下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
If you're focused on your ego,
if you're focused on you, then
0
33
3904
もしあなたが自分のエゴに集中している
なら、もしあなたがあなた自身に集中して
00:04
you're not getting the best out of the
experience in terms of learning potential.
1
4604
3871
いるなら
、学習の可能性という点で経験を最大限に活用していません.
00:12
Have you ever met that one English speaker
2
12946
2736
00:15
that presents themselves with such
an attitude of absolute certainty?
3
15682
3704
そのような絶対的な確信を持って自分自身を提示する英語話者に会った
ことがありますか?
00:19
These learners seem to know
4
19586
967
これらの学習者は
00:20
exactly what to say
with the most eloquent words at any time.
5
20553
4438
、いつでも最も雄弁な言葉で何を言うべきかを正確に知っているようです.
00:25
They never translate in their heads, and
they have no problems thinking in English.
6
25592
3804
彼らは頭の中で翻訳することは決してなく
、英語で考えることに何の問題もありません。
00:29
They have an intense conviction
in their English abilities
7
29562
2870
彼らは自分たちの英語力に強い信念を持っており、
00:32
that seem to demolish every single
language obstacle in their way.
8
32665
4638
それが言語の壁をすべて取り払っているようです
。
00:37
It's almost like if there were
some sort of language competition,
9
37537
3337
ある種の言語競争があれば
、
00:41
they would always win.
10
41241
2102
彼らは常に勝つようなものです.
00:43
Maybe you've thought,
Gosh, that's a confident person.
11
43343
3370
たぶん、あなたは考えたことがあるでしょう、
まあ、それは自信に満ちた人です。
00:47
I want to be just like that.
12
47013
1702
私はそのようになりたいです。
00:48
Maybe you've even fantasized about the day
when that would be you.
13
48715
4237
たぶん、あなたはそれ
があなたになる日を想像したことさえあります.
00:53
Well, in today's lesson,
14
53253
1134
さて、今日のレッスンで
00:54
I talk with psychology
15
54387
1201
は
00:55
and English coach Charlie
from Real English with Real Teachers
16
55588
3170
、Real English with Real Teachers
00:58
and the British English Podcast
about how letting go of ego
17
58925
3537
と British English Podcast の心理学と英語コーチのチャーリーと、実際に進歩できる学習者
が自我を手放すことがどのように行われるかについて話
01:02
is what learners
who are actually able to advance do.
18
62629
3403
します.
01:06
Charlie, welcome to the show.
19
66499
2269
チャーリー、ショーへようこそ。
01:08
Thank you very much
for having me on your show, Ethan.
20
68768
3504
イーサン、あなたの番組に出演してくれてありがとう。
01:18
All right, and before we
jump into Charlie's incredible insights,
21
78678
3704
チャーリーの驚くべき洞察に飛び込む前に
01:22
if when you learn a language,
you want to be able to understand it
22
82615
3337
、言語を学ぶときに、たとえ早口で話
されても理解できるように
01:25
even when it is spoken fast,
you want to be understood by anyone
23
85952
4438
なりたいなら、誰にでも理解されたいと思うでしょう。
01:30
and actually use that language
to communicate naturally with others.
24
90557
3570
実際にその言語
を使って、 その他。
01:34
Well, this is exactly what we will help you
to do here on RealLife English.
25
94461
4070
さて、これこそまさに、ここ RealLife English であなたができることです
。 新しいレッスンを見逃さないように、
01:38
So don't wait to join our global
community, subscribe
26
98798
3837
私たちのグローバル コミュニティに参加するのを待つ必要はありません
。サブスクライブ
01:42
and hit that bell down below so that
you don't miss any of our new lessons.
27
102635
3938
して下のベルを押して
ください。
01:47
So Charlie, how is it that
having an inflated ego made blind someone
28
107474
3269
では、チャーリー
、膨らんだエゴを持つことで、
01:50
from reality and from seeing their areas
for improvement?
29
110743
3437
現実から目をくらませ、改善すべき領域を見えなくするの
はなぜですか?
01:54
Yesterday, I had a class
in one of the students
30
114614
3003
昨日、私は
ある生徒のクラスで
01:57
which was trying to use a phrase
that I had defined slightly differently
31
117617
4838
、私が定義したフレーズ
02:02
to how she had perceived it.
32
122455
1468
を、彼女がそれをどのように認識したかとは少し異なって使用しようとしていた.
02:03
And every time I kind of corrected her,
she she wasn't willing
33
123923
4505
そして、私が彼女を正すたびに
、彼女はそれを受け入れようとしませんでした
02:08
to take it on board.
34
128428
1368
。
02:09
And it may remind me of
with learning Spanish.
35
129796
3170
そして、スペイン語を学ぶことを思い出させるかもしれません
。
02:12
If I if I take a phrase
and I try to use it myself
36
132966
3837
あるフレーズ
を自分で使おうとして
02:17
and I've invested time in it.
37
137070
2302
、それに時間を費やしたとします。
02:19
I've attached ego to it.
38
139372
2002
私はそれにエゴを付けました。
02:21
I've attached self-importance
because I, I think I know it.
39
141374
4104
私は
それを知っていると思うので、自己重要性を付けました。
02:26
And when a teacher rejects it, it's again
40
146079
2936
そして、先生がそれを拒否した場合、それは
02:29
about whether you're
attached to that or not.
41
149282
3270
あなたがそれに執着しているかどうかの問題です
.
02:33
And some people are really attached
to that and they can't let go.
42
153086
2969
それに執着
して手放せない人もいます。
02:36
I sometimes can't let go, and it really
slows the whole learning process down.
43
156322
3537
私は時々手放すことができず、
学習プロセス全体が本当に遅くなります.
02:39
Everyone is revolving around
kind of pleasure seeking and
44
159893
4271
誰もが
ある種の快楽を求め、
02:44
and affirming that ego.
45
164330
2269
その自我を肯定することを中心に回っています。
02:46
And that really woke me up
to the idea of every action
46
166599
5072
そして、
02:51
I do is almost ego driven,
and I can kind of detach from that
47
171671
3237
私が行うすべての行動はほとんど自我に
駆り立てられているという考えに本当に目覚めました。私はそれから少し離れて
02:54
and choose to be a bit more neutral.
48
174908
2869
、もう少し中立になることを選択できます.
02:58
Well, truly confident people know
that improvement comes slowly over time,
49
178011
4271
本当に自信のある人は
、時間の経過とともにゆっくりと改善
03:02
and that pretending to be something
50
182582
1401
がもたらされること
03:03
that they are not only delays,
their improvement.
51
183983
2770
を知ってい
ます。
03:07
Gaining confidence is such an important
part of speaking a foreign language.
52
187353
3838
自信を
つけることは、外国語を話す上で非常に重要な部分です。
03:11
However, Charlie makes a great point
of how overconfidence
53
191591
3337
しかし、チャーリーは、
自信過剰
03:14
sometimes is a double edged sword
that can really prevent you
54
194928
3370
はもろ刃の剣
であり
03:18
from improving your English
or making progress in any substantial way
55
198298
4771
、英語の上達
や実質的な進歩を妨げる可能性があることを素晴らしい点で指摘して
03:23
because your ego is so inflated
by a false sense of confidence.
56
203336
3937
います
。
03:27
They don't really care
what people think about them.
57
207674
2202
彼らは
、人々が彼らについてどう思うかをあまり気にしません。
03:29
That definitely makes it easier
when you learn a language,
58
209876
1601
つまり
、
03:31
because I mean, I'm
more of the same as you.
59
211477
2036
私はあなたと同じだからです。
03:33
But I think people I've met
that are like that.
60
213513
2436
でも、私が出会った人たちはそういう人たちだと思います
。
03:35
They're just able to throw themselves
into the situation
61
215949
1835
彼らは
状況に身を
03:37
and make mistakes and have fun with it
and play around and laugh at themselves.
62
217784
4137
投じて間違いを犯し、それを楽しんだり
、遊んだり、自分自身を笑ったりすることができます.
03:41
And I feel like for me,
that's definitely been a
63
221921
3037
そして、
それは間違いなく
03:45
a growth process, something
I've had to discover in my own language.
64
225558
3837
成長の過程
であり、自分の言語で発見しなければならなかったものだと感じています.
03:49
Learning and everything is,
65
229395
1569
学習とすべては、
03:50
you know, it's OK, it's
OK to make mistakes, and it's it's OK
66
230964
3003
大丈夫です、
間違いを犯しても大丈夫です、そして
03:53
if people laugh like, figure out why
they're laughing and laugh at it too.
67
233967
3336
人々が笑って、なぜ彼らが笑っているのかを理解し、
それを笑っても大丈夫です。
03:57
And all these different things that
68
237303
1769
そして
04:00
in a sense, it's just not taking yourself
so seriously, right?
69
240240
2135
、ある意味では、これらすべてのさまざまなことは、自分自身を
それほど真剣に受け止めていないだけですよね?
04:02
Yeah, yeah, totally.
70
242475
1201
ええ、ええ、まったく。
04:03
Yeah, I was just thinking
also the flipside of that is,
71
243676
3571
ええ、私はちょうど
それの裏返しも考えていました、
04:07
you know, talking so much and not really
72
247680
2903
あなたが知っているように、あまりにも多くのことを話し、
04:11
realizing your mistakes and people
73
251251
2635
自分の過ちを本当に認識して
04:14
sometimes go, go that extra distance of
74
254254
3203
04:18
of not even appreciating their mistakes
and that and therefore
75
258057
3804
いませ
04:21
never really progressed with it.
76
261861
1335
ん. .
04:23
So I feel like, yeah, there's definitely
a balance between being self-aware,
77
263196
4638
ですから、ええ、
04:27
like we might be a bit shy, but
78
267834
2169
私たちは少し恥ずかしがり屋かもしれませんが
04:30
we also probably learn from our mistakes,
but we're slower progressing.
79
270003
4037
、間違いから学ぶこともありますが、
進歩は遅いので、自己認識の間には間違いなくバランスがあると思います.
04:34
But then the other side would be,
you know, blurting every mistake out,
80
274307
3403
しかし、反対側は、
あなたが知っているように、すべての間違いをぼんやりさ
04:37
but not being mindful
of what your mistakes are in the moment.
81
277744
3870
せますが、その瞬間にあなたの間違いが何であるかを気にしません.
04:42
- Yeah, I've had some students like that.
- Yeah, that's great.
82
282181
2870
- ええ、そういう生徒が何人かいました。
-ええ、それは素晴らしいです。
04:45
If you have that
because it's...
83
285051
2169
もしそれがあれば
...
04:47
It's a confidence just to go out there
and make all the mistakes and stuff.
84
287287
2402
外に出
て、すべての間違いなどを犯すのは自信です。
04:49
But you also need to have
that more sober part.
85
289689
2603
しかし
、より冷静な部分も必要です。
04:52
If that is you, you need to have that
more sober part that can come and have
86
292325
4071
もしそれがあなたなら、あなたはより冷静な部分を持っている必要があり、
04:56
maybe the deliberate practice
to figure out, OK,
87
296529
2436
おそらく
04:58
what are these mistakes
and actually be solving them?
88
298965
1568
これらの間違いは
何ですか?
05:00
So it's not just something
that gets fossilized or sticks with you
89
300533
3403
つまり、言語学習の旅全体
で化石化したり、身に付いたりするだけのものではありません
05:04
for your your entire
language learning journey.
90
304203
3370
。 ポッドキャストを聞いている場所ならどこでも
05:08
You can listen to the full interview
with tons of other English teachers
91
308541
3771
、他の多くの英語教師
05:12
and experts for free anywhere
you enjoy listening to Podcasts.
92
312312
4704
や専門家の完全なインタビューを無料で
聞くことができます。
05:17
However, I would recommend that you listen
on the RealLife English App. Why?
93
317850
5206
ただし、RealLife English アプリで聞くことをお勧めします
。 なんで?
05:23
Because it is the only place where you can
get a transcript for the full episode
94
323823
5172
エピソード全体のトランスクリプトを取得
05:29
and learn all the most important
vocabulary and more.
95
329262
3770
し、最も重要な
語彙などをすべて学習できる唯一の場所だからです。
05:33
Plus, many learners, like you told me that
they are frustrated that they don't have
96
333800
4337
さらに、多くの学習者は、あなたのように、学習し
ていることを一緒に練習する人がいないことに不満を感じていると私に言いました
05:38
anyone to practice what they're learning
with. Well, on the RealLife App.
97
338137
4371
. さて、RealLifeアプリで。 ボタンを押すだけで世界中の人々
05:42
You can have conversations in English
with people from all around the world
98
342742
3971
と英語で会話し、
05:46
at the touch of a button
and discover new cultures.
99
346879
3437
新しい文化を発見できます。
05:50
So if you are ready
to step outside the classroom
100
350883
2436
教室の外に出て
05:53
and live your English,
then download the app now
101
353519
3237
自分の英語を生きる準備ができたら
05:56
by searching for RealLife English
in the Apple App or Google Play Store,
102
356856
5072
、Apple アプリまたは Google Play ストアで RealLife English を検索して今すぐアプリをダウンロードするか、
06:02
or simply click the link up here
or download in the description below.
103
362161
3470
ここのリンクをクリックする
か、以下の説明からダウンロードしてください。
06:06
If, like many, you hold yourself back
104
366866
2536
多くの人がそうであるよう
06:09
because of the fear of making mistakes,
know that we teachers love them.
105
369402
4271
に、間違いを犯すことを恐れて自分を抑えているなら、
私たち教師は間違いを愛していることを知ってください。
06:13
I'll let Charlie explain why.
106
373973
1769
チャーリーに理由を説明してもらいましょう。
06:15
Yeah, I'm really,
really trying to push them to
107
375742
2002
ええ、私は本当に、
本当に
06:18
see mistake as like a faster
way, as you as you just
108
378144
2936
、あなたが
06:21
said, to understand the phrase,
because when I'm teaching the phrase,
109
381647
5372
言ったように、フレーズを理解するためのより速い方法のように間違いを理解するように彼らにプッシュしようとしています。
06:27
I have no idea how a non-native
is going to interpret a phrase
110
387019
3738
ネイティブ
はフレーズを解釈して
06:30
and think, Oh, I can use it in this way.
111
390757
3103
、ああ、このように使用できると考えます。
06:34
And that very often mapped onto a phrase
112
394227
3103
そして、それは彼らの言語で似ていると彼らが思っていたフレーズにマッピングされることが非常に多いの
06:37
that they've kind of thought
is similar in their language, perhaps.
113
397330
3737
です。
06:41
And obviously, I'm going to... I'm
114
401968
2235
そして明らかに、私はそうするつもりです... それが明らかになるまで、私
06:44
not going to have that understanding
until it comes up. - (Ethan) Right.
115
404203
3137
はその理解をするつもりはありません
. - (イーサン) そうですね。
06:47
So that mistake really
helps me as a teacher,
116
407340
2769
06:50
see how a learner is perceiving it
and how they think that they could use it.
117
410143
3870
学習者がそれ
をどのように認識し、どのように使用できると考えているかを確認することで、その間違いは教師として本当に役に立ちます。
06:54
When you get a new piece of information,
118
414046
2236
新しい情報を入手すると、
06:56
we tend to categorize into something
that we understand.
119
416549
4371
私たちは理解できるものに分類する傾向があります
。
07:00
Like we label it, we give it a box.
120
420920
2536
ラベルを付けるように、箱に入れます。
07:03
We like to put things in boxes, don't we?
121
423689
2002
私たちは箱に物を入れるのが好きですね。
07:06
And whereas in a new language,
the culture has affected the language a lot
122
426192
5572
そして、新しい言語で
は、文化がその言語に多くの影響を与えてきましたが
07:12
and very often, we can't quite associate
123
432165
3937
07:16
the grammar, the syntax,
whatever it is in the language.
124
436102
2869
、文法や構文など
、その言語にあるものを完全に関連付けることはできません。
07:19
It doesn't compute with our brains
and we've got to stay out of our native
125
439305
4304
それは私たちの脳では計算できず、本質的
に私たちの生まれつきの脳から離れなければなりません
07:23
brain, essentially.
126
443876
1569
。
07:25
So to not be putting
127
445445
2535
ですから
07:28
language into different boxes
that we already think that we know
128
448981
3571
、私たちがすでに知っていると思っている別の箱に言語を入れないこと
07:32
is a really nice way of kind of trying
to stay outside of the native brain I would say.
129
452852
5725
は、ネイティブの脳の外に留まろうとする本当に良い方法だと思います.
07:38
Yeah, that's
kind of interesting when you
130
458577
2116
ええ、それ
は興味深い
07:40
if you learn multiple languages too,
you kind of see that each language
131
460960
3237
ことですが、複数の言語も学ぶ
と、言語ごとに
07:44
it gives you a little bit
different way of thinking
132
464197
1768
、考え方
07:45
and putting things together and whatnot.
133
465965
1802
や物事の組み立て方などが少しずつ異なることがわかります。
07:47
So it's really is
134
467767
2469
つまり、学習する言語ごとに、ある意味で
07:50
like putting puzzle pieces
together in some sense
135
470236
1768
パズルのピースを組み合わせるような
07:52
with each language that you learn.
136
472004
1502
ものです。
07:53
And then like when
you actually speak that language,
137
473506
2002
そして、
実際にその言語を話すときのように、
07:55
I think it affects
your personality, obviously.
138
475942
1935
それは
明らかにあなたの性格に影響を与えると思います.
07:57
But it also just affects maybe
139
477877
2269
しかし
08:00
how you view things a little bit compared
to when you speak your native language
140
480146
2836
、母国語
08:02
or when you speak another language.
Being authentic and true to yourself
141
482982
3637
を話すときや他の言語を話すときと比べて、物事の見方に少し影響を与えるだけかもしれません.
本物であり、自分自身に忠実であること
08:06
removes the distraction of thinking
you need to be like someone else,
142
486619
3337
は、
他の誰かのようにならなければならないという考えの気を散らすものを取り除き、実際に達成したい方向
08:10
and it allows you to see more
143
490189
1502
をより明確に見ることができます
08:11
clearly the direction in which you
actually want to achieve. How about you?
144
491691
4204
. 君はどうでしょう?
08:16
Do you ever suffer
from being too confident?
145
496395
2636
自信過剰で悩んだことはありませんか?
08:19
How have you dealt with that? Comment
it down below and discuss it with other RealLifers.
146
499560
4056
どのように対処しましたか?
以下にコメントして、他の RealLifers と話し合ってください。
08:24
A big mistake that learners often
make in a attempt to sound more confident
147
504437
3403
学習者が
自信を持って流暢に話そうとするときによく犯す大きな間違い
08:27
or fluent is using fancy words
when they speak.
148
507840
2903
は、しゃべるときに凝った言葉を使う
ことです。
08:31
You do not want to do this, please.
149
511210
2269
あなたはこれをしたくありません。 それぞれの状況に最も適した言葉を選択
08:33
Let's watch a sneak peak of Andrea's lesson
150
513880
1701
するための Andrea のレッスンのスニーク ピークを見てみましょう
08:35
on choosing the most appropriate words
for each situation.
151
515581
3570
。
08:39
Being fluent in English has a lot to do
with the vocabulary you know.
152
519552
4371
英語に堪能であること
は、あなたが知っている語彙に大きく関係しています。
08:44
But part of fluency, even proficiency
and competency in the language
153
524190
5072
しかし、言語の流暢さ、さらには習熟度と能力の一部は、
08:49
is also being able
to make good word choices.
154
529262
3703
適切な言葉を選択できることでもあります. ビーチにスーツを着
08:53
Just as you wouldn't
wear a suit to the beach.
155
533733
2803
ないのと同じように
。
08:56
You might not want to use academic vocabulary when you're talking to a friend.
156
536802
4538
友達と話しているときにアカデミックな語彙を使いたくないかもしれません。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。