Can you Speak English like a Native and... SHOULD YOU?

11,934 views ・ 2021-08-06

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Oh yeah! What's up everybody? I'm Ollie!  Your RealLife English fluency coach.
0
400
4560
Oh sim! E aí, pessoal? Eu sou o Ollie! Seu treinador de fluência RealLife English.
00:05
So, this lesson is about why you don’t need  to speak like a native to be a confident,  
1
5520
5520
Portanto, esta lição é sobre por que você não precisa falar como um nativo para ser um
00:11
fluent English speaker.
2
11040
1520
falante de inglês  fluente e confiante.
00:13
But, before we get into that,  
3
13120
1920
Mas, antes de entrarmos nisso,
00:15
ask yourself this very important question:  “Is it even possible to speak LIKE a native?”
4
15040
5520
faça a si mesmo esta pergunta muito importante: “É possível falar COMO um nativo?”
00:23
Well, in my humble opinion, yes you  can get to a level that’s pretty close  
5
23440
6080
Bem, na minha humilde opinião, sim, você pode chegar a um nível bem próximo
00:29
to that of a native speaker, but it  requires a lot of hard work and dedication!
6
29520
5520
ao de um falante nativo, mas exige muito trabalho e dedicação!
00:35
So, it’s largely dependent on whether or not  you can or want to put in that work. But,  
7
35040
6160
Portanto, depende muito se você pode ou não quer fazer esse trabalho. Mas,
00:41
let’s not get ahead of ourselves.  We’ll cover that in a little bit.  
8
41200
3200
não vamos nos precipitar. Nós vamos cobrir isso daqui a pouco.
00:44
This lesson is pretty straight-forward  and it has two sections:
9
44960
3760
Esta lição é bastante direta e tem duas seções:
00:49
First I’ll answer the question (in  more detail than what I just did)  
10
49360
4240
Primeiro, responderei à pergunta (com mais detalhes do que acabei de fazer)
00:53
“Is it possible to speak like a native?” And then I will tell you why it is okay  
11
53600
5360
"É possível falar como um nativo?" E então vou te dizer por que está tudo bem
00:58
if you DON’T sound like a native or if  you don’t WANT to sound like a native.
12
58960
5040
se você NÃO soa como um nativo ou se você NÃO QUER soar como um nativo.
01:04
So, this lesson is for you if you…
13
64000
2560
Portanto, esta lição é para você se você...
01:28
But before we start, we help you understand  fast speech, be understood by anyone and  
14
88240
6000
Mas antes de começarmos, ajudamos você a entender fala rápida, ser compreendido por qualquer pessoa e
01:34
connect to this beautiful world that  we live in. We help people like Nan,  
15
94240
5600
conectar-se a este belo mundo em que vivemos. Ajudamos pessoas como Nan,
01:39
and Nan says that our channel does more than teach  English. It helps you develop the right mindset to  
16
99840
7200
e Nan diz que nosso canal faz mais do que ensinar inglês. Isso ajuda você a desenvolver a mentalidade certa para
01:47
continue to improve your English. So join Nan and  over 200 000 learners from all around the world by  
17
107040
7040
continuar a melhorar seu inglês. Então junte-se a Nan e a mais de 200.000 alunos de todo o mundo
01:54
hitting that subscribe button and the bell down  below, so you don't miss any of our new lessons.
18
114080
5040
clicando no botão de inscrição e no sino abaixo para não perder nenhuma de nossas novas lições.
02:02
Is it possible to speak like a native? For me there are 3 factors that determine  
19
122320
6160
É possível falar como um nativo? Para mim, existem 3 fatores que determinam
02:08
whether or not you can achieve a proficiency  level that’s just like a native English speaker. 
20
128480
6240
se você pode ou não atingir um nível de proficiência  semelhante ao de um falante nativo de inglês.
02:14
But, what is a native English speaker? You might be asking yourselves. Well, I'm a  
21
134720
5440
Mas, o que é um falante nativo de inglês? Você pode estar se perguntando. Bem, eu sou um
02:20
native english speaker, Ethan is a native English  speaker, Andrea is a native English speaker.
22
140160
6560
falante nativo de inglês, Ethan é um falante nativo de inglês , Andrea é um falante nativo de inglês.
02:26
We all come from different countries  so there’s always the idea that: okay,  
23
146720
5360
Todos nós viemos de países diferentes então sempre há a ideia de que: ok,
02:32
you want to sound like a native speaker,  but a native speaker from where? Anyway,
24
152080
7600
você quer soar como um falante nativo, mas um falante nativo de onde? Enfim,
02:39
these 3 factors are: Exposure, dedication, age.
25
159680
6080
esses 3 fatores são: Exposição, dedicação, idade.
02:46
Age? What do you mean? People say that you can  learn anything no matter what age you are?! 
26
166480
5600
Idade? O que você quer dizer? As pessoas dizem que você pode aprender qualquer coisa, não importa a sua idade?!
02:52
That’s true, but let’s consider  that in relation to the other  
27
172800
4240
Isso é verdade, mas vamos considerar isso em relação aos outros
02:57
2 factors at play. We’re going to use this  diagram here to help illustrate these ideas.
28
177040
6000
2 fatores em jogo. Vamos usar este diagrama aqui para ajudar a ilustrar essas ideias.
03:03
Let’s invent a character. Let’s call him Lucas.  Let’s say Lucas is here at age 0, in other words  
29
183600
8560
Vamos inventar um personagem. Vamos chamá-lo de Lucas. Digamos que Lucas esteja aqui com 0 anos, ou seja
03:12
he’s a new-born. And on exposure, let’s put him  at the right-hand end of the spectrum here: he  
30
192160
6640
ele é um recém-nascido. E na exposição, vamos colocá-lo no extremo direito do espectro aqui: ele
03:18
lives in an English-speaking country. Here, the  other factor, dedication, is out of the picture.  
31
198800
6400
mora em um país de língua inglesa. Aqui, o outro fator, a dedicação, está fora de cogitação.
03:25
We could set him at “none” here and he would  still learn English. He’s going to be a native  
32
205200
5680
Poderíamos defini-lo como "nenhum" aqui e ele ainda aprenderia inglês. Ele será um
03:30
English speaker because he was born in an  English-speaking country. That’s me. I was  
33
210880
5440
falante nativo   de inglês porque nasceu em um país de língua inglesa. Esse sou eu. Eu
03:36
born in Australia. I never made an effort to  learn English I just learned it naturally.
34
216320
5280
nasci na Austrália. Nunca me esforcei para aprender inglês, apenas aprendi naturalmente.
03:42
Now that we’ve established that case, let’s  focus on the other hypothetical cases in  
35
222240
5920
Agora que estabelecemos esse caso, vamos nos concentrar nos outros casos hipotéticos em
03:48
which Lucas is actually a learner  of English as a second language.
36
228160
4080
que Lucas é realmente um aprendiz de inglês como segunda língua.
03:53
Let’s now increase Lucas’ age. He's  9. And he’s just gone from here,  
37
233040
4880
Vamos agora aumentar a idade do Lucas. Ele tem 9 anos. E acabou de sair daqui,
03:57
no exposure, all the way to here,  living in an English-speaking country.  
38
237920
4480
sem exposição, até aqui, morando em um país de língua inglesa.
04:02
What this basically means is that Lucas  has moved to an English speaking country.  
39
242400
4720
O que isso basicamente significa é que Lucas se mudou para um país de língua inglesa.
04:07
He’s still quite young, so even if he doesn’t  make a big effort to learn the language,  
40
247120
4800
Ele ainda é muito jovem, então mesmo que não faça um grande esforço para aprender o idioma,
04:11
he will probably still be able to learn it  to the level of a native and be bilingual.
41
251920
5680
provavelmente ainda será capaz de aprendê-lo ao nível de um nativo e ser bilíngue.
04:18
That means that he will still have,  practically speaking, native English level.  
42
258800
5280
Isso significa que ele ainda terá, praticamente falando, nível de inglês nativo.
04:24
And through life, even if he never  moves back to where he was born,  
43
264080
3760
E ao longo da vida, mesmo que ele nunca volte para onde nasceu,
04:28
he will still be a native speaker of his mother  tongue. By definition this is a bilingual speaker.  
44
268480
6240
ele ainda será um falante nativo de sua língua materna. Por definição, este é um falante bilíngue.
04:35
Of course, this is still a generalization,  because who knows how many factors could  
45
275440
5360
Claro, isso ainda é uma generalização, porque quem sabe quantos fatores podem
04:40
be at play in someone’s life, but for  discussion’s sake, we’ll leave it at that.
46
280800
4800
estar em jogo na vida de alguém, mas para fins de discussão, vamos deixar por isso mesmo.
04:46
By the way, the reason why I put 9  here at the middle of the spectrum  
47
286400
3760
A propósito, a razão pela qual coloquei 9 aqui no meio do espectro
04:50
is because this is the age (give  or take, it might be ... 11,  
48
290160
3840
é porque esta é a idade (mais ou menos, pode ser ... 11,
04:54
maybe even 12)... Where it becomes more and  more difficult to acquire a native-like accent.  
49
294720
5040
talvez até 12)... Onde se torna cada vez mais difícil adquirir um sotaque nativo.
05:00
It is not impossible though. We have  interviewed Hadar and Anna on our Talk  
50
300320
4560
Não é impossível embora. Entrevistamos Hadar e Anna em nosso Talk
05:04
Show Beyond Borders with Ethan, where they told  us how they achieved their incredible accents!
51
304880
5440
Show Beyond Borders com Ethan, onde eles nos contaram como conseguiram seus sotaques incríveis!
05:10
Anyway, Let's say now… another character, Zoey.  She started learning English somewhere between  
52
310960
6560
Enfim, digamos agora... outra personagem, Zoey. Ela começou a aprender inglês entre
05:17
15 and 22. It doesn’t matter. She doesn’t move nor  has the opportunity to visit an English-speaking  
53
317520
6800
15 e 22 anos. Não importa. Ela não se muda nem tem a oportunidade de visitar um país de língua inglesa
05:24
country. But she tries her best to make up  for that by watching a lot of TV in English,  
54
324320
5680
. Mas ela faz o possível para compensar isso assistindo muita TV em inglês,
05:30
reading books, etc. Her dedication is extremely  high. What level can she achieve? She could land  
55
330000
7680
lendo livros etc. Sua dedicação é extremamente alta. Que nível ela pode atingir? Ela poderia pousar   em
05:37
anywhere along the right-hand end of this line.  C2 is a very advanced English level. You might  
56
337680
6560
qualquer lugar ao longo da extremidade direita desta linha. C2 é um nível de inglês muito avançado. Você pode
05:44
not be a native English speaker, but English  won’t be an impediment for almost anything.
57
344240
5200
não ser um falante nativo de inglês, mas o inglês não será um impedimento para quase nada.
05:50
Like Zoey, you can also get exposed to the  English language with our exclusive RealLife  
58
350000
5680
Assim como Zoey, você também pode se familiarizar com o idioma inglês com nosso exclusivo
05:55
Native Immersion Course. Over 41 weeks, we will  take you on a journey of the English language.  
59
355680
6560
Curso de imersão nativa RealLife  . Ao longo de 41 semanas, levaremos você a uma jornada pela língua inglesa.
06:02
You will learn about culture, why and how natives  speak so fast, and lots more. And I want you to  
60
362240
6160
Você aprenderá sobre cultura, por que e como os nativos falam tão rápido e muito mais. E eu quero que você
06:08
try it for free today with our three-part power  learning series. To sign up and get started,  
61
368400
5760
experimente gratuitamente hoje com nossa série de aprendizado de poder em três partes . Para se inscrever e começar,
06:14
you can click up here and I will also leave  the link down in the description below.
62
374160
5040
você pode clicar aqui e também deixarei o link na descrição abaixo.
06:19
What are you waiting for?
63
379200
800
O que você está esperando?
06:21
Now, imagine if someone is like Zoey, but instead  of starting to learn English in their early 20s,  
64
381200
6240
Agora, imagine se alguém é como Zoey, mas em vez de começar a aprender inglês aos 20 e poucos anos,
06:27
they start when they are 40. And, in my opinion,  
65
387440
3040
ela começa aos 40. E, na minha opinião,
06:30
this person wouldn't be at a  disadvantage because they're older.  
66
390480
3680
essa pessoa não estaria em desvantagem por ser mais velha.
06:34
You know, I'm talking about this idea that the  older you get the less ability you have to learn  
67
394160
4960
Sabe, estou falando sobre essa ideia de que quanto mais velho você fica, menos capacidade tem de aprender
06:39
something. Right? I hate this all the time  and, quite frankly, I don't believe in that.
68
399120
5440
alguma coisa. Certo? Eu odeio isso o tempo todo e, francamente, não acredito nisso.
06:44
However, someone at this age, as a full-grown  adult, is going to have a very different life than  
69
404560
5760
No entanto, alguém nessa idade, como um adulto adulto, terá uma vida muito diferente da
06:50
most people in their early 20s. They might have a  job that obviously demands a lot out of them, they  
70
410320
6160
maioria das pessoas na faixa dos 20 anos. Eles podem ter um trabalho que obviamente exige muito deles,
06:56
might have kids to raise, and all sorts of other  responsibilities. So age can have an impact on  
71
416480
6480
podem ter filhos para criar e todos os tipos de outras responsabilidades. Portanto, a idade pode ter um impacto em
07:02
your ability to dedicate yourself to your learning  and to how much exposure you can actually get.
72
422960
6160
sua capacidade de se dedicar ao aprendizado e em quanta exposição você pode realmente obter.
07:09
Now, assuming that you're older than 9, which  would be totally safe to assume, right?! Let's  
73
429120
5440
Agora, supondo que você tenha mais de 9 anos, o que seria totalmente seguro supor, certo?! Vamos
07:14
change the question can you speak like a native  to just "how proficient or fluent can you get  
74
434560
5840
mudar a pergunta você pode falar como um nativo para apenas "quão proficiente ou fluente você consegue
07:20
in English?" The answer is it will depend on  how much exposure and dedication you can have.
75
440400
6960
em inglês?" A resposta é que vai depender de quanta exposição e dedicação você pode ter.
07:27
Let's move on to the second part of this lesson.
76
447360
3200
Vamos passar para a segunda parte desta lição.
07:34
Why you don’t Need to Sound like a Native! So, there’s a reason why I said “sound like  
77
454320
5760
Por que você não precisa soar como um nativo! Portanto, há uma razão pela qual eu disse "soar como
07:40
a native” and not “speak like a native”. The  idea behind “sounding like a native” implies  
78
460080
5600
um nativo" e não "falar como um nativo". A ideia por trás de “soar como um nativo” implica
07:45
modifying your accent so it’s closer to that of a  native from a specific place, while “speaking like  
79
465680
5840
modificar seu sotaque para que fique mais próximo do de um nativo de um lugar específico, enquanto “falar como
07:51
a native” implies the broader idea of fluency,  and it might not so much be so focused on accent.
80
471520
6720
um nativo” implica na ideia mais ampla de fluência, e pode não ser tão focado em sotaque.
07:58
We’ll talk more about accent in a second, but  for me what’s most important is the question of  
81
478240
5280
Falaremos mais sobre sotaque em um segundo, mas para mim o mais importante é a questão
08:03
whether someone's proficiency in a second language  allows them to have the same type of opportunities  
82
483520
6400
se a proficiência de alguém em um segundo idioma permite que ela tenha o mesmo tipo de oportunidades
08:09
that they would in their native language.  That is, despite it being a second language,  
83
489920
5040
que teria em sua língua nativa. Ou seja, apesar de ser um segundo idioma,
08:14
you've learned it so well that you can excel  in an environment where that English is spoken  
84
494960
5040
você o aprendeu tão bem que pode se destacar em um ambiente onde esse inglês é falado
08:20
or be in a relatively level playing field among  those who speak it as a first/native language.
85
500000
5840
ou estar em um campo de jogo relativamente nivelado entre aqueles que o falam como primeira língua/língua nativa.
08:26
Now, when it comes to accent it might  come as no surprise that there are many  
86
506800
5200
Agora, quando se trata de sotaque, pode não ser nenhuma surpresa que muitos
08:32
English learners who do want to be  exposed to a "native speaker" accent  
87
512000
4800
alunos de inglês que desejam ser expostos a um sotaque de "falante nativo"
08:36
and will make an effort to sound as closely  as possible to a native English speaker.
88
516800
5840
e farão um esforço para soar o mais próximo possível de um falante nativo de inglês.
08:42
Some people say that that is a good goal because  if you set a very ambitious goal for yourself  
89
522640
5760
Algumas pessoas dizem que essa é uma boa meta porque se você definir uma meta muito ambiciosa
08:48
and you make a big effort to  attain it, even if you don’t,  
90
528400
3440
e fizer um grande esforço para alcançá-la, mesmo que não o faça,
08:51
you’re going to have a very high level.  The famous quote by Oscar Wilde goes  
91
531840
5280
você terá um nível muito alto. A famosa citação de Oscar Wilde diz
08:57
“Shoot for the moon. Even if you  miss, you’ll land among the stars”
92
537120
4080
“Atire na lua. Mesmo se você errar, você vai pousar entre as estrelas ”
09:01
We recently had the pleasure of speaking to  Hadar Shemesh from Accent's Way English with  
93
541840
5520
Recentemente, tivemos o prazer de conversar com Hadar Shemesh, da Accent's Way English, com
09:07
Hadar in our brand-new Talk Show Beyond Borders  with Ethan. She was kind enough to share with us  
94
547360
6480
Hadar em nosso novíssimo Talk Show Beyond Borders com Ethan. Ela teve a gentileza de compartilhar conosco
09:13
her process of achieving an  INCREDIBLE American accent  
95
553840
3920
seu processo de obtenção de um sotaque americano INCRÍVEL
09:17
and she also talked about how she  had to deal with perfectionism.
96
557760
3840
e também falou sobre como teve que lidar com o perfeccionismo.
09:21
I do have the privilege of sounding  
97
561600
1920
Eu tenho o privilégio de soar
09:23
like a native speaker, for the most part. And as a result, you know, 
98
563520
5040
como um falante nativo, na maior parte do tempo. E como resultado, você sabe,
09:28
I do have access to things that people with an accent don't have.  
99
568560
4880
eu tenho acesso a coisas que as pessoas com sotaque não têm.
09:35
I do have access to people who don't sound like an American, who don't have a 
100
575120
5360
Eu tenho acesso a pessoas que não soam como americanas, que não
09:40
standard accent don't have. So I  recognize that. And I think that 
101
580480
6080
têm sotaque padrão. Então eu reconheço isso. E acho que
09:46
the result like what we see now  is the result of you know, the 
102
586560
4080
o resultado como o que vemos agora é o resultado de você sabe, os
09:50
first few years of me dealing with English being perfectionate 
103
590640
3280
primeiros anos em que lido com o inglês sendo perfeccionista
09:53
and being a perfectionist. And  recognising that it has changed 
104
593920
4640
e perfeccionista. E reconhecer que isso mudou
09:58
my, the way I speak, but it also  created a lot of insecurities 
105
598560
5760
a minha forma de falar, mas também criou muitas inseguranças
10:04
because at some point I, you  know, my English level, I 
106
604320
3200
porque em algum momento eu, sabe , meu nível de inglês, eu
10:07
sounded like a native, but  my English was not an native 
107
607520
3520
parecia um nativo, mas meu inglês não era um
10:11
English. So I constantly felt insecure 
108
611040
2800
inglês nativo. Então, eu constantemente me sentia inseguro
10:13
again, like an impostor people  are gonna hear those mistakes, 
109
613840
3360
de novo, como se as pessoas impostoras fossem ouvir esses erros
10:17
and they're gonna be like, what?  Uh, we thought that you're a 
110
617200
2240
e fossem tipo, o quê? Uh, pensamos que você é um
10:19
native. So I think that that  created a lot of insecurities 
111
619440
5120
nativo. Então, acho que isso criou muitas inseguranças
10:24
for me. And I have gone through this emotional and mindset 
112
624560
4960
para mim. E eu passei por essa transformação emocional e de mentalidade
10:29
transformation around my English  and around how I present my 
113
629520
3440
em relação ao meu inglês e em como apresento meu
10:32
English, so I'm now left with a  result of the first few years of 
114
632960
4480
inglês, então agora estou com o resultado dos primeiros anos da
10:37
my journey. But I know the  impact that it had and I how I 
115
637440
4240
minha jornada. Mas sei o impacto que isso teve e como
10:41
could easily fall into that rabbit hole of, you know, 
116
641680
3280
poderia facilmente cair na toca do coelho de, sabe,
10:44
constantly feeling like I need  to keep on improving my English. 
117
644960
3680
sentir constantemente que preciso continuar melhorando meu inglês.
10:50
But I still think that the  internal process is what counts.
118
650480
7360
Mas ainda acho que o processo interno é o que conta.
10:57
You can watch the full interview by clicking  up here or down in the description below.
119
657840
4480
Você pode assistir à entrevista completa clicando aqui ou na descrição abaixo.
11:03
Other people, however, will say that  “instead of trying to sound like a native,  
120
663520
4720
Outras pessoas, no entanto, dirão que "em vez de tentar soar como um nativo,
11:08
why don’t you try to sound like yourself?"
121
668240
2400
por que você não tenta soar como você mesmo?"
11:11
This might connect with a deeper, more  psychological question. We recently had  
122
671280
5280
11:16
Rachel from Rachel’s English as a guest in  our podcast, and this is what she had to say:
123
676560
5680
convidado em nosso podcast, e isso é o que ela tinha a dizer:
11:22
You know, I don't, I don't ever want to criticize someone's goal,  
124
682240
3360
você sabe, eu não, eu nunca quero criticar o objetivo de alguém,
11:25
but let's, let's do talk about that as a goal. In my experience,  
125
685600
4160
mas vamos, vamos falar sobre isso como um objetivo. Na minha experiência,
11:30
students who have that as a goal tend to be less happy with where they are. 
126
690320
5120
alunos que têm isso como meta tendem a ficar menos felizes com onde estão.
11:35
And I think that that perspective,  well, definitely slows down progress.
127
695440
6400
E acho que essa perspectiva, bem, definitivamente retarda o progresso.
11:43
Again, if you want to listen to this  podcast episode, I'll link it down in  
128
703120
3520
Novamente, se você quiser ouvir este episódio do podcast, vou vinculá-lo
11:46
the description so you can also find it  on the RealLife app. You can download  
129
706640
4480
no   descrição para que você também possa encontrá-lo no aplicativo RealLife. Você pode baixar
11:51
the app from the Apple App or Google Play  Stores. Just search for RealLife English.
130
711120
4720
o aplicativo no Apple App ou Google Play Stores. Basta pesquisar por RealLife English.
11:56
Going back to what I said earlier. There are many  learners who do want to strive to sound like or  
131
716640
6240
Voltando ao que eu disse anteriormente. Há muitos alunos que desejam se esforçar para soar como ou
12:02
almost like a native. However, very frequently  lots of other want to retain their own accent  
132
722880
6240
quase como um nativo. No entanto, muito frequentemente muitos outros querem r mantêm seu próprio sotaque
12:09
when they speak a foreign language because  they feel that it is part of their identity.  
133
729120
4720
quando falam uma língua estrangeira porque sentem que isso faz parte de sua identidade.
12:13
I personally feel the same when I  speak Portuguese. I find it quite  
134
733840
3760
Eu pessoalmente sinto o mesmo quando falo português. Acho
12:17
a compliment when a taxi driver asks where  I am from. Because I am a proud Australian.
135
737600
5200
um elogio e tanto quando um taxista pergunta de onde sou. Porque sou um australiano orgulhoso. Os
12:23
English as a second language speakers who  have strong accents have at some point  
136
743440
4400
falantes de inglês como segunda língua que têm sotaques fortes em algum momento
12:27
made the conscious or unconscious decision that  they would not try to pursue a foreign accent,  
137
747840
5600
tomaram a decisão consciente ou inconsciente de que não tentariam buscar um sotaque estrangeiro,
12:33
whether it be American, British or otherwise.  In other cases, some speakers are very vague  
138
753440
5600
seja americano, britânico ou outro. Em outros casos, alguns palestrantes são muito vagos
12:39
about it. So, while someone might have a  specific model of English as their goal,  
139
759040
4720
sobre isso. Então, enquanto alguém pode ter um modelo específico de inglês como objetivo,
12:43
others just don’t think too much about it.
140
763760
1920
outros simplesmente não pensam muito sobre isso.
12:47
We believe that most learners still  desire to improve their accent,  
141
767040
4400
Acreditamos que a maioria dos alunos ainda deseja melhorar o sotaque,
12:51
but in a context where some might have  their reasons for keeping their own accent,  
142
771440
5120
mas em um contexto em que alguns podem ter motivos para manter o próprio sotaque, a
12:56
intelligibility has gotne to be considered  the prime goal of pronunciation.
143
776560
4960
inteligibilidade deve ser considerada o objetivo principal da pronúncia.
13:01
Now, back to our conversation with Hadar,  
144
781520
2800
Agora, voltando à nossa conversa com Hadar,
13:04
she had a message that we would like  to emphasize at RealLife English.
145
784320
4480
ela tinha uma mensagem que gostaríamos de  enfatizar no RealLife English.
13:08
And I think that the more people  with accents, I mean, everyone has an 
146
788800
6720
E eu acho que quanto mais pessoas com sotaque, quer dizer, todo mundo tem
13:15
accent, but let's say with  an international or, or a non 
147
795520
3564
sotaque, mas digamos com um internacional ou, ou não
13:19
American s..standard accent,  uh, dare to show up, the more we 
148
799084
5796
americano.
13:24
normalize different sounds and different voices. And then when 
149
804880
5680
vozes diferentes. E aí quando
13:30
there is more representation, then people dare more, because 
150
810560
3440
tem mais representatividade, aí as pessoas ousam mais, porque
13:34
right now a child that grows up  and watches Hollywood movies and 
151
814000
3760
agora uma criança que cresce e assiste filmes de Hollywood e
13:37
Netflix, then the majority is  like the sound of them, the... 
152
817760
4800
Netflix, então a maioria é como o som deles, o...  a
13:43
most of the people who speak is very,  
153
823200
1680
maioria das pessoas que fala é muito ,
13:44
very distinct, and it doesn't sound like them.  
154
824880
4400
muito distintos e não soam como eles.
13:50
And I think that then they would be afraid to speak up in public or 
155
830320
5440
E acho que eles teriam medo de falar em público ou
13:55
make videos because it doesn't sound right like English is supposed  
156
835760
3680
fazer vídeos porque não soa bem como o inglês deveria
13:59
to sound. And I think that the more we normalize foreign accents,  
157
839440
5680
soar. E eu acho que quanto mais a gente normalizar sotaques estrangeiros,
14:05
umm non-native accents, I think we would have more representation,  
158
845120
4400
humm sotaques não nativos, acho que teríamos mais representatividade,
14:09
more people would dare, more people would show up.
159
849520
2560
mais pessoas ousariam, mais pessoas apareceriam.
14:12
That leads to some lessons we have done on  Learn English with TV with Sofia Vergara  
160
852080
5840
Isso leva a algumas lições que fizemos em Aprenda inglês com TV com Sofia Vergara
14:17
and Deepika Padukone. You can think of other  actors as well, like Arnold Schwarzenegger and  
161
857920
6160
e Deepika Padukone. Você também pode pensar em outros atores, como Arnold Schwarzenegger e
14:24
Penelope Cruz. They all have stupendous  English but they speak with an accent.  
162
864080
5360
Penelope Cruz. Todos eles têm um inglês excelente, mas falam com sotaque.
14:29
If you ask me about it, this is what  makes them unique, interesting and exotic!
163
869440
5360
Se você me perguntar, é isso que os torna únicos, interessantes e exóticos!
14:35
So in the end, it is up to you whether or not  you want to pursue a native accent in English.  
164
875360
6000
Então, no final, cabe a você decidir se deseja ou não buscar um sotaque nativo em inglês.
14:41
What I advise my students to do, is to put their  focus on clear pronunciation, so even though they  
165
881360
6560
O que eu aconselho meus alunos a fazer é colocar seu foco na pronúncia clara, então mesmo que eles
14:47
might have an accent, which makes them interesting  and exotic, is that they are easy to understand.
166
887920
6240
possam ter um sotaque, o que os torna interessantes e exóticos, é que eles são fáceis de entender.
14:54
I hope today's lesson was insightful for you.  
167
894160
2720
Espero que a lição de hoje tenha sido esclarecedora para você.
14:56
Don't forget we have new lessons  every Monday and Friday. Ah yeah!
168
896880
4320
Não se esqueça de que temos novas aulas todas as segundas e sextas-feiras. Ah sim!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7