Learn English Speaking | EXACTLY How To Improve Conversation With Movies | Speak English With Shazam

121,880 views ・ 2020-08-11

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Do you want to watch American TV and movies without subtitles?
0
0
4100
Bạn muốn xem truyền hình và phim Mỹ không có phụ đề?
00:04
Today you're studying fast English, conversational English, with the movie Shazam.
1
4100
5960
Hôm nay bạn đang học tiếng Anh cấp tốc, tiếng Anh đàm thoại với bộ phim Shazam.
00:10
All the linking and reductions that Americans do can make it pretty hard to understand them.
2
10060
5080
Tất cả các liên kết và rút gọn mà người Mỹ làm có thể khiến chúng ta khó hiểu chúng.
00:15
When you study American English the way we will in this video,
3
15140
3600
Khi bạn học tiếng Anh Mỹ theo cách chúng tôi hướng dẫn trong video này
00:18
your listening comprehension and your ability to sound natural speaking English
4
18740
4980
, khả năng nghe hiểu và khả năng nói tiếng Anh tự nhiên của bạn
00:23
is going to improve dramatically.
5
23720
2720
sẽ cải thiện đáng kể.
00:26
Study like this and you're going to be able to understand American movies and TV without subtitles.
6
26440
6180
Hãy học như thế này và bạn sẽ có thể hiểu phim và truyền hình Mỹ mà không cần phụ đề.
00:32
It's time someone looked you in the eye and told it to you straight.
7
32620
3040
Đã đến lúc ai đó nhìn thẳng vào mắt bạn và nói thẳng điều đó với bạn.
00:35
We're doing this all summer. We started in June and we're going through August. Stick with me
8
35660
5220
Chúng tôi đang làm điều này suốt mùa hè. Chúng tôi bắt đầu vào tháng Sáu và chúng tôi đang trải qua tháng Tám. Hãy theo dõi tôi
00:40
every Tuesday, they're all great scenes, and there's going to be so much to learn
9
40880
4520
vào Thứ Ba hàng tuần, tất cả đều là những cảnh tuyệt vời và sẽ có rất nhiều điều để học
00:45
that can transform the way you understand and speak English.
10
45400
4220
có thể thay đổi cách bạn hiểu và nói tiếng Anh.
00:49
And as always, if you like this video or you learned something new, please like and subscribe with notifications.
11
49620
8000
Và như mọi khi, nếu bạn thích video này hoặc bạn đã học được điều gì đó mới, vui lòng thích và đăng ký kèm theo thông báo.
01:01
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
12
61620
5300
Các bạn xem clip đi, sau đó chúng ta sẽ cùng nhau phân tích toàn bộ cách phát âm nhé.
01:06
This is going to help so much with your listening comprehension
13
66920
3420
Điều này sẽ giúp ích rất nhiều cho khả năng nghe hiểu của bạn
01:10
when it comes to watching English movies and TV.
14
70340
2760
khi xem phim và TV tiếng Anh.
01:13
But there's going to be a training section.
15
73100
2900
Nhưng sẽ có một phần đào tạo.
01:16
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
16
76000
6240
Bạn sẽ lấy những gì bạn vừa học được và thực hành lặp lại nó, thực hiện rút gọn, vỗ chữ T,
01:22
just like you learned in the analysis.
17
82240
2020
giống như bạn đã học trong phần phân tích.
01:24
Okay, here's the scene.
18
84260
2300
Được rồi, đây là cảnh.
01:26
Foster home in Pittsburgh reported you missing two weeks ago.
19
86560
4100
Nhà nuôi dưỡng ở Pittsburgh đã báo cáo bạn mất tích hai tuần trước.
01:30
You're sending me back?
20
90660
1400
Bạn đang gửi lại cho tôi?
01:32
No, they don't want you.
21
92060
3740
Không, họ không muốn bạn.
01:35
Harsh.
22
95800
820
Thô ráp.
01:36
You laugh, but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson.
23
96620
5440
Bạn cười, nhưng bạn đã chạy trốn khỏi các nhà nuôi dưỡng ở sáu quận, ông Batson.
01:42
From good people who want you.
24
102060
3800
Từ những người tốt muốn bạn.
01:45
All in pursuit of someone who arguably does not.
25
105860
5360
Tất cả để theo đuổi một người được cho là không.
01:51
It's time someone looked you in the eye and told it to you straight.
26
111220
3340
Đã đến lúc ai đó nhìn thẳng vào mắt bạn và nói thẳng điều đó với bạn.
01:54
And now, the analysis.
27
114560
2440
Và bây giờ, phân tích.
01:57
Foster home in Pittsburgh reported you missing two weeks ago.
28
117000
3860
Nhà nuôi dưỡng ở Pittsburgh đã báo cáo bạn mất tích hai tuần trước.
02:00
You're sending me back?
29
120860
1520
Bạn đang gửi lại cho tôi?
02:02
In this scene, they're discussing how this boy keeps running away from foster homes.
30
122380
5440
Trong cảnh này, họ đang thảo luận về việc làm thế nào cậu bé này tiếp tục chạy trốn khỏi nhà nuôi dưỡng.
02:07
And his first question for her is, are they going to make him go back to the foster home?
31
127820
5980
Và câu hỏi đầu tiên của anh ấy dành cho cô ấy là, họ có định bắt anh ấy quay lại nhà nuôi dưỡng không?
02:13
You're sending me back?
32
133800
1760
Bạn đang gửi lại cho tôi?
02:15
You're sending me back?
33
135560
1560
Bạn đang gửi lại cho tôi?
02:17
You're sending me back?
34
137120
1320
Bạn đang gửi lại cho tôi?
02:18
So we start out with an unstressed word, You're becomes: yer yer yer, don't put a vowel in there.
35
138440
6940
Vì vậy, chúng tôi bắt đầu với một từ không nhấn, Bạn đang trở thành: yer yer yer, đừng đặt một nguyên âm vào đó.
02:25
Yer yer yer, you're sending me-- sending me--
36
145380
5260
Yer yer yer, bạn đang gửi cho tôi-- gửi cho tôi--
02:30
We have a stressed syllable on sen-- and then the unstressed syllables, --ding me,
37
150640
6140
Chúng ta có một âm tiết nhấn vào sen-- và sau đó là những âm tiết không nhấn, --ding me,
02:36
all come down in pitch after that peak. Sending me back?
38
156780
6620
tất cả đều đi xuống cao độ sau cao độ đó. Gửi tôi trở lại?
02:43
And then this word is stressed but it goes down and up, because he's making it a question, a yes no question.
39
163400
5580
Và sau đó từ này được nhấn mạnh nhưng nó đi xuống và đi lên, bởi vì anh ấy đang biến nó thành một câu hỏi, một câu hỏi có không.
02:48
Back? Back? You're sending me back?
40
168980
3360
Mặt sau? Mặt sau? Bạn đang gửi lại cho tôi?
02:52
You're sending me back?
41
172340
1720
Bạn đang gửi lại cho tôi?
02:54
You're sending me back?
42
174060
1600
Bạn đang gửi lại cho tôi?
02:55
You're sending me back?
43
175660
1400
Bạn đang gửi lại cho tôi?
02:57
He's really making this unstressed word very quiet, isn't he?
44
177060
3900
Anh ấy thực sự làm cho từ không nhấn mạnh này rất yên tĩnh, phải không?
03:00
Make sure you're imitating that. We want it to feel unstressed. Yer yer yer yer yer you're sending me back?
45
180960
6760
Hãy chắc chắn rằng bạn đang bắt chước điều đó. Chúng tôi muốn nó cảm thấy không căng thẳng. Yer yer yer yer yer bạn đang gửi lại cho tôi?
03:07
You're sending me back?
46
187720
1780
Bạn đang gửi lại cho tôi?
03:09
You're sending me back?
47
189500
1380
Bạn đang gửi lại cho tôi?
03:10
You're sending me back?
48
190880
1600
Bạn đang gửi lại cho tôi?
03:12
Back? This has the aa vowel.
49
192480
3360
Mặt sau? Cái này có nguyên âm aa.
03:15
Ah ah-- might help you to make this sound if you just raise your upper lip a little bit: back, back.
50
195840
6900
Ah ah-- có thể giúp bạn tạo ra âm thanh này nếu bạn chỉ nhếch môi trên lên một chút: back, back.
03:22
Back?
51
202740
3420
Mặt sau?
03:26
No.
52
206160
1060
Không. Không.
03:27
No. No. I love this very clear, up down shape statement. No. No.
53
207220
7760
Không. Tôi thích câu nói rõ ràng, từ trên xuống dưới này. Không. Không.
03:34
No.
54
214980
4460
Không.
03:39
They don't want you.
55
219440
1480
Họ không muốn bạn.
03:40
They don't want you. They and want, are two most stressed words there.
56
220920
7420
Họ không muốn bạn. Họ và muốn, là hai từ được nhấn mạnh nhất ở đó.
03:48
They don't-- what happens with our two T's here?
57
228340
4360
Họ không-- chuyện gì xảy ra với hai chữ T của chúng ta ở đây?
03:52
They don't want you. That's not what we hear. What do we hear?
58
232700
5280
Họ không muốn bạn. Đó không phải là những gì chúng ta nghe thấy. Chúng ta nghe thấy gì?
03:57
They don't want you.
59
237980
1760
Họ không muốn bạn.
03:59
They don't want you.
60
239740
1660
Họ không muốn bạn.
04:01
They don't want you.
61
241400
1460
Họ không muốn bạn.
04:02
They don't want you. Nt. Nt. Nt.
62
242860
5180
Họ không muốn bạn. Nt. Nt. Nt.
04:08
That sound is an NT ending, stop.
63
248040
4700
Âm thanh đó là một kết thúc NT, dừng lại.
04:12
So the T is a stop consonant usually when the next word begins with a consonant.
64
252740
4480
Vì vậy, T là một phụ âm dừng thường khi từ tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm.
04:17
Here, it's W, here, it's the Y consonant,
65
257220
4940
Đây, nó là W, đây, nó là phụ âm Y,
04:22
don't want-- do you hear that little nasal squeak, and then I stop?
66
262160
5760
không muốn-- bạn có nghe thấy tiếng mũi nhỏ đó không, và sau đó tôi dừng lại?
04:27
Don't want, don't want, they don't want you, they don't want you.
67
267920
6420
Không muốn, không muốn, họ không muốn bạn, họ không muốn bạn.
04:34
I'm exaggerating those breaks a little bit, those stops, but that's the feeling.
68
274340
5000
Tôi đang phóng đại những khoảng nghỉ đó một chút, những điểm dừng đó, nhưng đó là cảm giác.
04:39
Don't want. Don't want. It's certainly not don't want, don't want.
69
279340
6460
Không muốn. Không muốn. Đó chắc chắn không phải là không muốn, không muốn.
04:45
Very often in American English, our Ts do not have that full release.
70
285800
4240
Rất thường xuyên trong tiếng Anh Mỹ, Ts của chúng tôi không có bản phát hành đầy đủ đó.
04:50
This helps us make things more smooth, and we really like smooth, linked together speech in American English.
71
290040
7020
Điều này giúp chúng tôi làm cho mọi thứ trôi chảy hơn và chúng tôi thực sự thích cách nói trôi chảy, liên kết với nhau bằng tiếng Anh Mỹ.
04:57
They don't want you.
72
297060
1720
Họ không muốn bạn.
04:58
They don't want you.
73
298780
1680
Họ không muốn bạn.
05:00
They don't want you.
74
300460
1720
Họ không muốn bạn.
05:02
They don't want you.
75
302180
1420
Họ không muốn bạn.
05:03
They don't want you.
76
303600
1500
Họ không muốn bạn.
05:05
See if you can do that and move your hand up and down on 'they don't want you', on they, and don't,
77
305100
7460
Xem liệu bạn có thể làm điều đó hay không và di chuyển bàn tay của bạn lên xuống trên 'họ không muốn bạn', trên họ và không,
05:12
and see if that can help you get that feeling of stress.
78
312560
3540
và xem liệu điều đó có thể giúp bạn thoát khỏi cảm giác căng thẳng hay không.
05:16
I think it's always a good thing to bring in our bodies to help with this. They don't want you.
79
316100
4900
Tôi nghĩ luôn luôn là một điều tốt khi mang cơ thể của chúng ta để giúp đỡ việc này. Họ không muốn bạn.
05:21
They don't want you.
80
321000
1680
Họ không muốn bạn.
05:22
They don't want you.
81
322680
1700
Họ không muốn bạn.
05:24
They don't want you.
82
324380
1780
Họ không muốn bạn.
05:26
You coming down in pitch off of the peak of stress. You, you, you, you.
83
326160
5980
Bạn đang xuống dốc sau đỉnh điểm căng thẳng. Bạn, bạn, bạn, bạn.
05:32
You.
84
332140
2940
Bạn.
05:35
It's quiet, it's subtle, don't make it more than that. We want it to have that unstressed feeling.
85
335080
5440
Nó yên tĩnh, nó tinh tế, đừng làm cho nó nhiều hơn thế. Chúng tôi muốn nó có cảm giác không căng thẳng đó.
05:40
You.
86
340520
3340
Bạn.
05:43
Harsh.
87
343860
1320
Thô ráp.
05:45
Harsh. Harsh. Harsh. Up down shape. Harsh means wow, that's a little bit hurtful
88
345180
9300
Thô ráp. Thô ráp. Thô ráp. Lên xuống hình dạng. Khắc nghiệt có nghĩa là ồ, điều đó hơi đau lòng
05:54
that someone doesn't want him back.
89
354480
1620
khi ai đó không muốn anh ta quay lại.
05:56
Of course, he doesn't seem hurt by it. He didn't want to be there, he ran away.
90
356100
3740
Tất nhiên, anh ấy dường như không bị tổn thương bởi nó. Anh không muốn ở đó, anh bỏ chạy.
05:59
But it's still a bit harsh for the family not to want him.
91
359840
3880
Nhưng vẫn hơi khắc nghiệt khi gia đình không muốn anh ấy.
06:03
Harsh.
92
363720
3560
Thô ráp.
06:07
You laugh--
93
367280
1120
Bạn cười--
06:08
You laugh-- And then she puts a little break here.
94
368400
3900
Bạn cười-- Và sau đó cô ấy nghỉ ngơi một chút ở đây.
06:12
Breaking it up into a different thought group. So for you and laugh, which word is more stressed?
95
372300
6660
Chia nhỏ nó thành một nhóm suy nghĩ khác. Vậy đối với bạn và cười, từ nào nhấn mạnh hơn?
06:18
You laugh--
96
378960
4120
Bạn cười--
06:23
You laugh-- you has a little bit of its own up down shape.
97
383080
4800
Bạn cười-- bạn có một chút hình dạng từ trên xuống dưới của riêng nó.
06:27
You laugh-- but laugh definitely has more.
98
387880
4580
Bạn cười-- nhưng cười chắc chắn có nhiều hơn thế.
06:32
Laugh, pronounced with a light L, the AA as in bat vowel, just like back, and an F consonant.
99
392460
8160
Laugh, được phát âm với chữ L nhẹ, chữ AA như trong nguyên âm dơi, giống như chữ back, và một phụ âm F.
06:40
Laugh. You laugh-- you laugh--
100
400620
4680
Cười. Ông cười-- ông cười--
06:45
You laugh--
101
405300
3060
Ông cười--
06:48
You laugh, but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson.
102
408360
5020
Ông cười, nhưng ông đã chạy trốn khỏi nhà nuôi dưỡng ở sáu quận, ông Batson.
06:53
Okay now a little bit of a longer thought group. What are her most stressed syllables?
103
413380
5380
Được rồi bây giờ một chút về một nhóm suy nghĩ dài hơn. những âm tiết nhấn mạnh nhất của cô ấy là gì?
06:58
But you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson.
104
418760
4240
Nhưng ông đã chạy trốn khỏi các nhà nuôi dưỡng ở sáu quận, ông Batson.
07:03
But you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson.
105
423000
4360
Nhưng ông đã chạy trốn khỏi các nhà nuôi dưỡng ở sáu quận, ông Batson.
07:07
But you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson.
106
427360
3740
Nhưng ông đã chạy trốn khỏi các nhà nuôi dưỡng ở sáu quận, ông Batson.
07:11
But you've run-- a lot of stress there. But you've run from foster-- a little bit of stress there.
107
431100
7680
Nhưng bạn đã chạy-- rất nhiều căng thẳng ở đó. Nhưng bạn đã chạy trốn khỏi người nuôi dưỡng-- một chút căng thẳng ở đó.
07:18
Foster homes, a little bit of stress there.
108
438780
3140
Nhà nuôi dưỡng, một chút căng thẳng ở đó.
07:21
But you've run from foster homes--
109
441920
2160
Nhưng ông đã chạy trốn khỏi nhà nuôi dưỡng--
07:24
But you've run from foster homes--
110
444080
2280
Nhưng ông đã chạy trốn khỏi nhà nuôi dưỡng--
07:26
But you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson.
111
446360
3540
Nhưng ông đã chạy trốn khỏi nhà nuôi dưỡng ở sáu quận, ông Batson.
07:29
In six counties, and then that word, six counties, gets a lot of stress, she really holds on to that S, in six counties.
112
449900
9980
Trong sáu quận, và sau đó từ đó, sáu quận, rất căng thẳng, cô ấy thực sự giữ chữ S đó, trong sáu quận.
07:39
In six counties--
113
459880
3760
Ở sáu
07:43
Mr. Batson.
114
463640
1160
quận-- Ông Batson.
07:44
Mr. Batson. Mr. Batson. His name, gets a little bit of stress. Stress is on the first syllable there.
115
464800
6160
Ông Batson. Ông Batson. Tên của anh ấy, có một chút căng thẳng. Trọng âm ở âm tiết đầu tiên ở đó.
07:50
Mr. Batson.
116
470960
4460
Ông Batson.
07:55
But you've run-- we have a stop T in but, next word begins with a consonant, but you've run--
117
475420
7640
But you've run-- we have a stop T in but, từ tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm, but you've run--
08:03
But you've run-
118
483060
3420
But you've run-
08:06
from foster homes
119
486480
1420
từ nhà nuôi dưỡng
08:07
Run from-- both lower in pitch, you've run from-from-what? From, yes, from, not from,
120
487900
9460
Run from-- cả hai đều có âm vực thấp hơn, bạn đã chạy từ-từ-cái gì? From, yes, from, not from
08:17
that word is reduced, F consonant, R consonant, schwa M. From, from, not from, that's stressed.
121
497360
8860
, từ đó được rút gọn, phụ âm F, phụ âm R, schwa M. Từ, from, not from, đó là trọng âm.
08:26
This word is unstressed, it's: from, from, from, from foster, from foster.
122
506220
6620
Từ này không được nhấn mạnh, đó là: từ, từ, từ, từ nuôi dưỡng, từ nuôi dưỡng.
08:32
O letter there makes the AH as in father vowel.
123
512840
3760
Chữ O ở đó tạo thành chữ AH như trong nguyên âm cha.
08:36
From foster--
124
516600
2320
Từ
08:38
From foster homes in six counties--
125
518920
2300
nhà nuôi dưỡng-- Từ nhà nuôi dưỡng ở sáu
08:41
Foster homes-- foster homes in six counties--
126
521220
3440
quận-- Nhà nuôi dưỡng-- Nhà nuôi dưỡng ở sáu quận--
08:44
Make sure everything's linking together. We don't want breaks. Foster homes. Right from the R into the H.
127
524660
7660
Đảm bảo mọi thứ liên kết với nhau. Chúng tôi không muốn nghỉ ngơi. Nhà nuôi dưỡng. Ngay từ chữ R chuyển sang chữ H.
08:52
Foster homes in-- homes in-- homes in--
128
532320
4540
Foster home in-- homes in-- homes in--
08:56
that ending Z sound links right into the IH vowel for in.
129
536860
3980
âm Z kết thúc đó liên kết ngay với nguyên âm IH của từ in.
09:00
Homes in six counties-- and then I love how she holds that out.
130
540840
4860
Các ngôi nhà ở sáu quận-- và sau đó tôi thích cách cô ấy diễn đạt điều đó.
09:05
Holding out a beginning consonant can really stress a word. I mean, these are a lot of homes,
131
545700
5720
Giữ một phụ âm đầu thực sự có thể nhấn mạnh một từ. Ý tôi là, đây là rất nhiều ngôi nhà,
09:11
a lot of places that he's run away from. Six counties.
132
551420
4380
rất nhiều nơi mà anh ấy chạy trốn. Sáu quận.
09:15
Foster homes in six counties--
133
555800
2000
Nhà nuôi dưỡng ở sáu quận-- Nhà
09:17
Foster homes in six counties--
134
557800
1980
nuôi dưỡng ở sáu quận-- Nhà
09:19
Foster homes in six counties--
135
559780
2560
nuôi dưỡng ở sáu
09:22
The letter X makes the KS sounds. Six counties.
136
562340
5520
quận-- Chữ X tạo ra âm KS. Sáu quận.
09:27
Six counties--
137
567860
3500
Sáu hạt-- Các
09:31
Counties. Counties. What's happening with this word?
138
571360
3800
hạt. các quận. Điều gì đang xảy ra với từ này?
09:35
Counties. Well, she's dropping the T, isn't she?
139
575160
4860
các quận. Chà, cô ấy đang bỏ chữ T, phải không?
09:40
This is pretty common in NT words like: internet, interview, and so on. Counties.
140
580020
6940
Điều này khá phổ biến trong các từ NT như: internet, phỏng vấn, v.v. các quận.
09:46
Very often pronounced counties with no T.
141
586960
3340
Các quận rất thường được phát âm là không có T. Các
09:50
Counties.
142
590300
1400
quận.
09:51
Counties--
143
591700
2600
Quận--
09:54
Mr. Batson.
144
594300
920
Ông Batson.
09:55
Mr. Batson. Batson. Stop T, next sound is an S. Batson.
145
595220
6060
Ông Batson. Batson. Dừng T, âm tiếp theo là S. Batson.
10:01
And this also has the AA vowel. I hope you're comfortable with that vowel because
146
601280
4300
Và cái này cũng có nguyên âm AA. Tôi hy vọng bạn cảm thấy thoải mái với nguyên âm đó vì
10:05
we've run into it a couple times, haven't we? Mr. Batson.
147
605580
3540
chúng ta đã gặp phải nó một vài lần, phải không? Ông Batson.
10:09
Mr. Batson.
148
609120
4180
Ông Batson.
10:13
We have a lot of names that end in s-o-n,
149
613300
3680
Chúng tôi có rất nhiều tên kết thúc bằng s-o-n,
10:16
but it's not pronounced like the word sun.
150
616980
2420
nhưng nó không được phát âm như từ mặt trời.
10:19
They're pronounced sun, sun, you can think of it as being a schwa, or an IH.
151
619400
5980
Chúng được phát âm là mặt trời, mặt trời, bạn có thể coi nó như một schwa hoặc IH.
10:25
Either sound is okay. Just make sure you're thinking of it being very unstressed.
152
625380
3780
Âm thanh nào cũng được. Chỉ cần chắc chắn rằng bạn đang nghĩ về nó rất không căng thẳng.
10:29
Son, son, son, son, Batson.
153
629160
3800
Con trai, con trai, con trai, con trai, Batson.
10:32
Batson.
154
632960
3920
Batson.
10:36
From--
155
636880
1580
Từ--
10:38
Okay this is great. She breaks out the word from while she's thinking and even though it's by itself,
156
638460
6580
Được rồi, điều này thật tuyệt. Cô ấy ngắt từ trong khi cô ấy đang suy nghĩ và mặc dù nó chỉ có một mình nó,
10:45
not in the context of a whole sentence, even though she doesn't stress it, it's not: from, it's: from from from.
157
645040
13540
không phải trong ngữ cảnh của cả câu, mặc dù cô ấy không nhấn mạnh từ đó, nhưng nó không phải là: từ, mà là: từ từ từ.
10:58
from--
158
658580
4400
11:02
good people--
159
662980
1380
từ-- người tốt--
11:04
Good people. Another little break. So she's breaking this up in two thought groups while she's thinking,
160
664360
5400
Người tốt. Một chút nghỉ ngơi. Vì vậy, cô ấy chia vấn đề này thành hai nhóm suy nghĩ trong khi cô ấy đang nghĩ,
11:09
she can't believe that this boy would continue to run away
161
669760
3960
cô ấy không thể tin rằng cậu bé này sẽ tiếp tục chạy trốn
11:13
from homes of people who want to take care of him.
162
673720
2900
khỏi nhà của những người muốn chăm sóc cậu ấy.
11:16
from good people--
163
676620
5500
từ những người tốt--
11:22
good people--
164
682120
1520
những người tốt--
11:23
from good people--
165
683640
2700
từ những người tốt--
11:26
from good people--
166
686340
2660
từ những người tốt--
11:29
from good people-
167
689000
2720
từ những người
11:31
The D is not released, that would be: good people, good people, but it's good people.
168
691720
5920
tốt- Chữ D không được giải phóng, đó sẽ là: người tốt, người tốt, nhưng đó là người tốt.
11:37
I do make the D sound in my vocal cords.
169
697640
2780
Tôi tạo ra âm D trong dây thanh âm của mình.
11:40
Good. But I don't release it, it's a stop.
170
700420
4480
Tốt. Nhưng tôi không thả nó ra, nó dừng lại.
11:44
Good people. I just go right into the P sound. Good people.
171
704900
6320
Người tốt. Tôi chỉ đi thẳng vào âm P. Người tốt.
11:51
Good people--
172
711220
4620
Người tốt--
11:55
Now, I know this word is tricky. People. People.
173
715840
3680
Bây giờ, tôi biết từ này khó hiểu. Mọi người. Mọi người.
11:59
So it's P consonant, EE vowel in the stressed syllable. People.
174
719520
4720
Vì vậy, đó là phụ âm P, nguyên âm EE trong âm tiết được nhấn mạnh. Mọi người.
12:04
And then we have P, schwa, L. This is going to be a dark L.
175
724240
6500
Và sau đó chúng ta có P, schwa, L. Đây sẽ là chữ L tối.
12:10
And a lot of people confuse that with a sound that's sort of like OH
176
730740
4380
Và rất nhiều người nhầm lẫn nó với một âm giống như OH
12:15
and a lot of my non-native speakers will say peepo.
177
735120
4060
và nhiều người không phải là người bản ngữ của tôi sẽ nói peepo.
12:19
A lot of my students will say that: pepo, pepo, or something like that.
178
739180
3860
Rất nhiều học sinh của tôi sẽ nói rằng: pepo, pepo, hay đại loại thế.
12:23
OH is made with the front of the mouth,
179
743040
2240
OH được tạo ở phía trước miệng,
12:25
OHL is made at the back of the mouth. And that's what we want. People ohl ohl.
180
745280
5300
OHL được tạo ở phía sau miệng. Và đó là những gì chúng tôi muốn. Mọi người ồ ồ ồ.
12:30
Don't lift your tongue tip for this. Keep your tongue tip down. People ohl ohl.
181
750580
5320
Đừng nhấc đầu lưỡi của bạn cho việc này. Giữ đầu lưỡi của bạn xuống. Mọi người ồ ồ ồ.
12:35
The way to make that sound is tongue tip down, back of the tongue presses down and back a little bit.
182
755900
6240
Cách tạo ra âm thanh đó là đầu lưỡi chúi xuống, phần sau của lưỡi ấn xuống và lùi lại một chút.
12:42
Try that now. Ohl ohl.
183
762140
5940
Hãy thử điều đó ngay bây giờ. Ôi chao.
12:48
It's a strange feeling, but we just touch it really briefly. People ohl ohl ohl ohl.
184
768080
7100
Đó là một cảm giác kỳ lạ, nhưng chúng tôi chỉ chạm vào nó rất ngắn. Mọi người ohl ohl ohl ohl.
12:55
It's very short, so not: people people people people.
185
775180
5880
Nó rất ngắn, nên không phải: người người người người.
13:01
People.
186
781060
2580
Mọi người.
13:03
People who want you.
187
783660
2400
Những người muốn bạn.
13:06
Who want you. Who want you. Again, peak of stress,
188
786100
6140
Ai muốn bạn. Ai muốn bạn. Một lần nữa, đỉnh điểm của trọng âm
13:12
and the words that are not stressed lead up to that peak or fall away from it.
189
792240
5140
và những từ không được nhấn mạnh sẽ dẫn đến đỉnh điểm đó hoặc rời khỏi nó.
13:17
Who want you.
190
797380
4360
Ai muốn bạn.
13:21
Another stop there. Who want you. Who want you.
191
801740
4280
Một điểm dừng khác ở đó. Ai muốn bạn. Ai muốn bạn.
13:26
Who want you.
192
806020
1220
Ai muốn bạn.
13:27
Who want you.
193
807240
1260
Ai muốn bạn.
13:28
Who want you all in pursuit--
194
808500
1760
Ai muốn tất cả các bạn theo đuổi--
13:30
All in pursuit-- she stresses that by really drawing it out, all in pursuit-- pursuit--
195
810260
7880
Tất cả đều theo đuổi-- cô ấy nhấn mạnh điều đó bằng cách thực sự vẽ nó ra, tất cả đều theo đuổi-- theo đuổi--
13:38
A little bit of stress there with a stop T. All in pursuit.
196
818140
4300
Một chút căng thẳng ở đó với điểm dừng T. Tất cả đều theo đuổi.
13:42
All in pursuit--
197
822440
2660
Tất cả để theo đuổi--
13:45
All in pursuit of someone who arguably does not.
198
825100
3320
Tất cả để theo đuổi một người được cho là không.
13:48
All in pursuit of someone-- a little bit of stress there, who arguably does not.
199
828420
8920
Tất cả để theo đuổi ai đó-- một chút căng thẳng ở đó, người được cho là không.
13:57
Does not want him. This would be his birth mother.
200
837340
4140
Không muốn anh ta. Đây sẽ là mẹ ruột của anh ấy.
14:01
All in pursuit of someone who arguably does not.
201
841480
3460
Tất cả để theo đuổi một người được cho là không.
14:04
All in pursuit of someone who arguably does not.
202
844940
3540
Tất cả để theo đuổi một người được cho là không.
14:08
All in pursuit of someone who arguably does not.
203
848480
3420
Tất cả để theo đuổi một người được cho là không.
14:11
All in pursuit- all in pursuit- Try that. Just that little phrase.
204
851900
5400
Tất cả đang theo đuổi- tất cả đang theo đuổi- Hãy thử điều đó. Chỉ là cụm từ nhỏ đó.
14:17
All in pursuit--
205
857300
4160
Tất cả để theo đuổi--
14:21
All in pursuit-- Everything links together pretty smoothly, doesn't it?
206
861460
4900
Tất cả để theo đuổi-- Mọi thứ liên kết với nhau khá trơn tru, phải không?
14:26
There's a little bit, all in pursuit,
207
866360
3040
Có một chút, tất cả đang theo đuổi,
14:29
a little bit of a feeling of separation here to help bring even more stress to the word all.
208
869400
5340
một chút cảm giác xa cách ở đây để giúp mang lại nhiều căng thẳng hơn cho từ tất cả.
14:34
All in pursuit-- pursuit-- per per per-- make that P, schwa, R, per per per pursuit, pursuit.
209
874740
10160
Tất cả đều theo đuổi-- theo đuổi-- per per per-- làm cho P, schwa, R, per per per theo đuổi, theo đuổi.
14:44
All in pursuit--
210
884900
3820
Tất cả đang theo đuổi--
14:48
of someone who arguably does not.
211
888720
2000
của một người được cho là không.
14:51
Of someone, of someone, of of of.
212
891200
3300
Của ai, của ai, của của.
14:54
This is not ov, it's of of of.
213
894500
3160
Đây không phải là ov, nó là của của.
14:57
It's the unstressed pronunciation. She doesn't drop the V sound that can happen,
214
897660
5360
Đó là cách phát âm không nhấn. Cô ấy không bỏ âm V có thể xảy ra,
15:03
but it's still very unstressed, very quick: of of of, of someone, of someone, of someone.
215
903020
7080
nhưng nó vẫn rất không nhấn mạnh, rất nhanh: of of, of someone, of someone, of someone.
15:10
Of someone, of someone.
216
910100
2160
Của ai đó, của ai đó.
15:12
Of someone who arguably does not.
217
912260
2740
Của một người được cho là không.
15:15
Someone who arguably--
218
915000
3880
Ai đó có thể tranh luận--
15:18
So everything very smooth, right from N into W, oh sorry, into H. Who, who, in IPA, it's just H consonant, OO vowel.
219
918880
10900
Vì vậy, mọi thứ rất trơn tru, ngay từ N thành W, ồ xin lỗi, thành H. Who, who, trong IPA, nó chỉ là phụ âm H, nguyên âm OO.
15:29
Someone who arguably-- guably-- unstressed syllables. Ar-- guably-- guably-- guably-- guably--
220
929780
11040
Ai đó được cho là-- có thể-- những âm tiết không được nhấn mạnh. Lập luận-- có thể-- có thể-- có thể-- có thể--
15:40
Try to make those quickly,
221
940820
2260
Cố gắng làm những điều đó một cách nhanh chóng
15:43
and without a lot of mouth movement, really simplify. Guably-- guably-- guably-- guably--
222
943080
5760
và không cần cử động miệng nhiều, thực sự đơn giản. Có thể-- có thể-- có thể-- có thể--
15:48
because they're unstressed, they're gonna have that easier, faster, less work feeling.
223
948840
6420
bởi vì họ không bị căng thẳng, họ sẽ có cảm giác làm việc dễ dàng hơn, nhanh hơn, ít hơn.
15:55
Ar-- we have more jaw drop, we put more length into it, guably-- guably-- guably--
224
955260
5280
Ar-- chúng tôi có nhiều điều thú vị hơn, chúng tôi đặt nhiều thời gian hơn vào nó, có thể-- có thể-- có thể--
16:00
we say those quickly. We need to simplify. Arguably. Arguably.
225
960540
5400
chúng tôi nói những điều đó một cách nhanh chóng. Chúng ta cần đơn giản hóa. Được cho là. Được cho là.
16:05
Of someone who arguably--
226
965940
2000
Của một người được cho là--
16:07
Of someone who arguably--
227
967940
1900
Của một người được cho là--
16:09
Of someone who arguably--
228
969840
1600
Của một người được cho là--
16:11
I'll write out the IPA here. Ar-- first syllable stress, gu-- JU diphthong there, argu-a-bly. Arguably.
229
971440
15020
Tôi sẽ viết ra IPA ở đây. Ar-- trọng âm đầu tiên của âm tiết, gu-- JU diphthong ở đó, argu-a-bly. Được cho là.
16:26
Arguably--
230
986460
3100
Có thể cho rằng--
16:29
does not.
231
989560
1020
không.
16:30
Our last two words, we have one that's unstressed, and one that's stressed. Does not.
232
990580
5820
Hai từ cuối cùng của chúng ta, chúng ta có một từ không nhấn âm và một từ nhấn mạnh. Không làm.
16:36
Does not--
233
996400
4140
Không--
16:40
Not. She does release that with a light true T. That brings more emphasis to that word,
234
1000540
5520
Không. Cô ấy phát hành từ đó với một chữ T thật nhẹ. Điều đó nhấn mạnh hơn cho từ đó,
16:46
it's very common to make an ending to a stop T when it's at the end of a thought group, but she does release it.
235
1006060
5840
việc kết thúc bằng một điểm dừng T khi nó ở cuối một nhóm suy nghĩ là điều rất phổ biến, nhưng cô ấy đã phát hành nó.
16:51
So we have an unstressed word does. But it's not does, because that's stressed, it's does does,
236
1011900
7580
Vì vậy, chúng tôi có một từ không nhấn mạnh. Nhưng nó không phải là không, bởi vì đó là nhấn mạnh, nó có,
16:59
that is the same word with an unstressed feeling, lower in pitch, flatter, much faster. Does, does, does not.
237
1019480
8580
đó là cùng một từ với cảm giác không nhấn mạnh, thấp hơn, phẳng hơn, nhanh hơn nhiều. Có, không, không.
17:08
Does not.
238
1028060
6380
Không làm.
17:14
It's time someone looked you in the eye and told it to you straight.
239
1034440
3040
Đã đến lúc ai đó nhìn thẳng vào mắt bạn và nói thẳng điều đó với bạn.
17:17
Okay she's going to get serious here. So we have a couple of things here.
240
1037480
4700
Được rồi, cô ấy sẽ trở nên nghiêm túc ở đây. Vì vậy, chúng tôi có một vài điều ở đây.
17:22
It's time-- first, let's look at our stress. It's time someone--
241
1042180
5240
Đã đến lúc-- đầu tiên, hãy xem xét sự căng thẳng của chúng ta. It's time someone--
17:27
time has quite a bit of stress there, and that has a true T because it starts a stressed word, a stressed syllable.
242
1047420
7520
time có khá nhiều trọng âm ở đây, và nó có chữ T đúng bởi vì nó bắt đầu một từ được nhấn trọng âm, một âm tiết được nhấn trọng âm.
17:34
It's time someone.
243
1054940
2660
Đã đến lúc một ai đó.
17:37
What are our other stressed syllables?
244
1057600
2480
âm tiết nhấn mạnh khác của chúng tôi là gì?
17:40
It's time someone looked you in the eye--
245
1060080
2120
Đã đến lúc ai đó nhìn vào mắt bạn--
17:42
It's time someone looked you in the eye--
246
1062200
1860
Đã đến lúc ai đó nhìn vào mắt bạn--
17:44
It's time someone looked you in the eye--
247
1064060
1980
Đã đến lúc ai đó nhìn vào mắt bạn--
17:46
It's time someone looked you in the eye-- Looked and eye, get some stress there.
248
1066040
7200
Đã đến lúc ai đó nhìn vào mắt bạn-- Đã nhìn và để mắt, hãy căng thẳng ở đó.
17:53
It's time someone looked you in the eye--
249
1073240
2180
Đã đến lúc ai đó nhìn vào mắt bạn--
17:55
It's time someone looked you in the eye--
250
1075420
1940
Đã đến lúc ai đó nhìn vào mắt bạn--
17:57
It's time someone looked you in the eye and told it to you straight.
251
1077360
3200
Đã đến lúc ai đó nhìn vào mắt bạn và nói thẳng điều đó với bạn.
18:00
And told it to you straight. Told, straight, also get some stress there.
252
1080560
7280
Và nói thẳng với bạn. Nói thẳng, nói thẳng, cũng được một số căng thẳng đó.
18:07
Again, told, that does have a true T because it begins a stressed syllable.
253
1087840
5400
Một lần nữa, đã nói, that có chữ T thực sự bởi vì nó bắt đầu một âm tiết được nhấn mạnh.
18:13
Told it to you straight.
254
1093240
1680
Đã nói thẳng với bạn.
18:14
Told it to you straight.
255
1094920
1680
Đã nói thẳng với bạn.
18:16
Told it to you straight.
256
1096600
1460
Đã nói thẳng với bạn.
18:18
Told it-- all right, let's look at the unstressed words and any reductions that we have.
257
1098060
6120
Đã nói rồi-- được rồi, hãy nhìn vào những từ không nhấn mạnh và bất kỳ sự rút gọn nào mà chúng ta có.
18:24
It's time someone looked you in the eye and told it to you straight.
258
1104180
3400
Đã đến lúc ai đó nhìn thẳng vào mắt bạn và nói thẳng điều đó với bạn.
18:27
It's time someone looked you in the eye and told it to you straight.
259
1107580
3260
Đã đến lúc ai đó nhìn thẳng vào mắt bạn và nói thẳng điều đó với bạn.
18:30
It's time someone looked you in the eye and told it to you straight.
260
1110840
3280
Đã đến lúc ai đó nhìn thẳng vào mắt bạn và nói thẳng điều đó với bạn.
18:34
It's, flatter in pitch, but no reductions.
261
1114120
2980
Đó là, phẳng hơn trong cao độ, nhưng không giảm.
18:37
We still have all the sounds, IH, TS cluster: it's, it's, it's, it's, it's time, it's time someone.
262
1117100
10340
Ta còn đủ các âm, cụm IH, TS: it's, it's, it's, it's, it's time, it's time someone.
18:47
M right into S. Again, no reductions with someone, none of the sounds change,
263
1127440
4560
M ngay thành S. Một lần nữa, không giảm âm với ai đó, âm thanh không thay đổi,
18:52
but it's not: someone, it's: someone, someone, someone, flatter, lower in pitch.
264
1132000
7060
nhưng không phải là: ai đó, đó là: ai đó, ai đó, ai đó, phẳng hơn, thấp hơn.
18:59
It's time someone--
265
1139060
1640
19:00
It's time someone--
266
1140700
1620
It's time someone-- It's time someone--
19:02
It's time someone looked you in the eye--
267
1142320
1760
Đã đến lúc ai đó nhìn vào mắt bạn--
19:04
Looked you in the-- okay, so we have: you in the--
268
1144080
5700
Looked you in the-- okay, so we have: you in the--
19:09
all unstressed, but before we talk about that string of unstressed words,
269
1149780
4480
tất cả đều không nhấn, nhưng trước khi chúng ta nói về chuỗi từ không nhấn đó ,
19:14
let's look at what's happening with the ED ending in looked.
270
1154260
3820
hãy xem chuyện gì đang xảy ra với ED kết thúc bằng look.
19:18
So the rule is when the ED ending comes after an unvoiced sound like K,
271
1158080
6760
Vì vậy, quy tắc là khi kết thúc ED xuất hiện sau một âm vô thanh như K,
19:24
that this will be a T, looked, looked, looked, but that's not what I hear, what do you hear?
272
1164840
8240
thì đây sẽ là chữ T, đã nhìn, đã nhìn, đã nhìn, nhưng đó không phải là những gì tôi nghe thấy, bạn nghe thấy gì?
19:33
Looked you--
273
1173080
2740
Nhìn bạn--
19:35
I hear a CH. So when a word ends in T, and the next word is you or your,
274
1175820
7020
Tôi nghe thấy tiếng CH. Vì vậy, khi một từ kết thúc bằng T và từ tiếp theo là bạn hoặc của bạn
19:42
that T can get changed into a CH like in the phrase: that's what you said. That's what you said.
275
1182840
7860
, T đó có thể được chuyển thành CH như trong cụm từ: đó là những gì bạn đã nói. Đó là điều mà bạn đã nói.
19:50
What you, what you, what you. Or here, looked you, becomes: looked you, looked you, looked you.
276
1190700
7520
Bạn gì, bạn gì, bạn gì. Hoặc ở đây, đã nhìn bạn, trở thành: đã nhìn bạn, đã nhìn bạn, đã nhìn bạn.
19:58
Looked you--
277
1198220
3200
Looked
20:01
It doesn't have to, but it does happen pretty regularly in conversational English. Looked you in the eye.
278
1201420
6920
you-- Không nhất thiết phải như vậy, nhưng nó diễn ra khá thường xuyên trong tiếng Anh đàm thoại. Nhìn vào mắt bạn.
20:08
Looked you in the eye--
279
1208340
1380
Looked you in the eye--
20:09
Looked you in the eye--
280
1209720
1380
Looked you in the eye--
20:11
Looked you in the eye--
281
1211100
1060
Looked you in the eye--
20:12
Looked you in the-- this is actually not the schwa, it's the EE vowel. Looked you in the- the, the, the.
282
1212160
8200
Looked you in the-- đây thực ra không phải là schwa, nó là nguyên âm EE. Đã nhìn bạn trong- cái, cái, cái.
20:20
The rule is it's an EE sound if the next word begins with a vowel or diphthong. This does, its eye.
283
1220360
6340
Quy tắc là đó là âm EE nếu từ tiếp theo bắt đầu bằng một nguyên âm hoặc nguyên âm đôi. Điều này không, con mắt của nó.
20:26
Otherwise, it would be the schwa. However, I've noticed that not all Americans really follow this rule.
284
1226700
7240
Nếu không, nó sẽ là schwa. Tuy nhiên, tôi nhận thấy rằng không phải tất cả người Mỹ đều thực sự tuân theo quy tắc này.
20:33
She does here. I do hear the EE, it's very fast.
285
1233940
3840
Cô ấy làm ở đây. Tôi nghe thấy tiếng EE, nó rất nhanh.
20:37
You in the-- lower in pitch, flatter, certainly not pronounced: you in the--
286
1237780
5400
You in the-- có âm vực thấp hơn, phẳng hơn, chắc chắn không được phát âm: you in the--
20:43
but: you in the, you in the, you in the, you in the.
287
1243180
4180
mà là: you in the, you in the, you in the, you in the.
20:47
And because of that, we can simplify this TH sound. The tongue tip does not have to go through the teeth.
288
1247360
6540
Và vì thế, chúng ta có thể đơn giản hóa âm TH này. Đầu lưỡi không cần phải đi qua răng.
20:53
And this is actually true of all of these unstressed words that begin with a voiced TH like: the, these, this.
289
1253900
9120
Và điều này thực sự đúng với tất cả những từ không nhấn này bắt đầu bằng TH hữu thanh như: the, these, this.
21:03
In conversational English, we usually simplify that so we can make the word more quickly.
290
1263020
5020
Trong tiếng Anh đàm thoại, chúng ta thường đơn giản hóa điều đó để chúng ta có thể tạo từ nhanh hơn.
21:08
And rather than bringing the tongue tip through the teeth, to make a bigger, more prominent sound,
291
1268040
6500
Và thay vì đưa đầu lưỡi qua kẽ răng, để tạo ra âm thanh to hơn, nổi bật hơn,
21:14
we just bring the tongue tip forward within the mouth to behind the teeth, the, the, the, the, and pull it away.
292
1274540
7800
chúng ta chỉ cần đưa đầu lưỡi về phía trước trong miệng ra phía sau răng, the, the, the, the và kéo nó ra xa.
21:22
So my tongue tip isn't pressing against the roof of the mouth and releasing, that would be a D.
293
1282340
4080
Vì vậy, đầu lưỡi của tôi không ấn vào vòm miệng và nhả ra, đó sẽ là điểm D.
21:26
We don't want that. It's not da, it's de de de de.
294
1286420
5320
Chúng tôi không muốn điều đó. Không phải da, mà là de de de de.
21:31
Very subtle difference, but native speakers and native ears definitely pick up on that.
295
1291740
6120
Sự khác biệt rất tinh tế, nhưng người bản ngữ và đôi tai của người bản xứ chắc chắn nhận ra điều đó.
21:37
In the, in the, in the, in the, or in this case: in the, in the, in the, you in the, you in the, you in the, you in the eye.
296
1297860
7980
Trong, trong, trong, trong, hoặc trong trường hợp này: trong, trong, trong, bạn trong, bạn trong, bạn trong, bạn trong mắt.
21:45
You in the eye-
297
1305840
2160
You in the eye-
21:48
You in the eye and told it to you straight.
298
1308000
2040
You in the eye và nói thẳng với bạn.
21:50
And told, and told, and-- so the D is dropped there,
299
1310040
5500
And said, and said, and-- vì vậy chữ D bị bỏ ở đó,
21:55
the vowel isn't reduced, it can, it can be: nnn-and told, and told- but she says: and told, and told it, it,
300
1315540
9960
nguyên âm không bị rút gọn, nó có thể, nó có thể là: nnn-and said, and said- nhưng cô ấy nói: and said, and said it, it ,
22:05
everything links together really smoothly, ending d into beginning IH. Told it, told it, told it to--
301
1325500
7960
mọi thứ liên kết với nhau thật nhuần nhuyễn, kết thúc d thành đầu IH. Đã nói với nó, đã nói với nó, đã nói với nó--
22:13
So we have two words together, linked with a single true T,
302
1333460
5180
Vì vậy, chúng ta có hai từ cùng nhau, được liên kết với một chữ T thực sự duy nhất,
22:18
and then the word to reduces to the schwa, the vowel changes as it so often does.
303
1338640
5120
và sau đó từ rút gọn thành schwa, nguyên âm thay đổi như thường lệ.
22:23
It to, it to, it to, told it to, told it to.
304
1343760
4460
Nó phải, nó phải, nó phải, bảo nó phải, bảo nó phải.
22:28
And told it to--
305
1348220
3120
Và nói
22:31
you straight.
306
1351340
720
thẳng với-- bạn.
22:32
And then you, also unstressed, not reduced, but unstressed before the next stressed word, so we have:
307
1352060
7000
Và sau đó bạn, cũng không được nhấn mạnh, không được giảm bớt, nhưng không được nhấn trước từ được nhấn mạnh tiếp theo, vì vậy chúng tôi có:
22:39
it to you, it to you, it do you, it to you, it to you, for these three unstressed words.
308
1359060
5760
nó cho bạn, nó cho bạn, nó làm bạn, nó cho bạn, nó cho bạn, cho ba từ không được nhấn này.
22:44
And told it to you--
309
1364820
3080
Và nói với bạn--
22:47
straight.
310
1367900
680
thẳng.
22:48
Told it to you straight. Straight. Straight.
311
1368580
3700
Đã nói thẳng với bạn. Dài. Dài.
22:52
You know what, I hear another CH there. Straight.
312
1372280
5960
Bạn biết không, tôi nghe thấy một CH khác ở đó. Dài.
22:58
That can happen with the TR cluster, like train, try. Very common when it's just the TR cluster for it to be a CH.
313
1378240
9600
Điều đó có thể xảy ra với cụm TR, giống như train, try. Rất phổ biến khi nó chỉ là cụm TR cho nó là CH.
23:07
And it can even happen like it does here, so it sounds like SCH, sch, sch, sch. Straight, straight, straight.
314
1387840
10900
Và nó thậm chí có thể xảy ra giống như ở đây, vì vậy nó nghe giống như SCH, sch, sch, sch. Thẳng, thẳng, thẳng.
23:18
And she does release that true T. So our T gets changed to a CH sound. Straight.
315
1398740
8580
Và cô ấy phát ra âm T thật đó. Vì vậy, âm T của chúng ta được đổi thành âm CH. Dài.
23:27
Straight.
316
1407320
3400
Dài.
23:30
Don't drop the R. Sometimes I have students who will take a word like train,
317
1410720
5880
Đừng bỏ chữ R. Đôi khi tôi có những sinh viên sẽ lấy một từ như tàu,
23:36
which we would maybe say train, with the CH, and they would drop the R. Chain, or try would become chai.
318
1416600
8240
mà chúng ta có thể nói là tàu, với chữ CH, và họ sẽ bỏ chữ R. Chuỗi, hoặc thử sẽ trở thành chai.
23:44
But we do need the r, the CH is replacing just the t, the r still stays. Straight. Straight. Straight.
319
1424840
11600
Nhưng chúng ta cần r, CH chỉ thay thế t, r vẫn ở lại. Dài. Dài. Dài.
23:56
Straight.
320
1436440
3340
Dài.
23:59
The word told, this can be tricky. In IPA, we would write that out with the T consonant, OH diphthong, L, D.
321
1439780
10320
Lời đã nói, điều này có thể khó khăn. Trong IPA, chúng ta sẽ viết nó ra với phụ âm T, OH nguyên âm đôi, L, D.
24:10
This is a single syllable, and the L comes after the vowel or diphthong, that makes it a dark L.
322
1450100
6700
Đây là một âm tiết đơn và chữ L đứng sau nguyên âm hoặc nguyên âm đôi, khiến nó trở thành chữ L đậm.
24:16
And the dark L does change that OH diphthong, it's not tow, towld, towld, but it's: told.
323
1456800
8540
Và chữ L đậm sẽ thay đổi điều đó OH nguyên âm đôi, nó không phải là kéo, kể, kể, mà là: đã nói.
24:25
The dark L kind of takes over, doesn't it? Tohl-- the lips round, the tongue tip stays down,
324
1465340
6540
Loại L đen tối chiếm ưu thế, phải không? Tohl-- môi tròn, đầu lưỡi vẫn hạ xuống,
24:31
but the back of the tongue pushes down and back a little bit. Tohld--
325
1471880
7220
nhưng phần sau của lưỡi đẩy xuống và lùi lại một chút. Tohld--
24:39
and then make the D sound. You don't need to lift your tongue tip for the L, just leave that lift out,
326
1479100
4540
và sau đó tạo âm D. Bạn không cần nâng đầu lưỡi của mình cho chữ L, chỉ cần bỏ phần nâng đó ra,
24:43
because you're going to lift your tongue tip for the D. Told. Told. Told it. Told it.
327
1483640
8860
vì bạn sẽ nâng đầu lưỡi của mình cho chữ D. Đã nói. Kể lại. Đã nói với nó. Đã nói với nó.
24:52
Told it.
328
1492500
2900
Đã nói với nó.
24:55
Let's listen to the whole conversation one more time.
329
1495400
3040
Hãy lắng nghe toàn bộ cuộc trò chuyện một lần nữa.
24:58
You're sending me back?
330
1498440
1700
Bạn đang gửi lại cho tôi?
25:00
No, they don't want you.
331
1500140
3720
Không, họ không muốn bạn.
25:03
Harsh.
332
1503860
780
Thô ráp.
25:04
You laugh, but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson.
333
1504640
5300
Bạn cười, nhưng bạn đã chạy trốn khỏi các nhà nuôi dưỡng ở sáu quận, ông Batson.
25:09
From good people who want you.
334
1509940
3940
Từ những người tốt muốn bạn.
25:13
All in pursuit of someone who arguably does not.
335
1513880
5340
Tất cả để theo đuổi một người được cho là không.
25:19
It's time someone looked you in the eye and told it to you straight.
336
1519220
3920
Đã đến lúc ai đó nhìn thẳng vào mắt bạn và nói thẳng điều đó với bạn.
25:23
Now for the fun part, you'll look at the notes we took together and you'll hear a part of the conversation
337
1523140
5340
Bây giờ là phần thú vị, bạn sẽ xem các ghi chú mà chúng ta đã ghi lại cùng nhau và bạn sẽ nghe lặp lại một phần của cuộc trò chuyện
25:28
on a loop three times. Then there's a space for you to repeat.
338
1528480
4280
ba lần. Sau đó, có một khoảng trống để bạn lặp lại.
25:32
For example, you'll hear this:
339
1532760
2380
Ví dụ, bạn sẽ nghe thấy điều này:
25:35
Maybe so, sir.
340
1535140
3000
Có lẽ vậy, thưa ông.
25:38
Then you'll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
341
1538340
8180
Sau đó, bạn sẽ lặp lại nó: có thể như vậy, thưa ông. Cố gắng bắt chước mọi thứ về điều này một cách chính xác để khi bạn nhìn thấy điều này,
25:48
then you'll repeat it. Maybe so, sir.
342
1548180
2960
sau đó bạn sẽ lặp lại nó. Có lẽ vậy, thưa ông.
25:51
That's from Top Gun: Maverick, which was the first movie we studied in this summer series.
343
1551140
5780
Đó là từ Top Gun: Maverick, là bộ phim đầu tiên chúng tôi nghiên cứu trong loạt phim mùa hè này.
25:56
You'll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
344
1556920
3840
Bạn cũng sẽ có cơ hội nghe và lặp lại trong chuyển động chậm.
26:00
This will be important for you if you're more of a beginner,
345
1560760
2780
Điều này sẽ rất quan trọng đối với bạn nếu bạn là người mới bắt đầu
26:03
or if you're having a hard time focusing on linking or the melody.
346
1563540
4860
hoặc nếu bạn gặp khó khăn trong việc tập trung vào liên kết hoặc giai điệu.
26:08
Maybe you'll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
347
1568400
5240
Có thể bạn sẽ muốn làm theo cả hai cách, nhưng điều quan trọng ở đây là cơ hội của bạn
26:13
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
348
1573640
4740
để áp dụng những gì bạn đã học được vào cơ thể và thói quen của chính bạn.
26:18
That's what's going to transform your speaking.
349
1578380
2820
Đó là những gì sẽ thay đổi cách nói của bạn.
26:21
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
350
1581200
4560
Bạn có thể làm việc tốt với phần âm thanh của video này mỗi ngày trong một tuần.
26:25
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
351
1585760
5380
Bắt chước nhịp điệu và sự đơn giản hóa sẽ trở nên dễ dàng hơn mỗi khi bạn thực hiện.
26:31
If you can't keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
352
1591140
4500
Nếu bạn không thể theo kịp người bản ngữ, hãy bắt chước chuyển động chậm.
26:35
Okay, here's our audio training section.
353
1595640
3040
Được rồi, đây là phần đào tạo âm thanh của chúng tôi.
33:00
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
354
1980280
4440
Đừng quên quay lại và thực hiện lại phần âm thanh này vào ngày mai và ngày hôm sau.
33:04
You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.
355
1984720
5960
Bạn muốn xây dựng thói quen ở đây để bạn không cần phải suy nghĩ về nó quá nhiều khi nói chuyện.
33:10
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
356
1990680
4300
Bạn có thể tập trung vào các từ chứ không phải cách diễn đạt hoặc cách phát âm.
33:14
Don't forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies
357
1994980
6040
Đừng quên đây là một phần của sê-ri kéo dài cả mùa hè, 13 video, 13 cảnh cho phim,
33:21
check out each one, learn something new each time.
358
2001020
3500
hãy xem từng cảnh một, mỗi lần học được điều gì đó mới.
33:24
I make new videos on the English language every Tuesday and I'd love to have you back here again.
359
2004520
5240
Tôi tạo video mới bằng tiếng Anh vào thứ Ba hàng tuần và tôi rất muốn bạn quay lại đây lần nữa.
33:29
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
360
2009760
5640
Vui lòng đăng ký nhận thông báo và tiếp tục việc học của bạn ngay bây giờ với video này.
33:35
And if you love this video, share it with a friend.
361
2015400
2460
Và nếu bạn yêu thích video này, hãy chia sẻ nó với bạn bè.
33:37
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
362
2017860
4500
Vậy đó các bạn và cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng tiếng Anh của Rachel.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7