Having Perfect Grammar (Like a Native)

7,728 views ・ 2017-02-01

RealLife English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys, what’s up?
0
130
1410
Ehi ragazzi, come va?
00:01
Ethan, your Fluency Coach, here.
1
1540
2560
Ethan, il tuo Fluency Coach, qui.
00:04
So, right now I am speaking to you from Thailand.
2
4100
4070
Quindi, in questo momento vi sto parlando dalla Thailandia.
00:08
I am here visiting for the next couple months.
3
8170
4590
Sono qui in visita per i prossimi due mesi.
00:12
And in fact, you might hear some roosters kinda squawking in the background.
4
12760
5679
E infatti, potresti sentire dei galli che strillano in sottofondo.
00:18
So I apologize if that takes away at all from the quality of this video, but today I just
5
18439
7180
Quindi mi scuso se questo toglie nulla alla qualità di questo video, ma oggi volevo solo
00:25
wanted to share with you something that I was thinking about the other day because here
6
25619
5490
condividere con voi qualcosa a cui stavo pensando l'altro giorno perché qui
00:31
in Thailand there are a lot of expats.
7
31109
2781
in Tailandia ci sono molti espatriati. Gli
00:33
Expats are people who are living in a country that are not originally from that country.
8
33890
5940
espatriati sono persone che vivono in un paese che non sono originari di quel paese.
00:39
So many people come from Europe, from the United States and Canada, from all over the
9
39830
5190
Tante persone vengono dall'Europa, dagli Stati Uniti e dal Canada, da tutto il
00:45
world to live here in Thailand, because it is such a wonderful place.
10
45020
5540
mondo per vivere qui in Thailandia, perché è un posto così meraviglioso.
00:50
And the other day I met some people who are English teachers here.
11
50560
3250
E l'altro giorno ho incontrato alcune persone che sono insegnanti di inglese qui.
00:53
And they have been living here for a long time, teaching English, they have married
12
53810
6090
E vivono qui da molto tempo, insegnano inglese, hanno sposato
00:59
Thai women, and have children here and everything.
13
59900
3589
donne tailandesi e hanno figli qui e tutto il resto.
01:03
So they are very established here.
14
63489
2351
Quindi sono molto affermati qui.
01:05
But they teach English here and they were from Wales, which is in the United Kingdom.
15
65840
6529
Ma qui insegnano inglese e venivano dal Galles, che è nel Regno Unito.
01:12
And I thought it was really interesting because people from Wales have a very different way
16
72369
5161
E ho pensato che fosse davvero interessante perché le persone del Galles hanno un modo
01:17
of speaking than people from other parts of the United Kingdom and other parts of the
17
77530
4600
di parlare molto diverso rispetto alle persone di altre parti del Regno Unito e di altre parti del
01:22
English speaking world.
18
82130
1260
mondo di lingua inglese.
01:23
In fact, I would probably bet that you have never even heard a Welsh accent.
19
83390
5040
In effetti, probabilmente scommetterei che non hai mai nemmeno sentito un accento gallese.
01:28
You can find many examples on YouTube.
20
88430
3499
Puoi trovare molti esempi su YouTube.
01:31
But my point here is that these guys speaking to them, I noticed that they make a lot of
21
91929
5830
Ma il mio punto qui è che questi ragazzi parlando con loro, ho notato che fanno molti
01:37
grammatical mistakes, what would traditionally be thought of as grammatical mistakes.
22
97759
5561
errori grammaticali, quelli che tradizionalmente sarebbero considerati errori grammaticali.
01:43
Like for example, something that stuck out to me a lot was that they mix up the conjugation
23
103320
7770
Ad esempio, qualcosa che mi ha colpito molto è stato il fatto che mescolano la coniugazione
01:51
of the 3rd and 2nd person.
24
111090
3059
della 3a e 2a persona.
01:54
And I know as an English learner you have probably gone over conjugation many, many
25
114149
6000
E so che come studente di inglese probabilmente hai ripassato la coniugazione molte, molte
02:00
times.
26
120149
1000
volte.
02:01
Until the point of actually being nauseous, and not wanting to study these conjugations
27
121149
5320
Fino al punto di avere effettivamente la nausea e di non voler più studiare queste coniugazioni
02:06
anymore.
28
126469
1000
.
02:07
And so it’s quite funny to see a native English teacher that is confusing two different
29
127469
7921
E quindi è abbastanza divertente vedere un insegnante madrelingua inglese che sta confondendo INTENZIONALMENTE due diverse
02:15
conjugations INTENTIONALLY.
30
135390
2720
coniugazioni.
02:18
So why does this happen?
31
138110
1020
Allora perché succede?
02:19
It doesn’t just happen with Welsh speakers.
32
139130
2230
Non succede solo con i parlanti gallesi.
02:21
This happens with many different dialects, for example, certain people from the South
33
141360
3860
Succede con tanti dialetti diversi, per esempio, certe persone del Sud
02:25
of the United States, I have noticed the same thing.
34
145220
3660
degli Stati Uniti, ho notato la stessa cosa.
02:28
Just to give you an example in case you don’t know off the top of your head what the third
35
148880
4440
Solo per farti un esempio nel caso in cui non sapessi in cima alla tua testa cosa sono la terza
02:33
and second person are, would be the conjugation for he, she, it is third person.
36
153320
6990
e la seconda persona, sarebbe la coniugazione per lui, lei, è la terza persona.
02:40
The conjugation for you is second person.
37
160310
2690
La coniugazione per te è la seconda persona.
02:43
So they might say, “He go.”
38
163000
2790
Quindi potrebbero dire: "Va".
02:45
When we would say that the ‘grammatically correct’ term/conjugation is, “He goes.”
39
165790
7110
Quando diremmo che il termine/coniugazione "grammaticamente corretto" è "Lui va".
02:52
So what I want to point out with this is that natives make mistakes ALL THE TIME.
40
172900
6640
Quindi quello che voglio sottolineare con questo è che i nativi commettono errori TUTTO IL TEMPO.
02:59
We make mistakes intentionally ALL THE TIME.
41
179540
3690
Commettiamo errori intenzionalmente TUTTO IL TEMPO.
03:03
And we don’t care.
42
183230
1320
E non ci interessa.
03:04
We’re not constantly thinking in our heads like, “Am I speaking grammatically correctly?”
43
184550
4960
Non pensiamo costantemente nella nostra testa come: "Sto parlando grammaticalmente correttamente?"
03:09
“Did I conjugate that verb right?”
44
189510
2080
"Ho coniugato bene quel verbo?"
03:11
“I’m not sure, I don’t know, what are they going to think of me?”
45
191590
2790
"Non sono sicuro, non lo so, cosa penseranno di me?"
03:14
We don’t do that!
46
194380
1640
Non lo facciamo!
03:16
And natives will make mistakes like this all the time.
47
196020
3330
E i nativi commetteranno sempre errori come questo .
03:19
Just the other day, another friend of mine who is teaching English here said that she
48
199350
3500
Proprio l'altro giorno, un'altra mia amica che insegna inglese qui ha detto che
03:22
was frustrated because she has a friend here who is also an English teacher who was texting
49
202850
6630
era frustrata perché ha un'amica qui che è anche un'insegnante di inglese che le stava mandando un messaggio
03:29
her and had mixed up the two “Yours.”
50
209480
4730
e aveva confuso i due "Tuo".
03:34
So we’d say your, Y-O-U-R is possesive or you’re, Y-O-U-‘-R-E is the contraction
51
214210
10610
Quindi diremmo che il tuo, Y-O-U-R è possessivo o tu sei, Y-O-U-'-R-E è la contrazione
03:44
of YOU ARE.
52
224820
2440
di YOU ARE.
03:47
And there’s other very common mistakes like, “THERE, THEY’RE, and THEIR” and a matter
53
227260
4590
E ci sono altri errori molto comuni come "LÌ, LORO CI SONO e LORO" e
03:51
of fact, I’m going to post an article that I found that points out I think it’s “30
54
231850
4900
infatti, pubblicherò un articolo che ho trovato che fa notare che penso che siano "30
03:56
mistakes that native speaker make all the time.”
55
236750
3870
errori che i madrelingua fanno tutti tempo."
04:00
So the first thing that I want to say is that if you speak English and you’re making grammatical
56
240620
4440
Quindi la prima cosa che voglio dire è che se parli inglese e stai commettendo
04:05
mistakes, do NOT feel bad!
57
245060
2390
errori grammaticali, NON sentirti male!
04:07
Try to get out of your head, stop thinking so much about what people are going to think
58
247450
4869
Cerca di uscire dalla tua testa, smettila di pensare così tanto a ciò che penseranno le persone
04:12
if you’re not speaking grammatically correctly.
59
252319
2941
se non parli grammaticalmente correttamente.
04:15
It doesn’t really matter.
60
255260
1460
Non importa.
04:16
What we, what’s important to us native speakers, and what I believe is the most important thing
61
256720
5040
Quello che noi, ciò che è importante per noi madrelingua, e ciò che credo sia la cosa più importante
04:21
if you want to communicate, is CONFIDENCE — Actually being able to speak clearly,
62
261760
7530
se vuoi comunicare, è la FIDUCIA - In realtà essere in grado di parlare in modo chiaro
04:29
and confidently.
63
269290
1000
e sicuro.
04:30
So you don’t have to have perfect grammar.
64
270290
3620
Quindi non devi avere una grammatica perfetta.
04:33
You can make mistakes.
65
273910
1740
Puoi commettere errori.
04:35
But you should make them confidently.
66
275650
1780
Ma dovresti farli con sicurezza.
04:37
You shouldn’t be constantly doubting yourself.
67
277430
2980
Non dovresti dubitare costantemente di te stesso.
04:40
You should try to get out of your head when you’re speaking with someone.
68
280410
3870
Dovresti cercare di uscire dalla tua testa quando parli con qualcuno.
04:44
That is not the time to be thinking about your correct or incorrect grammar.
69
284280
5740
Non è il momento di pensare alla tua grammatica corretta o errata.
04:50
Time to think about grammar is when you’re actually studying.
70
290020
2750
Il momento di pensare alla grammatica è quando stai effettivamente studiando.
04:52
And I’m not trying to make an excuse saying that grammar is not important at all.
71
292770
4820
E non sto cercando di trovare una scusa dicendo che la grammatica non è affatto importante.
04:57
It is important.
72
297590
2030
È importante.
04:59
But I believe that if your goal is to communicate, which is the goal of most English speakers,
73
299620
6120
Ma credo che se il tuo obiettivo è comunicare, che è l'obiettivo della maggior parte degli anglofoni,
05:05
then you should be trying, to your best capability, to speak.
74
305740
5630
allora dovresti provare, al meglio delle tue capacità, a parlare.
05:11
Speak with A LOT of mistakes!
75
311370
2290
Parla con MOLTI errori!
05:13
But speak, and be understood.
76
313660
4160
Ma parla e fatti capire.
05:17
Once you are able to do that, to speak confidently, to communicate with other English learners
77
317820
6090
Una volta che sei in grado di farlo, di parlare con sicurezza, di comunicare con altri studenti di inglese
05:23
and with native speakers, then it’s time to start concentrating on the higher levels
78
323910
6290
e con madrelingua, allora è il momento di iniziare a concentrarti sui livelli più alti
05:30
of English like grammar.
79
330200
2030
di inglese come la grammatica.
05:32
You know, we native speakers don’t learn about grammar until we are maybe 12 or 13
80
332230
6060
Sai, noi madrelingua non impariamo la grammatica fino a quando non abbiamo forse 12 o 13
05:38
years old because it’s not important for communication.
81
338290
3379
anni perché non è importante per la comunicazione.
05:41
Now, if you want to speak English well, like you want to give a presentation, or you want
82
341669
6031
Ora, se vuoi parlare bene l'inglese, ad esempio se vuoi fare una presentazione, o se vuoi
05:47
to do business meetings, or you want to be able to give a speech in front of people,
83
347700
4820
fare riunioni di lavoro, o se vuoi essere in grado di tenere un discorso davanti alla gente,
05:52
then you want to be able to speak nice and correctly and formally.
84
352520
4630
allora vuoi essere in grado di parlare bene e correttamente e formalmente.
05:57
But, to begin, the first thing that is important is to BUILD YOUR CONFIDENCE, to START SPEAKING
85
357150
6930
Ma, per iniziare, la prima cosa importante è COSTRUIRE LA TUA FIDUCIA, INIZIARE A PARLARE
06:04
with people, with anyone that will listen to you in English, or even just speak to yourself,
86
364080
4290
con le persone, con chiunque ti ascolterà in inglese, o anche solo parlare con te stesso,
06:08
RECORD YOURSELF, all of these are good ways to start building your confidence and to start
87
368370
5112
REGISTRARTI, tutti questi sono buoni modi per inizia a costruire la tua fiducia e inizia a
06:13
speaking clearly.
88
373482
1248
parlare chiaramente.
06:14
All right guys, I want to just to close up this video, I want to share with you an article
89
374730
7950
Va bene ragazzi, voglio solo chiudere questo video, voglio condividere con voi un articolo
06:22
all about making mistakes and how to speak English, “Without Mistakes.”
90
382680
6890
su come commettere errori e su come parlare inglese, "Senza errori".
06:29
Just click here and you can go read that now.
91
389570
2849
Basta fare clic qui e puoi andare a leggerlo ora.
06:32
All right guys, please let me know what you thought about this video, like it below, subscribe
92
392419
6101
Va bene ragazzi, per favore fatemi sapere cosa ne pensate di questo video, mettete mi piace qui sotto, iscrivetevi
06:38
to us so you can get more awesome videos like this, and comment if you have any ideas for
93
398520
5030
a noi in modo da poter ottenere altri fantastici video come questo e commentate se avete idee per
06:43
new videos that you would like us to make, and we might just make it for you.
94
403550
3880
nuovi video che vorreste che realizzassimo, e potremmo farlo solo per te.
06:47
All right guys, go out there, and kick ass with your English.
95
407430
3230
Va bene ragazzi, andate là fuori e spaccate il culo con il vostro inglese.
06:50
Aww yeah!
96
410660
700
Aww sì!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7