Live vs Live | Heteronym | Improve Your English Vocabulary and Pronunciation

85,338 views ・ 2020-07-22

Shaw English Online


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, everyone. My name is Fiona. 
0
80
2080
سلام به همه نام من فیونا است.
00:02
Today, we are going to be  looking at two words that  
1
2880
2160
امروز، دو کلمه را بررسی می‌کنیم
00:05
will really help with your English listening and pronunciation skills. 
2
5040
3919
که واقعاً به مهارت‌های شنیداری و تلفظ انگلیسی شما کمک می‌کنند.
00:08
You can see that they look the same, but how do they sound? 
3
8960
4080
می بینید که آنها شبیه به هم هستند، اما صدای آنها چگونه است؟
00:13
And what's the difference? Keep watching to find out why. 
4
13040
3280
و چه تفاوتی دارد؟ به تماشای ادامه دهید تا دلیل آن را بدانید.
00:23
Are you ready? Let's begin. 
5
23120
2080
اماده ای؟ شروع کنیم.
00:25
First, I will say the sentence quickly. So really listen well. 
6
25200
5918
ابتدا جمله را سریع می گویم. پس واقعا خوب گوش کن
00:31
‘I make live videos where I live.’ Second time slower. 
7
31118
6962
«من در جایی که زندگی می‌کنم ویدیوهای زنده می‌سازم.» بار دوم کندتر.
00:40
‘I make live videos where I live.’ Okay, let me show you the sentence. 
8
40160
6960
«من در جایی که زندگی می‌کنم ویدیوهای زنده می‌سازم.» بسیار خوب، اجازه دهید جمله را به شما نشان دهم.
00:48
‘I make live videos where I live.’ What two words go in the blanks here? 
9
48400
7760
«من در جایی که زندگی می‌کنم ویدیوهای زنده می‌سازم.» کدام دو کلمه در جاهای خالی اینجا قرار می‌گیرند؟
00:56
Can you tell me? Well, the answer is 
10
56160
4080
میشه بهم بگی؟ خب، پاسخ این است:
01:00
‘I make live videos where I live.’
11
60240
4767
«من در جایی که زندگی می‌کنم ویدیوهای زنده می‌سازم.»
01:05
I know. I know. They look the same but they're two different words. 
12
65007
4113
می‌دانم. میدانم. آنها شبیه به هم هستند، اما دو کلمه متفاوت هستند.
01:09
Let me tell you why.
13
69120
1492
اجازه بدهید به شما بگویم چرا.
01:10
Let's have a look at our two words in more detail.
14
70612
3221
بیایید با جزئیات بیشتر به دو کلمه خود نگاه کنیم.
01:13
We have ‘live’ and ‘live’.
15
73833
3242
ما "زنده" و "زنده" داریم.
01:17
The spelling is the same but the pronunciation and the meaning is different.
16
77075
4498
املا یکسان است اما تلفظ و معنی متفاوت است.
01:21
It's a heteronym.
17
81573
2027
دگرنام است.
01:23
What's a heteronym?
18
83600
1858
دگرنام چیست؟
01:25
It's where you have two words … where the spelling is the same but the  meanings and the pronunciations are different. 
19
85458
7176
این جایی است که شما دو کلمه دارید ... که در آن املا یکسان است اما معانی و تلفظ‌ها متفاوت است.
01:32
Let's have a look at the meaning and the pronunciation of our two words. 
20
92720
4240
بیایید نگاهی به معنی و تلفظ دو کلمه خود بیندازیم.
01:36
I’ll start with ‘live’.
21
96960
2111
من با "زنده" شروع می کنم.
01:39
‘live’ is an adjective.
22
99071
2030
"زندگی" یک صفت است.
01:41
It means something that is happening right now.
23
101120
2823
این به معنای چیزی است که در حال حاضر اتفاق می افتد.
01:43
You can go and see it with your own eyes.
24
103943
2457
شما می توانید با چشمان خود بروید و آن را ببینید.
01:46
Like a broadcast or a concert.
25
106400
3377
مثل پخش یا کنسرت.
01:49
Here are two sentences to show you this.
26
109777
2463
در اینجا دو جمله برای نشان دادن این موضوع وجود دارد.
01:52
The first one, ‘The live debate is happening right now.’ 
27
112240
4560
اولین مورد، "مناظره زنده در حال حاضر در حال انجام است."
01:56
The live debate is happening right this second. You can go and watch it. 
28
116800
6480
می توانید بروید و تماشا کنید.
02:03
And number two. ‘I like watching live streams on the internet.’ 
29
123280
5280
و شماره دو «من دوست دارم پخش‌های زنده را از طریق اینترنت تماشا کنم.»
02:08
I like watching people broadcast themselves on  the internet live right now as it's happening. 
30
128560
8960
دوست دارم همین الان که اتفاق می‌افتد، افرادی را که خودشان را به‌طور زنده در اینترنت پخش می‌کنند، تماشا کنم .
02:17
Let's practice pronunciation. Repeat after me. 
31
137520
4240
بیایید تلفظ را تمرین کنیم. بعد از من تکرار کن
02:21
‘live’ ‘live’ 
32
141760
4019
"زنده" "زنده"
02:26
Our second word is ‘live’.
33
146400
2759
کلمه دوم ما "زنده" است.
02:29
‘live’ is a verb.
34
149159
1563
"زندگی" یک فعل است.
02:30
It means to make your home somewhere.
35
150722
3166
یعنی خانه ات را در جایی بسازی.
02:33
And I have two sentences to show you this.
36
153888
3312
و من دو جمله دارم که این را به شما نشان دهم.
02:37
‘I live in America.’
37
157200
2644
"من در آمریکا زندگی می کنم."
02:39
It's where I live. The country where my home is. 
38
159844
3596
اینجا جایی است که من زندگی می کنم. کشوری که خانه من در آن است.
02:43
And sentence number two, ‘They live across the street from me.’ 
39
163440
4640
و جمله شماره دو، «آن‌ها در مقابل من زندگی می‌کنند.»
02:48
I live here - my house. They live across the street. 
40
168080
4240
من اینجا زندگی می‌کنم - خانه‌ام. آن طرف خیابان زندگی می کنند.
02:52
Their house is across the street from my house.
41
172320
4241
خانه آنها روبروی خانه من است.
02:56
Okay, let's practice pronunciation.
42
176561
5457
خوب، بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
03:02
‘live’ ‘live’
43
182018
2223
'live' 'live'
03:04
Now let's go back to our main sentence.
44
184400
2691
حالا بیایید به جمله اصلی خود برگردیم.
03:07
‘I make live videos where I live.’
45
187091
4589
«من در جایی که زندگی می‌کنم ویدیوهای زنده می‌سازم.»
03:11
I make live videos that are happening right now.
46
191680
4394
ویدیوهای زنده می‌سازم که در حال حاضر در حال وقوع هستند.
03:16
‘I make live videos where I live.’ - where my home is.
47
196074
5555
"من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم." - جایی که خانه من است.
03:21
‘I make live videos where I live.’
48
201629
4051
«من در جایی که زندگی می‌کنم ویدیوهای زنده می‌سازم.»
03:25
Okay let's practice pronunciation. We'll go slowly to start, 
49
205680
4240
خوب، بیایید تلفظ را تمرین کنیم. به آرامی شروع
03:29
and then we'll speed up like a native speaker.
50
209920
3071
می‌کنیم،  و سپس مانند یک زبان مادری سرعت خود را افزایش می‌دهیم.
03:32
Repeat after me.
51
212991
1889
بعد از من تکرار کن
03:34
‘I make live videos where I live.’ 
52
214880
8717
«من در جایی که زندگی می‌کنم ویدیوهای زنده می‌سازم.»
03:44
Okay, a little bit faster now.
53
224720
2582
بسیار خوب، اکنون کمی سریع‌تر.
03:47
‘I make live videos where I live.’
54
227302
6255
«من در جایی که زندگی می‌کنم ویدیوهای زنده می‌سازم.»
03:54
Well done.
55
234000
1101
آفرین.
03:55
Great job today, guys.
56
235101
1408
امروز کار عالی بود بچه ها
03:56
You had some really great practice in English listening and pronunciation.
57
236509
4392
شما تمرین بسیار خوبی در گوش دادن و تلفظ انگلیسی داشتید.
04:00
If you want to go and learn some more, then you can check out any of our other videos.
58
240901
3972
اگر می‌خواهید بروید و اطلاعات بیشتری کسب کنید ، می‌توانید هر یک از ویدیوهای دیگر ما را بررسی کنید.
04:04
There's some real gems there.
59
244873
2044
تعدادی جواهرات واقعی در آنجا وجود دارد.
04:06
And if you want to leave a comment, leave one down below.
60
246917
2667
و اگر می خواهید نظر بدهید، یکی را در زیر بنویسید.
04:09
I'll see you in the next one.
61
249584
2815
در قسمت بعدی می بینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7