Advance Your English By Making This Simple Change

24,161 views ・ 2021-12-13

RealLife English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
If you're focused on your ego, if you're focused on you, then
0
33
3904
Jeśli koncentrujesz się na swoim ego, jeśli koncentrujesz się na sobie,
00:04
you're not getting the best out of the experience in terms of learning potential.
1
4604
3871
nie wykorzystujesz tego doświadczenia w pełni pod względem potencjału uczenia się. Czy
00:12
Have you ever met that one English speaker
2
12946
2736
kiedykolwiek spotkałeś tego jednego Anglika,
00:15
that presents themselves with such an attitude of absolute certainty?
3
15682
3704
który prezentuje taką postawę absolutnej pewności?
00:19
These learners seem to know
4
19586
967
Wydaje się, że ci uczniowie
00:20
exactly what to say with the most eloquent words at any time.
5
20553
4438
dokładnie wiedzą, co powiedzieć najbardziej elokwentnymi słowami w dowolnym momencie.
00:25
They never translate in their heads, and they have no problems thinking in English.
6
25592
3804
Nigdy nie tłumaczą w myślach i nie mają problemów z myśleniem po angielsku.
00:29
They have an intense conviction in their English abilities
7
29562
2870
Mają głębokie przekonanie o swoich umiejętnościach w języku angielskim,
00:32
that seem to demolish every single language obstacle in their way.
8
32665
4638
które wydają się niszczyć każdą przeszkodę językową na ich drodze.
00:37
It's almost like if there were some sort of language competition,
9
37537
3337
To prawie tak, jakby odbywały się jakieś zawody językowe,
00:41
they would always win.
10
41241
2102
zawsze by wygrywały.
00:43
Maybe you've thought, Gosh, that's a confident person.
11
43343
3370
Może pomyślałeś, Boże, to jest pewna siebie osoba.
00:47
I want to be just like that.
12
47013
1702
Chcę być właśnie taki.
00:48
Maybe you've even fantasized about the day when that would be you.
13
48715
4237
Może nawet fantazjowałeś o dniu, w którym to będziesz ty.
00:53
Well, in today's lesson,
14
53253
1134
Cóż, na dzisiejszej lekcji
00:54
I talk with psychology
15
54387
1201
rozmawiam z psychologiem
00:55
and English coach Charlie from Real English with Real Teachers
16
55588
3170
i trenerem języka angielskiego Charliem z Real English with Real Teachers
00:58
and the British English Podcast about how letting go of ego
17
58925
3537
i British English Podcast o tym, jak puszczanie ego
01:02
is what learners who are actually able to advance do.
18
62629
3403
jest tym, co robią uczniowie, którzy są w stanie zrobić postęp.
01:06
Charlie, welcome to the show.
19
66499
2269
Charlie, witaj w programie.
01:08
Thank you very much for having me on your show, Ethan.
20
68768
3504
Dziękuję bardzo za zaproszenie mnie do swojego programu, Ethan.
01:18
All right, and before we jump into Charlie's incredible insights,
21
78678
3704
W porządku, zanim przejdziemy do niesamowitych spostrzeżeń Charliego,
01:22
if when you learn a language, you want to be able to understand it
22
82615
3337
jeśli kiedy uczysz się języka, chcesz być w stanie go zrozumieć,
01:25
even when it is spoken fast, you want to be understood by anyone
23
85952
4438
nawet jeśli mówi się nim szybko, chcesz być zrozumiany przez każdego
01:30
and actually use that language to communicate naturally with others.
24
90557
3570
i faktycznie używać tego języka do naturalnej komunikacji z inni.
01:34
Well, this is exactly what we will help you to do here on RealLife English.
25
94461
4070
Cóż, dokładnie to pomożemy Ci zrobić w RealLife English.
01:38
So don't wait to join our global community, subscribe
26
98798
3837
Więc nie czekaj, aby dołączyć do naszej globalnej społeczności, subskrybuj
01:42
and hit that bell down below so that you don't miss any of our new lessons.
27
102635
3938
i naciśnij dzwonek poniżej, aby nie przegapić żadnej z naszych nowych lekcji.
01:47
So Charlie, how is it that having an inflated ego made blind someone
28
107474
3269
Więc Charlie, jak to się dzieje, że rozdęte ego sprawia, że ​​ktoś
01:50
from reality and from seeing their areas for improvement?
29
110743
3437
zaślepia rzeczywistość i dostrzega obszary wymagające poprawy?
01:54
Yesterday, I had a class in one of the students
30
114614
3003
Wczoraj miałam zajęcia z jedną ze studentek,
01:57
which was trying to use a phrase that I had defined slightly differently
31
117617
4838
która próbowała użyć wyrażenia, które zdefiniowałam nieco inaczej niż
02:02
to how she had perceived it.
32
122455
1468
ona je postrzegała.
02:03
And every time I kind of corrected her, she she wasn't willing
33
123923
4505
I za każdym razem, gdy ją poprawiałem, nie chciała
02:08
to take it on board.
34
128428
1368
tego przyjąć do wiadomości.
02:09
And it may remind me of with learning Spanish.
35
129796
3170
I może mi to przypominać o nauce hiszpańskiego.
02:12
If I if I take a phrase and I try to use it myself
36
132966
3837
Jeśli wezmę frazę i spróbuję jej użyć sam
02:17
and I've invested time in it.
37
137070
2302
i zainwestowałem w to czas.
02:19
I've attached ego to it.
38
139372
2002
Przywiązałem do tego ego.
02:21
I've attached self-importance because I, I think I know it.
39
141374
4104
Przywiązałem poczucie własnej ważności, ponieważ myślę, że to wiem.
02:26
And when a teacher rejects it, it's again
40
146079
2936
A kiedy nauczyciel to odrzuca, znowu chodzi
02:29
about whether you're attached to that or not.
41
149282
3270
o to, czy jesteś do tego przywiązany, czy nie.
02:33
And some people are really attached to that and they can't let go.
42
153086
2969
A niektórzy ludzie są do tego naprawdę przywiązani i nie mogą odpuścić.
02:36
I sometimes can't let go, and it really slows the whole learning process down.
43
156322
3537
Czasami nie mogę odpuścić, a to naprawdę spowalnia cały proces uczenia się.
02:39
Everyone is revolving around kind of pleasure seeking and
44
159893
4271
Wszyscy obracają się wokół poszukiwania przyjemności
02:44
and affirming that ego.
45
164330
2269
i potwierdzania tego ego.
02:46
And that really woke me up to the idea of every action
46
166599
5072
I to naprawdę uświadomiło mi, że każde działanie, które
02:51
I do is almost ego driven, and I can kind of detach from that
47
171671
3237
wykonuję, jest prawie napędzane ego, i mogę się od tego oderwać
02:54
and choose to be a bit more neutral.
48
174908
2869
i wybrać trochę bardziej neutralną postawę.
02:58
Well, truly confident people know that improvement comes slowly over time,
49
178011
4271
Cóż, prawdziwie pewni siebie ludzie wiedzą, że poprawa przychodzi powoli z czasem,
03:02
and that pretending to be something
50
182582
1401
a udawanie czegoś, czym się
03:03
that they are not only delays, their improvement.
51
183983
2770
nie jest tylko opóźnia, ich poprawę.
03:07
Gaining confidence is such an important part of speaking a foreign language.
52
187353
3838
Zdobycie pewności siebie jest tak ważną częścią mówienia w języku obcym.
03:11
However, Charlie makes a great point of how overconfidence
53
191591
3337
Jednak Charlie świetnie podkreśla, że ​​nadmierna pewność siebie
03:14
sometimes is a double edged sword that can really prevent you
54
194928
3370
jest czasem mieczem obosiecznym, który naprawdę może uniemożliwić
03:18
from improving your English or making progress in any substantial way
55
198298
4771
poprawę znajomości języka angielskiego lub poczynienie znaczących postępów,
03:23
because your ego is so inflated by a false sense of confidence.
56
203336
3937
ponieważ twoje ego jest tak napompowane fałszywym poczuciem pewności siebie. Tak
03:27
They don't really care what people think about them.
57
207674
2202
naprawdę nie obchodzi ich, co ludzie o nich myślą.
03:29
That definitely makes it easier when you learn a language,
58
209876
1601
To zdecydowanie ułatwia naukę języka,
03:31
because I mean, I'm more of the same as you.
59
211477
2036
ponieważ mam na myśli to, że jestem bardziej podobny do ciebie.
03:33
But I think people I've met that are like that.
60
213513
2436
Ale myślę, że ludzie, których spotkałem, tacy są.
03:35
They're just able to throw themselves into the situation
61
215949
1835
Są w stanie po prostu rzucić się w wir sytuacji,
03:37
and make mistakes and have fun with it and play around and laugh at themselves.
62
217784
4137
popełniać błędy i dobrze się z tym bawić, bawić się i śmiać z siebie.
03:41
And I feel like for me, that's definitely been a
63
221921
3037
I czuję, że dla mnie to zdecydowanie był
03:45
a growth process, something I've had to discover in my own language.
64
225558
3837
proces rozwoju, coś, co musiałem odkryć w moim własnym języku.
03:49
Learning and everything is,
65
229395
1569
Uczenie się i wszystko jest w porządku, popełnianie
03:50
you know, it's OK, it's OK to make mistakes, and it's it's OK
66
230964
3003
błędów jest w porządku i jest w porządku,
03:53
if people laugh like, figure out why they're laughing and laugh at it too.
67
233967
3336
jeśli ludzie się śmieją, wymyślają, dlaczego się śmieją i też się z tego śmieją.
03:57
And all these different things that
68
237303
1769
I wszystkie te różne rzeczy, które
04:00
in a sense, it's just not taking yourself so seriously, right?
69
240240
2135
w pewnym sensie po prostu nie biorą siebie tak poważnie, prawda?
04:02
Yeah, yeah, totally.
70
242475
1201
Tak, tak, całkowicie.
04:03
Yeah, I was just thinking also the flipside of that is,
71
243676
3571
Tak, właśnie myślałem, że drugą stroną tego jest,
04:07
you know, talking so much and not really
72
247680
2903
wiesz, mówienie tak dużo i tak naprawdę nie
04:11
realizing your mistakes and people
73
251251
2635
zdając sobie sprawy ze swoich błędów, a ludzie
04:14
sometimes go, go that extra distance of
74
254254
3203
czasami idą, idą na dodatkowy dystans,
04:18
of not even appreciating their mistakes and that and therefore
75
258057
3804
nawet nie doceniając swoich błędów i dlatego
04:21
never really progressed with it.
76
261861
1335
nigdy tak naprawdę nie postępują z tym .
04:23
So I feel like, yeah, there's definitely a balance between being self-aware,
77
263196
4638
Więc czuję, że tak, zdecydowanie istnieje równowaga między byciem samoświadomym,
04:27
like we might be a bit shy, but
78
267834
2169
jakbyśmy mogli być trochę nieśmiali, ale
04:30
we also probably learn from our mistakes, but we're slower progressing.
79
270003
4037
prawdopodobnie uczymy się też na własnych błędach, ale robimy wolniejsze postępy.
04:34
But then the other side would be, you know, blurting every mistake out,
80
274307
3403
Ale wtedy druga strona byłaby, no wiesz , wyrzucaniem każdego błędu,
04:37
but not being mindful of what your mistakes are in the moment.
81
277744
3870
ale nie zwracaniem uwagi na to, jakie błędy popełniasz w danej chwili.
04:42
- Yeah, I've had some students like that. - Yeah, that's great.
82
282181
2870
- Tak, miałem kilku takich uczniów. - Tak, to świetnie.
04:45
If you have that because it's...
83
285051
2169
Jeśli to masz, ponieważ to jest…
04:47
It's a confidence just to go out there and make all the mistakes and stuff.
84
287287
2402
To jest pewność siebie, aby wyjść tam i popełnić wszystkie błędy i tak dalej.
04:49
But you also need to have that more sober part.
85
289689
2603
Ale musisz też mieć tę bardziej trzeźwą część.
04:52
If that is you, you need to have that more sober part that can come and have
86
292325
4071
Jeśli to ty, musisz mieć tę bardziej trzeźwą część, która może nadejść i być
04:56
maybe the deliberate practice to figure out, OK,
87
296529
2436
może celową praktykę, aby dowiedzieć się, OK,
04:58
what are these mistakes and actually be solving them?
88
298965
1568
jakie są te błędy i faktycznie je rozwiązywać?
05:00
So it's not just something that gets fossilized or sticks with you
89
300533
3403
Więc to nie jest tylko coś, co skamieniało lub przykleja się do ciebie przez
05:04
for your your entire language learning journey.
90
304203
3370
całą podróż do nauki języka.
05:08
You can listen to the full interview with tons of other English teachers
91
308541
3771
Możesz bezpłatnie wysłuchać pełnego wywiadu z mnóstwem innych nauczycieli języka angielskiego
05:12
and experts for free anywhere you enjoy listening to Podcasts.
92
312312
4704
i ekspertów, gdziekolwiek lubisz słuchać podcastów.
05:17
However, I would recommend that you listen on the RealLife English App. Why?
93
317850
5206
Zalecam jednak słuchanie w aplikacji RealLife English. Dlaczego?
05:23
Because it is the only place where you can get a transcript for the full episode
94
323823
5172
Bo to jedyne miejsce, gdzie można dostać transkrypcję całego odcinka
05:29
and learn all the most important vocabulary and more.
95
329262
3770
i nauczyć się wszystkich najważniejszych słówek i nie tylko.
05:33
Plus, many learners, like you told me that they are frustrated that they don't have
96
333800
4337
Poza tym wielu uczniów, tak jak ty, powiedziało mi, że są sfrustrowani tym, że nie mają
05:38
anyone to practice what they're learning with. Well, on the RealLife App.
97
338137
4371
nikogo, z kim mogliby ćwiczyć to, czego się uczą . Cóż, w aplikacji RealLife.
05:42
You can have conversations in English with people from all around the world
98
342742
3971
Możesz rozmawiać po angielsku z ludźmi z całego świata
05:46
at the touch of a button and discover new cultures.
99
346879
3437
za naciśnięciem jednego przycisku i odkrywać nowe kultury.
05:50
So if you are ready to step outside the classroom
100
350883
2436
Więc jeśli jesteś gotowy wyjść z klasy
05:53
and live your English, then download the app now
101
353519
3237
i żyć swoim angielskim, pobierz teraz aplikację,
05:56
by searching for RealLife English in the Apple App or Google Play Store,
102
356856
5072
wyszukując RealLife English w Apple App lub Google Play Store,
06:02
or simply click the link up here or download in the description below.
103
362161
3470
lub po prostu kliknij link tutaj lub pobierz w opisie poniżej.
06:06
If, like many, you hold yourself back
104
366866
2536
Jeśli, jak wielu, powstrzymujesz się
06:09
because of the fear of making mistakes, know that we teachers love them.
105
369402
4271
z powodu strachu przed popełnieniem błędów, wiedz, że my, nauczyciele, je kochamy.
06:13
I'll let Charlie explain why.
106
373973
1769
Pozwolę Charliemu wyjaśnić dlaczego.
06:15
Yeah, I'm really, really trying to push them to
107
375742
2002
Tak, naprawdę staram się ich przekonać, żeby
06:18
see mistake as like a faster way, as you as you just
108
378144
2936
postrzegali błąd jako szybszą drogę, tak jak właśnie
06:21
said, to understand the phrase, because when I'm teaching the phrase,
109
381647
5372
powiedziałeś, do zrozumienia wyrażenia, ponieważ kiedy uczę tego wyrażenia,
06:27
I have no idea how a non-native is going to interpret a phrase
110
387019
3738
nie mam pojęcia, jak nie- tubylec zinterpretuje wyrażenie
06:30
and think, Oh, I can use it in this way.
111
390757
3103
i pomyśli: Och, mogę go użyć w ten sposób.
06:34
And that very often mapped onto a phrase
112
394227
3103
I to bardzo często odwzorowywane na frazę, o
06:37
that they've kind of thought is similar in their language, perhaps.
113
397330
3737
której myśleli, że jest podobna w ich języku, być może.
06:41
And obviously, I'm going to... I'm
114
401968
2235
I oczywiście, zamierzam…
06:44
not going to have that understanding until it comes up. - (Ethan) Right.
115
404203
3137
Nie będę miał tego zrozumienia, dopóki to się nie pojawi. - (Ethan) Jasne.
06:47
So that mistake really helps me as a teacher,
116
407340
2769
Więc ten błąd naprawdę pomaga mi jako nauczycielowi,
06:50
see how a learner is perceiving it and how they think that they could use it.
117
410143
3870
zobaczyć, jak uczeń go postrzega i jak myśli, że mógłby go użyć.
06:54
When you get a new piece of information,
118
414046
2236
Kiedy otrzymujesz nową informację,
06:56
we tend to categorize into something that we understand.
119
416549
4371
mamy tendencję do kategoryzowania czegoś, co rozumiemy.
07:00
Like we label it, we give it a box.
120
420920
2536
Tak jak go etykietujemy, dajemy mu pudełko.
07:03
We like to put things in boxes, don't we?
121
423689
2002
Lubimy pakować rzeczy do pudełek, prawda?
07:06
And whereas in a new language, the culture has affected the language a lot
122
426192
5572
I chociaż w nowym języku kultura bardzo często wpływała na język
07:12
and very often, we can't quite associate
123
432165
3937
, nie możemy do końca skojarzyć
07:16
the grammar, the syntax, whatever it is in the language.
124
436102
2869
gramatyki, składni, cokolwiek to jest w języku.
07:19
It doesn't compute with our brains and we've got to stay out of our native
125
439305
4304
To nie działa z naszymi mózgami i zasadniczo musimy trzymać się z dala od naszego rodzimego
07:23
brain, essentially.
126
443876
1569
mózgu.
07:25
So to not be putting
127
445445
2535
Powiedziałbym więc, że nie umieszczanie
07:28
language into different boxes that we already think that we know
128
448981
3571
języka w różnych pudełkach, o których już myślimy, że je znamy,
07:32
is a really nice way of kind of trying to stay outside of the native brain I would say.
129
452852
5725
jest naprawdę miłym sposobem na próbę pozostania poza rodzimym mózgiem.
07:38
Yeah, that's kind of interesting when you
130
458577
2116
Tak, to dość interesujące, kiedy ty,
07:40
if you learn multiple languages too, you kind of see that each language
131
460960
3237
jeśli uczysz się wielu języków, widzisz, że każdy język
07:44
it gives you a little bit different way of thinking
132
464197
1768
daje ci trochę inny sposób myślenia
07:45
and putting things together and whatnot.
133
465965
1802
i łączenia rzeczy i tak dalej.
07:47
So it's really is
134
467767
2469
Więc to naprawdę jest
07:50
like putting puzzle pieces together in some sense
135
470236
1768
jak układanie puzzli w pewnym sensie
07:52
with each language that you learn.
136
472004
1502
w każdym języku, którego się uczysz.
07:53
And then like when you actually speak that language,
137
473506
2002
A kiedy naprawdę mówisz tym językiem,
07:55
I think it affects your personality, obviously.
138
475942
1935
myślę, że wpływa to oczywiście na twoją osobowość.
07:57
But it also just affects maybe
139
477877
2269
Ale może to również
08:00
how you view things a little bit compared to when you speak your native language
140
480146
2836
trochę wpływa na to, jak postrzegasz rzeczy w porównaniu z tym, kiedy mówisz w swoim ojczystym języku
08:02
or when you speak another language. Being authentic and true to yourself
141
482982
3637
lub kiedy mówisz w innym języku. Bycie autentycznym i wiernym sobie
08:06
removes the distraction of thinking you need to be like someone else,
142
486619
3337
usuwa rozproszenie myśli, że musisz być jak ktoś inny,
08:10
and it allows you to see more
143
490189
1502
i pozwala wyraźniej zobaczyć
08:11
clearly the direction in which you actually want to achieve. How about you?
144
491691
4204
kierunek, w którym naprawdę chcesz osiągnąć. Jak o tobie?
08:16
Do you ever suffer from being too confident?
145
496395
2636
Czy kiedykolwiek cierpisz z powodu bycia zbyt pewnym siebie?
08:19
How have you dealt with that? Comment it down below and discuss it with other RealLifers.
146
499560
4056
Jak sobie z tym poradziłeś? Skomentuj to poniżej i przedyskutuj z innymi RealLifers.
08:24
A big mistake that learners often make in a attempt to sound more confident
147
504437
3403
Dużym błędem, który uczniowie często popełniają, próbując brzmieć bardziej pewnie
08:27
or fluent is using fancy words when they speak.
148
507840
2903
lub płynnie, jest używanie wymyślnych słów podczas mówienia.
08:31
You do not want to do this, please.
149
511210
2269
Nie chcesz tego robić, proszę.
08:33
Let's watch a sneak peak of Andrea's lesson
150
513880
1701
Obejrzyjmy zajawkę lekcji Andrei
08:35
on choosing the most appropriate words for each situation.
151
515581
3570
na temat wybierania najodpowiedniejszych słów w każdej sytuacji.
08:39
Being fluent in English has a lot to do with the vocabulary you know.
152
519552
4371
Biegłe posługiwanie się językiem angielskim ma wiele wspólnego ze znanym słownictwem.
08:44
But part of fluency, even proficiency and competency in the language
153
524190
5072
Ale częścią płynności, a nawet biegłości i kompetencji językowych
08:49
is also being able to make good word choices.
154
529262
3703
jest również umiejętność dokonywania właściwych wyborów słów.
08:53
Just as you wouldn't wear a suit to the beach.
155
533733
2803
Tak jak nie założyłbyś garnituru na plażę.
08:56
You might not want to use academic vocabulary when you're talking to a friend.
156
536802
4538
Możesz nie chcieć używać akademickiego słownictwa, gdy rozmawiasz z przyjacielem.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7