Advance Your English By Making This Simple Change

24,157 views ・ 2021-12-13

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
If you're focused on your ego, if you're focused on you, then
0
33
3904
Se você está focado em seu ego, se está focado em você, então
00:04
you're not getting the best out of the experience in terms of learning potential.
1
4604
3871
não está tirando o melhor proveito da experiência em termos de potencial de aprendizado.
00:12
Have you ever met that one English speaker
2
12946
2736
Você já conheceu aquele falante de inglês
00:15
that presents themselves with such an attitude of absolute certainty?
3
15682
3704
que se apresenta com uma atitude de certeza absoluta?
00:19
These learners seem to know
4
19586
967
Esses alunos parecem saber
00:20
exactly what to say with the most eloquent words at any time.
5
20553
4438
exatamente o que dizer com as palavras mais eloquentes a qualquer momento.
00:25
They never translate in their heads, and they have no problems thinking in English.
6
25592
3804
Eles nunca traduzem em suas cabeças e não têm problemas para pensar em inglês.
00:29
They have an intense conviction in their English abilities
7
29562
2870
Eles têm uma convicção intensa em suas habilidades em inglês
00:32
that seem to demolish every single language obstacle in their way.
8
32665
4638
que parecem demolir todos os obstáculos de idioma em seu caminho.
00:37
It's almost like if there were some sort of language competition,
9
37537
3337
É quase como se houvesse algum tipo de competição de idiomas,
00:41
they would always win.
10
41241
2102
eles sempre venceriam.
00:43
Maybe you've thought, Gosh, that's a confident person.
11
43343
3370
Talvez você tenha pensado, nossa, essa é uma pessoa confiante.
00:47
I want to be just like that.
12
47013
1702
Eu quero ser assim.
00:48
Maybe you've even fantasized about the day when that would be you.
13
48715
4237
Talvez você até tenha fantasiado sobre o dia em que seria você.
00:53
Well, in today's lesson,
14
53253
1134
Bem, na lição de hoje,
00:54
I talk with psychology
15
54387
1201
falo com o
00:55
and English coach Charlie from Real English with Real Teachers
16
55588
3170
treinador de psicologia e inglês Charlie, do Real English with Real Teachers
00:58
and the British English Podcast about how letting go of ego
17
58925
3537
e do British English Podcast, sobre como abandonar o ego
01:02
is what learners who are actually able to advance do.
18
62629
3403
é o que os alunos realmente capazes de avançar fazem.
01:06
Charlie, welcome to the show.
19
66499
2269
Charlie, bem-vindo ao programa.
01:08
Thank you very much for having me on your show, Ethan.
20
68768
3504
Muito obrigado por me receber em seu programa, Ethan.
01:18
All right, and before we jump into Charlie's incredible insights,
21
78678
3704
Tudo bem, e antes de entrarmos nos insights incríveis de Charlie,
01:22
if when you learn a language, you want to be able to understand it
22
82615
3337
se quando você aprende um idioma, você quer ser capaz de entendê-lo
01:25
even when it is spoken fast, you want to be understood by anyone
23
85952
4438
mesmo quando é falado rápido, você quer ser entendido por qualquer pessoa
01:30
and actually use that language to communicate naturally with others.
24
90557
3570
e realmente usar esse idioma para se comunicar naturalmente com outros.
01:34
Well, this is exactly what we will help you to do here on RealLife English.
25
94461
4070
Bem, é exatamente isso que vamos ajudar você a fazer aqui no RealLife English.
01:38
So don't wait to join our global community, subscribe
26
98798
3837
Portanto, não espere para se juntar à nossa comunidade global, inscreva-se
01:42
and hit that bell down below so that you don't miss any of our new lessons.
27
102635
3938
e clique no sininho abaixo para não perder nenhuma de nossas novas lições.
01:47
So Charlie, how is it that having an inflated ego made blind someone
28
107474
3269
Então, Charlie, como é que ter um ego inflado torna alguém cego
01:50
from reality and from seeing their areas for improvement?
29
110743
3437
da realidade e de ver suas áreas de melhoria?
01:54
Yesterday, I had a class in one of the students
30
114614
3003
Ontem, tive uma aula em uma das alunas
01:57
which was trying to use a phrase that I had defined slightly differently
31
117617
4838
que estava tentando usar uma frase que eu havia definido de forma ligeiramente diferente
02:02
to how she had perceived it.
32
122455
1468
de como ela a percebia.
02:03
And every time I kind of corrected her, she she wasn't willing
33
123923
4505
E toda vez que eu meio que a corrigia, ela não estava disposta
02:08
to take it on board.
34
128428
1368
a aceitar.
02:09
And it may remind me of with learning Spanish.
35
129796
3170
E pode me lembrar de aprender espanhol.
02:12
If I if I take a phrase and I try to use it myself
36
132966
3837
Se eu pegar uma frase e tentar usá-la eu mesmo
02:17
and I've invested time in it.
37
137070
2302
e investir tempo nela.
02:19
I've attached ego to it.
38
139372
2002
Eu coloquei ego nisso.
02:21
I've attached self-importance because I, I think I know it.
39
141374
4104
Eu coloquei auto-importância porque eu, eu acho que sei disso.
02:26
And when a teacher rejects it, it's again
40
146079
2936
E quando um professor rejeita, é novamente
02:29
about whether you're attached to that or not.
41
149282
3270
sobre se você está apegado a isso ou não.
02:33
And some people are really attached to that and they can't let go.
42
153086
2969
E algumas pessoas estão realmente apegadas a isso e não conseguem abrir mão.
02:36
I sometimes can't let go, and it really slows the whole learning process down.
43
156322
3537
Às vezes não consigo largar, e isso realmente atrasa todo o processo de aprendizado.
02:39
Everyone is revolving around kind of pleasure seeking and
44
159893
4271
Todo mundo está girando em torno de uma espécie de busca por prazer
02:44
and affirming that ego.
45
164330
2269
e afirmando esse ego.
02:46
And that really woke me up to the idea of every action
46
166599
5072
E isso realmente me despertou para a ideia de que cada ação que
02:51
I do is almost ego driven, and I can kind of detach from that
47
171671
3237
faço é quase movida pelo ego, e posso meio que me desapegar disso
02:54
and choose to be a bit more neutral.
48
174908
2869
e optar por ser um pouco mais neutro.
02:58
Well, truly confident people know that improvement comes slowly over time,
49
178011
4271
Bem, as pessoas verdadeiramente confiantes sabem que a melhora vem lentamente com o tempo,
03:02
and that pretending to be something
50
182582
1401
e que fingir ser algo
03:03
that they are not only delays, their improvement.
51
183983
2770
que são não apenas atrasa, mas também a sua melhora.
03:07
Gaining confidence is such an important part of speaking a foreign language.
52
187353
3838
Ganhar confiança é uma parte tão importante de falar uma língua estrangeira.
03:11
However, Charlie makes a great point of how overconfidence
53
191591
3337
No entanto, Charlie enfatiza como o excesso de confiança
03:14
sometimes is a double edged sword that can really prevent you
54
194928
3370
às vezes é uma faca de dois gumes que pode realmente impedir que você
03:18
from improving your English or making progress in any substantial way
55
198298
4771
melhore seu inglês ou faça progressos substanciais
03:23
because your ego is so inflated by a false sense of confidence.
56
203336
3937
porque seu ego está tão inflado por um falso senso de confiança.
03:27
They don't really care what people think about them.
57
207674
2202
Eles realmente não se importam com o que as pessoas pensam sobre eles.
03:29
That definitely makes it easier when you learn a language,
58
209876
1601
Isso definitivamente torna mais fácil quando você aprende um idioma,
03:31
because I mean, I'm more of the same as you.
59
211477
2036
porque, quero dizer, sou mais como você.
03:33
But I think people I've met that are like that.
60
213513
2436
Mas acho que as pessoas que conheci são assim.
03:35
They're just able to throw themselves into the situation
61
215949
1835
Eles são capazes de se jogar na situação
03:37
and make mistakes and have fun with it and play around and laugh at themselves.
62
217784
4137
e cometer erros e se divertir com isso e brincar e rir de si mesmos.
03:41
And I feel like for me, that's definitely been a
63
221921
3037
E sinto que, para mim, definitivamente foi
03:45
a growth process, something I've had to discover in my own language.
64
225558
3837
um processo de crescimento, algo que tive que descobrir em meu próprio idioma.
03:49
Learning and everything is,
65
229395
1569
Aprender e tudo é,
03:50
you know, it's OK, it's OK to make mistakes, and it's it's OK
66
230964
3003
você sabe, está tudo bem, está tudo bem cometer erros, e está tudo bem
03:53
if people laugh like, figure out why they're laughing and laugh at it too.
67
233967
3336
se as pessoas rirem, descubra por que elas estão rindo e ria disso também.
03:57
And all these different things that
68
237303
1769
E todas essas coisas diferentes que,
04:00
in a sense, it's just not taking yourself so seriously, right?
69
240240
2135
de certa forma, é simplesmente não se levar tão a sério, certo?
04:02
Yeah, yeah, totally.
70
242475
1201
Sim, sim, totalmente.
04:03
Yeah, I was just thinking also the flipside of that is,
71
243676
3571
Sim, eu também estava pensando que o outro lado disso é,
04:07
you know, talking so much and not really
72
247680
2903
você sabe, falar tanto e não realmente
04:11
realizing your mistakes and people
73
251251
2635
perceber seus erros e as pessoas
04:14
sometimes go, go that extra distance of
74
254254
3203
às vezes vão, vão aquela distância extra
04:18
of not even appreciating their mistakes and that and therefore
75
258057
3804
de nem mesmo apreciar seus erros e isso e, portanto,
04:21
never really progressed with it.
76
261861
1335
nunca realmente progrediram com isso .
04:23
So I feel like, yeah, there's definitely a balance between being self-aware,
77
263196
4638
Então eu sinto que, sim, definitivamente há um equilíbrio entre ser autoconsciente,
04:27
like we might be a bit shy, but
78
267834
2169
como se fôssemos um pouco tímidos, mas
04:30
we also probably learn from our mistakes, but we're slower progressing.
79
270003
4037
provavelmente também aprendemos com nossos erros, mas estamos progredindo mais lentamente.
04:34
But then the other side would be, you know, blurting every mistake out,
80
274307
3403
Mas então o outro lado seria, você sabe, deixar escapar todos os erros,
04:37
but not being mindful of what your mistakes are in the moment.
81
277744
3870
mas não estar atento a quais são seus erros no momento.
04:42
- Yeah, I've had some students like that. - Yeah, that's great.
82
282181
2870
- Sim, já tive alguns alunos assim. - Sim, isso é ótimo.
04:45
If you have that because it's...
83
285051
2169
Se você tem isso porque é...
04:47
It's a confidence just to go out there and make all the mistakes and stuff.
84
287287
2402
É uma confiança apenas para ir lá e cometer todos os erros e outras coisas.
04:49
But you also need to have that more sober part.
85
289689
2603
Mas você também precisa ter aquela parte mais sóbria.
04:52
If that is you, you need to have that more sober part that can come and have
86
292325
4071
Se é você, você precisa ter aquela parte mais sóbria que pode vir e
04:56
maybe the deliberate practice to figure out, OK,
87
296529
2436
talvez ter a prática deliberada de descobrir, OK,
04:58
what are these mistakes and actually be solving them?
88
298965
1568
quais são esses erros e realmente resolvê-los?
05:00
So it's not just something that gets fossilized or sticks with you
89
300533
3403
Portanto, não é apenas algo que fica fossilizado ou fica com você
05:04
for your your entire language learning journey.
90
304203
3370
durante toda a sua jornada de aprendizado de idiomas.
05:08
You can listen to the full interview with tons of other English teachers
91
308541
3771
Você pode ouvir a entrevista completa com muitos outros professores
05:12
and experts for free anywhere you enjoy listening to Podcasts.
92
312312
4704
e especialistas em inglês gratuitamente em qualquer lugar que goste de ouvir Podcasts.
05:17
However, I would recommend that you listen on the RealLife English App. Why?
93
317850
5206
No entanto, eu recomendaria que você ouvisse no aplicativo RealLife English. Por que?
05:23
Because it is the only place where you can get a transcript for the full episode
94
323823
5172
Porque é o único lugar onde você pode obter uma transcrição do episódio completo
05:29
and learn all the most important vocabulary and more.
95
329262
3770
e aprender todo o vocabulário mais importante e muito mais.
05:33
Plus, many learners, like you told me that they are frustrated that they don't have
96
333800
4337
Além disso, muitos alunos, como você, me disseram que estão frustrados por não ter
05:38
anyone to practice what they're learning with. Well, on the RealLife App.
97
338137
4371
ninguém com quem praticar o que estão aprendendo . Bem, no aplicativo RealLife.
05:42
You can have conversations in English with people from all around the world
98
342742
3971
Você pode conversar em inglês com pessoas de todo o mundo
05:46
at the touch of a button and discover new cultures.
99
346879
3437
com o toque de um botão e descobrir novas culturas.
05:50
So if you are ready to step outside the classroom
100
350883
2436
Portanto, se você está pronto para sair da sala de aula
05:53
and live your English, then download the app now
101
353519
3237
e viver seu inglês, baixe o aplicativo agora
05:56
by searching for RealLife English in the Apple App or Google Play Store,
102
356856
5072
procurando por RealLife English no Apple App ou Google Play Store,
06:02
or simply click the link up here or download in the description below.
103
362161
3470
ou simplesmente clique no link aqui ou faça o download na descrição abaixo.
06:06
If, like many, you hold yourself back
104
366866
2536
Se, como muitos, você se detém
06:09
because of the fear of making mistakes, know that we teachers love them.
105
369402
4271
por medo de errar, saiba que nós, professores, os amamos.
06:13
I'll let Charlie explain why.
106
373973
1769
Vou deixar Charlie explicar o porquê.
06:15
Yeah, I'm really, really trying to push them to
107
375742
2002
Sim, estou realmente tentando incentivá-los a
06:18
see mistake as like a faster way, as you as you just
108
378144
2936
ver o erro como uma maneira mais rápida , como você acabou de
06:21
said, to understand the phrase, because when I'm teaching the phrase,
109
381647
5372
dizer, de entender a frase, porque quando estou ensinando a frase,
06:27
I have no idea how a non-native is going to interpret a phrase
110
387019
3738
não tenho ideia de como um não- o nativo vai interpretar uma frase
06:30
and think, Oh, I can use it in this way.
111
390757
3103
e pensar: ah, posso usar dessa forma.
06:34
And that very often mapped onto a phrase
112
394227
3103
E isso muitas vezes mapeado em uma frase
06:37
that they've kind of thought is similar in their language, perhaps.
113
397330
3737
que eles pensaram ser semelhante em sua linguagem, talvez.
06:41
And obviously, I'm going to... I'm
114
401968
2235
E, obviamente, eu vou... eu
06:44
not going to have that understanding until it comes up. - (Ethan) Right.
115
404203
3137
não vou ter esse entendimento até que ele apareça. - (Ethan) Certo.
06:47
So that mistake really helps me as a teacher,
116
407340
2769
Então esse erro realmente me ajuda como professor,
06:50
see how a learner is perceiving it and how they think that they could use it.
117
410143
3870
ver como um aluno o percebe e como ele acha que poderia usá-lo.
06:54
When you get a new piece of information,
118
414046
2236
Quando você obtém uma nova informação,
06:56
we tend to categorize into something that we understand.
119
416549
4371
tendemos a categorizar em algo que entendemos.
07:00
Like we label it, we give it a box.
120
420920
2536
Como rotulamos, damos uma caixa.
07:03
We like to put things in boxes, don't we?
121
423689
2002
Nós gostamos de colocar as coisas em caixas, não é?
07:06
And whereas in a new language, the culture has affected the language a lot
122
426192
5572
E considerando que em um novo idioma, a cultura afetou muito o idioma
07:12
and very often, we can't quite associate
123
432165
3937
e com muita frequência, não conseguimos associar
07:16
the grammar, the syntax, whatever it is in the language.
124
436102
2869
a gramática, a sintaxe, o que quer que seja no idioma.
07:19
It doesn't compute with our brains and we've got to stay out of our native
125
439305
4304
Ele não computa com nossos cérebros e temos que ficar fora de nosso
07:23
brain, essentially.
126
443876
1569
cérebro nativo, essencialmente.
07:25
So to not be putting
127
445445
2535
Portanto, não colocar a
07:28
language into different boxes that we already think that we know
128
448981
3571
linguagem em caixas diferentes que já pensamos que conhecemos
07:32
is a really nice way of kind of trying to stay outside of the native brain I would say.
129
452852
5725
é uma maneira muito boa de tentar ficar fora do cérebro nativo, eu diria.
07:38
Yeah, that's kind of interesting when you
130
458577
2116
Sim, isso é interessante quando você
07:40
if you learn multiple languages too, you kind of see that each language
131
460960
3237
aprende vários idiomas também, você meio que vê que cada idioma
07:44
it gives you a little bit different way of thinking
132
464197
1768
oferece uma maneira um pouco diferente de pensar
07:45
and putting things together and whatnot.
133
465965
1802
e juntar as coisas e outros enfeites.
07:47
So it's really is
134
467767
2469
Então, é
07:50
like putting puzzle pieces together in some sense
135
470236
1768
como juntar as peças de um quebra-cabeça de alguma forma
07:52
with each language that you learn.
136
472004
1502
com cada idioma que você aprende.
07:53
And then like when you actually speak that language,
137
473506
2002
E então, quando você realmente fala esse idioma,
07:55
I think it affects your personality, obviously.
138
475942
1935
acho que isso afeta sua personalidade, obviamente.
07:57
But it also just affects maybe
139
477877
2269
Mas também afeta apenas
08:00
how you view things a little bit compared to when you speak your native language
140
480146
2836
como você vê as coisas um pouco em comparação com quando você fala seu idioma nativo
08:02
or when you speak another language. Being authentic and true to yourself
141
482982
3637
ou quando fala outro idioma. Ser autêntico e verdadeiro consigo mesmo
08:06
removes the distraction of thinking you need to be like someone else,
142
486619
3337
remove a distração de pensar que você precisa ser como outra pessoa
08:10
and it allows you to see more
143
490189
1502
e permite que você veja com mais
08:11
clearly the direction in which you actually want to achieve. How about you?
144
491691
4204
clareza a direção que realmente deseja alcançar. E você?
08:16
Do you ever suffer from being too confident?
145
496395
2636
Você já sofreu por ser muito confiante?
08:19
How have you dealt with that? Comment it down below and discuss it with other RealLifers.
146
499560
4056
Como você lidou com isso? Comente abaixo e discuta com outros RealLifers.
08:24
A big mistake that learners often make in a attempt to sound more confident
147
504437
3403
Um grande erro que os alunos costumam cometer na tentativa de parecer mais confiante
08:27
or fluent is using fancy words when they speak.
148
507840
2903
ou fluente é usar palavras bonitas quando falam.
08:31
You do not want to do this, please.
149
511210
2269
Você não quer fazer isso, por favor.
08:33
Let's watch a sneak peak of Andrea's lesson
150
513880
1701
Vamos assistir um pedacinho da aula da Andrea
08:35
on choosing the most appropriate words for each situation.
151
515581
3570
sobre como escolher as palavras mais adequadas para cada situação.
08:39
Being fluent in English has a lot to do with the vocabulary you know.
152
519552
4371
Ser fluente em inglês tem muito a ver com o vocabulário que você conhece.
08:44
But part of fluency, even proficiency and competency in the language
153
524190
5072
Mas parte da fluência, mesmo proficiência e competência no idioma,
08:49
is also being able to make good word choices.
154
529262
3703
também é ser capaz de fazer boas escolhas de palavras.
08:53
Just as you wouldn't wear a suit to the beach.
155
533733
2803
Assim como você não usaria um terno para ir à praia.
08:56
You might not want to use academic vocabulary when you're talking to a friend.
156
536802
4538
Você pode não querer usar o vocabulário acadêmico quando estiver conversando com um amigo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7