Advance Your English By Making This Simple Change

24,175 views ・ 2021-12-13

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
If you're focused on your ego, if you're focused on you, then
0
33
3904
Si vous ĂȘtes concentrĂ© sur votre ego, si vous ĂȘtes concentrĂ© sur vous-mĂȘme, alors
00:04
you're not getting the best out of the experience in terms of learning potential.
1
4604
3871
vous ne tirez pas le meilleur parti de l' expérience en termes de potentiel d'apprentissage.
00:12
Have you ever met that one English speaker
2
12946
2736
Avez-vous déjà rencontré cet anglophone
00:15
that presents themselves with such an attitude of absolute certainty?
3
15682
3704
qui se présente avec une telle attitude de certitude absolue ?
00:19
These learners seem to know
4
19586
967
Ces apprenants semblent savoir
00:20
exactly what to say with the most eloquent words at any time.
5
20553
4438
exactement quoi dire avec les mots les plus Ă©loquents Ă  tout moment.
00:25
They never translate in their heads, and they have no problems thinking in English.
6
25592
3804
Ils ne traduisent jamais dans leur tĂȘte et n'ont aucun problĂšme Ă  penser en anglais.
00:29
They have an intense conviction in their English abilities
7
29562
2870
Ils ont une conviction intense dans leurs capacités en anglais
00:32
that seem to demolish every single language obstacle in their way.
8
32665
4638
qui semblent démolir tous les obstacles linguistiques sur leur chemin.
00:37
It's almost like if there were some sort of language competition,
9
37537
3337
C'est presque comme s'il y avait une sorte de compétition linguistique,
00:41
they would always win.
10
41241
2102
ils gagneraient toujours.
00:43
Maybe you've thought, Gosh, that's a confident person.
11
43343
3370
Peut-ĂȘtre avez-vous pensĂ©, mon Dieu, que c'est une personne confiante.
00:47
I want to be just like that.
12
47013
1702
Je veux ĂȘtre juste comme ça.
00:48
Maybe you've even fantasized about the day when that would be you.
13
48715
4237
Peut-ĂȘtre avez-vous mĂȘme fantasmĂ© sur le jour oĂč ce serait vous.
00:53
Well, in today's lesson,
14
53253
1134
Eh bien, dans la leçon d'aujourd'hui,
00:54
I talk with psychology
15
54387
1201
je parle avec l'
00:55
and English coach Charlie from Real English with Real Teachers
16
55588
3170
entraĂźneur de psychologie et d'anglais Charlie de Real English with Real Teachers
00:58
and the British English Podcast about how letting go of ego
17
58925
3537
et du podcast anglais britannique sur la façon dont l'abandon de l'ego
01:02
is what learners who are actually able to advance do.
18
62629
3403
est ce que font les apprenants qui sont réellement capables d'avancer.
01:06
Charlie, welcome to the show.
19
66499
2269
Charlie, bienvenue dans l'Ă©mission.
01:08
Thank you very much for having me on your show, Ethan.
20
68768
3504
Merci beaucoup de m'avoir invité dans votre émission, Ethan.
01:18
All right, and before we jump into Charlie's incredible insights,
21
78678
3704
TrÚs bien, et avant de nous plonger dans les incroyables idées de Charlie,
01:22
if when you learn a language, you want to be able to understand it
22
82615
3337
si lorsque vous apprenez une langue, vous voulez ĂȘtre capable de la comprendre
01:25
even when it is spoken fast, you want to be understood by anyone
23
85952
4438
mĂȘme lorsqu'elle est parlĂ©e rapidement, vous voulez ĂȘtre compris par n'importe qui
01:30
and actually use that language to communicate naturally with others.
24
90557
3570
et utiliser cette langue pour communiquer naturellement avec autres.
01:34
Well, this is exactly what we will help you to do here on RealLife English.
25
94461
4070
Eh bien, c'est exactement ce que nous allons vous aider Ă  faire ici sur RealLife English.
01:38
So don't wait to join our global community, subscribe
26
98798
3837
Alors n'attendez pas pour rejoindre notre communauté mondiale, abonnez
01:42
and hit that bell down below so that you don't miss any of our new lessons.
27
102635
3938
-vous et appuyez sur la cloche ci-dessous pour ne manquer aucune de nos nouvelles leçons.
01:47
So Charlie, how is it that having an inflated ego made blind someone
28
107474
3269
Alors Charlie, comment se fait-il qu'avoir un ego gonflé rende quelqu'un aveugle
01:50
from reality and from seeing their areas for improvement?
29
110743
3437
de la réalité et de voir ses domaines d'amélioration ?
01:54
Yesterday, I had a class in one of the students
30
114614
3003
Hier, j'avais une classe dans l'une des Ă©lĂšves
01:57
which was trying to use a phrase that I had defined slightly differently
31
117617
4838
qui essayait d'utiliser une phrase que j'avais définie légÚrement différemment
02:02
to how she had perceived it.
32
122455
1468
de la façon dont elle l'avait perçue.
02:03
And every time I kind of corrected her, she she wasn't willing
33
123923
4505
Et chaque fois que je l'ai en quelque sorte corrigée, elle n'était pas disposée
02:08
to take it on board.
34
128428
1368
Ă  l'accepter.
02:09
And it may remind me of with learning Spanish.
35
129796
3170
Et cela peut me rappeler d'apprendre l'espagnol.
02:12
If I if I take a phrase and I try to use it myself
36
132966
3837
Si je prends une phrase et que j'essaie de l'utiliser moi
02:17
and I've invested time in it.
37
137070
2302
-mĂȘme et que j'y ai investi du temps.
02:19
I've attached ego to it.
38
139372
2002
J'y ai attaché un ego.
02:21
I've attached self-importance because I, I think I know it.
39
141374
4104
J'ai attachĂ© de l'importance Ă  moi-mĂȘme parce que je, je pense que je le sais.
02:26
And when a teacher rejects it, it's again
40
146079
2936
Et quand un enseignant le rejette, il s'agit encore
02:29
about whether you're attached to that or not.
41
149282
3270
une fois de savoir si vous y ĂȘtes attachĂ© ou non.
02:33
And some people are really attached to that and they can't let go.
42
153086
2969
Et certaines personnes sont vraiment attachées à ça et elles ne peuvent pas lùcher prise.
02:36
I sometimes can't let go, and it really slows the whole learning process down.
43
156322
3537
Parfois, je ne peux pas lĂącher prise, et cela ralentit vraiment tout le processus d'apprentissage.
02:39
Everyone is revolving around kind of pleasure seeking and
44
159893
4271
Tout le monde tourne autour d'une sorte de recherche de plaisir
02:44
and affirming that ego.
45
164330
2269
et d'affirmation de cet ego.
02:46
And that really woke me up to the idea of every action
46
166599
5072
Et cela m'a vraiment réveillé à l'idée que chaque action que
02:51
I do is almost ego driven, and I can kind of detach from that
47
171671
3237
je fais est presque motivée par l'ego, et je peux en quelque sorte me détacher de cela
02:54
and choose to be a bit more neutral.
48
174908
2869
et choisir d'ĂȘtre un peu plus neutre.
02:58
Well, truly confident people know that improvement comes slowly over time,
49
178011
4271
Eh bien, les gens vraiment confiants savent que l'amélioration vient lentement au fil du temps,
03:02
and that pretending to be something
50
182582
1401
et que faire semblant d'ĂȘtre quelque chose
03:03
that they are not only delays, their improvement.
51
183983
2770
qu'ils ne sont pas seulement des retards, leur amélioration.
03:07
Gaining confidence is such an important part of speaking a foreign language.
52
187353
3838
Gagner en confiance est une partie si importante de parler une langue Ă©trangĂšre.
03:11
However, Charlie makes a great point of how overconfidence
53
191591
3337
Cependant, Charlie insiste sur le fait que l'excĂšs de confiance
03:14
sometimes is a double edged sword that can really prevent you
54
194928
3370
est parfois une arme Ă  double tranchant qui peut vraiment vous empĂȘcher
03:18
from improving your English or making progress in any substantial way
55
198298
4771
d'améliorer votre anglais ou de progresser de maniÚre substantielle,
03:23
because your ego is so inflated by a false sense of confidence.
56
203336
3937
car votre ego est tellement gonflé par un faux sentiment de confiance.
03:27
They don't really care what people think about them.
57
207674
2202
Ils ne se soucient pas vraiment de ce que les gens pensent d'eux.
03:29
That definitely makes it easier when you learn a language,
58
209876
1601
Cela facilite définitivement l'apprentissage d'une langue,
03:31
because I mean, I'm more of the same as you.
59
211477
2036
parce que je veux dire, je suis plus comme vous.
03:33
But I think people I've met that are like that.
60
213513
2436
Mais je pense que les gens que j'ai rencontrés sont comme ça.
03:35
They're just able to throw themselves into the situation
61
215949
1835
Ils sont juste capables de se jeter dans la situation
03:37
and make mistakes and have fun with it and play around and laugh at themselves.
62
217784
4137
et de faire des erreurs et de s'amuser avec , de jouer et de rire d'eux-mĂȘmes.
03:41
And I feel like for me, that's definitely been a
63
221921
3037
Et j'ai l'impression que pour moi, cela a définitivement été
03:45
a growth process, something I've had to discover in my own language.
64
225558
3837
un processus de croissance, quelque chose que j'ai dû découvrir dans ma propre langue.
03:49
Learning and everything is,
65
229395
1569
Apprendre et tout est,
03:50
you know, it's OK, it's OK to make mistakes, and it's it's OK
66
230964
3003
vous savez, c'est OK, c'est OK de faire des erreurs, et c'est OK
03:53
if people laugh like, figure out why they're laughing and laugh at it too.
67
233967
3336
si les gens rient comme, comprennent pourquoi ils rient et en rient aussi.
03:57
And all these different things that
68
237303
1769
Et toutes ces choses différentes qui,
04:00
in a sense, it's just not taking yourself so seriously, right?
69
240240
2135
dans un sens, c'est juste ne pas se prendre au sérieux, n'est-ce pas ?
04:02
Yeah, yeah, totally.
70
242475
1201
Ouais, ouais, totalement.
04:03
Yeah, I was just thinking also the flipside of that is,
71
243676
3571
Ouais, je pensais juste aussi que le revers de la médaille est,
04:07
you know, talking so much and not really
72
247680
2903
vous savez, de parler tellement et de ne pas vraiment
04:11
realizing your mistakes and people
73
251251
2635
réaliser vos erreurs et les gens
04:14
sometimes go, go that extra distance of
74
254254
3203
vont parfois, vont cette distance supplémentaire
04:18
of not even appreciating their mistakes and that and therefore
75
258057
3804
de ne mĂȘme pas apprĂ©cier leurs erreurs et ça et donc
04:21
never really progressed with it.
76
261861
1335
n'ont jamais vraiment progressé avec ça .
04:23
So I feel like, yeah, there's definitely a balance between being self-aware,
77
263196
4638
Donc j'ai l'impression, oui, qu'il y a définitivement un équilibre entre la conscience de soi,
04:27
like we might be a bit shy, but
78
267834
2169
comme si nous Ă©tions un peu timides, mais
04:30
we also probably learn from our mistakes, but we're slower progressing.
79
270003
4037
nous apprenons probablement aussi de nos erreurs, mais nous progressons plus lentement.
04:34
But then the other side would be, you know, blurting every mistake out,
80
274307
3403
Mais alors l'autre cÎté serait, vous savez, de laisser échapper chaque erreur,
04:37
but not being mindful of what your mistakes are in the moment.
81
277744
3870
mais de ne pas ĂȘtre conscient de ce que sont vos erreurs sur le moment.
04:42
- Yeah, I've had some students like that. - Yeah, that's great.
82
282181
2870
- Ouais, j'ai eu des élÚves comme ça. - Ouais, c'est super.
04:45
If you have that because it's...
83
285051
2169
Si vous avez cela parce que c'est...
04:47
It's a confidence just to go out there and make all the mistakes and stuff.
84
287287
2402
C'est une confiance juste pour aller lĂ -bas et faire toutes les erreurs et tout.
04:49
But you also need to have that more sober part.
85
289689
2603
Mais vous devez Ă©galement avoir cette partie plus sobre.
04:52
If that is you, you need to have that more sober part that can come and have
86
292325
4071
Si c'est vous, vous devez avoir cette partie plus sobre qui peut venir et avoir
04:56
maybe the deliberate practice to figure out, OK,
87
296529
2436
peut-ĂȘtre la pratique dĂ©libĂ©rĂ©e pour comprendre, OK,
04:58
what are these mistakes and actually be solving them?
88
298965
1568
quelles sont ces erreurs et les résoudre réellement ?
05:00
So it's not just something that gets fossilized or sticks with you
89
300533
3403
Ce n'est donc pas seulement quelque chose qui se fossilise ou qui reste avec vous tout
05:04
for your your entire language learning journey.
90
304203
3370
au long de votre parcours d' apprentissage des langues.
05:08
You can listen to the full interview with tons of other English teachers
91
308541
3771
Vous pouvez Ă©couter gratuitement l'interview complĂšte avec des tonnes d'autres professeurs
05:12
and experts for free anywhere you enjoy listening to Podcasts.
92
312312
4704
et experts d'anglais partout oĂč vous aimez Ă©couter des podcasts.
05:17
However, I would recommend that you listen on the RealLife English App. Why?
93
317850
5206
Cependant, je vous recommande d'Ă©couter sur l'application RealLife English. Pourquoi?
05:23
Because it is the only place where you can get a transcript for the full episode
94
323823
5172
Parce que c'est le seul endroit oĂč vous pouvez obtenir une transcription de l'Ă©pisode complet
05:29
and learn all the most important vocabulary and more.
95
329262
3770
et apprendre tout le vocabulaire le plus important et plus encore.
05:33
Plus, many learners, like you told me that they are frustrated that they don't have
96
333800
4337
De plus, de nombreux apprenants, comme vous me l'avez dit, sont frustrés de n'avoir
05:38
anyone to practice what they're learning with. Well, on the RealLife App.
97
338137
4371
personne avec qui mettre en pratique ce qu'ils apprennent. Eh bien, sur l'application RealLife.
05:42
You can have conversations in English with people from all around the world
98
342742
3971
Vous pouvez avoir des conversations en anglais avec des personnes du monde entier
05:46
at the touch of a button and discover new cultures.
99
346879
3437
en appuyant simplement sur un bouton et découvrir de nouvelles cultures.
05:50
So if you are ready to step outside the classroom
100
350883
2436
Donc, si vous ĂȘtes prĂȘt Ă  sortir de la salle de classe
05:53
and live your English, then download the app now
101
353519
3237
et à vivre votre anglais , téléchargez l'application maintenant
05:56
by searching for RealLife English in the Apple App or Google Play Store,
102
356856
5072
en recherchant RealLife English dans l'application Apple ou Google Play Store,
06:02
or simply click the link up here or download in the description below.
103
362161
3470
ou cliquez simplement sur le lien ici ou téléchargez dans la description ci-dessous.
06:06
If, like many, you hold yourself back
104
366866
2536
Si, comme beaucoup, vous vous retenez
06:09
because of the fear of making mistakes, know that we teachers love them.
105
369402
4271
par peur de faire des erreurs, sachez que nous les enseignants les aimons.
06:13
I'll let Charlie explain why.
106
373973
1769
Je vais laisser Charlie expliquer pourquoi.
06:15
Yeah, I'm really, really trying to push them to
107
375742
2002
Ouais, j'essaie vraiment, vraiment de les pousser Ă 
06:18
see mistake as like a faster way, as you as you just
108
378144
2936
voir l'erreur comme un moyen plus rapide, comme vous venez de le
06:21
said, to understand the phrase, because when I'm teaching the phrase,
109
381647
5372
dire, de comprendre la phrase, parce que quand j'enseigne la phrase,
06:27
I have no idea how a non-native is going to interpret a phrase
110
387019
3738
je n'ai aucune idée de comment un non- natif va interpréter une phrase
06:30
and think, Oh, I can use it in this way.
111
390757
3103
et penser, Oh, je peux l'utiliser de cette façon.
06:34
And that very often mapped onto a phrase
112
394227
3103
Et cela trÚs souvent mappé sur une
06:37
that they've kind of thought is similar in their language, perhaps.
113
397330
3737
phrase qu'ils pensent ĂȘtre similaire dans leur langue, peut-ĂȘtre.
06:41
And obviously, I'm going to... I'm
114
401968
2235
Et Ă©videmment, je vais... Je
06:44
not going to have that understanding until it comes up. - (Ethan) Right.
115
404203
3137
n'aurai pas cette compréhension jusqu'à ce que cela se produise. - (Ethan) D'accord.
06:47
So that mistake really helps me as a teacher,
116
407340
2769
Cette erreur m'aide donc vraiment en tant qu'enseignant, Ă 
06:50
see how a learner is perceiving it and how they think that they could use it.
117
410143
3870
voir comment un apprenant la perçoit et comment il pense pouvoir l'utiliser.
06:54
When you get a new piece of information,
118
414046
2236
Lorsque vous obtenez une nouvelle information,
06:56
we tend to categorize into something that we understand.
119
416549
4371
nous avons tendance à la catégoriser en quelque chose que nous comprenons.
07:00
Like we label it, we give it a box.
120
420920
2536
Comme nous l'Ă©tiquetons, nous lui donnons une boĂźte.
07:03
We like to put things in boxes, don't we?
121
423689
2002
Nous aimons mettre les choses dans des cases, n'est-ce pas ?
07:06
And whereas in a new language, the culture has affected the language a lot
122
426192
5572
Et alors que dans une nouvelle langue, la culture a beaucoup affecté la langue
07:12
and very often, we can't quite associate
123
432165
3937
et trĂšs souvent, on ne peut pas tout Ă  fait associer
07:16
the grammar, the syntax, whatever it is in the language.
124
436102
2869
la grammaire, la syntaxe, quoi que ce soit dans la langue.
07:19
It doesn't compute with our brains and we've got to stay out of our native
125
439305
4304
Il ne calcule pas avec notre cerveau et nous devons rester en dehors de notre
07:23
brain, essentially.
126
443876
1569
cerveau natif, essentiellement.
07:25
So to not be putting
127
445445
2535
Donc, ne pas mettre le
07:28
language into different boxes that we already think that we know
128
448981
3571
langage dans différentes cases que nous pensons déjà connaßtre
07:32
is a really nice way of kind of trying to stay outside of the native brain I would say.
129
452852
5725
est une trÚs bonne façon d'essayer de rester en dehors du cerveau natif, je dirais.
07:38
Yeah, that's kind of interesting when you
130
458577
2116
Ouais, c'est assez intéressant quand
07:40
if you learn multiple languages too, you kind of see that each language
131
460960
3237
vous apprenez plusieurs langues aussi, vous voyez en quelque sorte que chaque
07:44
it gives you a little bit different way of thinking
132
464197
1768
langue vous donne une façon un peu différente de penser
07:45
and putting things together and whatnot.
133
465965
1802
et de mettre les choses ensemble et ainsi de suite.
07:47
So it's really is
134
467767
2469
Donc, c'est vraiment
07:50
like putting puzzle pieces together in some sense
135
470236
1768
comme assembler des piĂšces de puzzle dans un certain sens
07:52
with each language that you learn.
136
472004
1502
avec chaque langue que vous apprenez.
07:53
And then like when you actually speak that language,
137
473506
2002
Et puis, comme lorsque vous parlez réellement cette langue,
07:55
I think it affects your personality, obviously.
138
475942
1935
je pense que cela affecte votre personnalité, évidemment.
07:57
But it also just affects maybe
139
477877
2269
Mais cela affecte aussi peut-ĂȘtre
08:00
how you view things a little bit compared to when you speak your native language
140
480146
2836
un peu la façon dont vous voyez les choses par rapport au moment oĂč vous parlez votre langue maternelle
08:02
or when you speak another language. Being authentic and true to yourself
141
482982
3637
ou lorsque vous parlez une autre langue. Être authentique et fidĂšle Ă  vous-mĂȘme
08:06
removes the distraction of thinking you need to be like someone else,
142
486619
3337
supprime la distraction de penser que vous devez ĂȘtre comme quelqu'un d'autre,
08:10
and it allows you to see more
143
490189
1502
et cela vous permet de voir plus
08:11
clearly the direction in which you actually want to achieve. How about you?
144
491691
4204
clairement la direction dans laquelle vous voulez réellement atteindre. Et toi?
08:16
Do you ever suffer from being too confident?
145
496395
2636
Souffrez-vous parfois d'ĂȘtre trop confiant ?
08:19
How have you dealt with that? Comment it down below and discuss it with other RealLifers.
146
499560
4056
Comment avez-vous géré cela? Commentez-le ci-dessous et discutez-en avec d'autres RealLifers.
08:24
A big mistake that learners often make in a attempt to sound more confident
147
504437
3403
Une grosse erreur que les apprenants commettent souvent en essayant de paraĂźtre plus confiants
08:27
or fluent is using fancy words when they speak.
148
507840
2903
ou plus fluides est d'utiliser des mots fantaisistes lorsqu'ils parlent.
08:31
You do not want to do this, please.
149
511210
2269
Vous ne voulez pas faire ça, s'il vous plaßt.
08:33
Let's watch a sneak peak of Andrea's lesson
150
513880
1701
Regardons un aperçu de la leçon d'Andrea
08:35
on choosing the most appropriate words for each situation.
151
515581
3570
sur le choix des mots les plus appropriés pour chaque situation.
08:39
Being fluent in English has a lot to do with the vocabulary you know.
152
519552
4371
Parler couramment l'anglais a beaucoup Ă  voir avec le vocabulaire que vous connaissez.
08:44
But part of fluency, even proficiency and competency in the language
153
524190
5072
Mais une partie de la maßtrise, voire de la maßtrise et de la compétence de la langue,
08:49
is also being able to make good word choices.
154
529262
3703
consiste Ă©galement Ă  ĂȘtre capable de faire de bons choix de mots.
08:53
Just as you wouldn't wear a suit to the beach.
155
533733
2803
Tout comme vous ne porteriez pas de costume Ă  la plage.
08:56
You might not want to use academic vocabulary when you're talking to a friend.
156
536802
4538
Vous ne voudrez peut-ĂȘtre pas utiliser un vocabulaire acadĂ©mique lorsque vous parlez Ă  un ami.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7