The First Conditional in Action - English Grammar

Първо условно наклонение в действие - Английска граматика

36,584 views

2018-12-07 ・ Simple English Videos


New videos

The First Conditional in Action - English Grammar

Първо условно наклонение в действие - Английска граматика

36,584 views ・ 2018-12-07

Simple English Videos


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:01
It’s so cold outside.
0
1100
2120
Толкова е студено навън.
00:03
I know.
1
3220
1070
Знам.
00:04
There’s a big storm coming.
2
4290
2410
Очаква се голяма буря.
00:06
They say it might snow.
3
6700
2170
Казаха, че може да вали сняг.
00:08
Oh great!
4
8870
1390
О, супер!
00:10
You want it to snow?
5
10260
1590
Искаш да вали сняг?
00:11
Yeah.
6
11850
1000
Да.
00:12
If it snows tomorrow, the office will close.
7
12850
2940
Ако вали утре, офисът ще затвори.
00:15
And we can stay home.
8
15790
2410
Можем да си останем вкъщи.
00:18
And have a day off.
9
18200
2140
Да имаме почивен ден.
00:25
Hi everyone.
10
25360
1000
Здравейте на всички.
00:26
I’m Vicki and I’m British.
11
26360
1830
Аз съм Вики и съм от Великобритания.
00:28
And I’m Jay and I’m American.
12
28190
2550
А аз съм Джей и съм американец.
00:30
This lesson’s about the first conditional – a very useful grammar structure for talking
13
30740
6380
Този урок е за първо условно наклонение - много полезна граматическа структура за описване
00:37
about future possibilities.
14
37120
2359
на бъдещи възможности.
00:39
We have lots of examples and a story for you – a spy story.
15
39480
5460
Имаме много примери и една история - шпионска история.
00:48
You’ll love it.
16
48660
1360
Ще ви хареса.
00:50
But first we need to look at the grammar.
17
50030
2439
Но първо да погледнем граматиката.
00:52
In fact, you just heard an example.
18
52469
3741
Всъщност, току-що чухте пример.
00:56
We use the first conditional to talk about things that might happen in the future.
19
56210
5419
Използваме първо условно наклонение, за да говорим за неща, които могат да се случат в бъдеще.
01:01
So this means snow is not certain, but it’s a real possibility tomorrow.
20
61629
6571
Това означава, че не е сигурно, че ще вали сняг утре, но е напълно възможно.
01:08
The sentence has two parts, two clauses: one is the condition and one is the possible result.
21
68200
9169
Това изречение има две части: условието и възможния резултат.
01:17
You can reverse the order of the clauses and it means the same thing.
22
77369
5481
Може да смените словореда и означава едно и също.
01:22
If the sentence starts with ‘if’, we generally use a comma.
23
82850
4560
Ако изречението започва с "ако", обикновено използваме запетая.
01:27
If ‘if’ comes in the middle of the sentence, the comma isn’t necessary.
24
87410
6110
Ако "ако" е по средата на изречението, запетаята не е необходима.
01:33
Let’s look at the verb forms here.
25
93520
3480
Нека да видим формите на глагола тук.
01:37
We have 'if' and then the present simple tense, and then the modal verb ‘will’ and the
26
97000
6929
Имаме "ако" и сегашно просто време и модалния глагол ‘will’ (ще) и
01:43
base form of the verb.
27
103929
2571
основната форма на глагола.
01:46
Notice we use the present tense in the if clause.
28
106500
4479
Забележете, че използваме сегашно време в частта с "ако" на изречението.
01:50
So we’re talking about the future, but we’re using the present tense.
29
110979
5481
Следователно, говорим за бъдещето, но използваме сегашно време.
01:56
In some languages you can use a future form here, but not in English.
30
116460
5170
В някои езици може да използвате бъдеще време, но не и в английския.
02:01
This sentence is wrong, so don’t make this mistake.
31
121630
5599
Това изречение е грешно, така че не правете тази грешка.
02:07
So we use the present tense to talk about the future?
32
127229
3271
Значи използваме сегашно време, за да говорим за бъдещето?
02:10
Yes, but apart from that, the grammar is straightforward.
33
130500
4380
Да, но освен тази особеност, граматиката в останалата част е нормална.
02:14
What about questions and negatives?
34
134880
2070
Ами въпросите и отрицанията?
02:16
They’re easy too.
35
136950
2630
И те са лесни.
02:19
If it doesn’t snow tomorrow, the office will stay open.
36
139580
4980
Ако не вали сняг утре, офисът ще си работи.
02:24
But it might close.
37
144560
1870
Но може да затвори.
02:26
What will you do if we have the day off?
38
146430
2570
Какво ще направиш ако имаме почивен ден?
02:29
I won’t do any work.
39
149000
2220
Няма да върша никаква работа.
02:31
I’ll have a pajama day.
40
151220
2210
Ще си направя "пижамен ден".
02:33
Me too.
41
153430
1380
Аз също.
02:34
And I’ll watch Game of Thrones.
42
154810
2580
И ще гледам "Игра на тронове".
02:37
Attention all employees.
43
157390
2750
На вниманието на всички служители:
02:40
Even if it snows tomorrow, the office will stay open.
44
160140
4710
Дори и да вали сняг утре, офисът ще работи.
02:44
Please report to work promptly.
45
164850
2280
Моля да се явите на работа без закъснения.
02:47
'Will' is a modal verb, so to make a question we reverse the word order.
46
167130
6700
'Will' е модален глагол, така че, за да сформираме въпрос, сменяме словореда.
02:53
Instead of ‘you will’, say ‘will you’.
47
173830
3980
Вместо "you will", кажете "will you".
02:57
Negatives are straightforward too.
48
177810
2190
При отрицанията също няма нещо специфично.
03:00
With normal verbs in the present simple, we use don’t or doesn’t.
49
180000
6040
С нормалните глаголи в сегашно време използваме "don’t" или "doesn’t".
03:06
With will, it’s different, because will is a modal verb.
50
186040
4890
С "will" е по-различно, защото е модален глагол.
03:10
We use the contraction won’t.
51
190930
2940
Използваме съкращението "won’t".
03:13
Will + not = won’t So that’s the grammar.
52
193870
4290
Will + not = won’t (букв. "ще" + "не" = "няма"). Така че, това е граматиката.
03:18
Let’s have the story now!
53
198160
1700
Да видим историята сега.
03:19
Hang on, I have two questions first.
54
199860
3460
Чакай малко, имам два въпроса.
03:23
What?
55
203320
1000
Какви.
03:24
First one.
56
204320
1420
Първо:
03:25
Can you say ‘when’ instead of ‘if’?
57
205740
4990
Можеш ли да кажеш ‘when’ (когато), вместо ‘if’ (ако)?
03:30
You can but the meaning is different.
58
210730
2850
Можеш, но значението е различно.
03:33
‘If’ means something may happen.
59
213580
2770
‘If’ (ако) означава, че нещо може да се случи.
03:36
It may snow or it may not.
60
216350
2250
Може да вали сняг, може и да не вали.
03:38
It’s just a possibility and you’re not certain.
61
218600
3780
Това е само възможност и не можеш да бъдеш сигурен.
03:42
‘When’ means something will definitely happen.
62
222380
3450
‘When’ (когато) означава, че нещо със сигурност ще се случи.
03:45
It’s certain.
63
225830
1450
Сигурно е.
03:47
So with ‘when’ you know for sure that it’s going to snow.
64
227280
4060
Така че с "когато" знаеш със сигурност, че ще вали сняг.
03:51
Perhaps you’ve seen the weather radar map.
65
231340
3340
Може би защото си гледал радарна карта за времето.
03:54
So it’s a certainty.
66
234680
1640
Така че, това е сигурно.
03:56
Not a possibility.
67
236320
1000
Не е само възможност.
03:57
Yes.
68
237320
1000
Да.
03:58
What’s the other question?
69
238320
1870
Какъв е другият въпрос?
04:00
It’s about ‘will’.
70
240190
2040
За "will" е.
04:02
Is ‘will’ the only modal verb we can use in a first conditional?
71
242230
5050
Това ли е единственият модален глагол, който можем да използваме в първо условно наклонение?
04:07
That’s a good question.
72
247280
1370
Добър въпрос.
04:08
Why don’t we watch the story and then we can find out?
73
248650
3970
Защо да не гледаме историята и да се опитаме да разберем?
04:12
Good idea.
74
252620
1270
Чудесна идея.
04:13
Watch the story and listen for sentences with ‘if’.
75
253890
3610
Гледайте историята и се ослушвайте за изречения с "ако".
04:17
See how many you can spot.
76
257500
2160
Да видим колко ще отбележите.
04:38
Oh.
77
278280
640
04:38
Mr Bond.
78
278920
980
О.
Г-н Бонд.
04:39
Yes, the name is Bond.
79
279900
1580
Да, името е Бонд.
04:41
Jay Bond.
80
281490
1400
Джей Бонд.
04:42
Nice to meet you.
81
282890
1800
Приятно ми е да се запознаем.
04:44
Ooo.
82
284690
1000
Ooo.
04:45
You too.
83
285690
1670
На мен също.
04:47
And you’re going to London next week?
84
287360
2190
До Лондон ли ще пътувате следващата седмица?
04:49
Yes.
85
289550
1000
Да.
04:50
It’s my first international assignment.
86
290550
1830
Това ми е първото международно назначение.
04:52
I can’t wait.
87
292380
1530
Чакам с нетърпение.
04:53
Excellent.
88
293910
1000
Отлично.
04:54
And you have some cool equipment for me.
89
294910
3110
И тази готина екипировка е за мен?
04:58
Well, yes.
90
298020
1140
Ами, да.
04:59
We have some useful things.
91
299160
1760
Имаме някои полезни неща.
05:00
I love gadgets.
92
300920
1290
Обичам джаджи.
05:02
Hey, look at this.
93
302210
1910
Хей, вижте това!
05:04
X-ray glasses.
94
304120
1600
Рентгенови очила.
05:05
If I put these on, I can see through walls.
95
305720
2830
Ако си ги сложа, ще мога да виждам през стената.
05:08
Well…
96
308550
1000
Ами...
05:09
Can I?
97
309550
1000
Мога ли да ги пробвам?
05:10
Oh go ahead.
98
310550
870
О, давайте!
05:14
They’re actually just normal sunglasses.
99
314540
3520
Това всъщност са нормални слънчеви очила.
05:18
Oh.
100
318080
1160
Оо.
05:19
They could be very useful if it's sunny in London.
101
319240
4680
Могат да бъдат много полезни ако е слънчево в Лондон.
05:23
Sunny in London?
102
323920
1660
Слънчево в Лондон?
05:25
Yes, sometimes it’s sunny at this time of year.
103
325620
4560
Да, понякога е слънчево по това време на годината.
05:30
Well I guess then I won’t need this umbrella.
104
330180
2300
В такъв случай този чадър, предполагам, няма да ми трябва.
05:32
Oh but it’s not an umbrella, is it?
105
332480
2940
А, но това не е чадър, нали?
05:35
Let me guess.
106
335420
1280
Нека да позная:
05:36
If I press this button a knife shoots out.
107
336700
3300
Ако натисна това копче, ще изскочи нож.
05:40
Well, no.
108
340000
1760
Ами, ... не.
05:41
It fires a bullet then.
109
341760
1650
Значи изстрелва куршум?
05:43
Err no.
110
343410
1120
Ъъ, не.
05:44
When you press the button, the umbrella opens.
111
344530
3250
Когато натиснете копчето, чадърът ще се отвори.
05:47
It’s just an umbrella?
112
347780
2260
Това е просто чадър?
05:50
Yes, but it’s fully automatic.
113
350040
2840
Да, но е напълно автоматизиран.
05:52
Don’t you have any high-tech stuff?
114
352880
3300
Нямате ли някакви високотехнологични неща?
05:56
Like electronic gadgets.
115
356180
2010
Като електронни джаджи.
05:58
Well, this one’s electrical.
116
358190
2810
Това е електрическо.
06:01
Oh wow!
117
361000
1410
Оха!
06:02
It’s a radio transmitter!
118
362410
3009
Радиопредавател!
06:05
If I want to communicate with HQ, I’m going to use this.
119
365419
4381
Ако искам да се свържа с ГЩ, ще ползвам това.
06:09
Err.
120
369800
1000
Ами...
06:10
No, it’s not a transmitter.
121
370800
2000
Това не е предавател.
06:12
Oh.
122
372800
1000
О.
06:13
Is it a bug for recording conversations?
123
373800
2000
Значи е приспособление за записване на разговори?
06:15
No, it’s a plug adaptor.
124
375800
3640
Не, адаптер за контакт е.
06:19
Huh?
125
379440
1000
Моля?
06:20
Yeah.
126
380440
1000
Да.
06:21
The plugs are different in England.
127
381440
2400
Контактите в Англия са различни.
06:23
If you need to recharge your toothbrush, it’ll come in handy.
128
383840
4910
Ако имате нужда да си заредите електрическата четка за зъби, ще влезе в употреба.
06:28
But I need spying stuff.
129
388750
2110
Но аз имам нужда от шпионска екипировка.
06:30
Don’t you have anything dangerous?
130
390860
2980
Нямате ли нещо опасно?
06:33
Well we have a couple of things that come with safety warnings.
131
393840
3950
Имаме някои неща, които вървят с инструкции за безопасност.
06:37
Oh great.
132
397790
1000
О, супер.
06:38
Show them to me.
133
398790
1150
Покажете ми ги.
06:39
OK, there are these tablets.
134
399940
3280
Тези таблетки.
06:43
They’re poison, right?
135
403240
2940
Това е отрова, нали?
06:46
If I put these in people’s drinks, will they fall asleep?
136
406180
3220
Ако ги сложа в питиетата на хората, те ще заспят, нали?
06:49
Or die?
137
409400
1000
Или ще умрат?
06:50
No, no, no.
138
410400
1370
Не, не, не.
06:51
They’re travel sickness tablets.
139
411770
2410
Това са таблетки против гадене при пътуване.
06:54
Huh?
140
414180
1000
А?
06:55
It’s a seven-hour flight to England, but if you take two of these, you should be all
141
415180
5780
Седемчасов полет до Англия е, но ако вземете две от тях, би трябвало всичко да е
07:00
right.
142
420960
1300
наред.
07:02
Just follow the instructions on the label.
143
422260
2900
Просто следвайте инструкцията за употреба.
07:05
Oh this is no good.
144
425169
2000
О, това не е добре.
07:07
I’m an international spy.
145
427169
2131
Аз съм международен шпионин.
07:09
I need gadgets – dangerous stuff.
146
429300
3510
Имам нужда от техника - опасни неща.
07:12
What’s this?
147
432810
1470
Какво е това?
07:14
A water bottle!
148
434280
1830
Бутилка за вода.
07:16
Oh no, no, no.
149
436110
1770
А, не, не, не.
07:17
Don’t tell me.
150
437880
1320
Да позная:
07:19
It’s a long flight.
151
439200
1980
Полетът е дълъг.
07:21
If I drink this water, I won’t get dehydrated.
152
441180
4190
Ако изпия тази вода няма да се дехидратирам.
07:25
No.
153
445370
1620
Неее!
07:26
It’s explosive.
154
446990
1470
Това е експлозив!
07:28
BANG!
155
448520
1420
БУМ!
07:31
How many sentences with 'if' did you hear?
156
451860
3360
Колко изречения с "ако" чухте?
07:35
There were eight.
157
455230
2790
Бяха осем.
07:38
Did you spot them all?
158
458020
1190
Успяхте ли да забележите всичките?
07:39
Let’s go though them.
159
459210
1820
Нека да ги прегледаме.
07:41
We have some useful things.
160
461030
1780
Имаме някои полезни неща.
07:42
I love gadgets.
161
462810
1230
Обичам джаджи.
07:44
Hey, look at this.
162
464040
1930
Хей, виж това.
07:45
X-ray glasses.
163
465970
1620
Рентгенови очила.
07:47
If I put these on, I can see through walls.
164
467590
3170
Ако ги сложа, ще мога да виждам през стената.
07:50
Well…
165
470760
1140
Ами...
07:51
First of all Jay, what’s a gadget?
166
471900
2510
Първо на първо, Джей, какво е джаджа?
07:54
A gadget is a small tool or device.
167
474410
2950
Джаджа е мини инструмент или приспособление.
07:57
And it’s cleverly designed.
168
477360
2100
И е с добър дизайн.
07:59
And gadgets are useful.
169
479460
1470
И джаджите са полезни.
08:00
I thought the sunglasses could help me see through walls.
170
480930
3970
Мислех, че очилата ще ми помогнат да виждам през стени.
08:04
Yes, notice the modal verb here.
171
484900
3680
Забележете модалния глагол тук.
08:08
Instead of ‘will’ Jay said ‘can’.
172
488580
2940
Вместо "will" (ще) Джей каза "can" (мога).
08:11
We often say ‘will’ in first conditionals, but it’s not the only verb we use.
173
491520
5290
Често употребяваме "will" в първо условно наклонение, но това не е единственият глагол, който използваме.
08:16
We can use other verbs that have a future meaning.
174
496810
4260
Можем да използваме и други глаголи, с които да описваме бъдещи събития.
08:21
We saw another example.
175
501070
2690
Видяхме един пример.
08:23
Can I?
176
503760
780
Може ли да ги пробвам?
08:24
Oh go ahead.
177
504540
960
Да, давайте.
08:29
They’re actually just normal sunglasses.
178
509380
3000
Това всъщност са нормални слънчеви очила.
08:32
Oh.
179
512399
1000
О.
08:33
They could be very useful if it’s sunny in London.
180
513399
5861
Могат да бъдат от полза ако е слънчево в Лондон.
08:39
So 'could' has a future meaning here.
181
519260
2829
В случая "могат" означава бъдеще време.
08:42
It means you think it’s possible.
182
522089
3110
Мислиш, че е възможно.
08:45
Exactly.
183
525199
1000
Точно.
08:46
First conditionals are all about future possibilities.
184
526199
3521
Първо условно наклонение се отнася до бъдещи възможности.
08:49
OK, let’s see some more.
185
529720
2359
Добре, да видим и други примери.
08:52
Well I guess then I won’t need this umbrella.
186
532079
2380
Предполагам, че този чадър няма да ми е нужен.
08:54
But it’s not an umbrella, is it?
187
534459
3211
Но това не е чадър, нали?
08:57
Let me guess.
188
537670
1000
Нека да позная:
08:58
If I press the button a knife shoots out.
189
538670
3240
Ако натисна копчето, се изстрелва нож.
09:01
Well, no….
190
541910
1760
Ами, не.
09:03
It fires a bullet then.
191
543670
1639
Тогава куршум?
09:05
Err no.
192
545309
1121
Ами, не.
09:06
When you press the button, the umbrella opens.
193
546430
3930
Когато натиснеш копчето чадърът се отваря.
09:10
It's just an umbrella?
194
550360
1979
Това е просто чадър?
09:12
Now what about this example.
195
552339
1940
Да разгледаме този пример.
09:14
Is it a first conditional?
196
554279
3201
Първо условно наклонение ли е?
09:17
Sort of, but many people call it a zero conditional because it’s a little different.
197
557480
6639
Долу-горе, но много хора биха го нарекли нулево наклонение, защото е малко по-различно.
09:24
In this sentence we can change the word ‘if’ for ‘when’ and the meaning stays the same.
198
564119
6950
В това изречение можем да заменим думата "ако" с "когато" и значението не се променя.
09:31
So it’s not about a future possibility.
199
571069
2871
Значи не се отнася за бъдеща възможност,
09:33
It’s about a future certainty.
200
573940
2899
а е за нещо, което със сигурност ще се случи.
09:36
Yes.
201
576839
1331
Да.
09:38
We saw another example with 'when'.
202
578170
2729
Видяхме друг пример с "когато".
09:40
Every time you press the button, the umbrella opens.
203
580899
4680
Всеки път, когато натиснеш копчето, чадърът се отваря.
09:45
It always happens.
204
585579
1750
Винаги се случва.
09:47
We’ve made another video about zero conditionals, haven’t we?
205
587329
4000
Направихме друго видео за нулевото наклонение, нали?
09:51
Yes, I’ll put the link here.
206
591329
2300
Ще поставя линк тук.
09:53
OK, let’s go back to the first conditional.
207
593629
2690
Така, да се върнем към първо условно наклонение.
09:56
Oh wow!
208
596319
1320
Леле!
09:57
It’s a radio transmitter!
209
597639
2851
Това е радиопредавател.
10:00
If I want to communicate with HQ, I’m going to use this.
210
600490
4379
Ако искам да се свържа с ГЩ, ще използвам това.
10:04
Err.
211
604869
1000
Ами.
10:05
No, it’s not a transmitter.
212
605869
2001
Не, не е предавател.
10:07
Oh.
213
607870
1000
О.
10:08
Is it a bug for recording conversations?
214
608870
2180
Значи е устройство за записване на разговори?
10:11
No, it’s a plug adaptor.
215
611050
3449
Не адаптер за контакт е.
10:14
Huh?
216
614499
1000
Моля?
10:15
Yeah.
217
615499
1000
Да.
10:16
The plugs are different in England.
218
616499
2411
Контактите са различни в Англия.
10:18
If you need to recharge your toothbrush, it’ll come in handy.
219
618910
4460
Ако имате нужда да си заредите четката за зъби, ще влезе в употреба.
10:23
What’s HQ?
220
623370
2070
Какво е ГЩ?
10:25
HQ is an abbreviation for headquarters.
221
625440
3949
Съкращение от главен щаб (квартира).
10:29
But this is interesting.
222
629389
1380
Това е интересно.
10:30
I didn’t say ‘will’ here.
223
630769
1901
Тук не използвах "will" (ще).
10:32
I said 'going to'.
224
632670
1960
Казах 'going to' (възнамерявам да).
10:34
'Will' and 'going to' have very similar meanings and you could use either here.
225
634630
6399
"Will" и "going to" имат сходно значение и в случая може да използвате което и да е.
10:41
They both work.
226
641029
1430
И двете стават.
10:42
So we can say ‘will’ instead of ‘going to' here.
227
642459
3781
Можем да кажем "will’ вместо ‘going to' тук.
10:46
Now, what about the if clause?
228
646240
2039
Ами изречението, съдържащо "ако"?
10:48
Can we use ‘will’ there too?
229
648279
2250
Там можем ли да употребим "will"?
10:50
No.
230
650529
1000
Не.
10:51
We use a present tense in the if clause.
231
651529
2571
Използваме сегашно време в това изречение.
10:54
Here’s another example.
232
654100
2769
Ето още един пример:
10:56
We can’t say ‘If you will recharge your toothbrush.’
233
656869
3710
Не можем да кажем "ако ще си зареждате четката за зъби".
11:00
That’s wrong.
234
660579
1891
Това е грешно (на английски).
11:02
What does ‘come in handy’ mean?
235
662470
2510
Какво означава "come in handy"?
11:04
It means ‘to be useful.’
236
664980
2130
Значи "да бъде полезен/а/о".
11:07
For example, ‘Don’t throw that old box away, it could come in handy.’
237
667110
5979
Например: "Не изхвърляй тази стара кутия, може да влезе в употреба."
11:13
So remember the phrase ‘come in handy’.
238
673089
2860
Запомнете тази фраза: "да влезе в употреба".
11:15
It could come in handy!
239
675949
1990
Може да влезе в употреба.
11:17
Exactly.
240
677939
1000
Точно така.
11:18
Let’s look at some more conditionals.
241
678939
2930
Да разгледаме още условни наклонения.
11:21
We have a couple of things that come with safety warnings.
242
681869
3371
Имаме някои неща, които вървят с инструкции за употреба.
11:25
Oh great.
243
685240
1000
О, чудно.
11:26
Show them to me.
244
686240
1099
Покажете ми ги.
11:27
OK, there are these tablets.
245
687339
2920
Така, например тези таблетки.
11:30
They’re poison, right?
246
690259
2880
Това е отрова, нали?
11:33
If I put these in people’s drinks, will they fall asleep?
247
693139
3250
Ако ги пусна в напитките на хората, те ще заспят ли?
11:36
Or die?
248
696389
1101
Или ще умрат?
11:37
No, no, no.
249
697490
1659
Не, не, не.
11:39
They’re travel sickness tablets.
250
699149
2481
Това са таблетки против гадене при пътуване.
11:41
Huh?
251
701630
1000
Моля?
11:42
It’s a seven-hour flight to England, but if you take two of these, you should be all
252
702630
5950
Седемчасов полет до Англия е, но ако вземете две от тези, всичко трябва да е
11:48
right.
253
708580
1000
наред.
11:50
You used a different modal verb again.
254
710020
2080
Отново използва различен модален глагол.
11:52
You didn’t say will.
255
712240
1560
Не каза "will" (ще).
11:53
You said 'should'.
256
713800
1659
Каза "should" (трябва).
11:55
Yes.
257
715459
1290
Да.
11:56
When we have a good reason to believe something will happen, we can say 'should'.
258
716749
5900
Когато имаме основателна причина да вярваме, че нещо ще се случи, казваме "should".
12:02
We know that travel sickness pills are often effective, but not always
259
722649
4380
Знаем, че таблетките против гадене действат, но не винаги.
12:07
Exactly.
260
727029
1810
Точно.
12:08
So I’m not certain that you’ll be OK, but I think it’s very possible.
261
728839
5090
Тоест, не съм сигурна, че ще си добре, но мисля, че е много възможно.
12:13
It’s a future possibility again.
262
733929
2840
Отново говорим за бъдеща възможност.
12:16
So in first conditionals we can use the modal verbs will, can, could and should.
263
736769
7160
Значи при първо условно наклонение можем да използваме модалните глаголи "will", "can", "could" и "should" (ще, мога, бих могъл, трябва).
12:23
Yes, and we can also say may and might.
264
743929
5390
Да, също така можем да кажем "may" и "might" (мога/може, бих могъл).
12:29
If a modal verb has a future meaning, we can use it. But the most common verb we use is
265
749319
6791
Ако даден модален глагол има бъдещо значение, можем да го използваме, но най-често срещаният глагол, който употребяваме е
12:36
‘will’.
266
756110
1000
"will".
12:37
Now I asked a question with ‘will’ there.
267
757110
2500
Тук зададох въпрос с will
12:39
Yes.
268
759610
1000
Да.
12:40
‘Will’ is a modal verb, so to form a question, we change the word order.
269
760610
5839
‘Will’ е модален глагол, така че, за да сформираме въпрос трябва да сменим словореда.
12:46
And what about the negatives?
270
766449
1731
Ами отрицателните форми?
12:48
We saw an example of that too.
271
768180
2610
Видяхме пример и за това.
12:50
Don’t tell me.
272
770790
1000
Не ми казвайте.
12:51
It’s a long flight. If I drink this water I won’t get dehydrated.
273
771790
5210
Полетът е дълъг. Ако изпия тази вода, няма да се дехидратирам.
12:57
No! It's explosive!
274
777000
2000
Не! Това е експлозив!
13:04
So in the negative, we say ‘won’t.’
275
784560
1959
Значи в отрицателната форма казваме "won’t" ("няма", в случая).
13:06
It’s the contraction of will and not.
276
786519
4221
Това е съкратената форма на "will" и "not".
13:10
Yes, and that’s it.
277
790740
2939
Да, и това е всичко!
13:13
Now you know how we form the first conditional, and you’ve seen lots of examples.
278
793679
5361
Вече знаете как формираме първо условно наклонение и видяхте доста примери.
13:19
I have a question.
279
799040
1829
Имам въпрос.
13:20
What’s the difference between the first conditional and the second conditional?
280
800869
4691
Каква е разликата между първо и второ условно наклонение?
13:25
It’s a great question because first and second conditionals are both about future
281
805560
6469
Чудесен въпрос, защото както първо, така и второ условно наклонение се отнасят до бъдещи
13:32
possibilities.
282
812029
1911
възможности.
13:33
First conditionals are about things we think could happen.
283
813940
3800
Първо условно наклонение използваме за да опишем неща, които мислим, че биха могли да се случат.
13:37
They’re real possibilities.
284
817740
2719
Те са реално възможни.
13:40
Second conditionals are more imaginary or unreal.
285
820459
3901
Второ условно наклонение означава въображаеми или нереални ситуации.
13:44
They’re for possibilities that we think won’t happen or that can’t happen.
286
824360
5829
Възможности, които няма да се реализират или не могат да се случат.
13:50
We’re making another video about them So be sure to subscribe to our channel so
287
830189
5450
Ще направим друго видео за тях. Така че, абонирайте се за канала ни,
13:55
you don’t miss it.
288
835639
1690
за да не го пропуснете.
13:57
See you all next week everyone.
289
837329
1661
Ще се видим следващата седмица.
13:58
Bye-bye.
290
838990
1000
Чао.
13:59
Bye!
291
839990
1
Чао!
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7