Advance Your English By Making This Simple Change

24,175 views ・ 2021-12-13

RealLife English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
If you're focused on your ego, if you're focused on you, then
0
33
3904
Si te enfocas en tu ego, si te enfocas en ti mismo, entonces
00:04
you're not getting the best out of the experience in terms of learning potential.
1
4604
3871
no estás obteniendo lo mejor de la experiencia en términos de potencial de aprendizaje.
00:12
Have you ever met that one English speaker
2
12946
2736
¿Alguna vez has conocido a ese angloparlante
00:15
that presents themselves with such an attitude of absolute certainty?
3
15682
3704
que se presenta con tal actitud de absoluta certeza?
00:19
These learners seem to know
4
19586
967
Estos alumnos parecen saber
00:20
exactly what to say with the most eloquent words at any time.
5
20553
4438
exactamente qué decir con las palabras más elocuentes en cualquier momento.
00:25
They never translate in their heads, and they have no problems thinking in English.
6
25592
3804
Nunca traducen mentalmente y no tienen problemas para pensar en inglés.
00:29
They have an intense conviction in their English abilities
7
29562
2870
Tienen una intensa convicción en sus habilidades en inglés
00:32
that seem to demolish every single language obstacle in their way.
8
32665
4638
que parecen demoler todos los obstáculos del idioma en su camino.
00:37
It's almost like if there were some sort of language competition,
9
37537
3337
Es casi como si hubiera algún tipo de competencia de idiomas,
00:41
they would always win.
10
41241
2102
siempre ganarían.
00:43
Maybe you've thought, Gosh, that's a confident person.
11
43343
3370
Tal vez hayas pensado, Dios mío, esa es una persona segura de sí misma.
00:47
I want to be just like that.
12
47013
1702
Quiero ser así.
00:48
Maybe you've even fantasized about the day when that would be you.
13
48715
4237
Tal vez incluso has fantaseado con el día en que serías tú.
00:53
Well, in today's lesson,
14
53253
1134
Bueno, en la lección de hoy,
00:54
I talk with psychology
15
54387
1201
hablo con
00:55
and English coach Charlie from Real English with Real Teachers
16
55588
3170
el entrenador de psicología e inglés Charlie de Real English con Real Teachers
00:58
and the British English Podcast about how letting go of ego
17
58925
3537
y el British English Podcast sobre cómo dejar ir el ego
01:02
is what learners who are actually able to advance do.
18
62629
3403
es lo que hacen los estudiantes que realmente pueden avanzar.
01:06
Charlie, welcome to the show.
19
66499
2269
Charlie, bienvenido al programa.
01:08
Thank you very much for having me on your show, Ethan.
20
68768
3504
Muchas gracias por invitarme a tu programa, Ethan.
01:18
All right, and before we jump into Charlie's incredible insights,
21
78678
3704
Muy bien, y antes de pasar a las increíbles percepciones de Charlie,
01:22
if when you learn a language, you want to be able to understand it
22
82615
3337
si cuando aprendes un idioma quieres ser capaz de entenderlo
01:25
even when it is spoken fast, you want to be understood by anyone
23
85952
4438
incluso cuando se habla rápido, quieres que todos te entiendan
01:30
and actually use that language to communicate naturally with others.
24
90557
3570
y usar ese idioma para comunicarte de forma natural con otros.
01:34
Well, this is exactly what we will help you to do here on RealLife English.
25
94461
4070
Bueno, esto es exactamente lo que te ayudaremos a hacer aquí en RealLife English.
01:38
So don't wait to join our global community, subscribe
26
98798
3837
Así que no esperes para unirte a nuestra comunidad global,
01:42
and hit that bell down below so that you don't miss any of our new lessons.
27
102635
3938
suscríbete y presiona la campana de abajo para que no te pierdas ninguna de nuestras nuevas lecciones.
01:47
So Charlie, how is it that having an inflated ego made blind someone
28
107474
3269
Entonces, Charlie, ¿cómo es que tener un ego inflado hizo que alguien no
01:50
from reality and from seeing their areas for improvement?
29
110743
3437
viera la realidad y no viera sus áreas de mejora?
01:54
Yesterday, I had a class in one of the students
30
114614
3003
Ayer, tuve una clase en la que uno de los
01:57
which was trying to use a phrase that I had defined slightly differently
31
117617
4838
estudiantes estaba tratando de usar una frase que yo había definido de forma ligeramente diferente
02:02
to how she had perceived it.
32
122455
1468
a como ella la había percibido.
02:03
And every time I kind of corrected her, she she wasn't willing
33
123923
4505
Y cada vez que la corregía, ella no estaba dispuesta
02:08
to take it on board.
34
128428
1368
a aceptarlo.
02:09
And it may remind me of with learning Spanish.
35
129796
3170
Y puede que me recuerde a aprender español.
02:12
If I if I take a phrase and I try to use it myself
36
132966
3837
Si tomo una frase y trato de usarla yo mismo
02:17
and I've invested time in it.
37
137070
2302
y he invertido tiempo en ella.
02:19
I've attached ego to it.
38
139372
2002
Le he añadido ego.
02:21
I've attached self-importance because I, I think I know it.
39
141374
4104
Le he dado importancia personal porque creo que lo sé.
02:26
And when a teacher rejects it, it's again
40
146079
2936
Y cuando un maestro lo rechaza, nuevamente se
02:29
about whether you're attached to that or not.
41
149282
3270
trata de si estás apegado a eso o no.
02:33
And some people are really attached to that and they can't let go.
42
153086
2969
Y algunas personas están realmente apegadas a eso y no pueden dejarlo ir.
02:36
I sometimes can't let go, and it really slows the whole learning process down.
43
156322
3537
A veces no puedo dejarlo ir, y realmente ralentiza todo el proceso de aprendizaje.
02:39
Everyone is revolving around kind of pleasure seeking and
44
159893
4271
Todo el mundo gira en torno a la búsqueda de placer
02:44
and affirming that ego.
45
164330
2269
y la afirmación de ese ego.
02:46
And that really woke me up to the idea of every action
46
166599
5072
Y eso realmente me despertó a la idea de que cada acción
02:51
I do is almost ego driven, and I can kind of detach from that
47
171671
3237
que hago está casi impulsada por el ego, y puedo separarme de eso
02:54
and choose to be a bit more neutral.
48
174908
2869
y elegir ser un poco más neutral.
02:58
Well, truly confident people know that improvement comes slowly over time,
49
178011
4271
Bueno, las personas verdaderamente seguras saben que la mejora llega lentamente con el tiempo,
03:02
and that pretending to be something
50
182582
1401
y que pretender ser algo
03:03
that they are not only delays, their improvement.
51
183983
2770
que no son solo retrasos, su mejora.
03:07
Gaining confidence is such an important part of speaking a foreign language.
52
187353
3838
Ganar confianza es una parte muy importante de hablar un idioma extranjero.
03:11
However, Charlie makes a great point of how overconfidence
53
191591
3337
Sin embargo, Charlie destaca cómo el exceso de confianza a
03:14
sometimes is a double edged sword that can really prevent you
54
194928
3370
veces es un arma de doble filo que realmente puede
03:18
from improving your English or making progress in any substantial way
55
198298
4771
impedirte mejorar tu inglés o progresar de manera sustancial
03:23
because your ego is so inflated by a false sense of confidence.
56
203336
3937
porque tu ego está muy inflado por una falsa sensación de confianza.
03:27
They don't really care what people think about them.
57
207674
2202
Realmente no les importa lo que la gente piense de ellos.
03:29
That definitely makes it easier when you learn a language,
58
209876
1601
Eso definitivamente lo hace más fácil cuando aprendes un idioma,
03:31
because I mean, I'm more of the same as you.
59
211477
2036
porque quiero decir, soy más de lo mismo que tú.
03:33
But I think people I've met that are like that.
60
213513
2436
Pero creo que las personas que he conocido son así.
03:35
They're just able to throw themselves into the situation
61
215949
1835
Simplemente son capaces de lanzarse a la situación
03:37
and make mistakes and have fun with it and play around and laugh at themselves.
62
217784
4137
y cometer errores y divertirse y jugar y reírse de sí mismos.
03:41
And I feel like for me, that's definitely been a
63
221921
3037
Y siento que para mí , definitivamente ha sido
03:45
a growth process, something I've had to discover in my own language.
64
225558
3837
un proceso de crecimiento, algo que he tenido que descubrir en mi propio idioma.
03:49
Learning and everything is,
65
229395
1569
Aprender y todo es,
03:50
you know, it's OK, it's OK to make mistakes, and it's it's OK
66
230964
3003
ya sabes, está bien, está bien cometer errores, y está bien
03:53
if people laugh like, figure out why they're laughing and laugh at it too.
67
233967
3336
si la gente se ríe, descubre por qué se ríe y ríete también.
03:57
And all these different things that
68
237303
1769
Y todas estas cosas diferentes que,
04:00
in a sense, it's just not taking yourself so seriously, right?
69
240240
2135
en cierto sentido, simplemente no te toman a ti mismo tan en serio, ¿verdad?
04:02
Yeah, yeah, totally.
70
242475
1201
Sí, sí, totalmente.
04:03
Yeah, I was just thinking also the flipside of that is,
71
243676
3571
Sí, también estaba pensando que la otra cara de eso es,
04:07
you know, talking so much and not really
72
247680
2903
ya sabes, hablar tanto y no
04:11
realizing your mistakes and people
73
251251
2635
darte cuenta de tus errores y la gente a
04:14
sometimes go, go that extra distance of
74
254254
3203
veces va, va más allá
04:18
of not even appreciating their mistakes and that and therefore
75
258057
3804
de no darse cuenta de sus errores y eso y, por lo tanto,
04:21
never really progressed with it.
76
261861
1335
nunca progresó realmente con eso. .
04:23
So I feel like, yeah, there's definitely a balance between being self-aware,
77
263196
4638
Así que siento que, sí, definitivamente hay un equilibrio entre ser conscientes de nosotros mismos,
04:27
like we might be a bit shy, but
78
267834
2169
como si fuéramos un poco tímidos,
04:30
we also probably learn from our mistakes, but we're slower progressing.
79
270003
4037
pero también probablemente aprendamos de nuestros errores, pero estamos progresando más lentamente.
04:34
But then the other side would be, you know, blurting every mistake out,
80
274307
3403
Pero entonces, el otro lado sería, ya sabes, dejar escapar cada error,
04:37
but not being mindful of what your mistakes are in the moment.
81
277744
3870
pero no ser consciente de cuáles son tus errores en el momento.
04:42
- Yeah, I've had some students like that. - Yeah, that's great.
82
282181
2870
- Sí, he tenido algunos estudiantes así. - Sí, eso es genial.
04:45
If you have that because it's...
83
285051
2169
Si tienes eso porque es...
04:47
It's a confidence just to go out there and make all the mistakes and stuff.
84
287287
2402
Es una confianza solo para salir y cometer todos los errores y esas cosas.
04:49
But you also need to have that more sober part.
85
289689
2603
Pero también necesitas tener esa parte más sobria.
04:52
If that is you, you need to have that more sober part that can come and have
86
292325
4071
Si ese es usted, necesita tener esa parte más sobria que puede venir y
04:56
maybe the deliberate practice to figure out, OK,
87
296529
2436
tal vez tener la práctica deliberada para descubrir, OK,
04:58
what are these mistakes and actually be solving them?
88
298965
1568
¿cuáles son estos errores y realmente estar resolviéndolos?
05:00
So it's not just something that gets fossilized or sticks with you
89
300533
3403
Por lo tanto, no es solo algo que se fosiliza o se queda contigo
05:04
for your your entire language learning journey.
90
304203
3370
durante todo tu viaje de aprendizaje de idiomas.
05:08
You can listen to the full interview with tons of other English teachers
91
308541
3771
Puede escuchar la entrevista completa con toneladas de otros profesores de inglés
05:12
and experts for free anywhere you enjoy listening to Podcasts.
92
312312
4704
y expertos de forma gratuita en cualquier lugar donde disfrute escuchando Podcasts.
05:17
However, I would recommend that you listen on the RealLife English App. Why?
93
317850
5206
Sin embargo, le recomendaría que escuche en la aplicación RealLife English. ¿Por qué?
05:23
Because it is the only place where you can get a transcript for the full episode
94
323823
5172
Porque es el único lugar donde puede obtener una transcripción del episodio completo
05:29
and learn all the most important vocabulary and more.
95
329262
3770
y aprender todo el vocabulario más importante y más.
05:33
Plus, many learners, like you told me that they are frustrated that they don't have
96
333800
4337
Además, muchos estudiantes, como me dijiste , están frustrados porque no tienen a
05:38
anyone to practice what they're learning with. Well, on the RealLife App.
97
338137
4371
nadie con quien practicar lo que están aprendiendo. Bueno, en la aplicación RealLife.
05:42
You can have conversations in English with people from all around the world
98
342742
3971
Puedes tener conversaciones en inglés con personas de todo el mundo
05:46
at the touch of a button and discover new cultures.
99
346879
3437
con solo tocar un botón y descubrir nuevas culturas.
05:50
So if you are ready to step outside the classroom
100
350883
2436
Entonces, si está listo para salir del aula
05:53
and live your English, then download the app now
101
353519
3237
y vivir su inglés , descargue la aplicación
05:56
by searching for RealLife English in the Apple App or Google Play Store,
102
356856
5072
ahora buscando RealLife English en Apple App o Google Play Store,
06:02
or simply click the link up here or download in the description below.
103
362161
3470
o simplemente haga clic en el enlace aquí o descárguelo en la descripción a continuación.
06:06
If, like many, you hold yourself back
104
366866
2536
Si, como muchos, te reprimes
06:09
because of the fear of making mistakes, know that we teachers love them.
105
369402
4271
por miedo a cometer errores, debes saber que los maestros los amamos.
06:13
I'll let Charlie explain why.
106
373973
1769
Dejaré que Charlie explique por qué.
06:15
Yeah, I'm really, really trying to push them to
107
375742
2002
Sí, realmente estoy tratando de presionarlos para que
06:18
see mistake as like a faster way, as you as you just
108
378144
2936
vean el error como una forma más rápida, como acabas de
06:21
said, to understand the phrase, because when I'm teaching the phrase,
109
381647
5372
decir, de entender la frase, porque cuando estoy enseñando la frase,
06:27
I have no idea how a non-native is going to interpret a phrase
110
387019
3738
no tengo idea de cómo un no- nativo va a interpretar una frase
06:30
and think, Oh, I can use it in this way.
111
390757
3103
y pensar, Oh, puedo usarla de esta manera.
06:34
And that very often mapped onto a phrase
112
394227
3103
Y eso muy a menudo se asigna a una frase
06:37
that they've kind of thought is similar in their language, perhaps.
113
397330
3737
que han pensado que es similar en su idioma, tal vez.
06:41
And obviously, I'm going to... I'm
114
401968
2235
Y obviamente, voy a...
06:44
not going to have that understanding until it comes up. - (Ethan) Right.
115
404203
3137
No voy a tener ese entendimiento hasta que surja. - (Ethan) Correcto.
06:47
So that mistake really helps me as a teacher,
116
407340
2769
Entonces, ese error realmente me ayuda como maestro,
06:50
see how a learner is perceiving it and how they think that they could use it.
117
410143
3870
ver cómo lo percibe un alumno y cómo cree que podría usarlo.
06:54
When you get a new piece of information,
118
414046
2236
Cuando obtienes una nueva información,
06:56
we tend to categorize into something that we understand.
119
416549
4371
tendemos a categorizarla en algo que entendemos.
07:00
Like we label it, we give it a box.
120
420920
2536
Como lo etiquetamos, le damos una caja.
07:03
We like to put things in boxes, don't we?
121
423689
2002
Nos gusta poner las cosas en cajas, ¿no?
07:06
And whereas in a new language, the culture has affected the language a lot
122
426192
5572
Y mientras que en un idioma nuevo, la cultura ha afectado mucho al idioma
07:12
and very often, we can't quite associate
123
432165
3937
y muy a menudo, no podemos asociar
07:16
the grammar, the syntax, whatever it is in the language.
124
436102
2869
la gramática, la sintaxis, lo que sea en el idioma.
07:19
It doesn't compute with our brains and we've got to stay out of our native
125
439305
4304
No computa con nuestros cerebros y tenemos que mantenernos fuera de nuestro
07:23
brain, essentially.
126
443876
1569
cerebro nativo, esencialmente.
07:25
So to not be putting
127
445445
2535
Entonces, diría que no poner el
07:28
language into different boxes that we already think that we know
128
448981
3571
lenguaje en cajas diferentes que ya pensamos que conocemos
07:32
is a really nice way of kind of trying to stay outside of the native brain I would say.
129
452852
5725
es una muy buena manera de tratar de permanecer fuera del cerebro nativo.
07:38
Yeah, that's kind of interesting when you
130
458577
2116
Sí, eso es un poco interesante
07:40
if you learn multiple languages too, you kind of see that each language
131
460960
3237
cuando aprendes varios idiomas también, ves que cada idioma
07:44
it gives you a little bit different way of thinking
132
464197
1768
te da una forma un poco diferente de pensar
07:45
and putting things together and whatnot.
133
465965
1802
y unir las cosas y todo eso.
07:47
So it's really is
134
467767
2469
Así que es realmente
07:50
like putting puzzle pieces together in some sense
135
470236
1768
como juntar las piezas de un rompecabezas en cierto sentido
07:52
with each language that you learn.
136
472004
1502
con cada idioma que aprendes.
07:53
And then like when you actually speak that language,
137
473506
2002
Y luego, como cuando realmente hablas ese idioma,
07:55
I think it affects your personality, obviously.
138
475942
1935
creo que afecta tu personalidad, obviamente.
07:57
But it also just affects maybe
139
477877
2269
Pero también afecta tal vez la
08:00
how you view things a little bit compared to when you speak your native language
140
480146
2836
forma en que ves las cosas un poco en comparación con cuando hablas tu idioma nativo
08:02
or when you speak another language. Being authentic and true to yourself
141
482982
3637
o cuando hablas otro idioma. Ser auténtico y fiel a ti mismo
08:06
removes the distraction of thinking you need to be like someone else,
142
486619
3337
elimina la distracción de pensar que necesitas ser como otra persona
08:10
and it allows you to see more
143
490189
1502
y te permite ver más
08:11
clearly the direction in which you actually want to achieve. How about you?
144
491691
4204
claramente la dirección en la que realmente quieres lograr. ¿Y usted?
08:16
Do you ever suffer from being too confident?
145
496395
2636
¿Alguna vez sufres por tener demasiada confianza?
08:19
How have you dealt with that? Comment it down below and discuss it with other RealLifers.
146
499560
4056
¿Cómo has lidiado con eso? Coméntelo abajo y discútalo con otros RealLifers.
08:24
A big mistake that learners often make in a attempt to sound more confident
147
504437
3403
Un gran error que los estudiantes suelen cometer en un intento de sonar más seguros
08:27
or fluent is using fancy words when they speak.
148
507840
2903
o fluidos es usar palabras elegantes cuando hablan.
08:31
You do not want to do this, please.
149
511210
2269
No quieres hacer esto, por favor.
08:33
Let's watch a sneak peak of Andrea's lesson
150
513880
1701
Veamos un adelanto de la lección de Andrea
08:35
on choosing the most appropriate words for each situation.
151
515581
3570
sobre cómo elegir las palabras más apropiadas para cada situación.
08:39
Being fluent in English has a lot to do with the vocabulary you know.
152
519552
4371
Ser fluido en inglés tiene mucho que ver con el vocabulario que conoces.
08:44
But part of fluency, even proficiency and competency in the language
153
524190
5072
Pero parte de la fluidez, incluso el dominio y la competencia en el idioma,
08:49
is also being able to make good word choices.
154
529262
3703
también es poder elegir bien las palabras.
08:53
Just as you wouldn't wear a suit to the beach.
155
533733
2803
Así como no usarías un traje para ir a la playa.
08:56
You might not want to use academic vocabulary when you're talking to a friend.
156
536802
4538
Es posible que no quieras usar vocabulario académico cuando hables con un amigo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7