Make and Do - Collocations and Fixed Expressions

32,638 views ・ 2014-03-18

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
Hmmm. Do you have trouble making decisions? Errr... yes and no.
0
2280
10840
Hmmm. VocĂȘ tem dificuldade em tomar decisĂ”es? Errr... sim e nĂŁo.
00:13
There are lots of common fixed expressions where we use the word 'do', and lots more
1
13120
5670
Existem muitas expressÔes fixas comuns onde usamos a palavra 'fazer', e muito mais
00:18
where we use the word 'make'. We've put some together here, so watch and
2
18790
5370
onde usamos a palavra 'fazer'. Reunimos alguns aqui, entĂŁo assista e
00:24
see. How many can you spot? Are you ready? Can you do me a favour? Sure. Can you ask Japan
3
24160
12129
veja. Quantos vocĂȘ consegue identificar? VocĂȘ estĂĄ pronto? VocĂȘ pode me fazer um favor? Claro. VocĂȘ pode pedir ao JapĂŁo
00:36
to send us the latest sales figures? I'll do it now. Thank you.
4
36289
7691
para nos enviar os Ășltimos nĂșmeros de vendas? Eu vou fazer isso agora. Obrigado.
00:43
Uh-oh. There's something wrong with this vacuum cleaner. It's making a funny noise.
5
43980
6699
Uh-oh. Hå algo de errado com este aspirador de pó. Estå fazendo um barulho engraçado.
00:50
Perhaps you're right, Henry, about my working too hard. I guess I'm a little tired. I'd
6
50679
9101
Talvez vocĂȘ esteja certo, Henry, sobre eu trabalhar demais. Acho que estou um pouco cansado. É
00:59
better go home and get some rest. Sure. A night's sleep will do you good. Good
7
59780
4540
melhor eu ir para casa e descansar um pouco. Claro. Uma noite de sono lhe farĂĄ bem. Boa
01:04
night, Doc. Right, thank you. Bye bye. Hey, do you want
8
64320
8839
noite, doutor. Certo, obrigado. Bye Bye. Ei, vocĂȘ quer
01:13
to try that new Italian restaurant tonight? I don't know. We've got a lot to do. Oh Jay,
9
73159
5210
experimentar aquele novo restaurante italiano hoje Ă  noite? NĂŁo sei. Temos muito o que fazer. Oh Jay,
01:18
we can make time for that. Great! I'll call now and make a reservation.
10
78369
7871
podemos arranjar tempo para isso. Ótimo! Vou ligar agora e fazer uma reserva.
01:31
Get back, all of you. Yesterday I shot a man, thinking he was you. This time I won't make
11
91040
9319
Voltem, todos vocĂȘs. Ontem atirei em um homem pensando que era vocĂȘ. Desta vez nĂŁo vou
01:40
a mistake. You've made enough mistakes, Coe. The man
12
100359
3500
errar. VocĂȘ jĂĄ cometeu erros suficientes, Coe. O homem em quem
01:43
you shot yesterday was your father. Scientists at the University of Horsham are
13
103859
12281
vocĂȘ atirou ontem era seu pai. Cientistas da Universidade de Horsham estĂŁo
01:56
doing research into rain forest plants. They plan to use them to make vaccines.
14
116140
7800
fazendo pesquisas sobre plantas da floresta tropical. Eles planejam usĂĄ-los para fazer vacinas.
02:04
I think you owe an apology to everybody in this room. And if you're half the gentleman
15
124520
4340
Acho que vocĂȘ deve desculpas a todos nesta sala. E se vocĂȘ Ă© metade do cavalheiro que eu
02:08
I know you are, I'm sure you'll make it. Finally I want to thank every American who
16
128869
5980
sei que vocĂȘ Ă©, tenho certeza que vocĂȘ vai conseguir. Por fim, quero agradecer a todos os americanos que se
02:14
took the time to sit down and write a letter, or type and email, or make a phone call or
17
134849
4441
deram ao trabalho de sentar e escrever uma carta, digitar e enviar um e-mail, fazer uma ligação ou
02:19
send a tweet, hoping your voice would make a difference. I promise you. Your voice made
18
139290
5640
enviar um tweet, esperando que sua voz fizesse a diferença. Eu prometo. Sua voz fez
02:24
all the difference. And as long as I have the privilege of being
19
144930
3029
toda a diferença. E enquanto eu tiver o privilégio de ser
02:27
your president, your voice will be heard in the White House.
20
147959
4640
seu presidente, sua voz serĂĄ ouvida na Casa Branca.
02:32
So how many did you spot? Let's review. Can you do me a favour? It's making a funny noise
21
152599
13000
EntĂŁo, quantos vocĂȘ viu? Vamos revisar. VocĂȘ pode me fazer um favor? EstĂĄ fazendo um barulho engraçado.
02:48
A night's sleep will do you good. We can make time for that. Great. I'll call
22
168200
6140
Uma noite de sono vai te fazer bem. Podemos arranjar tempo para isso. Ótimo. Vou ligar
02:54
now and make a reservation. This time I won't make a mistake. You've made
23
174349
8321
agora e fazer uma reserva. Desta vez nĂŁo vou errar. VocĂȘ jĂĄ cometeu
03:02
enough mistakes, Coe. Scientists at the University of Horsham are
24
182670
4980
erros suficientes, Coe. Cientistas da Universidade de Horsham estĂŁo
03:07
doing research into rain forest plants. I think you owe an apology to everybody in
25
187650
6880
fazendo pesquisas sobre plantas da floresta tropical. Acho que vocĂȘ deve desculpas a todos
03:14
this room. And if you're half the gentleman I know you are, I'm sure you'll make it.
26
194530
5690
nesta sala. E se vocĂȘ Ă© metade do cavalheiro que eu sei que vocĂȘ Ă©, tenho certeza que vocĂȘ vai conseguir.
03:20
...or make a phone call or send a tweet hoping your voice would make a difference. Your voice
27
200220
6099
...ou faça uma ligação ou envie um tweet esperando que sua voz faça a diferença. Sua voz
03:26
made all the difference. Hmmm. Do you have trouble making decisions? Errr... yes and no.
28
206319
9381
fez toda a diferença. Hmmm. VocĂȘ tem dificuldade em tomar decisĂ”es? Errr... sim e nĂŁo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7