Make and Do - Collocations and Fixed Expressions

32,609 views ・ 2014-03-18

Simple English Videos


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:02
Hmmm. Do you have trouble making decisions? Errr... yes and no.
0
2280
10840
Хммм. Затруднявате ли се да вземате решения? Ами... да и не.
00:13
There are lots of common fixed expressions where we use the word 'do', and lots more
1
13120
5670
Има множество изрази, в които използваме глагола do' и много други,
00:18
where we use the word 'make'. We've put some together here, so watch and
2
18790
5370
в които използваме 'make'. Избрахме някои, така че гледайте и
00:24
see. How many can you spot? Are you ready? Can you do me a favour? Sure. Can you ask Japan
3
24160
12129
вижте колко може да отличите. Готови ли сте? Можеш ли да ми направиш услуга? Да. Можеш ли да помолиш японците да изпратят
00:36
to send us the latest sales figures? I'll do it now. Thank you.
4
36289
7691
последните цифри от продажбите? Веднага. Благодаря.
00:43
Uh-oh. There's something wrong with this vacuum cleaner. It's making a funny noise.
5
43980
6699
О-о. Нещо не е наред с тази прахосмукачка. Издава странен шум.
00:50
Perhaps you're right, Henry, about my working too hard. I guess I'm a little tired. I'd
6
50679
9101
"Може би си прав, Хенри, че работя усилено. Мисля, че съм малко уморен.
00:59
better go home and get some rest. Sure. A night's sleep will do you good. Good
7
59780
4540
По-добре да се прибера вкъщи и да си почина." "Разбира се. Сънят ще ти се отрази добре. Лека
01:04
night, Doc. Right, thank you. Bye bye. Hey, do you want
8
64320
8839
нощ, Док." Да, благодаря. Чао. Хей, искате ли
01:13
to try that new Italian restaurant tonight? I don't know. We've got a lot to do. Oh Jay,
9
73159
5210
да пробваме новия италиански ресторант довечера? Не знам, имаме много работа. О, Джей,
01:18
we can make time for that. Great! I'll call now and make a reservation.
10
78369
7871
можем да отделим време за това. Супер! Обаждам се да направя резервация.
01:31
Get back, all of you. Yesterday I shot a man, thinking he was you. This time I won't make
11
91040
9319
"Всички да се отдръпнат! Вчера застрелях човек, защото го помислих за теб. Този път няма да направя
01:40
a mistake. You've made enough mistakes, Coe. The man
12
100359
3500
тази грешка." "Направи достатъчно грешки, Коу. Човекът,
01:43
you shot yesterday was your father. Scientists at the University of Horsham are
13
103859
12281
когото застреля вчера, беше баща ти." Учените от университета в Хоршам правят
01:56
doing research into rain forest plants. They plan to use them to make vaccines.
14
116140
7800
проучване за растенията в тропическите гори. Планират да ги използват за направата на ваксини.
02:04
I think you owe an apology to everybody in this room. And if you're half the gentleman
15
124520
4340
"Мисля, че дължиш извинение на всички в тази стая. Ако си наполовина мъжът, който
02:08
I know you are, I'm sure you'll make it. Finally I want to thank every American who
16
128869
5980
знам, че си, съм сигурен, че ще го направиш." "В заключение искам да благодаря на всички американци, които
02:14
took the time to sit down and write a letter, or type and email, or make a phone call or
17
134849
4441
отделиха от времето си, за да седнат да напишат писмо, имейл; да се обадят по телефона,
02:19
send a tweet, hoping your voice would make a difference. I promise you. Your voice made
18
139290
5640
да изпратят туит с надеждата, че с гласа си ще постигнат промяната. Уверявам ви, гласът ви донесе
02:24
all the difference. And as long as I have the privilege of being
19
144930
3029
промяната. Докато имам привилегията да бъда
02:27
your president, your voice will be heard in the White House.
20
147959
4640
ваш президент, гласът ви ще бъде чут в Белия дом."
02:32
So how many did you spot? Let's review. Can you do me a favour? It's making a funny noise
21
152599
13000
Колко забелязахте? Да преговорим. "Ще ми направиш ли услуга?" "Издава странен шум".
02:48
A night's sleep will do you good. We can make time for that. Great. I'll call
22
168200
6140
"Нощният сън ще ти се отрази добре." "Можем да отделим време за това" "Чудесно. Ще се
02:54
now and make a reservation. This time I won't make a mistake. You've made
23
174349
8321
обадя и ще направя резервация." "Този път няма да направя грешка."
03:02
enough mistakes, Coe. Scientists at the University of Horsham are
24
182670
4980
"Направи достатъчно грешки, Коу." "Учените в университета в Хоршам
03:07
doing research into rain forest plants. I think you owe an apology to everybody in
25
187650
6880
правят изследвания на растенията в тропическите гори". "Мисля, че дължиш извинение на всички в
03:14
this room. And if you're half the gentleman I know you are, I'm sure you'll make it.
26
194530
5690
тази стая. Ако си наполовина мъжа, който знам, че си, съм сигурен, че ще го направиш."
03:20
...or make a phone call or send a tweet hoping your voice would make a difference. Your voice
27
200220
6099
"...или да се обадят по телефона, или да изпратят туит с надеждата, че с гласа си ще донесат промяната. Гласовете ви
03:26
made all the difference. Hmmm. Do you have trouble making decisions? Errr... yes and no.
28
206319
9381
направиха промяната" Хммм. Затруднявате ли се да вземате решения? Амиии... да и не.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7