아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
If you're focused on your ego,
if you're focused on you, then
0
33
3904
자아에 집중하고
자신에게 집중한다면
00:04
you're not getting the best out of the
experience in terms of learning potential.
1
4604
3871
학습 잠재력 측면에서 경험을 최대한 활용하지 못하는 것입니다. 절대적인 확신에 찬 태도를 보이는 한
00:12
Have you ever met that one English speaker
2
12946
2736
영어 사용자를 만난 적이 있습니까
00:15
that presents themselves with such
an attitude of absolute certainty?
3
15682
3704
?
00:19
These learners seem to know
4
19586
967
이 학습자들은
00:20
exactly what to say
with the most eloquent words at any time.
5
20553
4438
언제라도 가장 설득력 있는 단어로 무엇을 말해야 할지 정확히 알고 있는 것 같습니다.
00:25
They never translate in their heads, and
they have no problems thinking in English.
6
25592
3804
그들은 결코 머리로 번역하지 않으며
영어로 생각하는 데 문제가 없습니다.
00:29
They have an intense conviction
in their English abilities
7
29562
2870
그들은 영어 능력에 대한 강한 확신을 가지고 있어
00:32
that seem to demolish every single
language obstacle in their way.
8
32665
4638
모든
언어 장애를 극복하는 것처럼 보입니다.
00:37
It's almost like if there were
some sort of language competition,
9
37537
3337
일종의 언어 경쟁이 있었다면
00:41
they would always win.
10
41241
2102
그들은 항상 이겼을 것 같습니다.
00:43
Maybe you've thought,
Gosh, that's a confident person.
11
43343
3370
아마도 당신은 생각했을 것입니다.
이런, 그는 자신감 있는 사람입니다.
00:47
I want to be just like that.
12
47013
1702
나는 그렇게되고 싶다.
00:48
Maybe you've even fantasized about the day
when that would be you.
13
48715
4237
아마도 당신은 그것이 당신이 될 날에 대해 환상을 품었을 수도 있습니다
.
00:53
Well, in today's lesson,
14
53253
1134
자, 오늘 수업에서는
00:54
I talk with psychology
15
54387
1201
00:55
and English coach Charlie
from Real English with Real Teachers
16
55588
3170
Real English with Real Teachers
00:58
and the British English Podcast
about how letting go of ego
17
58925
3537
및 British English Podcast의 심리학 및 영어 코치 Charlie와 함께
자아를 내려놓는 것이
01:02
is what learners
who are actually able to advance do.
18
62629
3403
실제로 발전할 수 있는 학습자가 하는 일에 대해 이야기합니다.
01:06
Charlie, welcome to the show.
19
66499
2269
찰리, 쇼에 오신 것을 환영합니다.
01:08
Thank you very much
for having me on your show, Ethan.
20
68768
3504
당신의 쇼에 저를 초대해 주셔서 대단히 감사합니다, Ethan.
01:18
All right, and before we
jump into Charlie's incredible insights,
21
78678
3704
자,
찰리의 놀라운 통찰에 뛰어들기 전에
01:22
if when you learn a language,
you want to be able to understand it
22
82615
3337
언어를 배울 때 말이 빨라도
이해할 수 있고 싶고
01:25
even when it is spoken fast,
you want to be understood by anyone
23
85952
4438
누구에게나 이해받고 싶고
01:30
and actually use that language
to communicate naturally with others.
24
90557
3570
실제로 그 언어를 사용하여
자연스럽게 의사소통하고 싶다면 기타.
01:34
Well, this is exactly what we will help you
to do here on RealLife English.
25
94461
4070
이것이 바로
여기 RealLife English에서 여러분이 할 수 있도록 도와드릴 것입니다.
01:38
So don't wait to join our global
community, subscribe
26
98798
3837
그러니 우리의 글로벌 커뮤니티 가입을 기다리지 말고
구독
01:42
and hit that bell down below so that
you don't miss any of our new lessons.
27
102635
3938
하고 아래의 벨을 눌러
새로운 수업을 놓치지 않도록 하세요.
01:47
So Charlie, how is it that
having an inflated ego made blind someone
28
107474
3269
그래서 찰리,
부풀려진 자아가 누군가를
01:50
from reality and from seeing their areas
for improvement?
29
110743
3437
현실에서 눈멀게 하고 개선이 필요한 영역을 보지 못하게 만든 것은 어떻게 된 것입니까
?
01:54
Yesterday, I had a class
in one of the students
30
114614
3003
어제 나는
01:57
which was trying to use a phrase
that I had defined slightly differently
31
117617
4838
그녀가 인식한 것과 약간 다르게 정의한 문구를 사용하려고 하는 학생 중 한 명과 수업을 했습니다
02:02
to how she had perceived it.
32
122455
1468
.
02:03
And every time I kind of corrected her,
she she wasn't willing
33
123923
4505
그리고 내가 그녀를 바로잡을 때마다
그녀는 기꺼이 받아들이려 하지 않았습니다
02:08
to take it on board.
34
128428
1368
.
02:09
And it may remind me of
with learning Spanish.
35
129796
3170
그리고 그것은 나에게 스페인어 학습을 상기시킬 수 있습니다
.
02:12
If I if I take a phrase
and I try to use it myself
36
132966
3837
내가 문구를 가져다가
직접 사용해보고
02:17
and I've invested time in it.
37
137070
2302
시간을 투자했다면.
02:19
I've attached ego to it.
38
139372
2002
나는 그것에 자아를 붙였습니다.
02:21
I've attached self-importance
because I, I think I know it.
39
141374
4104
나는 자만심을 붙였습니다.
나는 그것을 알고 있다고 생각하기 때문입니다.
02:26
And when a teacher rejects it, it's again
40
146079
2936
그리고 스승이 그것을 거부할 때, 그것은
02:29
about whether you're
attached to that or not.
41
149282
3270
당신이
그것에 집착하는지 아닌지에 관한 것입니다.
02:33
And some people are really attached
to that and they can't let go.
42
153086
2969
그리고 어떤 사람들은 그것에 정말로 집착하고
놓을 수 없습니다.
02:36
I sometimes can't let go, and it really
slows the whole learning process down.
43
156322
3537
나는 때때로 손을 놓을 수 없으며
전체 학습 과정이 정말 느려집니다.
02:39
Everyone is revolving around
kind of pleasure seeking and
44
159893
4271
모든 사람은
일종의 쾌락을 추구
02:44
and affirming that ego.
45
164330
2269
하고 그 에고를 긍정하는 것을 중심으로 돌고 있습니다.
02:46
And that really woke me up
to the idea of every action
46
166599
5072
그리고 그것은
02:51
I do is almost ego driven,
and I can kind of detach from that
47
171671
3237
제가 하는 모든 행동이 거의 자아 중심적이라는 생각을 깨웠고,
저는 그것에서 벗어나
02:54
and choose to be a bit more neutral.
48
174908
2869
좀 더 중립적인 것을 선택할 수 있습니다.
02:58
Well, truly confident people know
that improvement comes slowly over time,
49
178011
4271
글쎄요, 진정으로 자신감 있는 사람들은
개선이 시간이 지남에 따라 천천히 온다는 것을 알고 있습니다
03:02
and that pretending to be something
50
182582
1401
03:03
that they are not only delays,
their improvement.
51
183983
2770
.
03:07
Gaining confidence is such an important
part of speaking a foreign language.
52
187353
3838
자신감을 얻는 것은
외국어를 말할 때 매우 중요한 부분입니다.
03:11
However, Charlie makes a great point
of how overconfidence
53
191591
3337
그러나 Charlie는 과신이
03:14
sometimes is a double edged sword
that can really prevent you
54
194928
3370
때로 양날의 검이 되어
03:18
from improving your English
or making progress in any substantial way
55
198298
4771
영어 실력을 향상시키거나
실질적인 발전을 방해할 수 있다는 점을 잘 지적합니다
03:23
because your ego is so inflated
by a false sense of confidence.
56
203336
3937
.
03:27
They don't really care
what people think about them.
57
207674
2202
그들은
사람들이 그들에 대해 어떻게 생각하는지 별로 신경 쓰지 않습니다.
03:29
That definitely makes it easier
when you learn a language,
58
209876
1601
그것은
당신이 언어를 배울 때 확실히 더 쉽게 만듭니다.
03:31
because I mean, I'm
more of the same as you.
59
211477
2036
왜냐하면 저는
당신과 더 비슷하기 때문입니다.
03:33
But I think people I've met
that are like that.
60
213513
2436
그런데 제가 만나본 사람들은
그런 것 같아요.
03:35
They're just able to throw themselves
into the situation
61
215949
1835
그들은 단지 그 상황에 자신을 던지고
03:37
and make mistakes and have fun with it
and play around and laugh at themselves.
62
217784
4137
실수를 저지르고 그것을 즐기며
놀고 웃을 수 있습니다.
03:41
And I feel like for me,
that's definitely been a
63
221921
3037
그리고 저는
그것이 확실히
03:45
a growth process, something
I've had to discover in my own language.
64
225558
3837
성장 과정이었으며
제 모국어로 발견해야 했던 무언가라고 생각합니다.
03:49
Learning and everything is,
65
229395
1569
학습과 모든 것은, 알다시피,
03:50
you know, it's OK, it's
OK to make mistakes, and it's it's OK
66
230964
3003
실수해도 괜찮고,
03:53
if people laugh like, figure out why
they're laughing and laugh at it too.
67
233967
3336
사람들이 웃는 이유를 알아내고
웃어도 괜찮습니다.
03:57
And all these different things that
68
237303
1769
그리고
04:00
in a sense, it's just not taking yourself
so seriously, right?
69
240240
2135
어떤 의미에서 이 모든 다른 것들은 단지 자신을
그렇게 심각하게 생각하지 않는 것입니다, 그렇죠?
04:02
Yeah, yeah, totally.
70
242475
1201
예, 예, 완전히.
04:03
Yeah, I was just thinking
also the flipside of that is,
71
243676
3571
예, 저는
또한 그것의 이면에 대해 생각하고 있었습니다.
04:07
you know, talking so much and not really
72
247680
2903
말을 너무 많이 하고
04:11
realizing your mistakes and people
73
251251
2635
실수를 깨닫지 못하고 사람들이
04:14
sometimes go, go that extra distance of
74
254254
3203
때때로 자신의
04:18
of not even appreciating their mistakes
and that and therefore
75
258057
3804
실수를 인정하지 않는 추가 거리를 가므로
04:21
never really progressed with it.
76
261861
1335
실제로 진행되지 않는다는 것입니다. . 자각하는 것 사이에는
04:23
So I feel like, yeah, there's definitely
a balance between being self-aware,
77
263196
4638
확실히 균형이 있는 것 같아요.
04:27
like we might be a bit shy, but
78
267834
2169
우리가 약간 부끄러워할 수도 있지만
04:30
we also probably learn from our mistakes,
but we're slower progressing.
79
270003
4037
실수로부터 배울 수도
있지만 발전 속도가 느립니다.
04:34
But then the other side would be,
you know, blurting every mistake out,
80
274307
3403
그러나 다른 쪽은
모든 실수를 불쑥 내뱉으면서
04:37
but not being mindful
of what your mistakes are in the moment.
81
277744
3870
그 순간에 자신의 실수가 무엇인지를 염두에 두지 않을 것입니다.
04:42
- Yeah, I've had some students like that.
- Yeah, that's great.
82
282181
2870
- 네, 그런 학생이 몇 명 있었습니다.
- 네, 훌륭합니다.
04:45
If you have that
because it's...
83
285051
2169
만약 당신이 그것을 가지고 있다면
그것은...
04:47
It's a confidence just to go out there
and make all the mistakes and stuff.
84
287287
2402
그냥 나가서
모든 실수와 일을 하는 것이 자신감입니다.
04:49
But you also need to have
that more sober part.
85
289689
2603
그러나 당신은 또한
더 냉정한 부분이 필요합니다.
04:52
If that is you, you need to have that
more sober part that can come and have
86
292325
4071
그것이 당신이라면,
올 수 있는 더 냉정한 부분이 필요하고
04:56
maybe the deliberate practice
to figure out, OK,
87
296529
2436
의도적인 연습을 통해
알아낼 수 있습니다. 좋아,
04:58
what are these mistakes
and actually be solving them?
88
298965
1568
이 실수가 무엇
이며 실제로 해결하고 있습니까?
05:00
So it's not just something
that gets fossilized or sticks with you
89
300533
3403
따라서
05:04
for your your entire
language learning journey.
90
304203
3370
전체
언어 학습 여정 동안 화석화되거나 달라붙는 것이 아닙니다. 팟캐스트를 즐겨 듣는 곳이라면 어디서든 무료로
05:08
You can listen to the full interview
with tons of other English teachers
91
308541
3771
수많은 다른 영어 선생님들
05:12
and experts for free anywhere
you enjoy listening to Podcasts.
92
312312
4704
과 전문가들의 전체 인터뷰를 들을 수 있습니다
.
05:17
However, I would recommend that you listen
on the RealLife English App. Why?
93
317850
5206
단,
RealLife English 앱으로 들으시는 것을 추천합니다. 왜?
05:23
Because it is the only place where you can
get a transcript for the full episode
94
323823
5172
전체 에피소드의 대본을 얻을 수
05:29
and learn all the most important
vocabulary and more.
95
329262
3770
있고 가장 중요한
어휘 등을 모두 배울 수 있는 유일한 곳이기 때문입니다.
05:33
Plus, many learners, like you told me that
they are frustrated that they don't have
96
333800
4337
게다가, 당신과 같은 많은 학습자들은
그들이
05:38
anyone to practice what they're learning
with. Well, on the RealLife App.
97
338137
4371
배우고 있는 것을 연습할 사람이 없어서 좌절한다고 말했습니다
. 음, RealLife 앱에서. 버튼 하나로
05:42
You can have conversations in English
with people from all around the world
98
342742
3971
전 세계 사람들과 영어로 대화하고
05:46
at the touch of a button
and discover new cultures.
99
346879
3437
새로운 문화를 발견할 수 있습니다.
05:50
So if you are ready
to step outside the classroom
100
350883
2436
따라서
교실 밖으로 나가
05:53
and live your English,
then download the app now
101
353519
3237
영어를 생활화할 준비가 되었다면
지금
05:56
by searching for RealLife English
in the Apple App or Google Play Store,
102
356856
5072
Apple 앱 또는 Google Play 스토어에서 RealLife English를 검색하여 앱을 다운로드하거나
06:02
or simply click the link up here
or download in the description below.
103
362161
3470
여기의 링크를 클릭하거나
아래 설명에서 다운로드하십시오.
06:06
If, like many, you hold yourself back
104
366866
2536
많은 사람들처럼
06:09
because of the fear of making mistakes,
know that we teachers love them.
105
369402
4271
실수에 대한 두려움 때문에 자신을 자제한다면,
우리 교사들이 실수를 사랑한다는 것을 아십시오.
06:13
I'll let Charlie explain why.
106
373973
1769
찰리가 이유를 설명하도록 하겠습니다.
06:15
Yeah, I'm really,
really trying to push them to
107
375742
2002
네, 저는 정말로,
정말로 아이들이
06:18
see mistake as like a faster
way, as you as you just
108
378144
2936
실수를
당신이 방금
06:21
said, to understand the phrase,
because when I'm teaching the phrase,
109
381647
5372
말씀하신 것처럼 구문을 이해하는 더 빠른 방법으로 보도록 밀어붙이려고 노력하고 있습니다.
06:27
I have no idea how a non-native
is going to interpret a phrase
110
387019
3738
네이티브는
구문을 해석
06:30
and think, Oh, I can use it in this way.
111
390757
3103
하고 '오, 이런 식으로 사용할 수 있다'고 생각할 것입니다.
06:34
And that very often mapped onto a phrase
112
394227
3103
그리고 그것은
06:37
that they've kind of thought
is similar in their language, perhaps.
113
397330
3737
아마도 그들의 언어에서 유사하다고 생각했던 문구에 매우 자주 매핑됩니다.
06:41
And obviously, I'm going to... I'm
114
401968
2235
그리고 분명히, 나는 ... 그것이 나올 때까지 나는
06:44
not going to have that understanding
until it comes up. - (Ethan) Right.
115
404203
3137
그것을 이해하지 못할 것입니다
. - (이단) 맞아요.
06:47
So that mistake really
helps me as a teacher,
116
407340
2769
그래서 그 실수는
교사로서 저에게 정말 도움이 됩니다.
06:50
see how a learner is perceiving it
and how they think that they could use it.
117
410143
3870
학습자가 그것을 어떻게 인식
하고 그들이 그것을 사용할 수 있다고 어떻게 생각하는지 보세요.
06:54
When you get a new piece of information,
118
414046
2236
새로운 정보를 얻을 때
06:56
we tend to categorize into something
that we understand.
119
416549
4371
우리는
우리가 이해하는 것으로 분류하는 경향이 있습니다.
07:00
Like we label it, we give it a box.
120
420920
2536
라벨을 붙인 것처럼 상자에 넣습니다.
07:03
We like to put things in boxes, don't we?
121
423689
2002
우리는 물건을 상자에 넣는 것을 좋아합니다, 그렇지 않나요?
07:06
And whereas in a new language,
the culture has affected the language a lot
122
426192
5572
그리고 새로운 언어에서는
문화가 언어에 많은 영향을 미치고
07:12
and very often, we can't quite associate
123
432165
3937
매우 자주 영향을 미치지만 언어에 있는 것이 무엇이든 문법, 구문을 연관시킬 수 없습니다
07:16
the grammar, the syntax,
whatever it is in the language.
124
436102
2869
.
07:19
It doesn't compute with our brains
and we've got to stay out of our native
125
439305
4304
그것은 우리의 두뇌로 계산하지 않으며 본질적으로
우리의 기본 두뇌에서 벗어나야 합니다
07:23
brain, essentially.
126
443876
1569
.
07:25
So to not be putting
127
445445
2535
따라서 우리가 이미 알고 있다고 생각하는
07:28
language into different boxes
that we already think that we know
128
448981
3571
다른 상자에 언어를 넣지 않는 것은
07:32
is a really nice way of kind of trying
to stay outside of the native brain I would say.
129
452852
5725
기본 두뇌 외부에 머물려고 노력하는 정말 좋은 방법입니다.
07:38
Yeah, that's
kind of interesting when you
130
458577
2116
예,
07:40
if you learn multiple languages too,
you kind of see that each language
131
460960
3237
여러 언어를 배우면
각 언어가
07:44
it gives you a little bit
different way of thinking
132
464197
1768
약간
다른 사고 방식
07:45
and putting things together and whatnot.
133
465965
1802
과 사물을 결합하는 방식을 제공한다는 것을 알 수 있습니다.
07:47
So it's really is
134
467767
2469
그래서 그것은 여러분이 배우는 각각의 언어로 어떤 의미에서
07:50
like putting puzzle pieces
together in some sense
135
470236
1768
퍼즐 조각을 맞추는 것과 같습니다
07:52
with each language that you learn.
136
472004
1502
.
07:53
And then like when
you actually speak that language,
137
473506
2002
그런 다음
실제로 그 언어를 말할 때와 마찬가지로
07:55
I think it affects
your personality, obviously.
138
475942
1935
그것이 당신의 성격에 분명히 영향을 미친다고 생각합니다
.
07:57
But it also just affects maybe
139
477877
2269
그러나 그것은 또한
08:00
how you view things a little bit compared
to when you speak your native language
140
480146
2836
모국어를 말할 때나
08:02
or when you speak another language.
Being authentic and true to yourself
141
482982
3637
다른 언어를 말할 때와 비교하여 사물을 보는 방식에 약간 영향을 미칠 수 있습니다.
자신에게 진정성 있고 진실하면 다른 사람처럼 되어야 한다는
08:06
removes the distraction of thinking
you need to be like someone else,
142
486619
3337
생각의 산만함을 제거
08:10
and it allows you to see more
143
490189
1502
하고 실제로 달성하고자 하는 방향을 더 명확하게 볼 수 있습니다
08:11
clearly the direction in which you
actually want to achieve. How about you?
144
491691
4204
. 당신은 어떤가요?
08:16
Do you ever suffer
from being too confident?
145
496395
2636
너무 자신만만해서 괴로운 적이 있습니까?
08:19
How have you dealt with that? Comment
it down below and discuss it with other RealLifers.
146
499560
4056
어떻게 처리 했습니까?
아래에 댓글을 달고 다른 RealLifers와 논의하십시오.
08:24
A big mistake that learners often
make in a attempt to sound more confident
147
504437
3403
더 자신감
08:27
or fluent is using fancy words
when they speak.
148
507840
2903
있고 유창하게 들리게 하기 위해 학습자들이 종종 저지르는 큰 실수는 말을 할 때 화려한 단어를 사용하는 것입니다
.
08:31
You do not want to do this, please.
149
511210
2269
당신은 이것을하고 싶지 않습니다, 제발. 각 상황에 가장 적합한 단어를 선택하는 방법에 대한
08:33
Let's watch a sneak peak of Andrea's lesson
150
513880
1701
Andrea의 강의를 살짝 살펴보겠습니다
08:35
on choosing the most appropriate words
for each situation.
151
515581
3570
.
08:39
Being fluent in English has a lot to do
with the vocabulary you know.
152
519552
4371
영어를 유창하게 하는 것은
당신이 알고 있는 어휘와 많은 관련이 있습니다.
08:44
But part of fluency, even proficiency
and competency in the language
153
524190
5072
그러나 언어의 유창함, 숙달
및 역량의 일부는
08:49
is also being able
to make good word choices.
154
529262
3703
좋은 단어 선택을 할 수 있다는 것입니다.
08:53
Just as you wouldn't
wear a suit to the beach.
155
533733
2803
해변에 정장을 입지 않는 것처럼.
08:56
You might not want to use academic vocabulary when you're talking to a friend.
156
536802
4538
친구와 이야기할 때 학술 용어를 사용하고 싶지 않을 수도 있습니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.