Advanced English Vocabulary Lesson | BABY WORDS

20,828 views ・ 2022-02-25

RealLife English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:02
Hey, everyone. How's it going?
0
2469
2269
Selam millet. Nasıl gidiyor?
00:04
I'm Andrea, your RealLife English Fluency Coach.
1
4738
2569
Ben Andrea, RealLife İngilizce Akıcılık Koçunuz.
00:07
And I think most of you know by now that I am in fact pregnant,
2
7574
4337
Ve sanırım çoğunuz artık benim aslında hamile olduğumu biliyor,
00:11
I'm quite heavily pregnant right now, so not long to go.
3
11945
3570
şu anda oldukça ağır bir hamileyim, bu yüzden fazla uzun sürmedi.
00:15
So I thought it would be a good idea to share some baby vocabulary with you
4
15882
5305
Bu yüzden bugün sizinle bazı bebek kelimeleri paylaşmanın
00:21
today and also show you some of the items that you would need as a new parent.
5
21187
5105
ve yeni bir ebeveyn olarak ihtiyaç duyacağınız bazı öğeleri göstermenin iyi bir fikir olacağını düşündüm.
00:26
This vocabulary is important to learn because you probably hear it in TV series,
6
26593
6106
Bu kelime dağarcığını öğrenmek önemlidir, çünkü muhtemelen onu dizilerde,
00:32
movies, podcasts you listen to, so it's useful to know what these items are,
7
32699
5439
filmlerde, dinlediğiniz podcast'lerde duymuşsunuzdur, bu nedenle,
00:38
especially as well if you are planning on maybe having a baby soon.
8
38371
5439
özellikle yakında bir bebek sahibi olmayı planlıyorsanız, bu öğelerin ne olduğunu bilmek yararlıdır.
00:44
I'll also explain the difference in vocabulary between UK and US
9
44144
5739
Birleşik Krallık ve ABD arasındaki kelime dağarcığı farkını da açıklayacağım
00:49
because we tend to have a lot of words related to babies that are very different
10
49883
5372
çünkü bebeklerle ilgili çok farklı birçok kelimeye sahip olma eğilimindeyiz
00:55
because here at RealLife English, we guide beyond the classroom
11
55522
4070
çünkü burada, RealLife English'te,
00:59
to live and learn and speak English in the real world.
12
59592
3404
İngilizce'yi gerçek hayatta yaşamak, öğrenmek ve konuşmak için sınıfın ötesine geçiyoruz. dünya.
01:03
So make sure you hit that subscribe button and bell down below.
13
63129
3570
Bu yüzden abone ol düğmesine ve aşağıdaki zile bastığınızdan emin olun.
01:06
That way, you will not miss out on a single new lesson.
14
66733
3270
Bu şekilde, tek bir yeni dersi bile kaçırmazsınız.
01:11
Okay, so the first item
15
71071
1301
Tamam, bakacağımız ilk ürün
01:12
that we're going to look at is probably the most expensive.
16
72372
3003
muhtemelen en pahalısı.
01:15
It's the biggest investment and can yeah,
17
75375
3770
Bu en büyük yatırım ve evet,
01:19
it can really cost you an arm and a leg, we would say,
18
79145
3037
size gerçekten bir kol ve bir bacağa mal olabilir, diyebiliriz,
01:22
which means that it's very expensive. And that is the pram.
19
82882
3571
bu da çok pahalı olduğu anlamına gelir. Ve bu çocuk arabası.
01:26
So in the UK, this item is a pram
20
86653
3970
Birleşik Krallık'ta, bu çocuk arabası
01:31
is too big for me to show you here.
21
91324
2436
size burada gösteremeyeceğim kadar büyük.
01:33
And so we've actually packed it away because it takes up quite a lot of space.
22
93760
4037
Ve aslında onu paketledik çünkü oldukça fazla yer kaplıyor.
01:37
But in the US, they call this a stroller.
23
97997
3104
Ama ABD'de buna bebek arabası diyorlar.
01:41
Now in the UK, we do have a few more words for this.
24
101334
3804
Şimdi Birleşik Krallık'ta bunun için birkaç kelimemiz daha var.
01:45
You might also hear pushchair, which is more for
25
105171
4104
Bebek arabasını da duyabilirsiniz, bu daha çok
01:49
when the baby is sort of five or six months old
26
109275
3237
bebek beş ya da altı aylıkken
01:52
and they go for the bassinet, the one where they're lying down flat
27
112512
4738
ve oturabilecekleri
01:57
to the one that's like a chair that they can sit on.
28
117684
3470
bir sandalyeye benzeyen beşiğe düz uzandıkları beşik için gittiklerinde daha fazladır .
02:01
So first it's a pram, then it's a pushchair.
29
121454
3170
Yani önce bir çocuk arabası, sonra bir bebek arabası.
02:04
Some people also call it a buggy.
30
124958
2035
Bazı insanlar buna buggy de diyor.
02:07
So just so that, you know, however, in the US, it's a stroller.
31
127360
4705
Öyle ki, bilirsiniz, ancak ABD'de bu bir bebek arabası. Bebeğinizi
02:12
Another way of moving your baby around is with a baby carrier.
32
132365
4238
hareket ettirmenin başka bir yolu da bebek taşıyıcı kullanmaktır.
02:16
Now there are some called slings that look like this, and they're a bit more fiddly
33
136736
7074
Şimdi buna benzeyen bazı askılar var ve biraz daha beceriksiz olduklarını
02:23
I would say. Maybe they're a bit harder to put on.
34
143810
2936
söyleyebilirim. Belki onları takmak biraz daha zordur.
02:26
Haven't actually tried.
35
146746
1235
Aslında denemedim.
02:27
We actually bought a carrier instead,
36
147981
2302
Aslında bunun yerine bir taşıyıcı satın aldık,
02:30
which just seems a bit easier for us both to wear.
37
150617
3670
bu ikimiz için de giymesi biraz daha kolay görünüyor .
02:34
And that way, if we go out for short trips or walks,
38
154654
4571
Ve bu şekilde, kısa geziler veya yürüyüşler için dışarı çıkarsak,
02:39
we can carry the baby on us rather than having a pram to push.
39
159225
4238
itecek bir bebek arabası yerine bebeği üzerimizde taşıyabiliriz.
02:44
So the place where the
40
164964
1302
Yani
02:46
baby sleeps in the UK, we call this a cot.
41
166266
3737
İngiltere'de bebeğin uyuduğu yere karyola diyoruz.
02:50
And in the US it's called a crib.
42
170003
2636
Ve ABD'de buna beşik denir.
02:53
So this is the same thing.
43
173173
2535
Yani bu aynı şey.
02:55
Just two different names.
44
175708
2036
Sadece iki farklı isim.
02:58
And what some people like to do for the first six months
45
178178
4804
Ve bazı insanların ilk altı ay kadar yapmaktan hoşlandıkları şey, yatağınızın yan tarafına asabileceğiniz
03:02
or so is have a co-sleeping crib
46
182982
3070
ortak uyuyan bir beşiğe sahip olmaktır
03:06
where you can actually attach it to the side of your bed.
47
186553
4070
.
03:10
It's like an extension of your bed. That way you're closer to your baby.
48
190857
3470
Yatağınızın bir uzantısı gibi. Böylece bebeğinize daha yakın olursunuz.
03:14
And then after that, they can sleep in the cot
49
194327
3804
Ve bundan sonra, kendi odalarında bile
03:18
or the crib that stands alone, even in their own room as well.
50
198131
4071
tek başına duran beşikte veya beşikte uyuyabilirler .
03:22
Then you can also attach what we call a mobile onto the crib,
51
202502
4838
O zaman
03:27
which is one of those items that turns sometimes they play music,
52
207740
4238
dönence bazen müzik çalan
03:31
sometimes they have lights,
53
211978
1535
bazen ışık veren
03:33
and it just helps to relax the baby and maybe put them to sleep. In the US
54
213513
4137
ve bebeği rahatlatıp belki de uyutmaya yarayan seyyar dediğimiz şeyi de beşiğe takabilirsiniz. ABD'de
03:37
they do call this the same name, but the pronunciation is different,
55
217684
3603
buna aynı adı veriyorlar, ancak telaffuz farklı,
03:41
so you'd probably hear them call it a mobile.
56
221421
3436
bu yüzden muhtemelen cep telefonu dediklerini duyarsınız.
03:45
Now I mentioned the co-sleeping cot or the co-sleeping crib. In the US
57
225191
5639
Şimdi ortak uyuyan karyoladan veya ortak uyuyan beşikten bahsettim. ABD'de
03:50
some people also call this
58
230830
1735
bazı insanlar buna beşik de diyor
03:52
a bassinet, whereas in the UK, we don't really use this word.
59
232565
3837
, oysa Birleşik Krallık'ta bu kelimeyi gerçekten kullanmıyoruz.
03:56
However, we do also sometimes
60
236803
3637
Bununla birlikte, bazen yapılış şeklinden dolayı
04:00
use a Moses basket, which is called that because of the way that it is made.
61
240440
4905
buna Musa sepeti de denir .
04:05
And it's basically because it's a woven basket.
62
245378
2836
Ve temelde dokuma bir sepet olduğu için.
04:08
But lots of people have told me it's not really worth buying
63
248214
3737
Ama birçok insan bana
04:11
because the baby grows out of it after a couple of months.
64
251951
3604
bebek birkaç ay sonra büyüdüğü için almaya değmeyeceğini söyledi. Bu
04:15
So we haven't opted for this
65
255922
1702
yüzden bunu seçmedik
04:18
Now, lots of people might have a changing table in their nursery,
66
258958
4872
Şimdi, pek çok kişinin odasında alt değiştirme masası olabilir,
04:23
which is the name that we use for the baby's room.
67
263830
3870
bu bizim bebek odası için kullandığımız isimdir.
04:27
But really, for the first six
68
267700
1302
Ama gerçekten, ilk altı
04:29
months, the baby's going to be sleeping in the parent's room.
69
269002
3270
ay bebek ebeveynin odasında uyuyacak.
04:32
So lots of people tell me that a changing table
70
272405
3904
Pek çok insan bana alt değiştirme masasının
04:36
takes up a lot of space and really you are going to be changing
71
276309
3003
çok yer kapladığını ve gerçekten de
04:39
your baby in the living room, in your bedroom, like everywhere.
72
279312
3337
bebeğinizi oturma odasında, yatak odanızda, her yerde olduğu gibi değiştireceğinizi söylüyor.
04:42
So we opted for a changing pad that we can move around the house,
73
282749
4070
Bu yüzden evin içinde hareket ettirebileceğimiz bir alt değiştirme pedi seçtik ,
04:46
but is still comfortable for us to be able to change her
74
286819
3370
ancak onu değiştirebilmek bizim için hala rahat
04:50
and it actually just survive so I'm going to show you the one that we have.
75
290290
3103
ve aslında hayatta kalıyor, bu yüzden size elimizdekini göstereceğim.
04:54
So it's really nicely cushioned
76
294761
2736
Bu yüzden gerçekten güzel bir şekilde yastıklanmış
04:58
and I haven't taken it out of the plastic cover just because
77
298965
2636
ve
05:01
I don't want it to get too dusty.
78
301634
2436
çok tozlanmasını istemediğim için plastik kılıfından çıkarmadım.
05:04
And really, what we would put here is maybe a muslin
79
304070
3537
Ve gerçekten, buraya koyacağımız şey belki bir tülbent
05:07
or cloth, which I'll show you and explain to you
80
307607
2369
ya da kumaş, size göstereceğim ve
05:09
what that is in a moment and be able to change the baby on this.
81
309976
4204
birazdan bunun ne olduğunu açıklayacağım ve bebeği bu konuda değiştirebileceğim.
05:14
So what do you do on a changing pad?
82
314547
2302
Peki alt değiştirme pedinde ne yaparsınız?
05:16
You change the baby's nappy.
83
316849
2236
Bebeğin bezini değiştiriyorsun.
05:19
So I think you guys probably know what a nappy is,
84
319452
3670
Bu yüzden, muhtemelen bezin ne olduğunu bildiğinizi düşünüyorum,
05:23
but this is what we call it in the UK.
85
323122
2970
ama biz buna İngiltere'de böyle diyoruz.
05:26
However, in the US, this is called a diaper.
86
326125
2536
Ancak ABD'de buna bebek bezi denir.
05:28
So you've probably heard that word a lot in TV series and movies.
87
328761
4071
Yani bu kelimeyi muhtemelen dizi ve filmlerde çok duymuşsunuzdur. Buna
05:33
They call it a diaper. We call it a nappy.
88
333399
2736
bebek bezi diyorlar. Biz buna bebek bezi diyoruz.
05:36
Also, to clean the baby, you would use some baby wipes.
89
336402
3671
Ayrıca bebeği temizlemek için bazı bebek mendilleri kullanırsınız.
05:40
That's what we call them. Baby wipes.
90
340340
2369
Biz onlara böyle diyoruz. Islak mendil.
05:43
Okay, so now I'm going to show you some clothes.
91
343643
2536
Tamam, şimdi sana birkaç kıyafet göstereceğim.
05:46
This in the UK, we would call a vest, so
92
346813
3236
Buna Birleşik Krallık'ta yelek derdik, bu nedenle
05:50
you would definitely use it in the summer when it's really hot or in winter
93
350083
3837
yazın çok sıcak olduğunda veya kışın
05:53
if you want to layer the baby's clothing, if it's cold.
94
353920
3370
bebeğin giysilerini katlamak istiyorsanız , soğuksa kesinlikle kullanırsınız.
05:57
Now in the US, I believe they call this a onesie, whereas
95
357457
4604
Şimdi ABD'de, sanırım buna tulum diyorlar , oysa
06:02
we don't really use this term in the UK, so this one would just be a vest.
96
362061
5005
biz Birleşik Krallık'ta bu terimi pek kullanmıyoruz, yani bu sadece bir yelek olur.
06:07
And then this is what we would call a bodysuit or a baby grow.
97
367467
5639
Ve sonra buna bodysuit veya bebek büyümesi diyeceğimiz şey budur.
06:13
And I believe in the US.
98
373473
1601
Ve ABD'ye inanıyorum.
06:15
They also call it a bodysuit because it covers the whole body.
99
375074
4238
Tüm vücudu kapladığı için bodysuit de derler.
06:19
All the arms, it even has these little foldable things
100
379879
4137
Tüm kollar, hatta
06:24
here to cover the baby's hands so that they do not scratch their face,
101
384016
3738
burada bebeğin ellerini yüzünü çizmemesi için kapatan küçük katlanabilir şeyler var
06:28
and it has their little booties over like little socks.
102
388888
5372
ve küçük çoraplar gibi küçük patikleri var.
06:34
So instead of having to put socks on the baby, which
103
394260
3237
Bu yüzden
06:37
everyone tells me, just fall off and you end up losing them.
104
397797
3470
herkesin bana söylediği gibi bebeğe çorap giymek yerine düşersen onları kaybedersin.
06:41
It's good to have a bodysuit that has the feet or the socks,
105
401300
4605
Ayakları veya çorapları,
06:46
booties, whatever you want to call them included.
106
406005
3437
patikleri, ne demek istersen dahil olan bir elbiseye sahip olmak güzel.
06:49
And so that's what that looks like.
107
409709
2502
Ve işte böyle görünüyor.
06:52
And this one has a zip.
108
412211
2403
Ve bunun bir fermuarı var.
06:55
So it's easy, especially at night, if you're changing nappies,
109
415047
4672
Bu nedenle, özellikle geceleri bebek bezi değiştiriyorsanız bu çok kolaydır,
07:00
whereas these sort of vests have what we call poppers
110
420953
3771
oysa bu tür yeleklerde bizim çıtçıt dediğimiz
07:06
and they're called poppers because of the sound they make.
111
426292
2769
ve çıkardıkları ses nedeniyle çıtçıt olarak adlandırılan yelekler bulunur.
07:09
Not sure if you can hear that.
112
429061
2570
Duyabiliyor musun emin değilim.
07:13
Yeah. So this one's a vest and this one is a bodysuit.
113
433132
5706
Evet. Yani bu bir yelek ve bu da bir bodysuit.
07:19
So I mentioned that with the bodysuit you can actually cover.
114
439105
3537
Bu yüzden bodysuit ile gerçekten kapatabileceğinizden bahsetmiştim.
07:22
Some of them have an integrated piece of material where you can actually cover
115
442642
4104
Bazılarında, yüzünü çizmemesi için bebeğin ellerini kapatabileceğiniz entegre bir malzeme parçası vardır
07:26
the baby's hands so that they're not scratching their face.
116
446746
2469
.
07:29
But if you don't have that, you can have what we call mittens.
117
449649
3970
Ama buna sahip değilseniz, eldiven dediğimiz şeye sahip olabilirsiniz.
07:33
So mittens all kind of like gloves
118
453953
3203
Yani eldivenler,
07:37
that we wear in winter to cover our hands, but gloves.
119
457490
3003
kışın ellerimizi örtmek için giydiğimiz eldivenlere benzer, ancak eldivenler.
07:40
You can actually fit your fingers through them,
120
460526
2937
Aslında parmaklarınızı bunların arasından geçirebilirsiniz,
07:43
whereas mittens are just one big covering.
121
463830
2736
oysa eldivenler sadece büyük bir örtüdür.
07:46
So these are great for babies and for kids to stop them from scratching their face.
122
466799
5539
Yani bunlar bebekler için ve çocukların yüzlerini kaşımalarını engellemek için harikadır.
07:53
Now the next item.
123
473906
2002
Şimdi bir sonraki öğe.
07:55
I haven't bought any just yet, but I'm sure I will be investing in some.
124
475908
4104
Henüz bir şey satın almadım, ancak bazılarına yatırım yapacağımdan eminim.
08:00
It's what in the UK we call a dummy, which is this.
125
480279
4071
Birleşik Krallık'ta manken dediğimiz şey bu , yani bu.
08:04
And this is when baby is
126
484984
2469
Ve bu, bebek
08:07
crying, when baby, you know, wants to go to sleep
127
487453
3570
ağladığında, bilirsiniz, bebek uyumak istediğinde
08:11
or you just want to help them to relax, you would use a dummy.
128
491023
4805
ya da siz sadece onların rahatlamasına yardım etmek istediğinizde, bir kukla kullanırdınız.
08:16
Now in the US, they call this a pacifier, which sounds a lot more technical.
129
496128
4739
Şimdi ABD'de buna emzik diyorlar ki bu kulağa çok daha teknik geliyor.
08:21
It comes from the word to pacify the verb to pacify,
130
501067
3837
08:24
which means to calm down in this way.
131
504971
2869
Bu şekilde sakinleşmek anlamına gelen pasifize etmek fiilinden türemiştir.
08:27
So it's called a pacifier, but I think they do shorten it as well
132
507907
3837
Yani buna emzik deniyor, ama bence onu da kısaltıyorlar
08:31
and call it Passy so that it sounds a bit cuter
133
511744
3370
ve Passy diyorlar, bu yüzden kulağa biraz daha sevimli
08:35
and dummy actually as well is maybe a word you want to be a bit careful with
134
515815
5005
ve yapay geliyor aslında belki de biraz dikkatli olmak isteyeceğiniz bir kelime
08:40
because in the UK, we would know that it's this baby item,
135
520853
3470
çünkü Birleşik Krallık'ta biz yapardık bunun bir bebek eşyası olduğunu bilin,
08:44
but it can also be a derogatory term.
136
524991
2702
ancak aşağılayıcı bir terim de olabilir.
08:47
If you call someone a dummy, you mean that they are stupid,
137
527693
3671
Birine aptal dersen, onların aptal olduğunu kastedersin,
08:51
so definitely use this word with caution in the US.
138
531364
3503
bu yüzden ABD'de bu kelimeyi kesinlikle dikkatli kullan. Friends and Friends gibi dizileri izlerken
08:56
So you probably heard
139
536302
1368
muhtemelen
08:57
both of these words when watching TV series like Friends
140
537670
4304
bu iki kelimeyi de duymuşsunuzdur
09:02
and Friends is such a great show for learning English
141
542308
3971
09:06
for this reason because they use expressions and vocabulary
142
546279
3737
09:10
that us natives use in our everyday lives and everyday conversations.
143
550016
4905
.
09:15
So that's why we created our Fluent with Friends Course.
144
555254
3170
Bu yüzden Arkadaşlarla Akıcı Kursumuzu oluşturduk .
09:18
And with this Course you learn with the first 2 seasons of Friends,
145
558858
4204
Ve Friends'in ilk 2 sezonuyla birlikte öğrendiğiniz bu Kursta,
09:23
you'll receive PDF power lessons straight to your email.
146
563362
4271
PDF güç derslerini doğrudan e-postanıza alacaksınız.
09:27
Vocabulary memorization
147
567934
1835
Kelime ezberleme
09:29
software and access to our Fluency Circle Global Community.
148
569769
3970
yazılımı ve Fluency Circle Global Topluluğumuza erişim.
09:33
So if you haven't already tried it, you can do right now for free
149
573739
4705
Yani daha önce denemediyseniz, 3 bölümlük Masterclass'ımızla hemen şimdi ücretsiz yapabilirsiniz
09:38
with our 3-part Masterclass.
150
578477
2136
. Tek
09:40
All you have to do is click up
151
580613
1601
yapmanız gereken
09:42
here, or the link down in the description box below.
152
582214
2703
buraya veya aşağıdaki açıklama kutusundaki bağlantıya tıklamak.
09:46
OK, so next, I'm going to show you this.
153
586018
2136
Tamam, şimdi sana bunu göstereceğim.
09:48
This is called a muslin, muslin, and it's called this
154
588621
4237
Buna muslin, muslin denir ve kumaşın türü nedeniyle buna denir
09:52
because of the type of material the cloth that it is.
155
592858
3170
.
09:56
They're usually made with 100% cotton
156
596028
2937
Genellikle %100 pamuktan yapılırlar
09:59
and organic cotton is great because it's very soft.
157
599398
2630
ve organik pamuk harikadır çünkü çok yumuşaktır.
10:02
And these are really versatile, you can get them in different sizes.
158
602234
3204
Ve bunlar gerçekten çok yönlü, onları farklı boyutlarda alabilirsiniz.
10:05
This is quite a large one that you can use to swaddle the baby.
159
605671
4338
Bu, bebeği kundaklamak için kullanabileceğiniz oldukça büyük bir kundaktır.
10:10
So basically to Swaddle is to wrap the baby in this muslin
160
610409
5306
Yani temel olarak Kundak, bebeği bu tülbentle kollarında da sarmak,
10:16
wrapping in their arms as well
161
616282
2602
10:18
so that they feel very secure and safe as if they were back in the womb.
162
618884
4605
böylece kendilerini anne karnındaymış gibi çok güvende ve güvende hissetmelerini sağlamaktır .
10:23
And it helps a lot of babies to sleep.
163
623489
2169
Ve birçok bebeğin uyumasına yardımcı olur.
10:26
Lots of people use Muslins to wrap the baby into sleep.
164
626058
4672
Pek çok insan bebeği sarmak için müslin kullanır. Emziriyorsanız
10:30
You can also use it if you're nursing, which means
165
630963
4838
da kullanabilirsiniz , yani
10:35
if you are breastfeeding the baby, or even if you're just feeding them
166
635801
3370
bebeği emziriyorsanız veya sadece biberonla besliyorsanız bile
10:39
with a bottle, you can use it to wipe their mouths and clean them. To burp them
167
639171
5706
ağızlarını silmek ve temizlemek için kullanabilirsiniz.
10:44
if you're holding them here
168
644877
1368
Onları burada tutuyorsanız
10:46
and after you fed them, you want them to burp to release their gas.
169
646245
4037
ve besledikten sonra gazlarını çıkarmak için geğirmelerini istiyorsunuz.
10:50
You can do that here and any vomit or spit up
170
650316
3236
Bunu burada yapabilirsiniz ve kusmuk veya tükürükler
10:53
that comes up to go onto the muslin rather than your clothes.
171
653552
3637
kıyafetlerinizden ziyade musline gidebilir.
10:58
So as well as a muslin, we
172
658824
1902
Bu yüzden müslinin yanı sıra
11:00
also invested in a sleeping bag.
173
660726
4004
uyku tulumu yatırımı da yaptık.
11:05
Now these have become really popular because sometimes
174
665131
3770
Şimdi bunlar çok popüler oldu çünkü bazen
11:08
with a swaddle, if the baby is very active and you haven't tighted
175
668901
3871
bir kundak ile bebek çok hareketliyse ve siz sıkmadıysanız
11:12
and you have wrapped it tightly, they can escape and their arms can escape.
176
672772
4871
ve sıkıca sardıysanız, kaçabilir ve kolları kaçabilir.
11:17
And then they start waking themselves up
177
677643
1902
Ve sonra
11:19
by touching their face or scratching if their nails are long.
178
679545
3403
tırnakları uzunsa yüzlerine dokunarak veya kaşıyarak kendilerini uyandırmaya başlarlar.
11:23
Whereas these kind of keep them in packs really tight and they come in different
179
683315
5406
Oysa bunlar onları çok sıkı paketlerde tutar ve
11:28
thicknesses, whether it's for winter, summer or whichever season.
180
688721
4204
kış, yaz veya hangi mevsim olursa olsun farklı kalınlıklarda gelirler.
11:33
And they're easy to use, especially at night, because they come
181
693592
2870
Ve özellikle geceleri kullanımı kolaydır, çünkü hem
11:36
with a zip that's unzips from the top,
182
696462
2703
üstten hem de alttan açılan bir fermuara sahiptirler
11:40
but also one that unzips from the bottom.
183
700399
3070
.
11:43
So if you're changing at nighttime, I've been told it can be very useful.
184
703469
4771
Yani gece üzerinizi değiştiriyorsanız, bunun çok faydalı olabileceği söylendi. Başlamak için
11:48
So we've put one of these to start off with
185
708240
2002
bunlardan birini koyduk
11:51
and then eventually, it has poppers here again.
186
711143
2403
ve sonunda burada tekrar patlıyor.
11:55
Eventually, you can also use it with the baby's arms out
187
715848
4705
Sonunda, bebeğin kolları açıkken de kullanabilirsiniz,
12:00
so they don't have to be all snug wrapped in later on.
188
720820
4771
böylece daha sonra sıkıca sarılmaları gerekmez.
12:05
They can grow with it.
189
725691
1335
Onunla büyüyebilirler. Bu
12:07
So it's called a sleeping bag or sleep sack, but
190
727026
3336
yüzden buna uyku tulumu veya uyku tulumu denir, ama
12:10
also a grow bag because the baby can grow with it.
191
730362
3003
aynı zamanda büyüme tulumu çünkü bebek onunla büyüyebilir.
12:13
And there's also one more way that you can keep your baby snug, whether
192
733966
4605
Ayrıca, bebeğinizi ister karyolada, ister çocuk arabasında, sıcacık tutmanın bir yolu daha var
12:18
it's in the cot, whether it's in the pram, and that's with a blanket.
193
738571
5105
ve o da bir battaniye.
12:23
And this is a cellular blanket you can see here the holes.
194
743676
5105
Ve burada delikleri görebileceğiniz hücresel bir örtü.
12:29
The way that it's knitted makes it say cellular,
195
749749
2669
Örme şekli ona hücresel demesini sağlar,
12:32
which means that it's safer for baby if they want to cover their face
196
752418
4838
bu da nefes alabilir olduğu için yüzünü örtmek isterse bebek için daha güvenli olduğu anlamına gelir
12:37
because it's breathable, but it also keeps them really, really warm.
197
757256
3937
, ama aynı zamanda onları gerçekten çok sıcak tutar. Size
12:41
So the last thing I'm going to show you
198
761460
2136
göstereceğim son şey
12:43
is this rattle, so we call it a rattle because of the noise that it makes.
199
763629
4037
bu çıngırak, yani çıkardığı ses nedeniyle ona çıngırak diyoruz.
12:49
And these are great for getting babies attention.
200
769769
3403
Ve bunlar bebeklerin dikkatini çekmek için harikadır.
12:53
It's also great for the development,
201
773439
2035
Gelişim için de harika,
12:55
follow the different colors and the sounds and things like this,
202
775474
3437
farklı renkleri ve sesleri takip etmek ve bunun gibi şeyler, bazen ağlıyorlarsa onları sakinleştirmek
12:59
they can also be used to help calm them down if they are crying
203
779278
3937
için de kullanılabilirler,
13:03
sometimes, they like that noise.
204
783215
2069
bu gürültüyü severler.
13:05
And also some of them are great for when the baby's teething, so that's
205
785284
4037
Ayrıca bazıları bebeğin diş çıkarması için harikadır, yani bu
13:09
when they start to develop their teeth and it can be quite painful for babies.
206
789321
4605
dönemde dişleri gelişmeye başlar ve bebekler için oldukça acı verici olabilir.
13:14
So we use what we call teethers, and there is a variety you can get.
207
794093
4204
Bu yüzden dişlik dediğimiz şeyi kullanıyoruz ve alabileceğiniz bir çeşitlilik var.
13:18
Some rattles can also be used as teethers.
208
798430
2303
Bazı çıngıraklar diş kaşıyıcı olarak da kullanılabilir.
13:21
And that's basically when the baby puts it in their mouths to help soothe
209
801033
4138
Ve bu temel olarak, bebeğin dişleri çıkarken diş etlerini yatıştırmaya yardımcı olmak için ağzına koyduğu zamandır
13:25
their gums as their teeth are coming through.
210
805171
2602
.
13:29
So those are all the items that I wanted to show you today.
211
809175
3837
Bugün size göstermek istediğim tüm öğeler bunlar.
13:33
I hope you enjoyed this lesson.
212
813312
2703
Umarım bu dersten keyif almışsındır.
13:36
Learning more baby vocabulary and the differences between American
213
816015
4037
Daha fazla bebek kelime bilgisi ve
13:40
and English words that we use for babies.
214
820052
3437
bebekler için kullandığımız Amerikan ve İngilizce kelimeler arasındaki farkları öğrenmek.
13:43
You've also seen some items that new parents
215
823622
3504
Ayrıca yeni ebeveynlerin
13:47
would need as well, so hopefully that has been useful too.
216
827126
3637
de ihtiyaç duyacağı bazı öğeler gördünüz, umarım bu da faydalı olmuştur.
13:51
So by the time you're watching this,
217
831063
1935
Yani siz bunu izlerken,
13:52
it could even be that I've already had my baby, so
218
832998
4004
bebeğimi doğurmuş bile olabilirim, bu yüzden
13:57
you might be seeing me a little bit less on the channel, but I will be back soon.
219
837002
4405
beni kanalda biraz daha az görüyor olabilirsiniz , ama yakında geri döneceğim.
14:01
And if you want to keep learning,
220
841941
2435
Öğrenmeye devam etmek istiyorsanız, Amerikan ve İngiliz telaffuzları arasındaki fark hakkında daha fazla bilgi edinmek için
14:04
I recommend you watch this lesson next to learn more about the difference
221
844710
4838
bu dersi izlemenizi tavsiye ederim
14:09
between American and British pronunciation.
222
849548
2970
.
14:13
My father is in the car, my father is in the car.
223
853452
3937
Babam arabada, babam arabada.
14:17
She bought her daughter a bottle of water.
224
857423
2469
Kızına bir şişe su aldı.
14:19
She bought her daughter a bottle of water, Tomato, tomato.
225
859892
5105
Kızına bir şişe su aldı, Domates, domates.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7