Having Perfect Grammar (Like a Native)

7,728 views ・ 2017-02-01

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey guys, what’s up?
0
130
1410
Ei pessoal, tudo bem?
00:01
Ethan, your Fluency Coach, here.
1
1540
2560
Ethan, seu treinador de fluência, aqui.
00:04
So, right now I am speaking to you from Thailand.
2
4100
4070
Então, agora estou falando com você da Tailândia.
00:08
I am here visiting for the next couple months.
3
8170
4590
Estou aqui visitando nos próximos meses.
00:12
And in fact, you might hear some roosters kinda squawking in the background.
4
12760
5679
E, de fato, você pode ouvir alguns galos meio que gritando ao fundo.
00:18
So I apologize if that takes away at all from the quality of this video, but today I just
5
18439
7180
Então, peço desculpas se isso diminui a qualidade deste vídeo, mas hoje eu só
00:25
wanted to share with you something that I was thinking about the other day because here
6
25619
5490
queria compartilhar com vocês algo que eu estava pensando outro dia porque aqui
00:31
in Thailand there are a lot of expats.
7
31109
2781
na Tailândia há muitos expatriados.
00:33
Expats are people who are living in a country that are not originally from that country.
8
33890
5940
Expatriados são pessoas que vivem em um país que não é originário desse país.
00:39
So many people come from Europe, from the United States and Canada, from all over the
9
39830
5190
Tantas pessoas vêm da Europa, dos Estados Unidos e Canadá, de todo o
00:45
world to live here in Thailand, because it is such a wonderful place.
10
45020
5540
mundo para viver aqui na Tailândia, porque é um lugar maravilhoso.
00:50
And the other day I met some people who are English teachers here.
11
50560
3250
E outro dia conheci algumas pessoas que são professores de inglês aqui.
00:53
And they have been living here for a long time, teaching English, they have married
12
53810
6090
E eles moram aqui há muito tempo, ensinam inglês, casaram com
00:59
Thai women, and have children here and everything.
13
59900
3589
mulheres tailandesas, têm filhos aqui e tudo mais.
01:03
So they are very established here.
14
63489
2351
Então eles estão muito estabelecidos aqui.
01:05
But they teach English here and they were from Wales, which is in the United Kingdom.
15
65840
6529
Mas eles ensinam inglês aqui e eram do País de Gales, que fica no Reino Unido.
01:12
And I thought it was really interesting because people from Wales have a very different way
16
72369
5161
E achei muito interessante porque as pessoas do País de Gales têm uma maneira
01:17
of speaking than people from other parts of the United Kingdom and other parts of the
17
77530
4600
de falar muito diferente das pessoas de outras partes do Reino Unido e de outras partes do
01:22
English speaking world.
18
82130
1260
mundo de língua inglesa.
01:23
In fact, I would probably bet that you have never even heard a Welsh accent.
19
83390
5040
Na verdade, eu provavelmente apostaria que você nunca ouviu um sotaque galês.
01:28
You can find many examples on YouTube.
20
88430
3499
Você pode encontrar muitos exemplos no YouTube.
01:31
But my point here is that these guys speaking to them, I noticed that they make a lot of
21
91929
5830
Mas o que quero dizer aqui é que esses caras falando com eles, notei que eles cometem muitos
01:37
grammatical mistakes, what would traditionally be thought of as grammatical mistakes.
22
97759
5561
erros gramaticais, o que tradicionalmente seria considerado como erros gramaticais.
01:43
Like for example, something that stuck out to me a lot was that they mix up the conjugation
23
103320
7770
Como por exemplo, algo que me chamou muito a atenção foi que eles misturam a conjugação
01:51
of the 3rd and 2nd person.
24
111090
3059
da 3ª e 2ª pessoa.
01:54
And I know as an English learner you have probably gone over conjugation many, many
25
114149
6000
E eu sei que, como aluno de inglês, você provavelmente já repassou a conjugação muitas e muitas
02:00
times.
26
120149
1000
vezes.
02:01
Until the point of actually being nauseous, and not wanting to study these conjugations
27
121149
5320
Até o ponto de realmente ficar enjoado, e não querer mais estudar essas conjugações
02:06
anymore.
28
126469
1000
.
02:07
And so it’s quite funny to see a native English teacher that is confusing two different
29
127469
7921
E então é muito engraçado ver um professor nativo de inglês que está confundindo duas
02:15
conjugations INTENTIONALLY.
30
135390
2720
conjugações diferentes INTENCIONALMENTE.
02:18
So why does this happen?
31
138110
1020
Então porque isso acontece?
02:19
It doesn’t just happen with Welsh speakers.
32
139130
2230
Isso não acontece apenas com falantes de galês.
02:21
This happens with many different dialects, for example, certain people from the South
33
141360
3860
Isso acontece com muitos dialetos diferentes, por exemplo, algumas pessoas do sul
02:25
of the United States, I have noticed the same thing.
34
145220
3660
dos Estados Unidos, tenho notado a mesma coisa.
02:28
Just to give you an example in case you don’t know off the top of your head what the third
35
148880
4440
Só para dar um exemplo caso você não saiba de cabeça o que são a terceira
02:33
and second person are, would be the conjugation for he, she, it is third person.
36
153320
6990
e a segunda pessoa, seria a conjugação para ele, ela, é terceira pessoa.
02:40
The conjugation for you is second person.
37
160310
2690
A conjugação para você é segunda pessoa.
02:43
So they might say, “He go.”
38
163000
2790
Então eles podem dizer: “Ele vai”.
02:45
When we would say that the ‘grammatically correct’ term/conjugation is, “He goes.”
39
165790
7110
Quando diríamos que o termo/conjugação 'gramaticalmente correto' é "Ele vai".
02:52
So what I want to point out with this is that natives make mistakes ALL THE TIME.
40
172900
6640
Então, o que quero apontar com isso é que os nativos cometem erros O TEMPO TODO.
02:59
We make mistakes intentionally ALL THE TIME.
41
179540
3690
Cometemos erros intencionalmente TODO O TEMPO.
03:03
And we don’t care.
42
183230
1320
E nós não nos importamos.
03:04
We’re not constantly thinking in our heads like, “Am I speaking grammatically correctly?”
43
184550
4960
Não estamos constantemente pensando em nossas cabeças como: "Estou falando gramaticalmente corretamente?"
03:09
“Did I conjugate that verb right?”
44
189510
2080
“Conjuguei bem esse verbo?”
03:11
“I’m not sure, I don’t know, what are they going to think of me?”
45
191590
2790
“Não tenho certeza, não sei, o que eles vão pensar de mim?”
03:14
We don’t do that!
46
194380
1640
Nós não fazemos isso!
03:16
And natives will make mistakes like this all the time.
47
196020
3330
E os nativos cometerão erros como esse o tempo todo.
03:19
Just the other day, another friend of mine who is teaching English here said that she
48
199350
3500
Outro dia, outra amiga minha que dá aula de inglês aqui disse que
03:22
was frustrated because she has a friend here who is also an English teacher who was texting
49
202850
6630
estava frustrada porque tem uma amiga aqui que também é professora de inglês que estava mandando uma mensagem para
03:29
her and had mixed up the two “Yours.”
50
209480
4730
ela e confundiu os dois “Yours”.
03:34
So we’d say your, Y-O-U-R is possesive or you’re, Y-O-U-‘-R-E is the contraction
51
214210
10610
Então, diríamos que Y-O-U-R é possessivo ou você é, Y-O-U-'-R-E é a contração
03:44
of YOU ARE.
52
224820
2440
de VOCÊ É.
03:47
And there’s other very common mistakes like, “THERE, THEY’RE, and THEIR” and a matter
53
227260
4590
E há outros erros muito comuns como “AÍ, ESTÃO E DELES” e,
03:51
of fact, I’m going to post an article that I found that points out I think it’s “30
54
231850
4900
na verdade, vou postar um artigo que encontrei que aponta que acho que são “30
03:56
mistakes that native speaker make all the time.”
55
236750
3870
erros que o falante nativo comete todos os tempo."
04:00
So the first thing that I want to say is that if you speak English and you’re making grammatical
56
240620
4440
Então a primeira coisa que quero dizer é que se você fala inglês e comete
04:05
mistakes, do NOT feel bad!
57
245060
2390
erros gramaticais, NÃO se sinta mal!
04:07
Try to get out of your head, stop thinking so much about what people are going to think
58
247450
4869
Tente sair da cabeça, pare de pensar tanto no que as pessoas vão pensar
04:12
if you’re not speaking grammatically correctly.
59
252319
2941
se você não estiver falando gramaticalmente corretamente.
04:15
It doesn’t really matter.
60
255260
1460
Isso realmente não importa.
04:16
What we, what’s important to us native speakers, and what I believe is the most important thing
61
256720
5040
O que é importante para nós, falantes nativos, e o que acredito ser a coisa mais importante
04:21
if you want to communicate, is CONFIDENCE — Actually being able to speak clearly,
62
261760
7530
se você deseja se comunicar, é CONFIANÇA - realmente ser capaz de falar com clareza
04:29
and confidently.
63
269290
1000
e confiança.
04:30
So you don’t have to have perfect grammar.
64
270290
3620
Portanto, você não precisa ter uma gramática perfeita.
04:33
You can make mistakes.
65
273910
1740
Você pode cometer erros.
04:35
But you should make them confidently.
66
275650
1780
Mas você deve fazê-los com confiança.
04:37
You shouldn’t be constantly doubting yourself.
67
277430
2980
Você não deve estar constantemente duvidando de si mesmo.
04:40
You should try to get out of your head when you’re speaking with someone.
68
280410
3870
Você deve tentar sair da sua cabeça quando estiver falando com alguém.
04:44
That is not the time to be thinking about your correct or incorrect grammar.
69
284280
5740
Essa não é a hora de pensar sobre sua gramática correta ou incorreta. A
04:50
Time to think about grammar is when you’re actually studying.
70
290020
2750
hora de pensar na gramática é quando você está realmente estudando.
04:52
And I’m not trying to make an excuse saying that grammar is not important at all.
71
292770
4820
E não estou tentando dar uma desculpa dizendo que a gramática não é importante.
04:57
It is important.
72
297590
2030
É importante.
04:59
But I believe that if your goal is to communicate, which is the goal of most English speakers,
73
299620
6120
Mas acredito que se seu objetivo é se comunicar, que é o objetivo da maioria dos falantes de inglês,
05:05
then you should be trying, to your best capability, to speak.
74
305740
5630
então você deveria tentar, da melhor maneira possível, falar.
05:11
Speak with A LOT of mistakes!
75
311370
2290
Fale com MUITOS erros!
05:13
But speak, and be understood.
76
313660
4160
Mas fale, e seja compreendido.
05:17
Once you are able to do that, to speak confidently, to communicate with other English learners
77
317820
6090
Quando você conseguir fazer isso, falar com confiança, se comunicar com outros alunos de inglês
05:23
and with native speakers, then it’s time to start concentrating on the higher levels
78
323910
6290
e com falantes nativos, é hora de começar a se concentrar nos níveis mais altos
05:30
of English like grammar.
79
330200
2030
de inglês, como a gramática.
05:32
You know, we native speakers don’t learn about grammar until we are maybe 12 or 13
80
332230
6060
Você sabe, nós, falantes nativos, não aprendemos gramática até os 12 ou 13
05:38
years old because it’s not important for communication.
81
338290
3379
anos, porque não é importante para a comunicação.
05:41
Now, if you want to speak English well, like you want to give a presentation, or you want
82
341669
6031
Agora, se você quer falar inglês bem, como fazer uma apresentação, ou
05:47
to do business meetings, or you want to be able to give a speech in front of people,
83
347700
4820
fazer reuniões de negócios, ou fazer um discurso na frente das pessoas,
05:52
then you want to be able to speak nice and correctly and formally.
84
352520
4630
então você quer falar bem e correta e formalmente.
05:57
But, to begin, the first thing that is important is to BUILD YOUR CONFIDENCE, to START SPEAKING
85
357150
6930
Mas, para começar, a primeira coisa que é importante é GANHAR SUA CONFIANÇA, COMEÇAR A FALAR
06:04
with people, with anyone that will listen to you in English, or even just speak to yourself,
86
364080
4290
com as pessoas, com qualquer pessoa que vá te ouvir em inglês, ou até mesmo falar sozinho,
06:08
RECORD YOURSELF, all of these are good ways to start building your confidence and to start
87
368370
5112
GRAVAR VOCÊ MESMO, todas essas são boas formas de comece a construir sua confiança e comece a
06:13
speaking clearly.
88
373482
1248
falar claramente.
06:14
All right guys, I want to just to close up this video, I want to share with you an article
89
374730
7950
Tudo bem pessoal, quero apenas encerrar este vídeo, quero compartilhar com vocês um artigo
06:22
all about making mistakes and how to speak English, “Without Mistakes.”
90
382680
6890
sobre como cometer erros e como falar inglês, “Without Mistakes”.
06:29
Just click here and you can go read that now.
91
389570
2849
Basta clicar aqui e você pode ir ler isso agora.
06:32
All right guys, please let me know what you thought about this video, like it below, subscribe
92
392419
6101
Tudo bem pessoal, por favor, deixe-me saber o que você achou deste vídeo, como abaixo, inscreva-se
06:38
to us so you can get more awesome videos like this, and comment if you have any ideas for
93
398520
5030
para que você possa obter mais vídeos incríveis como este e comente se você tiver alguma ideia para
06:43
new videos that you would like us to make, and we might just make it for you.
94
403550
3880
novos vídeos que você gostaria que fizéssemos, e podemos fazer isso para você.
06:47
All right guys, go out there, and kick ass with your English.
95
407430
3230
Tudo bem, rapazes, vão lá e arrebentem com o seu inglês.
06:50
Aww yeah!
96
410660
700
Aww sim!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7