Can you Speak English like a Native and... SHOULD YOU?

12,131 views ・ 2021-08-06

RealLife English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Oh yeah! What's up everybody? I'm Ollie!  Your RealLife English fluency coach.
0
400
4560
Ồ vâng! Có chuyện gì vậy mọi người? Tôi là Ollie! Huấn luyện viên lưu loát tiếng Anh RealLife của bạn.
00:05
So, this lesson is about why you don’t need  to speak like a native to be a confident,  
1
5520
5520
Vì vậy, bài học này nói về lý do tại sao bạn không cần phải nói như người bản xứ để trở thành một người
00:11
fluent English speaker.
2
11040
1520
nói tiếng Anh tự tin, trôi chảy.
00:13
But, before we get into that,  
3
13120
1920
Tuy nhiên, trước khi chúng ta đi sâu vào vấn đề đó,
00:15
ask yourself this very important question:  “Is it even possible to speak LIKE a native?”
4
15040
5520
hãy tự hỏi bản thân câu hỏi rất quan trọng này: “Liệu có thể nói GIỐNG NHƯ người bản xứ không?”
00:23
Well, in my humble opinion, yes you  can get to a level that’s pretty close  
5
23440
6080
Chà, theo ý kiến ​​​​khiêm tốn của tôi, vâng, bạn có thể đạt đến trình độ khá gần
00:29
to that of a native speaker, but it  requires a lot of hard work and dedication!
6
29520
5520
với trình độ của người bản ngữ, nhưng nó đòi hỏi rất nhiều sự chăm chỉ và cống hiến!
00:35
So, it’s largely dependent on whether or not  you can or want to put in that work. But,  
7
35040
6160
Vì vậy, phần lớn phụ thuộc vào việc bạn có thể hoặc muốn đưa vào tác phẩm đó hay không. Tuy nhiên,
00:41
let’s not get ahead of ourselves.  We’ll cover that in a little bit.  
8
41200
3200
chúng ta đừng vượt lên chính mình. Chúng tôi sẽ đề cập đến điều đó một chút.
00:44
This lesson is pretty straight-forward  and it has two sections:
9
44960
3760
Bài học này khá đơn giản và có hai phần:
00:49
First I’ll answer the question (in  more detail than what I just did)  
10
49360
4240
Trước tiên, tôi sẽ trả lời câu hỏi ( chi tiết hơn những gì tôi vừa làm)
00:53
“Is it possible to speak like a native?” And then I will tell you why it is okay  
11
53600
5360
"Có thể nói như người bản xứ không?" Và sau đó tôi sẽ cho bạn biết lý do tại
00:58
if you DON’T sound like a native or if  you don’t WANT to sound like a native.
12
58960
5040
sao bạn KHÔNG phát âm như người bản xứ hoặc nếu bạn KHÔNG MUỐN phát âm như người bản xứ thì không sao.
01:04
So, this lesson is for you if you…
13
64000
2560
Vì vậy, bài học này là dành cho bạn nếu bạn…
01:28
But before we start, we help you understand  fast speech, be understood by anyone and  
14
88240
6000
Nhưng trước khi bắt đầu, chúng tôi giúp bạn hiểu bài nói nhanh, ai cũng hiểu được và
01:34
connect to this beautiful world that  we live in. We help people like Nan,  
15
94240
5600
kết nối với thế giới tươi đẹp  mà chúng ta đang sống. Chúng tôi giúp những người như Nan,
01:39
and Nan says that our channel does more than teach  English. It helps you develop the right mindset to  
16
99840
7200
và Nan nói rằng kênh của chúng tôi làm được điều đó nhiều hơn là dạy tiếng Anh. Nó giúp bạn phát triển tư duy đúng đắn để
01:47
continue to improve your English. So join Nan and  over 200 000 learners from all around the world by  
17
107040
7040
tiếp tục cải thiện tiếng Anh của mình. Vì vậy, hãy tham gia cùng Nan và hơn 200 000 người học từ khắp nơi trên thế giới bằng cách
01:54
hitting that subscribe button and the bell down  below, so you don't miss any of our new lessons.
18
114080
5040
nhấn vào nút đăng ký và cái chuông bên dưới để không bỏ lỡ bất kỳ bài học mới nào của chúng tôi.
02:02
Is it possible to speak like a native? For me there are 3 factors that determine  
19
122320
6160
Có thể nói như người bản xứ không? Đối với tôi, có 3 yếu tố quyết
02:08
whether or not you can achieve a proficiency  level that’s just like a native English speaker. 
20
128480
6240
định  bạn có thể đạt được trình độ thông thạo như người nói tiếng Anh bản địa hay không.
02:14
But, what is a native English speaker? You might be asking yourselves. Well, I'm a  
21
134720
5440
Nhưng, một người nói tiếng Anh bản ngữ là gì? Bạn có thể tự hỏi mình. Chà, tôi là
02:20
native english speaker, Ethan is a native English  speaker, Andrea is a native English speaker.
22
140160
6560
người nói tiếng Anh bản ngữ, Ethan là người nói tiếng Anh bản ngữ, Andrea là người nói tiếng Anh bản ngữ.
02:26
We all come from different countries  so there’s always the idea that: okay,  
23
146720
5360
Tất cả chúng ta đều đến từ các quốc gia khác nhau vì vậy luôn có ý kiến ​​cho rằng: được rồi,
02:32
you want to sound like a native speaker,  but a native speaker from where? Anyway,
24
152080
7600
bạn muốn phát âm như người bản ngữ, nhưng người bản ngữ đến từ đâu? Dù sao
02:39
these 3 factors are: Exposure, dedication, age.
25
159680
6080
thì 3 yếu tố đó là: Tiếp xúc, cống hiến, tuổi tác.
02:46
Age? What do you mean? People say that you can  learn anything no matter what age you are?! 
26
166480
5600
Lứa tuổi? Ý anh là gì? Mọi người nói rằng bạn có thể học bất cứ điều gì cho dù bạn ở độ tuổi nào?!
02:52
That’s true, but let’s consider  that in relation to the other  
27
172800
4240
Điều đó đúng, nhưng hãy xem xét điều đó trong mối quan hệ với
02:57
2 factors at play. We’re going to use this  diagram here to help illustrate these ideas.
28
177040
6000
2 yếu tố còn lại. Chúng tôi sẽ sử dụng sơ đồ này ở đây để giúp minh họa những ý tưởng này.
03:03
Let’s invent a character. Let’s call him Lucas.  Let’s say Lucas is here at age 0, in other words  
29
183600
8560
Hãy phát minh ra một nhân vật. Hãy gọi anh ấy là Lucas. Giả sử Lucas ở đây lúc 0 tuổi, nói cách khác là
03:12
he’s a new-born. And on exposure, let’s put him  at the right-hand end of the spectrum here: he  
30
192160
6640
cậu ấy mới sinh. Và khi tiếp xúc, chúng ta hãy đặt anh ấy ở phía bên tay phải của quang phổ ở đây: anh ấy
03:18
lives in an English-speaking country. Here, the  other factor, dedication, is out of the picture.  
31
198800
6400
sống ở một quốc gia nói tiếng Anh. Ở đây, yếu tố khác, sự cống hiến, nằm ngoài tầm ảnh hưởng.
03:25
We could set him at “none” here and he would  still learn English. He’s going to be a native  
32
205200
5680
Chúng ta có thể đặt anh ấy ở mức "không" ở đây và anh ấy vẫn sẽ học tiếng Anh. Anh ấy sẽ trở thành một người
03:30
English speaker because he was born in an  English-speaking country. That’s me. I was  
33
210880
5440
nói tiếng Anh bản ngữ vì anh ấy sinh ra ở một quốc gia nói tiếng Anh. Chính là tôi. Tôi
03:36
born in Australia. I never made an effort to  learn English I just learned it naturally.
34
216320
5280
sinh ra ở Úc. Tôi chưa bao giờ cố gắng học tiếng Anh mà tôi chỉ học nó một cách tự nhiên.
03:42
Now that we’ve established that case, let’s  focus on the other hypothetical cases in  
35
222240
5920
Bây giờ chúng ta đã thiết lập trường hợp đó, hãy tập trung vào các trường hợp giả định khác trong
03:48
which Lucas is actually a learner  of English as a second language.
36
228160
4080
đó Lucas thực sự là một người học tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai.
03:53
Let’s now increase Lucas’ age. He's  9. And he’s just gone from here,  
37
233040
4880
Bây giờ hãy tăng tuổi của Lucas. Anh ấy 9 tuổi. Và anh ấy vừa mới rời khỏi đây,
03:57
no exposure, all the way to here,  living in an English-speaking country.  
38
237920
4480
không tiếp xúc, suốt chặng đường đến đây, sống ở một quốc gia nói tiếng Anh.
04:02
What this basically means is that Lucas  has moved to an English speaking country.  
39
242400
4720
Về cơ bản, điều này có nghĩa là Lucas đã chuyển đến một quốc gia nói tiếng Anh.
04:07
He’s still quite young, so even if he doesn’t  make a big effort to learn the language,  
40
247120
4800
Anh ấy vẫn còn khá trẻ, vì vậy ngay cả khi anh ấy không nỗ lực học ngôn ngữ, thì
04:11
he will probably still be able to learn it  to the level of a native and be bilingual.
41
251920
5680
anh ấy vẫn có thể học ngôn ngữ đó với trình độ của người bản xứ và thông thạo hai thứ tiếng.
04:18
That means that he will still have,  practically speaking, native English level.  
42
258800
5280
Điều đó có nghĩa là anh ấy sẽ vẫn có trình độ tiếng Anh bản địa, trên thực tế mà nói.
04:24
And through life, even if he never  moves back to where he was born,  
43
264080
3760
Và trong suốt cuộc đời, ngay cả khi anh ấy không bao giờ quay trở lại nơi mình sinh ra,
04:28
he will still be a native speaker of his mother  tongue. By definition this is a bilingual speaker.  
44
268480
6240
anh ấy vẫn sẽ là người bản xứ nói tiếng mẹ đẻ của mình. Theo định nghĩa, đây là một người nói song ngữ.
04:35
Of course, this is still a generalization,  because who knows how many factors could  
45
275440
5360
Tất nhiên, đây vẫn là một sự khái quát hóa, vì ai biết được có bao nhiêu yếu tố có
04:40
be at play in someone’s life, but for  discussion’s sake, we’ll leave it at that.
46
280800
4800
thể ảnh hưởng đến cuộc sống của một người nào đó, nhưng vì mục đích thảo luận, chúng tôi sẽ dừng lại ở đó.
04:46
By the way, the reason why I put 9  here at the middle of the spectrum  
47
286400
3760
Nhân tiện, lý do tại sao tôi đặt 9 ở đây ở giữa phổ
04:50
is because this is the age (give  or take, it might be ... 11,  
48
290160
3840
là bởi vì đây là độ tuổi (cho hoặc nhận, có thể là ... 11,
04:54
maybe even 12)... Where it becomes more and  more difficult to acquire a native-like accent.  
49
294720
5040
thậm chí có thể là 12)... Nơi ngày càng trở nên khó khăn hơn để có được một giọng giống như bản địa.
05:00
It is not impossible though. We have  interviewed Hadar and Anna on our Talk  
50
300320
4560
Nó không phải là không thể mặc dù. Chúng tôi đã phỏng vấn Hadar và Anna trong Buổi nói chuyện của chúng tôi
05:04
Show Beyond Borders with Ethan, where they told  us how they achieved their incredible accents!
51
304880
5440
Show Beyond Borders với Ethan, nơi họ nói với chúng tôi cách họ đạt được giọng đáng kinh ngạc của mình!
05:10
Anyway, Let's say now… another character, Zoey.  She started learning English somewhere between  
52
310960
6560
Dù sao đi nữa, hãy nói ngay bây giờ… một nhân vật khác, Zoey. Cô ấy bắt đầu học tiếng Anh trong khoảng từ
05:17
15 and 22. It doesn’t matter. She doesn’t move nor  has the opportunity to visit an English-speaking  
53
317520
6800
15 đến 22 tuổi. Điều đó không thành vấn đề. Cô ấy không di chuyển cũng như không có cơ hội đến thăm một quốc gia nói tiếng Anh
05:24
country. But she tries her best to make up  for that by watching a lot of TV in English,  
54
324320
5680
. Nhưng cô ấy cố gắng hết sức để bù đắp điều đó bằng cách xem nhiều TV bằng tiếng Anh,
05:30
reading books, etc. Her dedication is extremely  high. What level can she achieve? She could land  
55
330000
7680
đọc sách, v.v. Sự cống hiến của cô ấy rất cao. Cô ấy có thể đạt được cấp độ nào? Cô ấy có thể hạ cánh
05:37
anywhere along the right-hand end of this line.  C2 is a very advanced English level. You might  
56
337680
6560
bất cứ nơi nào dọc theo đầu bên phải của đường này. C2 là cấp độ tiếng Anh rất cao cấp. Bạn có thể
05:44
not be a native English speaker, but English  won’t be an impediment for almost anything.
57
344240
5200
không phải là người nói tiếng Anh bản xứ, nhưng tiếng Anh sẽ không phải là trở ngại cho hầu hết mọi thứ.
05:50
Like Zoey, you can also get exposed to the  English language with our exclusive RealLife  
58
350000
5680
Giống như Zoey, bạn cũng có thể tiếp xúc với tiếng Anh với Khóa học hòa nhập bản ngữ RealLife  độc quyền của chúng tôi
05:55
Native Immersion Course. Over 41 weeks, we will  take you on a journey of the English language.  
59
355680
6560
. Trong 41 tuần, chúng tôi sẽ đưa bạn vào hành trình học tiếng Anh.
06:02
You will learn about culture, why and how natives  speak so fast, and lots more. And I want you to  
60
362240
6160
Bạn sẽ tìm hiểu về văn hóa, lý do và cách người bản xứ nói nhanh như vậy, v.v. Và tôi muốn bạn
06:08
try it for free today with our three-part power  learning series. To sign up and get started,  
61
368400
5760
dùng thử miễn phí ngay hôm nay với chuỗi kiến ​​thức gồm ba phần về sức mạnh của chúng tôi . Để đăng ký và bắt đầu,
06:14
you can click up here and I will also leave  the link down in the description below.
62
374160
5040
bạn có thể nhấp vào đây và tôi cũng sẽ để lại liên kết trong phần mô tả bên dưới.
06:19
What are you waiting for?
63
379200
800
Bạn còn chờ gì nữa?
06:21
Now, imagine if someone is like Zoey, but instead  of starting to learn English in their early 20s,  
64
381200
6240
Bây giờ, hãy tưởng tượng nếu ai đó giống như Zoey, nhưng thay vì bắt đầu học tiếng Anh ở độ tuổi đầu 20,
06:27
they start when they are 40. And, in my opinion,  
65
387440
3040
họ bắt đầu khi họ 40 tuổi. Và theo ý kiến ​​của tôi,
06:30
this person wouldn't be at a  disadvantage because they're older.  
66
390480
3680
người này sẽ không gặp bất lợi vì họ lớn tuổi hơn.
06:34
You know, I'm talking about this idea that the  older you get the less ability you have to learn  
67
394160
4960
Bạn biết đấy, tôi đang nói về ý tưởng này rằng bạn càng lớn tuổi thì khả năng học tập của bạn càng giảm đi
06:39
something. Right? I hate this all the time  and, quite frankly, I don't believe in that.
68
399120
5440
. Đúng? Tôi luôn ghét điều này và thành thật mà nói, tôi không tin vào điều đó.
06:44
However, someone at this age, as a full-grown  adult, is going to have a very different life than  
69
404560
5760
Tuy nhiên, một người nào đó ở độ tuổi này, khi đã trưởng thành  hoàn toàn , sẽ có một cuộc sống rất khác so với
06:50
most people in their early 20s. They might have a  job that obviously demands a lot out of them, they  
70
410320
6160
hầu hết những người ở độ tuổi đầu 20 của họ. Họ có thể có một công việc rõ ràng đòi hỏi nhiều ở họ, họ
06:56
might have kids to raise, and all sorts of other  responsibilities. So age can have an impact on  
71
416480
6480
có thể phải nuôi dạy con cái và đủ loại trách nhiệm khác. Vì vậy, tuổi tác có thể ảnh hưởng
07:02
your ability to dedicate yourself to your learning  and to how much exposure you can actually get.
72
422960
6160
đến   khả năng cống hiến hết mình cho việc học của bạn và mức độ tiếp xúc mà bạn thực sự có thể nhận được.
07:09
Now, assuming that you're older than 9, which  would be totally safe to assume, right?! Let's  
73
429120
5440
Bây giờ, giả sử rằng bạn trên 9 tuổi, điều đó hoàn toàn an toàn để cho rằng phải không?! Hãy
07:14
change the question can you speak like a native  to just "how proficient or fluent can you get  
74
434560
5840
đổi câu hỏi bạn có thể nói như người bản xứ thành "bạn có thể thông thạo
07:20
in English?" The answer is it will depend on  how much exposure and dedication you can have.
75
440400
6960
tiếng Anh đến mức nào?" Câu trả lời là nó sẽ phụ thuộc vào mức độ tiếp xúc và cống hiến của bạn.
07:27
Let's move on to the second part of this lesson.
76
447360
3200
Chúng ta hãy chuyển sang phần thứ hai của bài học này.
07:34
Why you don’t Need to Sound like a Native! So, there’s a reason why I said “sound like  
77
454320
5760
Tại sao bạn không cần phải nghe như người bản địa! Vì vậy, có lý do tại sao tôi lại nói "nghe giống như
07:40
a native” and not “speak like a native”. The  idea behind “sounding like a native” implies  
78
460080
5600
người bản xứ" chứ không phải "nói như người bản xứ". Ý tưởng đằng sau "nghe giống như người bản địa"   hàm ý
07:45
modifying your accent so it’s closer to that of a  native from a specific place, while “speaking like  
79
465680
5840
sửa đổi giọng của bạn sao cho gần giống với giọng của người bản xứ từ một địa điểm cụ thể, trong khi "nói như
07:51
a native” implies the broader idea of fluency,  and it might not so much be so focused on accent.
80
471520
6720
người bản xứ" ngụ ý ý tưởng rộng hơn về sự lưu loát và nó có thể không được tập trung nhiều vào giọng.
07:58
We’ll talk more about accent in a second, but  for me what’s most important is the question of  
81
478240
5280
Chúng ta sẽ nói nhiều hơn về giọng trong giây lát, nhưng đối với tôi, điều quan trọng nhất là câu hỏi
08:03
whether someone's proficiency in a second language  allows them to have the same type of opportunities  
82
483520
6400
liệu trình độ thông thạo ngôn ngữ thứ hai của một người nào đó  có cho phép họ có những cơ hội giống như
08:09
that they would in their native language.  That is, despite it being a second language,  
83
489920
5040
ngôn ngữ mẹ đẻ của họ hay không. Tức là, mặc dù đó là ngôn ngữ thứ hai,
08:14
you've learned it so well that you can excel  in an environment where that English is spoken  
84
494960
5040
bạn đã học nó tốt đến mức bạn có thể trở nên xuất sắc trong môi trường sử dụng tiếng Anh
08:20
or be in a relatively level playing field among  those who speak it as a first/native language.
85
500000
5840
hoặc ở trong một sân chơi tương đối bình đẳng giữa những người nói tiếng mẹ đẻ/tiếng mẹ đẻ.
08:26
Now, when it comes to accent it might  come as no surprise that there are many  
86
506800
5200
Giờ đây, khi nói đến trọng âm, có thể không có gì ngạc nhiên khi có nhiều
08:32
English learners who do want to be  exposed to a "native speaker" accent  
87
512000
4800
người học tiếng Anh muốn được tiếp xúc với giọng "người bản ngữ"
08:36
and will make an effort to sound as closely  as possible to a native English speaker.
88
516800
5840
và sẽ cố gắng phát âm  gần giống với người nói tiếng Anh bản ngữ nhất có thể.
08:42
Some people say that that is a good goal because  if you set a very ambitious goal for yourself  
89
522640
5760
Một số người nói rằng đó là một mục tiêu tốt bởi vì nếu bạn đặt ra một mục tiêu rất tham vọng cho bản thân
08:48
and you make a big effort to  attain it, even if you don’t,  
90
528400
3440
và bạn nỗ lực hết sức để đạt được mục tiêu đó, ngay cả khi bạn không đạt được mục tiêu đó,
08:51
you’re going to have a very high level.  The famous quote by Oscar Wilde goes  
91
531840
5280
bạn sẽ có một trình độ rất cao. Câu nói nổi tiếng của Oscar Wilde là
08:57
“Shoot for the moon. Even if you  miss, you’ll land among the stars”
92
537120
4080
“Shoot for the moon. Ngay cả khi bạn trượt, bạn sẽ hạ cánh giữa các vì sao
09:01
We recently had the pleasure of speaking to  Hadar Shemesh from Accent's Way English with  
93
541840
5520
” Gần đây, chúng tôi rất vui được nói chuyện với Hadar Shemesh từ Accent's Way English with
09:07
Hadar in our brand-new Talk Show Beyond Borders  with Ethan. She was kind enough to share with us  
94
547360
6480
Hadar trong Talk Show Beyond Borders hoàn toàn mới của chúng tôi với Ethan. Cô ấy đã rất tử tế khi chia sẻ với chúng tôi
09:13
her process of achieving an  INCREDIBLE American accent  
95
553840
3920
quá trình cô ấy đạt được giọng Mỹ TUYỆT VỜI
09:17
and she also talked about how she  had to deal with perfectionism.
96
557760
3840
và cô ấy cũng nói về cách cô ấy  đối mặt với chủ nghĩa cầu toàn.
09:21
I do have the privilege of sounding  
97
561600
1920
Phần lớn tôi có vinh dự được phát âm
09:23
like a native speaker, for the most part. And as a result, you know, 
98
563520
5040
như người bản ngữ. Và kết quả là, bạn biết đấy,
09:28
I do have access to things that people with an accent don't have.  
99
568560
4880
tôi có khả năng tiếp cận những thứ mà những người nói giọng địa phương không có.
09:35
I do have access to people who don't sound like an American, who don't have a 
100
575120
5360
Tôi có quyền tiếp cận với những người nghe không giống người Mỹ, những người không có
09:40
standard accent don't have. So I  recognize that. And I think that 
101
580480
6080
giọng chuẩn không có. Vì vậy, tôi nhận ra điều đó. Và tôi nghĩ rằng
09:46
the result like what we see now  is the result of you know, the 
102
586560
4080
kết quả như những gì chúng ta thấy bây giờ là kết quả của việc bạn biết đấy, trong
09:50
first few years of me dealing with English being perfectionate 
103
590640
3280
vài năm đầu tiên tôi đối phó với tiếng Anh một cách cầu toàn
09:53
and being a perfectionist. And  recognising that it has changed 
104
593920
4640
và là một người cầu toàn. Và nhận ra rằng nó đã thay đổi
09:58
my, the way I speak, but it also  created a lot of insecurities 
105
598560
5760
cách tôi nói, nhưng nó cũng tạo ra rất nhiều bất an
10:04
because at some point I, you  know, my English level, I 
106
604320
3200
vì tại một số thời điểm, bạn biết đấy, trình độ tiếng Anh của tôi, tôi
10:07
sounded like a native, but  my English was not an native 
107
607520
3520
nghe như người bản ngữ, nhưng tiếng Anh của tôi không phải là tiếng Anh bản địa
10:11
English. So I constantly felt insecure 
108
611040
2800
. Vì vậy, tôi liên tục cảm thấy bất an
10:13
again, like an impostor people  are gonna hear those mistakes, 
109
613840
3360
một lần nữa, giống như một kẻ mạo danh mà mọi người  sẽ nghe thấy những sai lầm đó,
10:17
and they're gonna be like, what?  Uh, we thought that you're a 
110
617200
2240
và họ sẽ như thế nào? Uh, chúng tôi nghĩ rằng bạn là
10:19
native. So I think that that  created a lot of insecurities 
111
619440
5120
người bản địa. Vì vậy, tôi nghĩ rằng điều đó đã tạo ra rất nhiều bất an
10:24
for me. And I have gone through this emotional and mindset 
112
624560
4960
cho tôi. Và tôi đã trải qua quá trình thay đổi cảm xúc và suy nghĩ này
10:29
transformation around my English  and around how I present my 
113
629520
3440
xung quanh tiếng Anh của mình và cách tôi trình bày
10:32
English, so I'm now left with a  result of the first few years of 
114
632960
4480
tiếng Anh của mình, vì vậy giờ đây tôi chỉ còn lại kết quả của vài năm đầu tiên trong
10:37
my journey. But I know the  impact that it had and I how I 
115
637440
4240
hành trình của mình. Nhưng tôi biết tác động của nó và tôi
10:41
could easily fall into that rabbit hole of, you know, 
116
641680
3280
có thể dễ dàng rơi vào hố thỏ đó như thế nào, bạn biết đấy,
10:44
constantly feeling like I need  to keep on improving my English. 
117
644960
3680
liên tục cảm thấy mình cần tiếp tục cải thiện tiếng Anh của mình.
10:50
But I still think that the  internal process is what counts.
118
650480
7360
Nhưng tôi vẫn cho rằng quy trình nội bộ mới là điều quan trọng.
10:57
You can watch the full interview by clicking  up here or down in the description below.
119
657840
4480
Bạn có thể xem toàn bộ cuộc phỏng vấn bằng cách nhấp vào  ở đây hoặc xuống phần mô tả bên dưới.
11:03
Other people, however, will say that  “instead of trying to sound like a native,  
120
663520
4720
Tuy nhiên, những người khác sẽ nói rằng "thay vì cố nói như người bản xứ,
11:08
why don’t you try to sound like yourself?"
121
668240
2400
sao bạn không thử nói như chính mình?"
11:11
This might connect with a deeper, more  psychological question. We recently had  
122
671280
5280
Điều này có thể liên quan đến một câu hỏi tâm lý hơn, sâu sắc hơn . Gần đây chúng tôi đã có
11:16
Rachel from Rachel’s English as a guest in  our podcast, and this is what she had to say:
123
676560
5680
Rachel từ Rachel's English as a khách mời trong podcast của chúng tôi và đây là những gì cô ấy đã nói:
11:22
You know, I don't, I don't ever want to criticize someone's goal,  
124
682240
3360
Bạn biết đấy, tôi không, tôi không bao giờ muốn chỉ trích mục tiêu của ai đó,
11:25
but let's, let's do talk about that as a goal. In my experience,  
125
685600
4160
nhưng chúng ta hãy nói về mục tiêu đó. Theo kinh nghiệm của tôi,
11:30
students who have that as a goal tend to be less happy with where they are. 
126
690320
5120
học sinh những người coi đó là mục tiêu có xu hướng ít hài lòng hơn với vị trí hiện tại của mình.
11:35
And I think that that perspective,  well, definitely slows down progress.
127
695440
6400
Và tôi nghĩ rằng quan điểm đó, chắc chắn làm chậm tiến độ.
11:43
Again, if you want to listen to this  podcast episode, I'll link it down in  
128
703120
3520
Một lần nữa, nếu bạn muốn nghe tập podcast này, tôi sẽ liên kết nó
11:46
the description so you can also find it  on the RealLife app. You can download  
129
706640
4480
trong mô tả để bạn cũng có thể tìm thấy nó trên ứng dụng RealLife. Bạn có thể tải xuống
11:51
the app from the Apple App or Google Play  Stores. Just search for RealLife English.
130
711120
4720
ứng dụng từ Ứng dụng Apple hoặc Cửa hàng  Google Play. Chỉ cần tìm kiếm RealLife English.
11:56
Going back to what I said earlier. There are many  learners who do want to strive to sound like or  
131
716640
6240
Quay lại những gì tôi đã nói trước đó. Có nhiều người học muốn phấn đấu để đạt được nghe giống hoặc
12:02
almost like a native. However, very frequently  lots of other want to retain their own accent  
132
722880
6240
gần giống như người bản ngữ. Tuy nhiên, rất thường xuyên nhiều người khác muốn r giữ giọng của mình
12:09
when they speak a foreign language because  they feel that it is part of their identity.  
133
729120
4720
khi họ nói một ngôn ngữ nước ngoài vì họ cảm thấy rằng đó là một phần bản sắc của họ.
12:13
I personally feel the same when I  speak Portuguese. I find it quite  
134
733840
3760
Cá nhân tôi cũng cảm thấy như vậy khi nói tiếng Bồ Đào Nha. Tôi thấy thật
12:17
a compliment when a taxi driver asks where  I am from. Because I am a proud Australian.
135
737600
5200
là một lời khen khi một tài xế taxi hỏi tôi đến từ đâu. Bởi vì tôi là một người Úc đáng tự hào.
12:23
English as a second language speakers who  have strong accents have at some point  
136
743440
4400
Những người nói tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai có trọng âm mạnh đã có lúc
12:27
made the conscious or unconscious decision that  they would not try to pursue a foreign accent,  
137
747840
5600
đưa ra quyết định có ý thức hoặc vô thức rằng họ sẽ không cố gắng theo đuổi giọng nước ngoài,
12:33
whether it be American, British or otherwise.  In other cases, some speakers are very vague  
138
753440
5600
cho dù đó là giọng Mỹ, Anh hay giọng khác. Trong những trường hợp khác, một số người nói rất mơ hồ
12:39
about it. So, while someone might have a  specific model of English as their goal,  
139
759040
4720
về nó. Vì vậy, trong khi ai đó có thể đặt mục tiêu là một mẫu tiếng Anh cụ thể, thì
12:43
others just don’t think too much about it.
140
763760
1920
những người khác lại không nghĩ quá nhiều về điều đó.
12:47
We believe that most learners still  desire to improve their accent,  
141
767040
4400
Chúng tôi tin rằng hầu hết người học vẫn mong muốn cải thiện giọng của mình,
12:51
but in a context where some might have  their reasons for keeping their own accent,  
142
771440
5120
nhưng trong bối cảnh mà một số người có thể có lý do để giữ giọng của mình, thì
12:56
intelligibility has gotne to be considered  the prime goal of pronunciation.
143
776560
4960
khả năng dễ hiểu đã được coi là mục tiêu hàng đầu của việc phát âm.
13:01
Now, back to our conversation with Hadar,  
144
781520
2800
Bây giờ, quay lại cuộc trò chuyện của chúng ta với Hadar,
13:04
she had a message that we would like  to emphasize at RealLife English.
145
784320
4480
cô ấy có một thông điệp mà chúng tôi muốn nhấn mạnh tại RealLife English.
13:08
And I think that the more people  with accents, I mean, everyone has an 
146
788800
6720
Và tôi nghĩ rằng càng nhiều người có giọng, ý tôi là, mọi người đều có
13:15
accent, but let's say with  an international or, or a non 
147
795520
3564
giọng , nhưng giả sử với giọng quốc tế hoặc, hoặc giọng không phải
13:19
American s..standard accent,  uh, dare to show up, the more we 
148
799084
5796
giọng Mỹ..chuẩn, uh, dám thể hiện, thì chúng ta càng
13:24
normalize different sounds and different voices. And then when 
149
804880
5680
bình thường hóa các âm khác nhau và giọng nói khác nhau. Và rồi khi
13:30
there is more representation, then people dare more, because 
150
810560
3440
có nhiều đại diện hơn, thì người ta dám nhiều hơn, bởi vì
13:34
right now a child that grows up  and watches Hollywood movies and 
151
814000
3760
hiện nay một đứa trẻ lớn lên và xem phim Hollywood và
13:37
Netflix, then the majority is  like the sound of them, the... 
152
817760
4800
Netflix, thì phần lớn  là thích âm thanh của chúng,...
13:43
most of the people who speak is very,  
153
823200
1680
hầu hết những người nói đều rất ,
13:44
very distinct, and it doesn't sound like them.  
154
824880
4400
rất khác biệt và nghe có vẻ không giống chúng.
13:50
And I think that then they would be afraid to speak up in public or 
155
830320
5440
Và tôi nghĩ rằng khi đó họ sẽ ngại phát biểu trước công chúng hoặc
13:55
make videos because it doesn't sound right like English is supposed  
156
835760
3680
làm video vì nghe có vẻ không đúng như tiếng Anh
13:59
to sound. And I think that the more we normalize foreign accents,  
157
839440
5680
. Và tôi nghĩ rằng chúng ta càng bình thường hóa các giọng nước ngoài,   ừm, các
14:05
umm non-native accents, I think we would have more representation,  
158
845120
4400
giọng không phải bản địa, tôi nghĩ chúng ta sẽ có nhiều đại diện
14:09
more people would dare, more people would show up.
159
849520
2560
hơn,   nhiều người sẽ dám hơn, nhiều người sẽ xuất hiện hơn.
14:12
That leads to some lessons we have done on  Learn English with TV with Sofia Vergara  
160
852080
5840
Điều đó dẫn đến một số bài học mà chúng tôi đã thực hiện trên Học tiếng Anh qua TV với Sofia Vergara
14:17
and Deepika Padukone. You can think of other  actors as well, like Arnold Schwarzenegger and  
161
857920
6160
và Deepika Padukone. Bạn cũng có thể nghĩ đến các diễn viên khác, như Arnold Schwarzenegger và
14:24
Penelope Cruz. They all have stupendous  English but they speak with an accent.  
162
864080
5360
Penelope Cruz. Tất cả họ đều có tiếng Anh tuyệt vời nhưng họ nói giọng có trọng âm.
14:29
If you ask me about it, this is what  makes them unique, interesting and exotic!
163
869440
5360
Nếu bạn hỏi tôi về điều đó, thì đây chính là điều khiến chúng trở nên độc đáo, thú vị và kỳ lạ!
14:35
So in the end, it is up to you whether or not  you want to pursue a native accent in English.  
164
875360
6000
Vì vậy, cuối cùng, việc bạn có muốn theo đuổi giọng bản ngữ bằng tiếng Anh hay không là tùy thuộc vào bạn.
14:41
What I advise my students to do, is to put their  focus on clear pronunciation, so even though they  
165
881360
6560
Điều tôi khuyên học sinh của mình nên làm là tập trung  vào cách phát âm rõ ràng, vì vậy mặc dù chúng
14:47
might have an accent, which makes them interesting  and exotic, is that they are easy to understand.
166
887920
6240
có thể có trọng âm khiến chúng trở nên thú vị và kỳ lạ nhưng chúng vẫn dễ hiểu.
14:54
I hope today's lesson was insightful for you.  
167
894160
2720
Tôi hy vọng bài học hôm nay là sâu sắc cho bạn.
14:56
Don't forget we have new lessons  every Monday and Friday. Ah yeah!
168
896880
4320
Đừng quên chúng ta có các bài học mới vào Thứ Hai và Thứ Sáu hàng tuần. Ồ thật tuyệt vời!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7