Make and Do - Collocations and Fixed Expressions

32,638 views ・ 2014-03-18

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hmmm. Do you have trouble making decisions? Errr... yes and no.
0
2280
10840
Mmm. Hai difficoltà a prendere decisioni? Ehm... sì e no.
00:13
There are lots of common fixed expressions where we use the word 'do', and lots more
1
13120
5670
Ci sono molte espressioni fisse comuni in cui usiamo la parola 'do', e molte altre
00:18
where we use the word 'make'. We've put some together here, so watch and
2
18790
5370
in cui usiamo la parola 'make'. Ne abbiamo messi insieme alcuni qui, quindi guarda e
00:24
see. How many can you spot? Are you ready? Can you do me a favour? Sure. Can you ask Japan
3
24160
12129
vedi. Quanti riesci a individuarne? Siete pronti? Puoi farmi un favore? Sicuro. Puoi chiedere al Giappone
00:36
to send us the latest sales figures? I'll do it now. Thank you.
4
36289
7691
di inviarci gli ultimi dati di vendita? Lo farò ora. Grazie.
00:43
Uh-oh. There's something wrong with this vacuum cleaner. It's making a funny noise.
5
43980
6699
Uh Oh. C'è qualcosa che non va in questo aspirapolvere. Fa un rumore strano.
00:50
Perhaps you're right, Henry, about my working too hard. I guess I'm a little tired. I'd
6
50679
9101
Forse hai ragione, Henry, sul fatto che lavoro troppo. Immagino di essere un po' stanco. È
00:59
better go home and get some rest. Sure. A night's sleep will do you good. Good
7
59780
4540
meglio che vada a casa a riposarmi un po'. Sicuro. Una notte di sonno ti farà bene. Buona
01:04
night, Doc. Right, thank you. Bye bye. Hey, do you want
8
64320
8839
notte, dottore. Esatto, grazie. Ciao ciao. Ehi, vuoi
01:13
to try that new Italian restaurant tonight? I don't know. We've got a lot to do. Oh Jay,
9
73159
5210
provare quel nuovo ristorante italiano stasera? Non lo so. Abbiamo molto da fare. Oh Jay,
01:18
we can make time for that. Great! I'll call now and make a reservation.
10
78369
7871
possiamo trovare il tempo per quello. Grande! Ora chiamo e prenoto.
01:31
Get back, all of you. Yesterday I shot a man, thinking he was you. This time I won't make
11
91040
9319
Tornate indietro, tutti voi. Ieri ho sparato a un uomo, pensando che fossi tu. Questa volta non
01:40
a mistake. You've made enough mistakes, Coe. The man
12
100359
3500
sbaglierò. Hai fatto abbastanza errori, Coe. L'uomo a cui
01:43
you shot yesterday was your father. Scientists at the University of Horsham are
13
103859
12281
hai sparato ieri era tuo padre. Gli scienziati dell'Università di Horsham stanno
01:56
doing research into rain forest plants. They plan to use them to make vaccines.
14
116140
7800
conducendo ricerche sulle piante della foresta pluviale. Hanno in programma di usarli per produrre vaccini.
02:04
I think you owe an apology to everybody in this room. And if you're half the gentleman
15
124520
4340
Penso che tu debba delle scuse a tutti in questa stanza. E se sei la metà del gentiluomo che
02:08
I know you are, I'm sure you'll make it. Finally I want to thank every American who
16
128869
5980
so che sei, sono sicuro che ce la farai. Infine voglio ringraziare tutti gli americani che si sono presi
02:14
took the time to sit down and write a letter, or type and email, or make a phone call or
17
134849
4441
il tempo di sedersi e scrivere una lettera, o digitare e inviare un'e-mail, o fare una telefonata o
02:19
send a tweet, hoping your voice would make a difference. I promise you. Your voice made
18
139290
5640
inviare un tweet, sperando che la tua voce facesse la differenza. Te lo prometto. La tua voce ha fatto
02:24
all the difference. And as long as I have the privilege of being
19
144930
3029
la differenza. E finché avrò il privilegio di essere
02:27
your president, your voice will be heard in the White House.
20
147959
4640
il tuo presidente, la tua voce sarà ascoltata alla Casa Bianca.
02:32
So how many did you spot? Let's review. Can you do me a favour? It's making a funny noise
21
152599
13000
Quindi quanti ne hai individuati? Ripassiamo. Puoi farmi un favore? Fa un rumore strano
02:48
A night's sleep will do you good. We can make time for that. Great. I'll call
22
168200
6140
Una notte di sonno ti farà bene. Possiamo trovare il tempo per questo. Grande.
02:54
now and make a reservation. This time I won't make a mistake. You've made
23
174349
8321
Ora chiamo e prenoto. Questa volta non sbaglierò. Hai fatto
03:02
enough mistakes, Coe. Scientists at the University of Horsham are
24
182670
4980
abbastanza errori, Coe. Gli scienziati dell'Università di Horsham stanno
03:07
doing research into rain forest plants. I think you owe an apology to everybody in
25
187650
6880
conducendo ricerche sulle piante della foresta pluviale. Penso che tu debba delle scuse a tutti in
03:14
this room. And if you're half the gentleman I know you are, I'm sure you'll make it.
26
194530
5690
questa stanza. E se sei la metà del gentiluomo che so che sei, sono sicuro che ce la farai.
03:20
...or make a phone call or send a tweet hoping your voice would make a difference. Your voice
27
200220
6099
...oppure fai una telefonata o invia un tweet sperando che la tua voce faccia la differenza. La tua voce
03:26
made all the difference. Hmmm. Do you have trouble making decisions? Errr... yes and no.
28
206319
9381
ha fatto la differenza. Mmm. Hai difficoltà a prendere decisioni? Ehm... sì e no.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7