
83740
1379
من عاشق درست کردنشون هستم
01:25
It’s going to be a fun video and a long video.
24
85119
3211
این یک ویدیوی سرگرم کننده و یک ویدیوی طولانی خواهد بود .
01:28
How long is it?
25
88330
1540
چه مدت است؟
01:29
I haven’t finished editing it yet, but it looks like it could be an hour or more.
26
89870
5470
هنوز ویرایش آن را تمام نکرده ام، اما به نظر می رسد ممکن است یک ساعت یا بیشتر طول بکشد.
01:35
Oh wow!
27
95340
1180
اوه وای!
01:36
So get yourself a cup of tea and make yourself comfortable.
28
96520
4580
پس برای خودتان یک فنجان چای بیاورید و راحت باشید.
01:41
And the time again is 3 p.m.
29
101100
1890
و دوباره ساعت 3 بعد از ظهر است. به
01:42
New York time.
30
102990
1309
وقت نیویورک
01:44
Fifteen hundred hours.
31
104299
2261
هزار و پانصد ساعت
01:46
Put it in your calendars.
32
106560
1670
آن را در تقویم های خود قرار دهید.
01:48
Or as we say in British English, put it in your diaries.
33
108230
4830
یا همانطور که در انگلیسی بریتانیایی می گوییم، آن را در دفتر خاطرات خود قرار دهید.
01:53
What happens if they miss it?
34
113060
1809
اگر آنها آن را از دست بدهند چه اتفاقی می افتد؟
01:54
Well, the video will be published as normal, so you can watch it later.
35
114869
5140
خب ویدیو به صورت عادی منتشر میشه پس میتونید بعدا ببینید.
02:00
The difference is we won’t be there in the chat.
36
120009
3481
تفاوت این است که ما در چت حضور نخواهیم داشت .
02:03
So if you’re in Asia and you’re fast asleep at 3 p.m.
37
123490
3600
بنابراین اگر در آسیا هستید و در ساعت 3 بعدازظهر به خواب شدید. به
02:07
New York time, you can watch it later Yes, but we have another announcement.
38
127090
6299
وقت نیویورک، می توانید بعداً آن را تماشا کنید بله، اما ما اعلامیه دیگری داریم.
02:13
We’re going to try the same thing on Facebook the next day at 10 o’clock in the morning,
39
133389
6951
ما روز بعد ساعت 10 صبح به
02:20
New York time.
40
140340
1479
وقت نیویورک همین کار را در فیس بوک امتحان خواهیم کرد.
02:21
December 29th.
41
141819
1420
29 دسامبر. ساعت
02:23
10 a.m. Facebook has a premiere feature as well, so
42
143239
4601
10 صبح فیس بوک دارای یک ویژگی برتر نیز است، بنابراین
02:27
again, while we watch the video, we can talk in the chat.
43
147840
3289
دوباره، در حالی که ما ویدیو را تماشا می کنیم، می توانیم در چت صحبت کنیم.
02:31
I haven’t worked out which buttons to press on Facebook yet.
44
151129
4250
من هنوز متوجه نشده ام که کدام دکمه ها را در فیس بوک فشار دهم.
02:35
There are a lot of options.
45
155379
2101
انتخاب های زیادی وجود دارد.
02:37
You’ll have to do some studying and then you'll have to teach me.
46
157480
4000
شما باید کمی مطالعه کنید و سپس باید به من آموزش دهید.
02:41
But we’ll both be there and we hope you can join us.
47
161480
3800
اما ما هر دو آنجا خواهیم بود و امیدواریم شما بتوانید به ما بپیوندید.
02:45
As well as YouTube, we also post videos on Facebook.
48
165280
3260
علاوه بر یوتیوب، ما نیز ویدیوهایی را در فیس بوک ارسال می کنیم.
02:48
So why not check out the Simple English Videos page and give us a like.
49
168540
5509
پس چرا صفحه ویدیوهای انگلیسی ساده را بررسی نکنید و به ما لایک نکنید.
02:54
OK, it's joke time.
50
174049
2470
باشه وقت شوخیه هفته گذشته از
02:56
We asked our viewers to share jokes with us last week – we’re talking about the sort
51
176519
5140
بینندگان خود خواستیم جوک هایی را با ما به اشتراک بگذارند - ما در مورد
03:01
of jokes you find in a Christmas cracker.
52
181659
3750
جوک هایی صحبت می کنیم که در کراکر کریسمس پیدا می کنید.
03:05
So corny jokes – old jokes that make you go 'argh'.
53
185409
7110
جوک‌های جالب - جوک‌های قدیمی که باعث می‌شوند شما به «ارگ» بروید.
03:12
And our viewers didn’t disappoint us!
54
192519
1991
و بینندگان ما ما را ناامید نکردند!
03:14
They sent us some great ones.
55
194510
2199
آنها چند نفر بزرگ برای ما فرستادند.
03:16
Sometimes when you hear a joke it’s so bad, you can’t laugh.
56
196709
4980
گاهی اوقات وقتی یک جوک می شنوید آنقدر بد است که نمی توانید بخندید.
03:21
You groan.
57
201689
1390
ناله میکنی
03:23
So we've created a tool to test them.
58
203079
3000
بنابراین ما ابزاری برای آزمایش آنها ایجاد کرده ایم.
03:26
A groan-ometer.
59
206079
1000
یک ناله سنج.
03:27
OK. the first joke comes from green orange.
60
207079
8431
خوب. اولین شوخی از نارنجی سبز می آید.
03:35
What does Santa Claus say when he walks backwards?
61
215510
5469
بابا نوئل وقتی به عقب راه می رود چه می گوید؟ به
03:40
Tell me.
62
220979
1781
من بگو.
03:42
OH, OH, OH!
63
222760
4509
اوه اوه اوه!
03:47
Good one green orange.
64
227269
1920
یک نارنجی سبز خوب است.
03:49
Ok I’ve got one from Steffi.
65
229189
2200
خوب من یکی از استفی گرفتم.
03:51
She says did you hear about the guy who got hit by a can of soda?
66
231389
5200
او می‌گوید آیا در مورد پسری که با قوطی نوشابه اصابت کرده بود، شنیدی؟
03:56
No?
67
236589
1270
نه؟
03:57
He was lucky it was a soft drink!
68
237859
2170
او خوش شانس بود که یک نوشابه بود!
04:00
Argh!
69
240029
1000
ارگ!
04:01
OK, I’ve got another soft drink joke from Emelia.
70
241029
5960
خوب، من یک جوک نوشابه ای دیگر از املیا دارم.
04:06
What does the bottle of soda say to the wine?.
71
246989
3650
بطری نوشابه به شراب چه می گوید؟
04:10
The bottle of soda to the wine.
72
250640
3740
بطری نوشابه به شراب. به
04:14
Tell me.
73
254380
1320
من بگو.
04:15
Shhhhhhhh.
74
255800
5000
خخخخخ
04:20
Argh!
75
260810
1840
ارگ!
04:22
And she sent another one too.
76
262650
2489
و یکی دیگر را نیز فرستاد.
04:25
What does the apple say to the apple?
77
265139
2381
سیب به سیب چه می گوید؟
04:27
I don’t know.
78
267520
1750
من نمی دانم.
04:29
What does the apple say to the apple?
79
269270
2700
سیب به سیب چه می گوید؟
04:31
Nothing.
80
271970
1260
هیچ چی.
04:33
Apples don’t talk.
81
273230
2450
سیب ها حرف نمی زنند
04:35
Good one Emelia.
82
275680
3109
امیلیا خوبه
04:38
OK my turn.
83
278789
1141
باشه نوبت منه
04:39
This comes from Nerd Incorporated.
84
279930
2459
این از Nerd Incorporated می آید.
04:42
Why did the doctor get bored?
85
282389
2800
چرا دکتر خسته شد؟
04:45
Because he wanted to inject some humour?
86
285189
4931
چون می خواست طنز تزریق کند؟
04:50
Mmm, Mmm.
87
290120
1630
ممم، ممم
04:51
Err.
88
291750
1000
اشتباه به
04:52
Tell me!
89
292750
1030
من بگو!
04:53
Because he ran out of patients.
90
293780
2780
چون بیمارانش تمام شد.
04:56
Argh!
91
296560
1900
ارگ!
04:58
Good one Nerd incorporated.
92
298460
3010
خوب یک Nerd گنجانیده شده است.
05:01
We've had a corny joke alert from Salad A$$.
93
301470
4229
ما یک هشدار شوخی عجیب از Salad A$$ داشتیم.
05:05
What did the traffic light say to the car?
94
305699
3701
چراغ راهنمایی به ماشین چی گفت؟
05:09
Errr.
95
309400
1000
اشتباه کرد
05:10
I have no idea.
96
310400
2419
هیچ نظری ندارم.
05:12
Don’t look because I’m about to change!
97
312819
3491
نگاه نکن چون در شرف تغییر هستم!
05:16
Ah!
98
316310
1000
آه!
05:17
All right.
99
317310
1729
خیلی خوب.
05:19
My turn.
100
319039
1821
نوبت من.
05:20
This is from Serena.
101
320860
1920
اینم از سرنا به
05:22
What do you call an alligator in a vest?
102
322780
4700
تمساح در جلیقه چه می گویید؟
05:27
Oh I don't know.
103
327480
1420
اوه من نمی دانم.
05:28
An in-vest-igator.
104
328980
1960
یک بازپرس.
05:30
Argh!!!!!
105
330940
2240
ارغ!!!!! خیلی
05:33
Nice one Serena.
106
333189
1441
خوبه سرنا
05:34
OK, Here’s a good one from Steffi.
107
334630
3330
خوب، در اینجا یک مورد خوب از استفی است.
05:37
I’m reading a book about anti gravity at the moment.
108
337960
3810
من در حال خواندن یک کتاب در مورد ضد جاذبه هستم .
05:41
It’s impossible to put down.
109
341770
4220
زمین گذاشتن غیر ممکن است
05:45
That's really funny.
110
345990
1100
این واقعا خنده دار است.
05:47
OK, Ultra NGV says why does a student go to school with a ladder?
111
347090
6930
خوب، Ultra NGV می گوید چرا دانش آموز با نردبان به مدرسه می رود؟
05:54
School with a ladder.
112
354020
1290
مدرسه با نردبان.
05:55
Perhaps he wants to get top marks?
113
355310
3039
شاید او می خواهد نمرات برتر را بگیرد؟
05:58
Good try, but no.
114
358349
2301
تلاش خوبی است، اما نه. به این
06:00
It’s because he’s going to HIGH school.
115
360650
5750
دلیل است که او به دبیرستان می رود.
06:06
Last one for you from Brian.
116
366400
2840
آخرین مورد از برایان برای شما.
06:09
What did the zero say to the eight?
117
369240
3579
صفر به هشت چه گفت؟
06:12
Zero to the eight.
118
372819
1521
صفر تا هشت
06:14
I give up.
119
374340
1720
من تسلیم می شوم.
06:16
Great belt.
120
376060
1000
کمربند عالی
06:17
I don’t get it.
121
377060
2680
من متوجه نمی شوم.
06:19
Zero – belt.
122
379740
2040
تسمه صفر.
06:21
ARGH!
123
381780
1609
ARGH!
06:23
I think that one broke the groan-o-meter.
124
383389
4590
من فکر می کنم که یکی ناله و متر را شکست.
06:27
It’s definitely time to stop!
125
387979
3111
قطعا زمان توقف فرا رسیده است!
06:31
So don’t forget the times for next week’s video premieres.
126
391090
4979
بنابراین زمان پخش ویدیوهای هفته آینده را فراموش نکنید .
06:36
And get ready for a long video.
127
396069
1901
و برای یک ویدیوی طولانی آماده شوید.
06:37
See you next week, maybe in the chat.
128
397970
3430
هفته آینده می بینمت، شاید در چت.
06:41
And Merry Christmas everyone.
129
401400
2620
و کریسمس همگی مبارک.
06:44
Bye Bye Bye now.
130
404020
1980
حالا بای بای بای.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7