Can you Speak English like a Native and... SHOULD YOU?

12,131 views ・ 2021-08-06

RealLife English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Oh yeah! What's up everybody? I'm Ollie!  Your RealLife English fluency coach.
0
400
4560
O si! Che succede a tutti? Sono Ollio! Il tuo allenatore di fluidità inglese RealLife.
00:05
So, this lesson is about why you don’t need  to speak like a native to be a confident,  
1
5520
5520
Quindi, questa lezione spiega perché non è necessario parlare come un madrelingua per parlare un
00:11
fluent English speaker.
2
11040
1520
inglese sicuro  e fluente.
00:13
But, before we get into that,  
3
13120
1920
Ma, prima di approfondire,
00:15
ask yourself this very important question:  “Is it even possible to speak LIKE a native?”
4
15040
5520
poniti questa domanda molto importante: "È possibile parlare COME un madrelingua?"
00:23
Well, in my humble opinion, yes you  can get to a level that’s pretty close  
5
23440
6080
Ebbene, a mio modesto parere, sì puoi raggiungere un livello molto vicino
00:29
to that of a native speaker, but it  requires a lot of hard work and dedication!
6
29520
5520
a quello di un madrelingua, ma richiede molto duro lavoro e dedizione!
00:35
So, it’s largely dependent on whether or not  you can or want to put in that work. But,  
7
35040
6160
Quindi, dipende in gran parte dal fatto che tu possa o voglia impegnarti o meno. Ma
00:41
let’s not get ahead of ourselves.  We’ll cover that in a little bit.  
8
41200
3200
non anticipiamo noi stessi. Ne parleremo tra poco.
00:44
This lesson is pretty straight-forward  and it has two sections:
9
44960
3760
Questa lezione è piuttosto semplice e si compone di due sezioni:
00:49
First I’ll answer the question (in  more detail than what I just did)  
10
49360
4240
prima risponderò alla domanda (in più dettagli di quanto ho appena fatto)
00:53
“Is it possible to speak like a native?” And then I will tell you why it is okay  
11
53600
5360
"È possibile parlare come un madrelingua?" E poi ti dirò perché va bene
00:58
if you DON’T sound like a native or if  you don’t WANT to sound like a native.
12
58960
5040
se NON sembri un nativo o se non VUOI sembrare un nativo.
01:04
So, this lesson is for you if you…
13
64000
2560
Quindi, questa lezione è per te se tu...
01:28
But before we start, we help you understand  fast speech, be understood by anyone and  
14
88240
6000
Ma prima di iniziare, ti aiutiamo a capire il linguaggio veloce, a farti capire da chiunque e a
01:34
connect to this beautiful world that  we live in. We help people like Nan,  
15
94240
5600
connetterti a questo meraviglioso mondo in cui viviamo. Aiutiamo persone come Nan,
01:39
and Nan says that our channel does more than teach  English. It helps you develop the right mindset to  
16
99840
7200
e Nan dice che il nostro canale non più che insegnare l' inglese. Ti aiuta a sviluppare la giusta mentalità per
01:47
continue to improve your English. So join Nan and  over 200 000 learners from all around the world by  
17
107040
7040
continuare a migliorare il tuo inglese. Quindi unisciti a Nan e agli oltre 200.000 studenti di tutto il mondo
01:54
hitting that subscribe button and the bell down  below, so you don't miss any of our new lessons.
18
114080
5040
premendo il pulsante di iscrizione e la campanella qui sotto, in modo da non perdere nessuna delle nostre nuove lezioni.
02:02
Is it possible to speak like a native? For me there are 3 factors that determine  
19
122320
6160
È possibile parlare come un madrelingua? Per me ci sono 3 fattori che determinano
02:08
whether or not you can achieve a proficiency  level that’s just like a native English speaker. 
20
128480
6240
se puoi raggiungere o meno un livello di competenza proprio come un madrelingua inglese.
02:14
But, what is a native English speaker? You might be asking yourselves. Well, I'm a  
21
134720
5440
Ma cos'è un madrelingua inglese? Vi starete chiedendo. Bene, io sono un
02:20
native english speaker, Ethan is a native English  speaker, Andrea is a native English speaker.
22
140160
6560
madrelingua inglese, Ethan è un madrelingua inglese , Andrea è un madrelingua inglese.
02:26
We all come from different countries  so there’s always the idea that: okay,  
23
146720
5360
Veniamo tutti da paesi diversi quindi c'è sempre l'idea che: ok,
02:32
you want to sound like a native speaker,  but a native speaker from where? Anyway,
24
152080
7600
vuoi sembrare un madrelingua, ma un madrelingua di dove? Ad ogni modo,
02:39
these 3 factors are: Exposure, dedication, age.
25
159680
6080
questi 3 fattori sono: esposizione, dedizione, età.
02:46
Age? What do you mean? People say that you can  learn anything no matter what age you are?! 
26
166480
5600
Età? Cosa intendi? La gente dice che puoi imparare qualsiasi cosa, indipendentemente dalla tua età?!
02:52
That’s true, but let’s consider  that in relation to the other  
27
172800
4240
È vero, ma consideriamolo in relazione agli altri
02:57
2 factors at play. We’re going to use this  diagram here to help illustrate these ideas.
28
177040
6000
2 fattori in gioco. Utilizzeremo questo diagramma qui per illustrare queste idee.
03:03
Let’s invent a character. Let’s call him Lucas.  Let’s say Lucas is here at age 0, in other words  
29
183600
8560
Inventiamo un personaggio. Chiamiamolo Luca. Diciamo che Lucas è qui all'età di 0 anni, in altre parole
03:12
he’s a new-born. And on exposure, let’s put him  at the right-hand end of the spectrum here: he  
30
192160
6640
è un neonato. E in esposizione, mettiamolo all'estremità destra dello spettro qui:
03:18
lives in an English-speaking country. Here, the  other factor, dedication, is out of the picture.  
31
198800
6400
vive in un paese di lingua inglese. Qui, l' altro fattore, la dedizione, è fuori dal quadro.
03:25
We could set him at “none” here and he would  still learn English. He’s going to be a native  
32
205200
5680
Potremmo impostarlo su "nessuno" qui e imparerebbe comunque l'inglese. Sarà un
03:30
English speaker because he was born in an  English-speaking country. That’s me. I was  
33
210880
5440
madrelingua inglese perché è nato in un paese anglofono. Sono io. Sono
03:36
born in Australia. I never made an effort to  learn English I just learned it naturally.
34
216320
5280
nato in Australia. Non ho mai fatto uno sforzo per imparare l'inglese, l'ho solo imparato naturalmente.
03:42
Now that we’ve established that case, let’s  focus on the other hypothetical cases in  
35
222240
5920
Ora che abbiamo stabilito questo caso, concentriamoci sugli altri casi ipotetici in
03:48
which Lucas is actually a learner  of English as a second language.
36
228160
4080
cui Lucas sta effettivamente imparando l' inglese come seconda lingua.
03:53
Let’s now increase Lucas’ age. He's  9. And he’s just gone from here,  
37
233040
4880
Aumentiamo ora l'età di Lucas. Ha 9 anni ed è appena andato da qui,
03:57
no exposure, all the way to here,  living in an English-speaking country.  
38
237920
4480
nessuna esposizione, fino a qui, vivendo in un paese di lingua inglese.
04:02
What this basically means is that Lucas  has moved to an English speaking country.  
39
242400
4720
Ciò significa sostanzialmente che Lucas si è trasferito in un paese di lingua inglese.
04:07
He’s still quite young, so even if he doesn’t  make a big effort to learn the language,  
40
247120
4800
È ancora piuttosto giovane, quindi anche se non fa un grande sforzo per imparare la lingua,
04:11
he will probably still be able to learn it  to the level of a native and be bilingual.
41
251920
5680
probabilmente sarà comunque in grado di impararla al livello di un madrelingua ed essere bilingue.
04:18
That means that he will still have,  practically speaking, native English level.  
42
258800
5280
Ciò significa che avrà ancora, praticamente parlando, un livello di inglese nativo.
04:24
And through life, even if he never  moves back to where he was born,  
43
264080
3760
E per tutta la vita, anche se non tornerà mai dove è nato,
04:28
he will still be a native speaker of his mother  tongue. By definition this is a bilingual speaker.  
44
268480
6240
continuerà a essere un madrelingua della sua lingua madre. Per definizione questo è un oratore bilingue.
04:35
Of course, this is still a generalization,  because who knows how many factors could  
45
275440
5360
Naturalmente, questa è ancora una generalizzazione, perché chissà quanti fattori potrebbero
04:40
be at play in someone’s life, but for  discussion’s sake, we’ll leave it at that.
46
280800
4800
essere in gioco nella vita di qualcuno, ma per amor di discussione, lasceremo perdere.
04:46
By the way, the reason why I put 9  here at the middle of the spectrum  
47
286400
3760
A proposito, il motivo per cui metto 9 qui al centro dello spettro
04:50
is because this is the age (give  or take, it might be ... 11,  
48
290160
3840
è perché questa è l'età (più o meno, potrebbe essere... 11,
04:54
maybe even 12)... Where it becomes more and  more difficult to acquire a native-like accent.  
49
294720
5040
forse anche 12)... Dove diventa sempre più difficile acquisire un accento nativo.
05:00
It is not impossible though. We have  interviewed Hadar and Anna on our Talk  
50
300320
4560
Non è impossibile però. Abbiamo intervistato Hadar e Anna nel nostro Talk
05:04
Show Beyond Borders with Ethan, where they told  us how they achieved their incredible accents!
51
304880
5440
Show Beyond Borders con Ethan, dove ci hanno raccontato come hanno raggiunto i loro incredibili accenti!
05:10
Anyway, Let's say now… another character, Zoey.  She started learning English somewhere between  
52
310960
6560
Comunque, diciamo ora... un altro personaggio, Zoey. Ha iniziato a imparare l'inglese tra i
05:17
15 and 22. It doesn’t matter. She doesn’t move nor  has the opportunity to visit an English-speaking  
53
317520
6800
15 e i 22 anni. Non importa. Non si sposta né ha l'opportunità di visitare un paese di lingua inglese
05:24
country. But she tries her best to make up  for that by watching a lot of TV in English,  
54
324320
5680
. Ma fa del suo meglio per rimediare guardando molta TV in inglese,
05:30
reading books, etc. Her dedication is extremely  high. What level can she achieve? She could land  
55
330000
7680
leggendo libri, ecc. La sua dedizione è estremamente alta. Che livello può raggiungere? Potrebbe atterrare
05:37
anywhere along the right-hand end of this line.  C2 is a very advanced English level. You might  
56
337680
6560
ovunque lungo l'estremità destra di questa linea. C2 è un livello di inglese molto avanzato. Potresti
05:44
not be a native English speaker, but English  won’t be an impediment for almost anything.
57
344240
5200
non essere un madrelingua inglese, ma l'inglese non sarà un ostacolo per quasi nulla.
05:50
Like Zoey, you can also get exposed to the  English language with our exclusive RealLife  
58
350000
5680
Come Zoey, anche tu puoi entrare in contatto con la lingua inglese con il nostro esclusivo
05:55
Native Immersion Course. Over 41 weeks, we will  take you on a journey of the English language.  
59
355680
6560
corso RealLife Native Immersion. Nell'arco di 41 settimane, ti accompagneremo in un viaggio nella lingua inglese.
06:02
You will learn about culture, why and how natives  speak so fast, and lots more. And I want you to  
60
362240
6160
Imparerai a conoscere la cultura, perché e come i nativi parlano così velocemente e molto altro ancora. E voglio che tu
06:08
try it for free today with our three-part power  learning series. To sign up and get started,  
61
368400
5760
lo provi gratuitamente oggi con la nostra serie in tre parti sul power learning. Per registrarti e iniziare,
06:14
you can click up here and I will also leave  the link down in the description below.
62
374160
5040
puoi fare clic qui e lascerò anche il link nella descrizione di seguito.
06:19
What are you waiting for?
63
379200
800
Che cosa stai aspettando?
06:21
Now, imagine if someone is like Zoey, but instead  of starting to learn English in their early 20s,  
64
381200
6240
Ora, immagina se qualcuno è come Zoey, ma invece di iniziare a imparare l'inglese a 20 anni,
06:27
they start when they are 40. And, in my opinion,  
65
387440
3040
inizia quando ne ha 40. E, secondo me,
06:30
this person wouldn't be at a  disadvantage because they're older.  
66
390480
3680
questa persona non sarebbe in svantaggio perché è più grande.
06:34
You know, I'm talking about this idea that the  older you get the less ability you have to learn  
67
394160
4960
Sai, sto parlando dell'idea che più invecchi e meno capacità hai di imparare
06:39
something. Right? I hate this all the time  and, quite frankly, I don't believe in that.
68
399120
5440
qualcosa. Giusto? Lo odio tutto il tempo e, francamente, non ci credo.
06:44
However, someone at this age, as a full-grown  adult, is going to have a very different life than  
69
404560
5760
Tuttavia, qualcuno a questa età, da adulto adulto, avrà una vita molto diversa dalla
06:50
most people in their early 20s. They might have a  job that obviously demands a lot out of them, they  
70
410320
6160
maggior parte delle persone sui 20 anni. Potrebbero avere un lavoro che ovviamente richiede molto da loro,
06:56
might have kids to raise, and all sorts of other  responsibilities. So age can have an impact on  
71
416480
6480
potrebbero avere figli da crescere e ogni sorta di altre responsabilità. Quindi l'età può avere un impatto sulla
07:02
your ability to dedicate yourself to your learning  and to how much exposure you can actually get.
72
422960
6160
tua capacità di dedicarti all'apprendimento e sulla quantità di visibilità che puoi effettivamente ottenere.
07:09
Now, assuming that you're older than 9, which  would be totally safe to assume, right?! Let's  
73
429120
5440
Ora, supponendo che tu abbia più di 9 anni, che sarebbe del tutto sicuro presumere, giusto?!
07:14
change the question can you speak like a native  to just "how proficient or fluent can you get  
74
434560
5840
Cambiamo  la domanda puoi parlare come un madrelingua in "quanto sei abile o fluente puoi ottenere
07:20
in English?" The answer is it will depend on  how much exposure and dedication you can have.
75
440400
6960
in inglese?" La risposta è che dipenderà da quanta esposizione e dedizione puoi avere.
07:27
Let's move on to the second part of this lesson.
76
447360
3200
Passiamo alla seconda parte di questa lezione.
07:34
Why you don’t Need to Sound like a Native! So, there’s a reason why I said “sound like  
77
454320
5760
Perché non hai bisogno di suonare come un nativo! Quindi, c'è un motivo per cui ho detto "suonare come
07:40
a native” and not “speak like a native”. The  idea behind “sounding like a native” implies  
78
460080
5600
un nativo" e non "parlare come un nativo". L' idea alla base di "suonare come un nativo" implica
07:45
modifying your accent so it’s closer to that of a  native from a specific place, while “speaking like  
79
465680
5840
modificare il tuo accento in modo che sia più vicino a quello di un nativo di un luogo specifico, mentre "parlare come
07:51
a native” implies the broader idea of fluency,  and it might not so much be so focused on accent.
80
471520
6720
un nativo" implica l'idea più ampia di scioltezza, e potrebbe non essere così focalizzata accento.
07:58
We’ll talk more about accent in a second, but  for me what’s most important is the question of  
81
478240
5280
Parleremo di più dell'accento tra un secondo, ma per me la cosa più importante è la questione
08:03
whether someone's proficiency in a second language  allows them to have the same type of opportunities  
82
483520
6400
se la competenza di qualcuno in una seconda lingua permetta loro di avere lo stesso tipo di opportunità
08:09
that they would in their native language.  That is, despite it being a second language,  
83
489920
5040
che avrebbero nella propria lingua madre. Cioè, nonostante sia una seconda lingua,   l'
08:14
you've learned it so well that you can excel  in an environment where that English is spoken  
84
494960
5040
hai imparato così bene che puoi eccellere in un ambiente in cui si parla quell'inglese
08:20
or be in a relatively level playing field among  those who speak it as a first/native language.
85
500000
5840
o trovarti in condizioni di parità tra coloro che lo parlano come prima lingua/madrelingua.
08:26
Now, when it comes to accent it might  come as no surprise that there are many  
86
506800
5200
Ora, quando si tratta di accento, potrebbe non sorprendere che ci siano molti
08:32
English learners who do want to be  exposed to a "native speaker" accent  
87
512000
4800
studenti di inglese che vogliono essere esposti a un accento "madrelingua"
08:36
and will make an effort to sound as closely  as possible to a native English speaker.
88
516800
5840
e si sforzeranno di suonare il più vicino possibile a un madrelingua inglese.
08:42
Some people say that that is a good goal because  if you set a very ambitious goal for yourself  
89
522640
5760
Alcune persone dicono che questo è un buon obiettivo perché se ti poni un obiettivo molto ambizioso
08:48
and you make a big effort to  attain it, even if you don’t,  
90
528400
3440
e fai un grande sforzo per raggiungerlo, anche se non lo fai,
08:51
you’re going to have a very high level.  The famous quote by Oscar Wilde goes  
91
531840
5280
otterrai un livello molto alto. La famosa citazione di Oscar Wilde recita
08:57
“Shoot for the moon. Even if you  miss, you’ll land among the stars”
92
537120
4080
"Spara alla luna. Anche se manchi, atterrerai tra le stelle" Di
09:01
We recently had the pleasure of speaking to  Hadar Shemesh from Accent's Way English with  
93
541840
5520
recente abbiamo avuto il piacere di parlare con Hadar Shemesh di Accent's Way English con
09:07
Hadar in our brand-new Talk Show Beyond Borders  with Ethan. She was kind enough to share with us  
94
547360
6480
Hadar nel nostro nuovissimo Talk Show Beyond Borders con Ethan. È stata così gentile da condividere con noi   il
09:13
her process of achieving an  INCREDIBLE American accent  
95
553840
3920
suo processo per ottenere un INCREDIBILE accento americano
09:17
and she also talked about how she  had to deal with perfectionism.
96
557760
3840
e ha anche parlato di come ha dovuto affrontare il perfezionismo.
09:21
I do have the privilege of sounding  
97
561600
1920
Ho il privilegio di sembrare
09:23
like a native speaker, for the most part. And as a result, you know, 
98
563520
5040
come un madrelingua, per la maggior parte. E di conseguenza, sai,
09:28
I do have access to things that people with an accent don't have.  
99
568560
4880
ho accesso a cose che le persone con un accento non hanno. Ho
09:35
I do have access to people who don't sound like an American, who don't have a 
100
575120
5360
accesso a persone che non suonano come un americano, che non hanno un
09:40
standard accent don't have. So I  recognize that. And I think that 
101
580480
6080
accento standard che non hanno. Quindi lo riconosco. E penso che
09:46
the result like what we see now  is the result of you know, the 
102
586560
4080
il risultato come quello che vediamo ora sia il risultato dei
09:50
first few years of me dealing with English being perfectionate 
103
590640
3280
primi anni in cui ho avuto a che fare con l'inglese essendo perfetto
09:53
and being a perfectionist. And  recognising that it has changed 
104
593920
4640
ed essendo un perfezionista. E riconoscere che ha cambiato
09:58
my, the way I speak, but it also  created a lot of insecurities 
105
598560
5760
il mio modo di parlare, ma ha anche creato molte insicurezze
10:04
because at some point I, you  know, my English level, I 
106
604320
3200
perché a un certo punto io, sai , il mio livello di inglese,
10:07
sounded like a native, but  my English was not an native 
107
607520
3520
suonavo come un nativo, ma il mio inglese non era un
10:11
English. So I constantly felt insecure 
108
611040
2800
inglese nativo. Quindi mi sono sentito
10:13
again, like an impostor people  are gonna hear those mistakes, 
109
613840
3360
di nuovo costantemente insicuro, come un impostore, le persone ascolteranno quegli errori
10:17
and they're gonna be like, what?  Uh, we thought that you're a 
110
617200
2240
e diranno, cosa? Uh, abbiamo pensato che tu sia
10:19
native. So I think that that  created a lot of insecurities 
111
619440
5120
nativo. Quindi penso che questo abbia creato molte insicurezze
10:24
for me. And I have gone through this emotional and mindset 
112
624560
4960
per me. E ho attraversato questa trasformazione emotiva e mentale
10:29
transformation around my English  and around how I present my 
113
629520
3440
relativa al mio inglese e al modo in cui presento il mio
10:32
English, so I'm now left with a  result of the first few years of 
114
632960
4480
inglese, quindi ora mi rimane un risultato dei primi anni del
10:37
my journey. But I know the  impact that it had and I how I 
115
637440
4240
mio viaggio. Ma conosco l' impatto che ha avuto e so come
10:41
could easily fall into that rabbit hole of, you know, 
116
641680
3280
potrei facilmente cadere in quella tana del coniglio, sai,
10:44
constantly feeling like I need  to keep on improving my English. 
117
644960
3680
sentirmi costantemente come se avessi bisogno di continuare a migliorare il mio inglese.
10:50
But I still think that the  internal process is what counts.
118
650480
7360
Ma continuo a pensare che il processo interno sia ciò che conta.
10:57
You can watch the full interview by clicking  up here or down in the description below.
119
657840
4480
Puoi guardare l'intervista completa facendo clic qui in alto o in basso nella descrizione di seguito.
11:03
Other people, however, will say that  “instead of trying to sound like a native,  
120
663520
4720
Altre persone, invece, diranno che "invece di cercare di sembrare un madrelingua,
11:08
why don’t you try to sound like yourself?"
121
668240
2400
perché non provi a sembrare te stesso?"
11:11
This might connect with a deeper, more  psychological question. We recently had  
122
671280
5280
Questo potrebbe connettersi con una domanda più profonda, più psicologica. Recentemente abbiamo avuto
11:16
Rachel from Rachel’s English as a guest in  our podcast, and this is what she had to say:
123
676560
5680
Rachel di Rachel's English come ospite nel nostro podcast, e questo è quello che ha detto:
11:22
You know, I don't, I don't ever want to criticize someone's goal,  
124
682240
3360
sai, non voglio criticare l'obiettivo di qualcuno,
11:25
but let's, let's do talk about that as a goal. In my experience,  
125
685600
4160
ma parliamone come obiettivo. Nella mia esperienza,
11:30
students who have that as a goal tend to be less happy with where they are. 
126
690320
5120
gli studenti che hanno questo obiettivo tendono ad essere meno contenti di dove si trovano.
11:35
And I think that that perspective,  well, definitely slows down progress.
127
695440
6400
E penso che questa prospettiva, beh, rallenti decisamente i progressi.
11:43
Again, if you want to listen to this  podcast episode, I'll link it down in  
128
703120
3520
Ancora una volta, se vuoi ascoltare questo episodio del podcast, lo collegherò
11:46
the description so you can also find it  on the RealLife app. You can download  
129
706640
4480
nel descrizione in modo che tu possa trovarla anche nell'app RealLife. Puoi scaricare
11:51
the app from the Apple App or Google Play  Stores. Just search for RealLife English.
130
711120
4720
l'app dall'app Apple o da Google Play Store. Basta cercare RealLife English.
11:56
Going back to what I said earlier. There are many  learners who do want to strive to sound like or  
131
716640
6240
Tornando a ciò che ho detto prima. Ci sono molti studenti che vogliono sforzarsi di suona come o
12:02
almost like a native. However, very frequently  lots of other want to retain their own accent  
132
722880
6240
quasi come un madrelingua, tuttavia, molto spesso molti altri vogliono mantenere il proprio accento
12:09
when they speak a foreign language because  they feel that it is part of their identity.  
133
729120
4720
quando parlano una lingua straniera perché sentono che fa parte della loro identità.
12:13
I personally feel the same when I  speak Portuguese. I find it quite  
134
733840
3760
Personalmente mi sento allo stesso modo quando parlo portoghese. Trovo piuttosto
12:17
a compliment when a taxi driver asks where  I am from. Because I am a proud Australian.
135
737600
5200
un complimento quando un tassista mi chiede da dove vengo. Perché sono un orgoglioso australiano. I
12:23
English as a second language speakers who  have strong accents have at some point  
136
743440
4400
parlanti inglese come seconda lingua che hanno forti accenti a un certo punto hanno
12:27
made the conscious or unconscious decision that  they would not try to pursue a foreign accent,  
137
747840
5600
preso la decisione conscia o inconscia che non avrebbero cercato di utilizzare un accento straniero,
12:33
whether it be American, British or otherwise.  In other cases, some speakers are very vague  
138
753440
5600
sia esso americano, britannico o altro. In altri casi, alcuni relatori sono molto vaghi
12:39
about it. So, while someone might have a  specific model of English as their goal,  
139
759040
4720
al riguardo. Quindi, mentre qualcuno potrebbe avere un modello specifico di inglese come obiettivo,
12:43
others just don’t think too much about it.
140
763760
1920
altri semplicemente non ci pensano troppo.
12:47
We believe that most learners still  desire to improve their accent,  
141
767040
4400
Riteniamo che la maggior parte degli studenti desideri ancora migliorare il proprio accento,
12:51
but in a context where some might have  their reasons for keeping their own accent,  
142
771440
5120
ma in un contesto in cui alcuni potrebbero avere le ragioni per mantenere il proprio accento,  l'
12:56
intelligibility has gotne to be considered  the prime goal of pronunciation.
143
776560
4960
intelligibilità deve essere considerata l'obiettivo principale della pronuncia.
13:01
Now, back to our conversation with Hadar,  
144
781520
2800
Ora, tornando alla nostra conversazione con Hadar,
13:04
she had a message that we would like  to emphasize at RealLife English.
145
784320
4480
aveva un messaggio che vorremmo enfatizzare a RealLife English.
13:08
And I think that the more people  with accents, I mean, everyone has an 
146
788800
6720
E penso che più persone con accenti, voglio dire, tutti hanno un
13:15
accent, but let's say with  an international or, or a non 
147
795520
3564
accento, ma diciamo con un accento internazionale o, o non
13:19
American s..standard accent,  uh, dare to show up, the more we 
148
799084
5796
americano s..standard, uh, osiamo presentarci, più
13:24
normalize different sounds and different voices. And then when 
149
804880
5680
normalizziamo suoni diversi e voci diverse. E poi quando
13:30
there is more representation, then people dare more, because 
150
810560
3440
c'è più rappresentazione, allora le persone osano di più, perché
13:34
right now a child that grows up  and watches Hollywood movies and 
151
814000
3760
in questo momento un bambino che cresce e guarda i film di Hollywood e
13:37
Netflix, then the majority is  like the sound of them, the... 
152
817760
4800
Netflix, allora la maggioranza è come il loro suono, la...  la
13:43
most of the people who speak is very,  
153
823200
1680
maggior parte delle persone che parlano è molto ,
13:44
very distinct, and it doesn't sound like them.  
154
824880
4400
molto distinti, e non suona come loro.
13:50
And I think that then they would be afraid to speak up in public or 
155
830320
5440
E penso che allora avrebbero paura di parlare in pubblico o
13:55
make videos because it doesn't sound right like English is supposed  
156
835760
3680
fare video perché non suona come dovrebbe
13:59
to sound. And I think that the more we normalize foreign accents,  
157
839440
5680
suonare l'inglese. E penso che più normalizzeremo gli accenti stranieri,
14:05
umm non-native accents, I think we would have more representation,  
158
845120
4400
umm gli accenti non nativi, penso che avremmo più rappresentanza,
14:09
more people would dare, more people would show up.
159
849520
2560
più persone oserebbero, più persone si presenterebbero.
14:12
That leads to some lessons we have done on  Learn English with TV with Sofia Vergara  
160
852080
5840
Ciò porta ad alcune lezioni che abbiamo tenuto su Impara l'inglese con la TV con Sofia Vergara
14:17
and Deepika Padukone. You can think of other  actors as well, like Arnold Schwarzenegger and  
161
857920
6160
e Deepika Padukone. Puoi pensare anche ad altri attori, come Arnold Schwarzenegger e
14:24
Penelope Cruz. They all have stupendous  English but they speak with an accent.  
162
864080
5360
Penelope Cruz. Hanno tutti un inglese stupendo ma parlano con un accento.
14:29
If you ask me about it, this is what  makes them unique, interesting and exotic!
163
869440
5360
Se me lo chiedi, questo è ciò che li rende unici, interessanti ed esotici!
14:35
So in the end, it is up to you whether or not  you want to pursue a native accent in English.  
164
875360
6000
Quindi, alla fine, spetta a te decidere se vuoi o meno perseguire un accento nativo in inglese.
14:41
What I advise my students to do, is to put their  focus on clear pronunciation, so even though they  
165
881360
6560
Quello che consiglio ai miei studenti è di concentrarsi su una pronuncia chiara, quindi anche se
14:47
might have an accent, which makes them interesting  and exotic, is that they are easy to understand.
166
887920
6240
potrebbero avere un accento che li rende interessanti ed esotici, è che sono facili da capire.
14:54
I hope today's lesson was insightful for you.  
167
894160
2720
Spero che la lezione di oggi sia stata illuminante per te.
14:56
Don't forget we have new lessons  every Monday and Friday. Ah yeah!
168
896880
4320
Non dimenticare che abbiamo nuove lezioni ogni lunedì e venerdì. Ah sì!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7