Can you Speak English like a Native and... SHOULD YOU?

12,114 views ・ 2021-08-06

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Oh yeah! What's up everybody? I'm Ollie!  Your RealLife English fluency coach.
0
400
4560
Oh ouais! Quoi de neuf tout le monde? Je suis Ollie ! Votre coach de maîtrise de l'anglais RealLife.
00:05
So, this lesson is about why you don’t need  to speak like a native to be a confident,  
1
5520
5520
Donc, cette leçon explique pourquoi vous n'avez pas besoin de parler comme un natif pour
00:11
fluent English speaker.
2
11040
1520
parler couramment l'anglais.
00:13
But, before we get into that,  
3
13120
1920
Mais avant d'aborder ce sujet,
00:15
ask yourself this very important question:  “Is it even possible to speak LIKE a native?”
4
15040
5520
posez-vous cette question très importante : "Est-il même possible de parler COMME un natif ?"
00:23
Well, in my humble opinion, yes you  can get to a level that’s pretty close  
5
23440
6080
Eh bien, à mon humble avis, oui, vous pouvez atteindre un niveau assez proche
00:29
to that of a native speaker, but it  requires a lot of hard work and dedication!
6
29520
5520
de celui d'un locuteur natif, mais cela nécessite beaucoup de travail et de dévouement !
00:35
So, it’s largely dependent on whether or not  you can or want to put in that work. But,  
7
35040
6160
Cela dépend donc en grande partie de votre capacité ou de votre volonté à effectuer ce travail. Mais,
00:41
let’s not get ahead of ourselves.  We’ll cover that in a little bit.  
8
41200
3200
ne nous précipitons pas. Nous couvrirons cela dans un instant.
00:44
This lesson is pretty straight-forward  and it has two sections:
9
44960
3760
Cette leçon est assez simple et comporte deux sections :
00:49
First I’ll answer the question (in  more detail than what I just did)  
10
49360
4240
je vais d'abord répondre à la question ( plus en détail que ce que je viens de faire)
00:53
“Is it possible to speak like a native?” And then I will tell you why it is okay  
11
53600
5360
"Est-il possible de parler comme un natif ?" Et puis je vous dirai pourquoi ce n'est pas grave
00:58
if you DON’T sound like a native or if  you don’t WANT to sound like a native.
12
58960
5040
si vous ne parlez PAS comme un natif ou si vous ne VOULEZ pas parler comme un natif.
01:04
So, this lesson is for you if you…
13
64000
2560
Donc, cette leçon est pour vous si vous…
01:28
But before we start, we help you understand  fast speech, be understood by anyone and  
14
88240
6000
Mais avant de commencer, nous vous aidons à comprendre le discours rapide, à être compris par n'importe qui et à vous
01:34
connect to this beautiful world that  we live in. We help people like Nan,  
15
94240
5600
connecter à ce monde magnifique dans lequel nous vivons. Nous aidons des gens comme Nan,
01:39
and Nan says that our channel does more than teach  English. It helps you develop the right mindset to  
16
99840
7200
et Nan dit que notre chaîne fait plus qu'enseigner l' anglais. Cela vous aide à développer le bon état d'esprit pour
01:47
continue to improve your English. So join Nan and  over 200 000 learners from all around the world by  
17
107040
7040
continuer à améliorer votre anglais. Alors rejoignez Nan et plus de 200 000 apprenants du monde entier en
01:54
hitting that subscribe button and the bell down  below, so you don't miss any of our new lessons.
18
114080
5040
cliquant sur le bouton d'abonnement et la cloche ci-dessous, afin de ne manquer aucune de nos nouvelles leçons.
02:02
Is it possible to speak like a native? For me there are 3 factors that determine  
19
122320
6160
Est-il possible de parler comme un natif ? Pour moi, il y a 3 facteurs qui déterminent
02:08
whether or not you can achieve a proficiency  level that’s just like a native English speaker. 
20
128480
6240
si vous pouvez ou non atteindre un niveau de compétence similaire à celui d'un anglophone natif.
02:14
But, what is a native English speaker? You might be asking yourselves. Well, I'm a  
21
134720
5440
Mais qu'est-ce qu'un locuteur natif anglais ? Vous vous demandez peut-être. Eh bien, je suis de
02:20
native english speaker, Ethan is a native English  speaker, Andrea is a native English speaker.
22
140160
6560
langue maternelle anglaise, Ethan est de langue maternelle anglaise , Andrea est de langue maternelle anglaise.
02:26
We all come from different countries  so there’s always the idea that: okay,  
23
146720
5360
Nous venons tous de pays différents, donc il y a toujours l'idée que : d'accord,
02:32
you want to sound like a native speaker,  but a native speaker from where? Anyway,
24
152080
7600
vous voulez parler comme un locuteur natif, mais un locuteur natif d'où ? Quoi qu'il en soit,
02:39
these 3 factors are: Exposure, dedication, age.
25
159680
6080
ces 3 facteurs sont : l' exposition, le dévouement, l'âge.
02:46
Age? What do you mean? People say that you can  learn anything no matter what age you are?! 
26
166480
5600
Âge? Que veux-tu dire? Les gens disent que vous pouvez tout apprendre, quel que soit votre âge ? !
02:52
That’s true, but let’s consider  that in relation to the other  
27
172800
4240
C'est vrai, mais considérons cela par rapport aux
02:57
2 factors at play. We’re going to use this  diagram here to help illustrate these ideas.
28
177040
6000
2 autres facteurs en jeu. Nous allons utiliser ce diagramme ici pour illustrer ces idées.
03:03
Let’s invent a character. Let’s call him Lucas.  Let’s say Lucas is here at age 0, in other words  
29
183600
8560
Inventons un personnage. Appelons-le Lucas. Disons que Lucas est ici à l'âge de 0 ans, c'est-à-dire
03:12
he’s a new-born. And on exposure, let’s put him  at the right-hand end of the spectrum here: he  
30
192160
6640
qu'il est un nouveau-né. Et sur l'exposition, plaçons-le ici à l'extrémité droite du spectre : il
03:18
lives in an English-speaking country. Here, the  other factor, dedication, is out of the picture.  
31
198800
6400
vit dans un pays anglophone. Ici, l' autre facteur, le dévouement, est hors de propos.
03:25
We could set him at “none” here and he would  still learn English. He’s going to be a native  
32
205200
5680
Nous pourrions le définir sur "aucun" ici et il continuerait d'apprendre l'anglais. Il va être
03:30
English speaker because he was born in an  English-speaking country. That’s me. I was  
33
210880
5440
anglophone car il est né dans un pays anglophone. C'est moi. Je suis
03:36
born in Australia. I never made an effort to  learn English I just learned it naturally.
34
216320
5280
né en Australie. Je n'ai jamais fait d'effort pour apprendre l'anglais, je l'ai juste appris naturellement.
03:42
Now that we’ve established that case, let’s  focus on the other hypothetical cases in  
35
222240
5920
Maintenant que nous avons établi ce cas, concentrons-nous sur les autres cas hypothétiques dans
03:48
which Lucas is actually a learner  of English as a second language.
36
228160
4080
lesquels Lucas est en fait un apprenant de l'anglais comme langue seconde.
03:53
Let’s now increase Lucas’ age. He's  9. And he’s just gone from here,  
37
233040
4880
Augmentons maintenant l'âge de Lucas. Il a 9 ans. Et il vient de partir d'ici,
03:57
no exposure, all the way to here,  living in an English-speaking country.  
38
237920
4480
aucune exposition, jusqu'ici, vivant dans un pays anglophone.
04:02
What this basically means is that Lucas  has moved to an English speaking country.  
39
242400
4720
Cela signifie essentiellement que Lucas a déménagé dans un pays anglophone.
04:07
He’s still quite young, so even if he doesn’t  make a big effort to learn the language,  
40
247120
4800
Il est encore assez jeune, donc même s'il ne fait pas un gros effort pour apprendre la langue,
04:11
he will probably still be able to learn it  to the level of a native and be bilingual.
41
251920
5680
il sera probablement capable de l'apprendre au niveau d'un natif et d'être bilingue.
04:18
That means that he will still have,  practically speaking, native English level.  
42
258800
5280
Cela signifie qu'il aura toujours, pratiquement parlant, un niveau d'anglais natif.
04:24
And through life, even if he never  moves back to where he was born,  
43
264080
3760
Et tout au long de la vie, même s'il ne retourne jamais là où il est né,
04:28
he will still be a native speaker of his mother  tongue. By definition this is a bilingual speaker.  
44
268480
6240
il sera toujours un locuteur natif de sa langue maternelle. Par définition, c'est un locuteur bilingue.
04:35
Of course, this is still a generalization,  because who knows how many factors could  
45
275440
5360
Bien sûr, il s'agit encore d'une généralisation, car qui sait combien de facteurs peuvent
04:40
be at play in someone’s life, but for  discussion’s sake, we’ll leave it at that.
46
280800
4800
être en jeu dans la vie de quelqu'un, mais pour le plaisir de la discussion, nous en resterons là.
04:46
By the way, the reason why I put 9  here at the middle of the spectrum  
47
286400
3760
Au fait, la raison pour laquelle j'ai mis 9 ici au milieu du spectre
04:50
is because this is the age (give  or take, it might be ... 11,  
48
290160
3840
est parce que c'est l'âge (plus ou moins, ça pourrait être ... 11,
04:54
maybe even 12)... Where it becomes more and  more difficult to acquire a native-like accent.  
49
294720
5040
peut-être même 12)... Là où ça devient de plus en plus difficile pour acquérir un accent natif.
05:00
It is not impossible though. We have  interviewed Hadar and Anna on our Talk  
50
300320
4560
Ce n'est pourtant pas impossible. Nous avons interviewé Hadar et Anna lors de notre Talk
05:04
Show Beyond Borders with Ethan, where they told  us how they achieved their incredible accents!
51
304880
5440
Show Beyond Borders avec Ethan, où ils nous ont raconté comment ils ont réussi à obtenir leurs incroyables accents !
05:10
Anyway, Let's say now… another character, Zoey.  She started learning English somewhere between  
52
310960
6560
Quoi qu'il en soit, disons maintenant… un autre personnage, Zoey. Elle a commencé à apprendre l'anglais entre
05:17
15 and 22. It doesn’t matter. She doesn’t move nor  has the opportunity to visit an English-speaking  
53
317520
6800
15 et 22 ans. Peu importe. Elle ne bouge pas et n'a pas la possibilité de visiter un pays anglophone
05:24
country. But she tries her best to make up  for that by watching a lot of TV in English,  
54
324320
5680
. Mais elle fait de son mieux pour compenser cela en regardant beaucoup la télévision en anglais, en
05:30
reading books, etc. Her dedication is extremely  high. What level can she achieve? She could land  
55
330000
7680
lisant des livres, etc. Son dévouement est extrêmement élevé. Quel niveau peut-elle atteindre ? Elle pourrait atterrir
05:37
anywhere along the right-hand end of this line.  C2 is a very advanced English level. You might  
56
337680
6560
n'importe où le long de l'extrémité droite de cette ligne. C2 est un niveau d'anglais très avancé. Vous n'êtes peut-
05:44
not be a native English speaker, but English  won’t be an impediment for almost anything.
57
344240
5200
être pas anglophone, mais l'anglais ne sera pas un obstacle pour presque tout.
05:50
Like Zoey, you can also get exposed to the  English language with our exclusive RealLife  
58
350000
5680
Comme Zoey, vous pouvez également vous familiariser avec la langue anglaise grâce à notre cours exclusif
05:55
Native Immersion Course. Over 41 weeks, we will  take you on a journey of the English language.  
59
355680
6560
d'immersion native RealLife. Pendant 41 semaines, nous vous ferons voyager dans la langue anglaise.
06:02
You will learn about culture, why and how natives  speak so fast, and lots more. And I want you to  
60
362240
6160
Vous en apprendrez plus sur la culture, pourquoi et comment les natifs parlent si vite, et bien plus encore. Et je veux que vous l'
06:08
try it for free today with our three-part power  learning series. To sign up and get started,  
61
368400
5760
essayiez gratuitement aujourd'hui avec notre série d'apprentissage en trois parties. Pour vous inscrire et commencer,
06:14
you can click up here and I will also leave  the link down in the description below.
62
374160
5040
vous pouvez cliquer ici et je laisserai également le lien dans la description ci-dessous.
06:19
What are you waiting for?
63
379200
800
Qu'est-ce que tu attends?
06:21
Now, imagine if someone is like Zoey, but instead  of starting to learn English in their early 20s,  
64
381200
6240
Maintenant, imaginez si quelqu'un est comme Zoey, mais au lieu de commencer à apprendre l'anglais au début de la vingtaine,
06:27
they start when they are 40. And, in my opinion,  
65
387440
3040
il commence à 40 ans. Et, à mon avis,
06:30
this person wouldn't be at a  disadvantage because they're older.  
66
390480
3680
cette personne ne serait pas désavantagée parce qu'elle est plus âgée.
06:34
You know, I'm talking about this idea that the  older you get the less ability you have to learn  
67
394160
4960
Vous savez, je parle de cette idée que plus vous vieillissez, moins vous avez de capacité à apprendre
06:39
something. Right? I hate this all the time  and, quite frankly, I don't believe in that.
68
399120
5440
quelque chose. Droite? Je déteste ça tout le temps et, franchement, je n'y crois pas.
06:44
However, someone at this age, as a full-grown  adult, is going to have a very different life than  
69
404560
5760
Cependant, quelqu'un à cet âge, en tant qu'adulte adulte, aura une vie très différente de la
06:50
most people in their early 20s. They might have a  job that obviously demands a lot out of them, they  
70
410320
6160
plupart des gens au début de la vingtaine. Ils peuvent avoir un travail qui exige évidemment beaucoup d'eux, ils
06:56
might have kids to raise, and all sorts of other  responsibilities. So age can have an impact on  
71
416480
6480
peuvent avoir des enfants à élever et toutes sortes d'autres responsabilités. L'âge peut donc avoir un impact sur
07:02
your ability to dedicate yourself to your learning  and to how much exposure you can actually get.
72
422960
6160
votre capacité à vous consacrer à votre apprentissage et sur le degré d'exposition que vous pouvez réellement obtenir.
07:09
Now, assuming that you're older than 9, which  would be totally safe to assume, right?! Let's  
73
429120
5440
Maintenant, en supposant que vous ayez plus de 9 ans, ce serait tout à fait sûr, n'est-ce pas ? !
07:14
change the question can you speak like a native  to just "how proficient or fluent can you get  
74
434560
5840
Modifions   la question pouvez-vous parler comme un natif en simplement "      comment maîtrisez-vous ou maîtrisez-vous   l'
07:20
in English?" The answer is it will depend on  how much exposure and dedication you can have.
75
440400
6960
anglais         ? La réponse est que cela dépendra de votre exposition et de votre dévouement.
07:27
Let's move on to the second part of this lesson.
76
447360
3200
Passons à la deuxième partie de cette leçon.
07:34
Why you don’t Need to Sound like a Native! So, there’s a reason why I said “sound like  
77
454320
5760
Pourquoi vous n'avez pas besoin de parler comme un natif ! Il y a donc une raison pour laquelle j'ai dit
07:40
a native” and not “speak like a native”. The  idea behind “sounding like a native” implies  
78
460080
5600
"parler comme un natif" et non "parler comme un natif". L' idée derrière "parler comme un natif" implique de
07:45
modifying your accent so it’s closer to that of a  native from a specific place, while “speaking like  
79
465680
5840
modifier votre accent afin qu'il soit plus proche de celui d'un natif d'un endroit spécifique, tandis que "parler comme
07:51
a native” implies the broader idea of fluency,  and it might not so much be so focused on accent.
80
471520
6720
un natif" implique l'idée plus large de la fluidité, et il se peut qu'il ne soit pas tellement axé sur accent.
07:58
We’ll talk more about accent in a second, but  for me what’s most important is the question of  
81
478240
5280
Nous parlerons davantage de l'accent dans une seconde, mais pour moi, ce qui est le plus important est de
08:03
whether someone's proficiency in a second language  allows them to have the same type of opportunities  
82
483520
6400
savoir   si la maîtrise d'une personne dans une deuxième langue  lui permet d'avoir le même type d'opportunités
08:09
that they would in their native language.  That is, despite it being a second language,  
83
489920
5040
qu'elle le ferait dans sa langue maternelle. C'est-à-dire que, bien qu'il s'agisse d'une langue seconde,
08:14
you've learned it so well that you can excel  in an environment where that English is spoken  
84
494960
5040
vous l'avez si bien apprise que vous pouvez exceller dans un environnement où cet anglais est parlé
08:20
or be in a relatively level playing field among  those who speak it as a first/native language.
85
500000
5840
ou être dans des conditions relativement équitables parmi ceux qui le parlent comme langue maternelle/langue maternelle.
08:26
Now, when it comes to accent it might  come as no surprise that there are many  
86
506800
5200
Maintenant, en ce qui concerne l'accent, il n'est peut- être pas surprenant que de nombreux
08:32
English learners who do want to be  exposed to a "native speaker" accent  
87
512000
4800
apprenants d'anglais souhaitent être exposés à un accent de "locuteur natif"
08:36
and will make an effort to sound as closely  as possible to a native English speaker.
88
516800
5840
et s'efforcent de sonner le plus près possible d'un locuteur natif anglais.
08:42
Some people say that that is a good goal because  if you set a very ambitious goal for yourself  
89
522640
5760
Certaines personnes disent que c'est un bon objectif car si vous vous fixez un objectif très ambitieux
08:48
and you make a big effort to  attain it, even if you don’t,  
90
528400
3440
et que vous faites un gros effort pour l' atteindre, même si vous ne le faites pas,
08:51
you’re going to have a very high level.  The famous quote by Oscar Wilde goes  
91
531840
5280
vous allez avoir un niveau très élevé. La célèbre citation d'Oscar Wilde est
08:57
“Shoot for the moon. Even if you  miss, you’ll land among the stars”
92
537120
4080
"Tirez pour la lune. Même si vous manquez, vous atterrirez parmi les étoiles"
09:01
We recently had the pleasure of speaking to  Hadar Shemesh from Accent's Way English with  
93
541840
5520
Nous avons récemment eu le plaisir de parler à Hadar Shemesh d'Accent's Way English avec
09:07
Hadar in our brand-new Talk Show Beyond Borders  with Ethan. She was kind enough to share with us  
94
547360
6480
Hadar dans notre tout nouveau Talk Show Beyond Borders avec Ethan. Elle a eu la gentillesse de partager avec nous
09:13
her process of achieving an  INCREDIBLE American accent  
95
553840
3920
son processus d'obtention d'un accent américain INCROYABLE
09:17
and she also talked about how she  had to deal with perfectionism.
96
557760
3840
et elle a également expliqué comment elle a dû gérer le perfectionnisme.
09:21
I do have the privilege of sounding  
97
561600
1920
J'ai le privilège de
09:23
like a native speaker, for the most part. And as a result, you know, 
98
563520
5040
parler comme un locuteur natif, pour la plupart. Et par conséquent, vous savez,
09:28
I do have access to things that people with an accent don't have.  
99
568560
4880
j'ai accès à des choses que les personnes avec un accent n'ont pas.
09:35
I do have access to people who don't sound like an American, who don't have a 
100
575120
5360
J'ai accès à des gens qui ne parlent pas comme un Américain, qui n'ont pas d'
09:40
standard accent don't have. So I  recognize that. And I think that 
101
580480
6080
accent standard. Je reconnais donc cela. Et je pense que
09:46
the result like what we see now  is the result of you know, the 
102
586560
4080
le résultat comme ce que nous voyons maintenant est le résultat de, vous savez, les
09:50
first few years of me dealing with English being perfectionate 
103
590640
3280
premières années où je m'occupe de l'anglais étant perfectionniste
09:53
and being a perfectionist. And  recognising that it has changed 
104
593920
4640
et étant un perfectionniste. Et reconnaître que cela a changé
09:58
my, the way I speak, but it also  created a lot of insecurities 
105
598560
5760
ma façon de parler, mais cela a également créé beaucoup d'insécurités
10:04
because at some point I, you  know, my English level, I 
106
604320
3200
parce qu'à un moment donné, vous savez, mon niveau d'anglais, je
10:07
sounded like a native, but  my English was not an native 
107
607520
3520
ressemblais à un natif, mais mon anglais n'était pas un
10:11
English. So I constantly felt insecure 
108
611040
2800
anglais natif. Donc, je me sentais à nouveau constamment en
10:13
again, like an impostor people  are gonna hear those mistakes, 
109
613840
3360
insécurité, comme si un imposteur entendait ces erreurs,
10:17
and they're gonna be like, what?  Uh, we thought that you're a 
110
617200
2240
et ils se disaient, quoi ? Euh, nous pensions que vous étiez un
10:19
native. So I think that that  created a lot of insecurities 
111
619440
5120
natif. Je pense donc que cela a créé beaucoup d'insécurités
10:24
for me. And I have gone through this emotional and mindset 
112
624560
4960
pour moi. Et j'ai traversé cette transformation émotionnelle et mentale
10:29
transformation around my English  and around how I present my 
113
629520
3440
autour de mon anglais et autour de la façon dont je présente mon
10:32
English, so I'm now left with a  result of the first few years of 
114
632960
4480
anglais, donc il me reste maintenant le résultat des premières années de
10:37
my journey. But I know the  impact that it had and I how I 
115
637440
4240
mon voyage. Mais je sais l' impact que cela a eu et comment je
10:41
could easily fall into that rabbit hole of, you know, 
116
641680
3280
pouvais facilement tomber dans ce terrier de lapin de, vous savez,
10:44
constantly feeling like I need  to keep on improving my English. 
117
644960
3680
constamment sentir que j'avais besoin de continuer à améliorer mon anglais.
10:50
But I still think that the  internal process is what counts.
118
650480
7360
Mais je pense toujours que le processus interne est ce qui compte.
10:57
You can watch the full interview by clicking  up here or down in the description below.
119
657840
4480
Vous pouvez regarder l'intégralité de l'interview en cliquant en haut ici ou en bas dans la description ci-dessous.
11:03
Other people, however, will say that  “instead of trying to sound like a native,  
120
663520
4720
D'autres personnes, cependant, diront que "au lieu d'essayer de parler comme un natif,
11:08
why don’t you try to sound like yourself?"
121
668240
2400
pourquoi n'essayez-vous pas de parler comme vous-même ?"
11:11
This might connect with a deeper, more  psychological question. We recently had  
122
671280
5280
Cela pourrait être lié à une question plus profonde et plus psychologique. Nous avons récemment eu
11:16
Rachel from Rachel’s English as a guest in  our podcast, and this is what she had to say:
123
676560
5680
Rachel de Rachel's English en tant que invitée dans notre podcast, et voici ce qu'elle avait à dire :
11:22
You know, I don't, I don't ever want to criticize someone's goal,  
124
682240
3360
vous savez, je ne veux jamais critiquer l'objectif de quelqu'un
11:25
but let's, let's do talk about that as a goal. In my experience,  
125
685600
4160
,   mais parlons-en comme d'un objectif. D'après mon expérience,   les
11:30
students who have that as a goal tend to be less happy with where they are. 
126
690320
5120
étudiants qui ont cela comme objectif ont tendance à être moins satisfaits de l'endroit où ils se trouvent.
11:35
And I think that that perspective,  well, definitely slows down progress.
127
695440
6400
Et je pense que cette perspective, eh bien, ralentit définitivement les progrès.
11:43
Again, if you want to listen to this  podcast episode, I'll link it down in  
128
703120
3520
Encore une fois, si vous voulez écouter cet épisode de podcast, je le mettrai en lien dans
11:46
the description so you can also find it  on the RealLife app. You can download  
129
706640
4480
le description afin que vous puissiez également la trouver sur l'application RealLife. Vous pouvez télécharger
11:51
the app from the Apple App or Google Play  Stores. Just search for RealLife English.
130
711120
4720
l'application depuis l'application Apple ou Google Play Stores. Il vous suffit de rechercher RealLife English. Pour en
11:56
Going back to what I said earlier. There are many  learners who do want to strive to sound like or  
131
716640
6240
revenir à ce que j'ai dit plus tôt. De nombreux apprenants souhaitent s'efforcer de ressembler ou
12:02
almost like a native. However, very frequently  lots of other want to retain their own accent  
132
722880
6240
presque à un natif. Cependant, très souvent, beaucoup d'autres veulent r conservent leur propre accent
12:09
when they speak a foreign language because  they feel that it is part of their identity.  
133
729120
4720
lorsqu'ils parlent une langue étrangère, car ils estiment que cela fait partie de leur identité.
12:13
I personally feel the same when I  speak Portuguese. I find it quite  
134
733840
3760
Personnellement, je ressens la même chose lorsque je parle portugais. Je trouve que c'est
12:17
a compliment when a taxi driver asks where  I am from. Because I am a proud Australian.
135
737600
5200
un compliment quand un chauffeur de taxi me demande d'où je viens. Parce que je suis un fier Australien.
12:23
English as a second language speakers who  have strong accents have at some point  
136
743440
4400
Les locuteurs de l'anglais comme langue seconde qui ont un fort accent ont à un moment donné
12:27
made the conscious or unconscious decision that  they would not try to pursue a foreign accent,  
137
747840
5600
pris la décision consciente ou inconsciente de ne pas essayer de rechercher un accent étranger,
12:33
whether it be American, British or otherwise.  In other cases, some speakers are very vague  
138
753440
5600
qu'il soit américain, britannique ou autre. Dans d'autres cas, certains locuteurs sont très vagues
12:39
about it. So, while someone might have a  specific model of English as their goal,  
139
759040
4720
à ce sujet. Ainsi, alors que quelqu'un peut avoir un modèle d'anglais spécifique comme objectif, d'
12:43
others just don’t think too much about it.
140
763760
1920
autres n'y pensent tout simplement pas trop.
12:47
We believe that most learners still  desire to improve their accent,  
141
767040
4400
Nous pensons que la plupart des apprenants souhaitent encore améliorer leur accent,
12:51
but in a context where some might have  their reasons for keeping their own accent,  
142
771440
5120
mais dans un contexte où certains pourraient avoir leurs raisons de garder leur propre accent, l'
12:56
intelligibility has gotne to be considered  the prime goal of pronunciation.
143
776560
4960
intelligibilité doit être considérée comme l'objectif premier de la prononciation.
13:01
Now, back to our conversation with Hadar,  
144
781520
2800
Maintenant, revenons à notre conversation avec Hadar,
13:04
she had a message that we would like  to emphasize at RealLife English.
145
784320
4480
elle avait un message que nous aimerions souligner à RealLife English.
13:08
And I think that the more people  with accents, I mean, everyone has an 
146
788800
6720
Et je pense que plus il y a de gens avec des accents, je veux dire, tout le monde a un
13:15
accent, but let's say with  an international or, or a non 
147
795520
3564
accent, mais disons avec un accent standard international ou, ou non
13:19
American s..standard accent,  uh, dare to show up, the more we 
148
799084
5796
américain, euh, osez se montrer, plus nous
13:24
normalize different sounds and different voices. And then when 
149
804880
5680
normalisons différents sons et différentes voix. Et puis quand
13:30
there is more representation, then people dare more, because 
150
810560
3440
il y a plus de représentation, alors les gens osent plus, parce
13:34
right now a child that grows up  and watches Hollywood movies and 
151
814000
3760
qu'en ce moment un enfant qui grandit et regarde des films hollywoodiens et
13:37
Netflix, then the majority is  like the sound of them, the... 
152
817760
4800
Netflix, alors la majorité est comme le son d'eux, le... la
13:43
most of the people who speak is very,  
153
823200
1680
plupart des gens qui parlent sont très ,
13:44
very distinct, and it doesn't sound like them.  
154
824880
4400
très distincts, et cela ne leur ressemble pas.
13:50
And I think that then they would be afraid to speak up in public or 
155
830320
5440
Et je pense qu'alors ils auraient peur de parler en public ou de
13:55
make videos because it doesn't sound right like English is supposed  
156
835760
3680
faire des vidéos parce que ça ne sonne pas comme l'anglais est
13:59
to sound. And I think that the more we normalize foreign accents,  
157
839440
5680
censé sonner. Et je pense que plus nous normaliserions les accents étrangers,
14:05
umm non-native accents, I think we would have more representation,  
158
845120
4400
euh les accents non natifs, je pense que nous aurions plus de représentation,
14:09
more people would dare, more people would show up.
159
849520
2560
plus de gens oseraient, plus de gens se présenteraient.
14:12
That leads to some lessons we have done on  Learn English with TV with Sofia Vergara  
160
852080
5840
Cela nous amène à quelques leçons que nous avons faites sur Apprendre l'anglais avec la télévision avec Sofia Vergara
14:17
and Deepika Padukone. You can think of other  actors as well, like Arnold Schwarzenegger and  
161
857920
6160
et Deepika Padukone. Vous pouvez également penser à d'autres acteurs, comme Arnold Schwarzenegger et
14:24
Penelope Cruz. They all have stupendous  English but they speak with an accent.  
162
864080
5360
Penelope Cruz. Ils ont tous un anglais formidable, mais ils parlent avec un accent.
14:29
If you ask me about it, this is what  makes them unique, interesting and exotic!
163
869440
5360
Si vous me posez des questions à ce sujet, c'est ce qui les rend uniques, intéressants et exotiques !
14:35
So in the end, it is up to you whether or not  you want to pursue a native accent in English.  
164
875360
6000
Donc, en fin de compte, c'est à vous de décider si vous souhaitez ou non rechercher un accent natif en anglais.
14:41
What I advise my students to do, is to put their  focus on clear pronunciation, so even though they  
165
881360
6560
Ce que je conseille à mes élèves de faire, c'est de se concentrer sur une prononciation claire, donc même s'ils
14:47
might have an accent, which makes them interesting  and exotic, is that they are easy to understand.
166
887920
6240
peuvent avoir un accent, ce qui les rend intéressants et exotiques, c'est qu'ils sont faciles à comprendre.
14:54
I hope today's lesson was insightful for you.  
167
894160
2720
J'espère que la leçon d'aujourd'hui a été perspicace pour vous.
14:56
Don't forget we have new lessons  every Monday and Friday. Ah yeah!
168
896880
4320
N'oubliez pas que nous avons de nouvelles leçons tous les lundis et vendredis. Ah ouais!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7