Advanced English Vocabulary Lesson | BABY WORDS

20,856 views ・ 2022-02-25

RealLife English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Hey, everyone. How's it going?
0
2469
2269
Hola a todos. ¿Cómo estás?
00:04
I'm Andrea, your RealLife English Fluency Coach.
1
4738
2569
Soy Andrea, tu entrenadora de fluidez en inglés de RealLife.
00:07
And I think most of you know by now that I am in fact pregnant,
2
7574
4337
Y creo que la mayoría de ustedes ya saben que de hecho estoy embarazada,
00:11
I'm quite heavily pregnant right now, so not long to go.
3
11945
3570
estoy bastante embarazada en este momento, así que no falta mucho.
00:15
So I thought it would be a good idea to share some baby vocabulary with you
4
15882
5305
Así que pensé que sería una buena idea compartir con ustedes un poco de vocabulario sobre bebés
00:21
today and also show you some of the items that you would need as a new parent.
5
21187
5105
hoy y también mostrarles algunos de los elementos que necesitarían como nuevos padres.
00:26
This vocabulary is important to learn because you probably hear it in TV series,
6
26593
6106
Es importante aprender este vocabulario porque probablemente lo escuche en series de televisión,
00:32
movies, podcasts you listen to, so it's useful to know what these items are,
7
32699
5439
películas, podcasts que escucha, por lo que es útil saber cuáles son estos elementos,
00:38
especially as well if you are planning on maybe having a baby soon.
8
38371
5439
especialmente si está planeando tener un bebé pronto.
00:44
I'll also explain the difference in vocabulary between UK and US
9
44144
5739
También explicaré la diferencia de vocabulario entre el Reino Unido y los EE. UU.
00:49
because we tend to have a lot of words related to babies that are very different
10
49883
5372
porque tendemos a tener muchas palabras relacionadas con los bebés que son muy diferentes
00:55
because here at RealLife English, we guide beyond the classroom
11
55522
4070
porque aquí en RealLife English , guiamos más allá del aula
00:59
to live and learn and speak English in the real world.
12
59592
3404
para vivir, aprender y hablar inglés en la vida real. mundo.
01:03
So make sure you hit that subscribe button and bell down below.
13
63129
3570
Así que asegúrese de presionar el botón de suscripción y la campana de abajo.
01:06
That way, you will not miss out on a single new lesson.
14
66733
3270
De esa manera, no te perderás ninguna lección nueva.
01:11
Okay, so the first item
15
71071
1301
Bien, entonces el primer artículo
01:12
that we're going to look at is probably the most expensive.
16
72372
3003
que vamos a ver es probablemente el más caro.
01:15
It's the biggest investment and can yeah,
17
75375
3770
Es la mayor inversión y sí,
01:19
it can really cost you an arm and a leg, we would say,
18
79145
3037
realmente puede costarle un ojo de la cara, diríamos, lo
01:22
which means that it's very expensive. And that is the pram.
19
82882
3571
que significa que es muy caro. Y ese es el cochecito.
01:26
So in the UK, this item is a pram
20
86653
3970
Entonces, en el Reino Unido, este artículo es un cochecito que
01:31
is too big for me to show you here.
21
91324
2436
es demasiado grande para mostrarlo aquí.
01:33
And so we've actually packed it away because it takes up quite a lot of space.
22
93760
4037
Así que lo guardamos porque ocupa bastante espacio.
01:37
But in the US, they call this a stroller.
23
97997
3104
Pero en los EE. UU. lo llaman cochecito.
01:41
Now in the UK, we do have a few more words for this.
24
101334
3804
Ahora en el Reino Unido, tenemos algunas palabras más para esto.
01:45
You might also hear pushchair, which is more for
25
105171
4104
También puede escuchar silla de paseo, que es más para
01:49
when the baby is sort of five or six months old
26
109275
3237
cuando el bebé tiene cinco o seis meses
01:52
and they go for the bassinet, the one where they're lying down flat
27
112512
4738
y van por la cuna, en la que están acostados,
01:57
to the one that's like a chair that they can sit on.
28
117684
3470
en la que es como una silla en la que se pueden sentar.
02:01
So first it's a pram, then it's a pushchair.
29
121454
3170
Así que primero es un cochecito, luego es una silla de paseo.
02:04
Some people also call it a buggy.
30
124958
2035
Algunas personas también lo llaman buggy.
02:07
So just so that, you know, however, in the US, it's a stroller.
31
127360
4705
Sin embargo, solo para que, ya sabes, en los EE. UU., sea un cochecito.
02:12
Another way of moving your baby around is with a baby carrier.
32
132365
4238
Otra forma de mover a tu bebé es con una mochila porta bebé.
02:16
Now there are some called slings that look like this, and they're a bit more fiddly
33
136736
7074
Ahora hay algunos llamados hondas que se ven así, y diría que son un poco más
02:23
I would say. Maybe they're a bit harder to put on.
34
143810
2936
complicados. Tal vez son un poco más difíciles de poner.
02:26
Haven't actually tried.
35
146746
1235
En realidad no lo he probado.
02:27
We actually bought a carrier instead,
36
147981
2302
De hecho, compramos un portabebés en su lugar,
02:30
which just seems a bit easier for us both to wear.
37
150617
3670
que parece un poco más fácil de usar para ambos.
02:34
And that way, if we go out for short trips or walks,
38
154654
4571
Y así, si salimos a dar pequeños paseos o paseos,
02:39
we can carry the baby on us rather than having a pram to push.
39
159225
4238
podemos llevar al bebé encima en lugar de tener que empujar un cochecito.
02:44
So the place where the
40
164964
1302
Entonces, el lugar donde
02:46
baby sleeps in the UK, we call this a cot.
41
166266
3737
duerme el bebé en el Reino Unido lo llamamos cuna.
02:50
And in the US it's called a crib.
42
170003
2636
Y en los Estados Unidos se llama cuna.
02:53
So this is the same thing.
43
173173
2535
Así que esto es lo mismo.
02:55
Just two different names.
44
175708
2036
Sólo dos nombres diferentes.
02:58
And what some people like to do for the first six months
45
178178
4804
Y lo que a algunas personas les gusta hacer durante los primeros seis meses más
03:02
or so is have a co-sleeping crib
46
182982
3070
o menos es tener una cuna de colecho
03:06
where you can actually attach it to the side of your bed.
47
186553
4070
que puedas sujetar al lado de la cama.
03:10
It's like an extension of your bed. That way you're closer to your baby.
48
190857
3470
Es como una extensión de tu cama. Así estarás más cerca de tu bebé.
03:14
And then after that, they can sleep in the cot
49
194327
3804
Y luego, después de eso , pueden dormir en la cuna
03:18
or the crib that stands alone, even in their own room as well.
50
198131
4071
o en la cuna que está sola, incluso en su propia habitación también.
03:22
Then you can also attach what we call a mobile onto the crib,
51
202502
4838
Luego, también puede colocar lo que llamamos un móvil en la cuna,
03:27
which is one of those items that turns sometimes they play music,
52
207740
4238
que es uno de esos artículos que giran, a veces ponen música, a
03:31
sometimes they have lights,
53
211978
1535
veces tienen luces,
03:33
and it just helps to relax the baby and maybe put them to sleep. In the US
54
213513
4137
y solo ayuda a relajar al bebé y tal vez a dormirlo. En los EE. UU.
03:37
they do call this the same name, but the pronunciation is different,
55
217684
3603
lo llaman con el mismo nombre, pero la pronunciación es diferente,
03:41
so you'd probably hear them call it a mobile.
56
221421
3436
por lo que probablemente los escuche llamarlo móvil.
03:45
Now I mentioned the co-sleeping cot or the co-sleeping crib. In the US
57
225191
5639
Ahora mencioné la cuna de colecho o la cuna de colecho. En los EE. UU.,
03:50
some people also call this
58
230830
1735
algunas personas también lo
03:52
a bassinet, whereas in the UK, we don't really use this word.
59
232565
3837
llaman moisés, mientras que en el Reino Unido, en realidad no usamos esta palabra.
03:56
However, we do also sometimes
60
236803
3637
Sin embargo, a veces también
04:00
use a Moses basket, which is called that because of the way that it is made.
61
240440
4905
usamos una canasta de Moisés, que se llama así por la forma en que está hecha.
04:05
And it's basically because it's a woven basket.
62
245378
2836
Y es básicamente porque es una canasta tejida.
04:08
But lots of people have told me it's not really worth buying
63
248214
3737
Pero mucha gente me ha dicho que no vale la pena comprarlo
04:11
because the baby grows out of it after a couple of months.
64
251951
3604
porque el bebé crece después de un par de meses.
04:15
So we haven't opted for this
65
255922
1702
Así que no nos hemos decantado por esto.
04:18
Now, lots of people might have a changing table in their nursery,
66
258958
4872
Ahora, mucha gente puede tener un cambiador en su habitación infantil,
04:23
which is the name that we use for the baby's room.
67
263830
3870
que es el nombre que usamos para la habitación del bebé.
04:27
But really, for the first six
68
267700
1302
Pero en realidad, durante los primeros seis
04:29
months, the baby's going to be sleeping in the parent's room.
69
269002
3270
meses, el bebé dormirá en la habitación de los padres.
04:32
So lots of people tell me that a changing table
70
272405
3904
Mucha gente me dice que un cambiador
04:36
takes up a lot of space and really you are going to be changing
71
276309
3003
ocupa mucho espacio y realmente vas a estar cambiando a
04:39
your baby in the living room, in your bedroom, like everywhere.
72
279312
3337
tu bebé en la sala de estar, en tu dormitorio, como en todas partes.
04:42
So we opted for a changing pad that we can move around the house,
73
282749
4070
Así que optamos por un cambiador que podemos mover por la casa,
04:46
but is still comfortable for us to be able to change her
74
286819
3370
pero aún así es cómodo para nosotros poder cambiarla
04:50
and it actually just survive so I'm going to show you the one that we have.
75
290290
3103
y en realidad solo sobrevivió, así que les mostraré el que tenemos.
04:54
So it's really nicely cushioned
76
294761
2736
Así que está muy bien acolchado
04:58
and I haven't taken it out of the plastic cover just because
77
298965
2636
y no lo he sacado de la cubierta de plástico solo porque
05:01
I don't want it to get too dusty.
78
301634
2436
no quiero que se ensucie demasiado.
05:04
And really, what we would put here is maybe a muslin
79
304070
3537
Y realmente, lo que pondríamos aquí es tal vez una muselina
05:07
or cloth, which I'll show you and explain to you
80
307607
2369
o una tela, que les mostraré y les explicaré
05:09
what that is in a moment and be able to change the baby on this.
81
309976
4204
qué es eso en un momento y poder cambiar al bebé sobre esto.
05:14
So what do you do on a changing pad?
82
314547
2302
Entonces, ¿qué haces en un cambiador?
05:16
You change the baby's nappy.
83
316849
2236
Le cambias el pañal al bebé.
05:19
So I think you guys probably know what a nappy is,
84
319452
3670
Así que creo que ustedes probablemente saben qué es un pañal,
05:23
but this is what we call it in the UK.
85
323122
2970
pero así es como lo llamamos en el Reino Unido.
05:26
However, in the US, this is called a diaper.
86
326125
2536
Sin embargo, en los EE. UU., esto se llama pañal.
05:28
So you've probably heard that word a lot in TV series and movies.
87
328761
4071
Así que probablemente hayas escuchado mucho esa palabra en series de televisión y películas.
05:33
They call it a diaper. We call it a nappy.
88
333399
2736
Lo llaman un pañal. Lo llamamos un pañal.
05:36
Also, to clean the baby, you would use some baby wipes.
89
336402
3671
Además, para limpiar al bebé, usarías unas toallitas húmedas.
05:40
That's what we call them. Baby wipes.
90
340340
2369
Así es como los llamamos. Toallitas para bebé.
05:43
Okay, so now I'm going to show you some clothes.
91
343643
2536
Bien, ahora les voy a mostrar algo de ropa.
05:46
This in the UK, we would call a vest, so
92
346813
3236
Esto en el Reino Unido, lo llamaríamos un chaleco, por
05:50
you would definitely use it in the summer when it's really hot or in winter
93
350083
3837
lo que definitivamente lo usaría en el verano cuando hace mucho calor o en invierno
05:53
if you want to layer the baby's clothing, if it's cold.
94
353920
3370
si quiere poner la ropa del bebé en capas , si hace frío.
05:57
Now in the US, I believe they call this a onesie, whereas
95
357457
4604
Ahora, en los EE. UU., creo que lo llaman mameluco, mientras
06:02
we don't really use this term in the UK, so this one would just be a vest.
96
362061
5005
que en el Reino Unido realmente no usamos este término, por lo que este sería solo un chaleco.
06:07
And then this is what we would call a bodysuit or a baby grow.
97
367467
5639
Y luego esto es lo que llamaríamos un body o un body para bebé.
06:13
And I believe in the US.
98
373473
1601
Y yo creo en los EE.UU.
06:15
They also call it a bodysuit because it covers the whole body.
99
375074
4238
También lo llaman body porque cubre todo el cuerpo.
06:19
All the arms, it even has these little foldable things
100
379879
4137
Todos los brazos, hasta tiene estas cositas plegables
06:24
here to cover the baby's hands so that they do not scratch their face,
101
384016
3738
aquí para tapar las manos del bebé para que no se rasque la cara,
06:28
and it has their little booties over like little socks.
102
388888
5372
y tiene sus botitas encima como calcetas.
06:34
So instead of having to put socks on the baby, which
103
394260
3237
Entonces, en lugar de tener que ponerle calcetines al bebé, que
06:37
everyone tells me, just fall off and you end up losing them.
104
397797
3470
todo el mundo me dice, simplemente se le caen y termina perdiéndolos.
06:41
It's good to have a bodysuit that has the feet or the socks,
105
401300
4605
Es bueno tener un body que tenga los pies o los calcetines,
06:46
booties, whatever you want to call them included.
106
406005
3437
botines, como quieras llamarlos incluidos.
06:49
And so that's what that looks like.
107
409709
2502
Y eso es lo que parece.
06:52
And this one has a zip.
108
412211
2403
Y este tiene cremallera.
06:55
So it's easy, especially at night, if you're changing nappies,
109
415047
4672
Así que es fácil, especialmente por la noche, si estás cambiando pañales,
07:00
whereas these sort of vests have what we call poppers
110
420953
3771
mientras que este tipo de chalecos tienen lo que llamamos poppers
07:06
and they're called poppers because of the sound they make.
111
426292
2769
y se llaman poppers por el sonido que hacen.
07:09
Not sure if you can hear that.
112
429061
2570
No estoy seguro si puedes escuchar eso.
07:13
Yeah. So this one's a vest and this one is a bodysuit.
113
433132
5706
Sí. Así que este es un chaleco y este es un mono.
07:19
So I mentioned that with the bodysuit you can actually cover.
114
439105
3537
Así que mencioné que con el mono puedes cubrirte.
07:22
Some of them have an integrated piece of material where you can actually cover
115
442642
4104
Algunos de ellos tienen una pieza de material integrada en la que puedes cubrir
07:26
the baby's hands so that they're not scratching their face.
116
446746
2469
las manos del bebé para que no se rasque la cara.
07:29
But if you don't have that, you can have what we call mittens.
117
449649
3970
Pero si no tienes eso, puedes tener lo que llamamos mitones.
07:33
So mittens all kind of like gloves
118
453953
3203
Entonces mitones todo tipo de guantes
07:37
that we wear in winter to cover our hands, but gloves.
119
457490
3003
que usamos en invierno para cubrir nuestras manos, pero guantes.
07:40
You can actually fit your fingers through them,
120
460526
2937
De hecho, puedes pasar tus dedos a través de ellos,
07:43
whereas mittens are just one big covering.
121
463830
2736
mientras que los mitones son solo una gran cubierta.
07:46
So these are great for babies and for kids to stop them from scratching their face.
122
466799
5539
Así que estos son geniales para los bebés y para que los niños eviten que se rasquen la cara.
07:53
Now the next item.
123
473906
2002
Ahora el siguiente artículo.
07:55
I haven't bought any just yet, but I'm sure I will be investing in some.
124
475908
4104
Todavía no he comprado ninguno, pero estoy seguro de que invertiré en alguno.
08:00
It's what in the UK we call a dummy, which is this.
125
480279
4071
Es lo que en el Reino Unido llamamos un maniquí, que es esto.
08:04
And this is when baby is
126
484984
2469
Y esto es cuando el bebé está
08:07
crying, when baby, you know, wants to go to sleep
127
487453
3570
llorando, cuando el bebé, ya sabes, quiere irse a dormir
08:11
or you just want to help them to relax, you would use a dummy.
128
491023
4805
o simplemente quieres ayudarlo a relajarse , usarías un chupete.
08:16
Now in the US, they call this a pacifier, which sounds a lot more technical.
129
496128
4739
Ahora en los EE. UU. lo llaman chupete, lo que suena mucho más técnico.
08:21
It comes from the word to pacify the verb to pacify,
130
501067
3837
Proviene de la palabra pacificar del verbo pacificar,
08:24
which means to calm down in this way.
131
504971
2869
que significa calmar de esta manera.
08:27
So it's called a pacifier, but I think they do shorten it as well
132
507907
3837
Entonces se llama chupete, pero creo que también lo acortan
08:31
and call it Passy so that it sounds a bit cuter
133
511744
3370
y lo llaman Passy para que suene un poco más lindo
08:35
and dummy actually as well is maybe a word you want to be a bit careful with
134
515815
5005
y tonto, en realidad también es tal vez una palabra con la que debes tener un poco de cuidado
08:40
because in the UK, we would know that it's this baby item,
135
520853
3470
porque en el Reino Unido, lo haríamos. sepa que es este artículo para bebés,
08:44
but it can also be a derogatory term.
136
524991
2702
pero también puede ser un término despectivo.
08:47
If you call someone a dummy, you mean that they are stupid,
137
527693
3671
Si llama a alguien tonto, quiere decir que es estúpido,
08:51
so definitely use this word with caution in the US.
138
531364
3503
así que definitivamente use esta palabra con precaución en los EE. UU.
08:56
So you probably heard
139
536302
1368
Probablemente hayas
08:57
both of these words when watching TV series like Friends
140
537670
4304
escuchado estas dos palabras al ver series de televisión como Friends
09:02
and Friends is such a great show for learning English
141
542308
3971
y Friends es un gran programa para aprender inglés
09:06
for this reason because they use expressions and vocabulary
142
546279
3737
por esta razón porque usan expresiones y vocabulario
09:10
that us natives use in our everyday lives and everyday conversations.
143
550016
4905
que los nativos usamos en nuestra vida cotidiana y conversaciones cotidianas.
09:15
So that's why we created our Fluent with Friends Course.
144
555254
3170
Por eso creamos nuestro curso Fluent with Friends.
09:18
And with this Course you learn with the first 2 seasons of Friends,
145
558858
4204
Y con este Curso aprendes con las primeras 2 temporadas de Friends
09:23
you'll receive PDF power lessons straight to your email.
146
563362
4271
, recibirás poderosas lecciones en PDF directamente en tu correo electrónico. Software de
09:27
Vocabulary memorization
147
567934
1835
memorización de vocabulario
09:29
software and access to our Fluency Circle Global Community.
148
569769
3970
y acceso a nuestra comunidad global Fluency Circle.
09:33
So if you haven't already tried it, you can do right now for free
149
573739
4705
Entonces, si aún no lo ha probado , puede hacerlo ahora mismo de forma gratuita
09:38
with our 3-part Masterclass.
150
578477
2136
con nuestra Masterclass de 3 partes.
09:40
All you have to do is click up
151
580613
1601
Todo lo que tiene que hacer es hacer clic
09:42
here, or the link down in the description box below.
152
582214
2703
aquí, o el enlace en el cuadro de descripción a continuación.
09:46
OK, so next, I'm going to show you this.
153
586018
2136
Bien, a continuación, les mostraré esto.
09:48
This is called a muslin, muslin, and it's called this
154
588621
4237
Esto se llama muselina, muselina, y se llama así
09:52
because of the type of material the cloth that it is.
155
592858
3170
por el tipo de material la tela que es.
09:56
They're usually made with 100% cotton
156
596028
2937
Suelen estar hechos con 100% algodón
09:59
and organic cotton is great because it's very soft.
157
599398
2630
y el algodón orgánico es genial porque es muy suave.
10:02
And these are really versatile, you can get them in different sizes.
158
602234
3204
Y estos son realmente versátiles, puedes conseguirlos en diferentes tamaños.
10:05
This is quite a large one that you can use to swaddle the baby.
159
605671
4338
Este es bastante grande y puedes usarlo para envolver al bebé.
10:10
So basically to Swaddle is to wrap the baby in this muslin
160
610409
5306
Entonces, básicamente, Swaddle es envolver al bebé en esta
10:16
wrapping in their arms as well
161
616282
2602
envoltura de muselina en sus brazos también
10:18
so that they feel very secure and safe as if they were back in the womb.
162
618884
4605
para que se sienta muy seguro y seguro como si estuviera de vuelta en el útero.
10:23
And it helps a lot of babies to sleep.
163
623489
2169
Y ayuda a muchos bebés a dormir.
10:26
Lots of people use Muslins to wrap the baby into sleep.
164
626058
4672
Mucha gente usa muselinas para envolver al bebé en el sueño.
10:30
You can also use it if you're nursing, which means
165
630963
4838
También puede usarlo si está amamantando, lo que significa que
10:35
if you are breastfeeding the baby, or even if you're just feeding them
166
635801
3370
si está amamantando al bebé, o incluso si solo lo está alimentando
10:39
with a bottle, you can use it to wipe their mouths and clean them. To burp them
167
639171
5706
con un biberón, puede usarlo para limpiarse la boca y limpiarlo. Para hacerlos eructar
10:44
if you're holding them here
168
644877
1368
si los sostienes aquí
10:46
and after you fed them, you want them to burp to release their gas.
169
646245
4037
y después de alimentarlos, quieres que eructen para liberar el gas.
10:50
You can do that here and any vomit or spit up
170
650316
3236
Puede hacer eso aquí y cualquier vómito o regurgitación
10:53
that comes up to go onto the muslin rather than your clothes.
171
653552
3637
que suba vaya a la muselina en lugar de a su ropa.
10:58
So as well as a muslin, we
172
658824
1902
Entonces, además de una muselina,
11:00
also invested in a sleeping bag.
173
660726
4004
también invertimos en un saco de dormir.
11:05
Now these have become really popular because sometimes
174
665131
3770
Ahora bien, estos se han vuelto muy populares porque a veces
11:08
with a swaddle, if the baby is very active and you haven't tighted
175
668901
3871
con un arrullo, si el bebé está muy activo y no lo has apretado
11:12
and you have wrapped it tightly, they can escape and their arms can escape.
176
672772
4871
y lo has envuelto con fuerza , puede escapar y sus brazos pueden escapar.
11:17
And then they start waking themselves up
177
677643
1902
Y luego empiezan a
11:19
by touching their face or scratching if their nails are long.
178
679545
3403
despertarse tocándose la cara o rascándose si tienen las uñas largas.
11:23
Whereas these kind of keep them in packs really tight and they come in different
179
683315
5406
Mientras que estos los mantienen en paquetes muy apretados y vienen en diferentes
11:28
thicknesses, whether it's for winter, summer or whichever season.
180
688721
4204
grosores, ya sea para invierno, verano o cualquier estación.
11:33
And they're easy to use, especially at night, because they come
181
693592
2870
Y son fáciles de usar, especialmente por la noche, porque vienen
11:36
with a zip that's unzips from the top,
182
696462
2703
con un cierre que se abre desde arriba,
11:40
but also one that unzips from the bottom.
183
700399
3070
pero también uno que se abre desde abajo.
11:43
So if you're changing at nighttime, I've been told it can be very useful.
184
703469
4771
Así que si te cambias de noche, me han dicho que puede ser muy útil.
11:48
So we've put one of these to start off with
185
708240
2002
Así que pusimos uno de estos para empezar
11:51
and then eventually, it has poppers here again.
186
711143
2403
y luego, finalmente , tiene poppers aquí nuevamente.
11:55
Eventually, you can also use it with the baby's arms out
187
715848
4705
Eventualmente, también puede usarlo con los brazos del bebé extendidos
12:00
so they don't have to be all snug wrapped in later on.
188
720820
4771
para que no tengan que estar muy bien envueltos más tarde.
12:05
They can grow with it.
189
725691
1335
Pueden crecer con él.
12:07
So it's called a sleeping bag or sleep sack, but
190
727026
3336
Por eso se llama saco de dormir o saco de dormir, pero
12:10
also a grow bag because the baby can grow with it.
191
730362
3003
también saco de cultivo porque el bebé puede crecer con él.
12:13
And there's also one more way that you can keep your baby snug, whether
192
733966
4605
Y también hay una manera más de mantener a tu bebé cómodo, ya
12:18
it's in the cot, whether it's in the pram, and that's with a blanket.
193
738571
5105
sea en la cuna, ya sea en el cochecito, y eso es con una manta.
12:23
And this is a cellular blanket you can see here the holes.
194
743676
5105
Y esta es una manta celular , aquí pueden ver los agujeros.
12:29
The way that it's knitted makes it say cellular,
195
749749
2669
La forma en que está tejido dice celular, lo
12:32
which means that it's safer for baby if they want to cover their face
196
752418
4838
que significa que es más seguro para el bebé si quiere cubrirse la cara
12:37
because it's breathable, but it also keeps them really, really warm.
197
757256
3937
porque es transpirable, pero también los mantiene muy, muy calientes.
12:41
So the last thing I'm going to show you
198
761460
2136
Así que lo último que les voy a mostrar
12:43
is this rattle, so we call it a rattle because of the noise that it makes.
199
763629
4037
es este sonajero, así que lo llamamos sonajero por el ruido que hace.
12:49
And these are great for getting babies attention.
200
769769
3403
Y estos son geniales para llamar la atención de los bebés.
12:53
It's also great for the development,
201
773439
2035
También es genial para el desarrollo,
12:55
follow the different colors and the sounds and things like this,
202
775474
3437
sigue los diferentes colores y los sonidos y cosas así,
12:59
they can also be used to help calm them down if they are crying
203
779278
3937
también se pueden usar para ayudarlos a calmarse si a veces están llorando
13:03
sometimes, they like that noise.
204
783215
2069
, les gusta ese ruido.
13:05
And also some of them are great for when the baby's teething, so that's
205
785284
4037
Y también algunos de ellos son geniales para la dentición del bebé, entonces es
13:09
when they start to develop their teeth and it can be quite painful for babies.
206
789321
4605
cuando comienzan a desarrollarse los dientes y puede ser bastante doloroso para los bebés.
13:14
So we use what we call teethers, and there is a variety you can get.
207
794093
4204
Entonces usamos lo que llamamos mordedores, y hay una variedad que puede obtener.
13:18
Some rattles can also be used as teethers.
208
798430
2303
Algunos sonajeros también se pueden utilizar como mordedores.
13:21
And that's basically when the baby puts it in their mouths to help soothe
209
801033
4138
Y eso es básicamente cuando el bebé se lo pone en la boca para ayudar a calmar
13:25
their gums as their teeth are coming through.
210
805171
2602
las encías a medida que le salen los dientes.
13:29
So those are all the items that I wanted to show you today.
211
809175
3837
Esos son todos los artículos que quería mostrarles hoy.
13:33
I hope you enjoyed this lesson.
212
813312
2703
Espero que hayas disfrutado esta lección.
13:36
Learning more baby vocabulary and the differences between American
213
816015
4037
Aprendiendo más vocabulario de bebés y las diferencias entre las
13:40
and English words that we use for babies.
214
820052
3437
palabras americanas e inglesas que usamos para bebés.
13:43
You've also seen some items that new parents
215
823622
3504
También ha visto algunos elementos que los nuevos
13:47
would need as well, so hopefully that has been useful too.
216
827126
3637
padres también necesitarían, así que espero que también hayan sido útiles.
13:51
So by the time you're watching this,
217
831063
1935
Entonces, para cuando estés viendo esto
13:52
it could even be that I've already had my baby, so
218
832998
4004
, es posible que ya haya tenido a mi bebé, por
13:57
you might be seeing me a little bit less on the channel, but I will be back soon.
219
837002
4405
lo que es posible que me veas un poco menos en el canal, pero volveré pronto.
14:01
And if you want to keep learning,
220
841941
2435
Y si quieres seguir aprendiendo,
14:04
I recommend you watch this lesson next to learn more about the difference
221
844710
4838
te recomiendo que veas esta lección a continuación para aprender más sobre la diferencia
14:09
between American and British pronunciation.
222
849548
2970
entre la pronunciación americana y la británica.
14:13
My father is in the car, my father is in the car.
223
853452
3937
Mi padre está en el auto, mi padre está en el auto.
14:17
She bought her daughter a bottle of water.
224
857423
2469
Le compró a su hija una botella de agua.
14:19
She bought her daughter a bottle of water, Tomato, tomato.
225
859892
5105
Le compró a su hija una botella de agua, tomate, tomate.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7