Linking and Thought Groups – Spoken English

153,133 views ・ 2017-05-30

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
This is such a fun topic. It’s one of my favorites. I love talking about linking
0
0
6600
Đây là một chủ đề thú vị. Đây là một trong những điều tôi thích nhất. Tôi thích nói về sự liên kết
00:06
I love talking about reductions, connected speech, placement, rhythm, intonation, okay. Let’s face it.
1
6600
6660
Tôi thích nói về sự rút gọn, cách nói nối, vị trí, nhịp điệu, ngữ điệu, được chứ. Hãy đối mặt với nó.
00:13
I love talking about all of this stuff.
2
13260
3500
Tôi thích nói về tất cả những thứ này.
00:16
In the Academy, you’ve already been working on linking
3
16760
3320
Tại Học viện, bạn đã nghiên cứu về cách liên kết
00:20
because way back in the Basics course, in the Foundations course,
4
20080
3960
bởi vì trong khóa học Cơ bản, trong khóa học Nền tảng,
00:24
you started working on connected speech and how that fits into the ch aracter of American English.
5
24040
6600
bạn đã bắt đầu nghiên cứu cách nói liên kết và cách điều đó phù hợp với đặc điểm của tiếng Anh Mỹ.
00:30
In this course, you’re going to learn some important things:
6
30640
3200
Trong khóa học này, bạn sẽ học một số điều quan trọng:
00:33
when to link and how to link well, and when NOT to link.
7
33840
5480
khi nào nên liên kết và làm thế nào để liên kết tốt, và khi nào KHÔNG nên liên kết.
00:39
The first thing I want to say about linking is this:
8
39320
3080
Điều đầu tiên tôi muốn nói về liên kết là:
00:42
we’re going to break down linking into different kinds, vowel to vowel, consonant to vowel, and so on.
9
42400
6680
chúng ta sẽ chia liên kết thành các loại khác nhau, nguyên âm với nguyên âm, phụ âm với nguyên âm, v.v.
00:49
But in any given thought group, every sound, every word should be linked together.
10
49080
6400
Nhưng trong bất kỳ nhóm suy nghĩ nào, mọi âm thanh, mọi từ nên được liên kết với nhau.
00:55
Actually, let’s use that sentence I just said as an example. Let’s go back and listen to it again.
11
55480
6480
Thực ra, hãy lấy câu mà tôi vừa nói làm ví dụ. Hãy quay lại và nghe nó một lần nữa.
01:01
But in any given thought group, every sound, every word should be linked together.
12
61960
5840
Nhưng trong bất kỳ nhóm suy nghĩ nào, mọi âm thanh, mọi từ nên được liên kết với nhau.
01:07
But in any given thought group, and then there was a pause. But in any given thought group—
13
67800
6380
Nhưng trong bất kỳ nhóm suy nghĩ nhất định, và sau đó có một khoảng dừng. Nhưng trong bất kỳ nhóm suy nghĩ nào—
01:14
So this is one thought group. And within that, one thought group.
14
74180
5140
Vì vậy, đây là một nhóm suy nghĩ. Và trong đó, một nhóm suy nghĩ.
01:19
Everything was linked together. But in any given thought group—
15
79320
3860
Mọi thứ đã được liên kết với nhau. Nhưng trong bất kỳ nhóm suy nghĩ nào—
01:23
But in— but in— These two words linked together with a Flap T. Why?
16
83180
6260
But in— but in— Hai từ này được liên kết với nhau bằng một Flap T. Tại sao?
01:29
Because the T comes between two vowels. But in any—
17
89440
5060
Vì chữ T đứng giữa hai nguyên âm. But in any—
01:34
The N consonant linked in to the beginning vowel EH of ‘any’. But in any— but in any given—
18
94500
7640
Phụ âm N được liên kết với nguyên âm đầu EH của 'any'. But in any— but in any given— Nguyên
01:42
The EE vowel right into the G consonant with no break.
19
102140
3980
âm EE chuyển ngay sang phụ âm G mà không có dấu ngắt.
01:46
But in any given thought group—
20
106120
2280
Nhưng trong bất kỳ nhóm suy nghĩ cụ thể nào—
01:48
But in any given thought group—
21
108400
2160
But in bất kỳ nhóm suy nghĩ cụ thể nào—
01:50
The N right into the TH with no break and sound: thought group—
22
110560
5820
Chữ N ngay vào chữ TH mà không có dấu ngắt và âm thanh: nhóm suy nghĩ—
01:56
Now here, there is a very quick stop for the Stop T
23
116380
3800
Bây giờ ở đây, có một điểm dừng rất nhanh đối với Điểm dừng T
02:00
but the energy of the voice keeps going
24
120180
3540
nhưng năng lượng của giọng nói vẫn tiếp tục
02:03
thought group—
25
123720
1440
nhóm suy nghĩ—
02:05
but in any given thought group—
26
125160
2140
nhưng trong bất kỳ nhóm suy nghĩ nhất định nào—
02:07
Right into the next word:
27
127300
2260
Ngay vào từ tiếp theo:
02:09
But in any given thought group, every sound, every word should be linked together.
28
129560
5640
Nhưng trong bất kỳ nhóm suy nghĩ nhất định nào, mọi âm thanh, mọi từ nên được liên kết với nhau.
02:15
A little lift here, every sound—, but these two words linked right together, no break, every sound—
29
135200
7780
Một chút nâng lên ở đây, mọi âm thanh—, nhưng hai từ này liên kết ngay với nhau, không ngắt quãng, mọi âm thanh—
02:22
every sound— every word— every word— every word—
30
142980
6420
mọi âm thanh— mọi từ— mọi từ— mọi từ—
02:29
EE vowel from ‘every’ going right into the W consonant for ‘word’: every word—
31
149400
6500
EE nguyên âm từ 'mọi' đi thẳng vào phụ âm W cho 'từ ': từng từ— Lực
02:35
Tiny little lift here separating the thought group,
32
155900
3520
nâng nhỏ xíu ở đây ngăn cách nhóm suy nghĩ,
02:39
Every sound, every word should be linked together.
33
159420
3800
Mọi âm thanh, mọi từ nên được liên kết với nhau.
02:43
Should be— should be— don't really hear the LD.
34
163220
3820
Nên—nên—không thực sự nghe thấy tiếng LD.
02:47
These two words linked right together with ‘should’ reduced,
35
167040
4720
Hai từ này được liên kết ngay với 'nên' được rút gọn,
02:51
be linked— be linked— no break in sound, be linked together—
36
171760
5520
được liên kết— được liên kết— không ngắt âm, được liên kết với nhau—
02:57
should be linked together— should be linked together—
37
177280
4160
nên được liên kết với nhau— nên được liên kết với nhau—
03:01
So I have a true T here for the -ed ending.
38
181440
3240
Vì vậy, tôi có chữ T thực sự ở đây cho đuôi -ed.
03:04
I do make a quick little release before the next True T: linked together—
39
184680
6120
Tôi thực hiện một bản phát hành nhỏ nhanh chóng trước True T tiếp theo: được liên kết với nhau—
03:10
All smooth, no breaks.
40
190800
3880
Tất cả đều trơn tru, không bị gián đoạn.
03:14
But in any given thought group, every sound, every word should be linked together.
41
194680
6160
Nhưng trong bất kỳ nhóm suy nghĩ nào, mọi âm thanh, mọi từ nên được liên kết với nhau.
03:20
So in a way, you don’t need to break down the different kind of links and study them,
42
200840
5440
Vì vậy, theo một cách nào đó, bạn không cần phải chia nhỏ các loại liên kết khác nhau và nghiên cứu chúng,
03:26
you just need to know, link everything in one thought group together.
43
206280
4180
bạn chỉ cần biết, liên kết mọi thứ trong một nhóm suy nghĩ lại với nhau.
03:30
But in order to practice methodically, we’ll talk about different kinds of links in this course,
44
210460
6220
Nhưng để thực hành một cách có phương pháp, chúng ta sẽ nói về các loại liên kết khác nhau trong khóa học này
03:36
and practice them individually.
45
216680
2640
và thực hành chúng một cách riêng lẻ.
03:39
Sometimes you’ll see me use this symbol. I use it in some of my YouTube videos too.
46
219320
5380
Đôi khi bạn sẽ thấy tôi sử dụng biểu tượng này. Tôi cũng sử dụng nó trong một số video YouTube của mình.
03:44
It can be confusing — I use it when I think a link is especially strong or clear.
47
224700
5540
Nó có thể gây nhầm lẫn — tôi sử dụng nó khi tôi nghĩ rằng một liên kết đặc biệt mạnh hoặc rõ ràng.
03:50
But as I said, everything should connect in a thought.
48
230240
4400
Nhưng như tôi đã nói, mọi thứ nên kết nối trong một suy nghĩ.
03:54
So if you don't see this symbol between two words, it doesn't mean to make break between them.
49
234640
5720
Vì vậy, nếu bạn không nhìn thấy biểu tượng này giữa hai từ, điều đó không có nghĩa là ngắt giữa chúng.
04:00
So many of my students start out with very choppy speech.
50
240360
4740
Vì vậy, nhiều sinh viên của tôi bắt đầu với bài phát biểu rất khó hiểu.
04:05
The words are not connected at all.
51
245100
3160
Các từ không được kết nối ở tất cả. Nghe có
04:08
It sounds very choppy.
52
248260
2680
vẻ rất chói tai.
04:10
That does not sound like natural American English.
53
250940
3680
Điều đó không giống như tiếng Anh Mỹ tự nhiên.
04:14
When these students start working on linking and connecting their speech,
54
254620
4260
Khi những sinh viên này bắt đầu thực hiện việc liên kết và kết nối bài phát biểu của họ,
04:18
their smoothness improves, their intonation improves,
55
258880
4440
độ trôi chảy của họ được cải thiện, ngữ điệu của họ được cải thiện,
04:23
their rhythm improves, and they begin to speak more natural English.
56
263320
5220
nhịp điệu của họ được cải thiện và họ bắt đầu nói tiếng Anh tự nhiên hơn.
04:28
Within a thought group, we want all words to be part of one smooth line.
57
268540
5540
Trong một nhóm suy nghĩ, chúng tôi muốn tất cả các từ là một phần của một đường thẳng.
04:34
Now we have to get to the important idea of, what is a thought group?
58
274080
4280
Bây giờ chúng ta phải đi đến ý tưởng quan trọng, nhóm tư tưởng là gì?
04:38
It’s a term that you’ll see lots of teachers use when they talk about linking, myself included.
59
278360
5540
Đó là một thuật ngữ mà bạn sẽ thấy rất nhiều giáo viên sử dụng khi họ nói về liên kết, bao gồm cả tôi.
04:43
There are two reasons why this is important: first, as you know, you want to link all words in a thought group.
60
283900
7480
Có hai lý do tại sao điều này lại quan trọng: thứ nhất, như bạn đã biết, bạn muốn liên kết tất cả các từ trong một nhóm suy nghĩ.
04:51
But also, to be more easily understood, to be clearer, you want to put little pauses between thought groups.
61
291380
7920
Nhưng ngoài ra, để dễ hiểu hơn, rõ ràng hơn, bạn muốn đặt những khoảng dừng nhỏ giữa các nhóm suy nghĩ.
04:59
Both are important for sounding American and for being understood.
62
299300
4460
Cả hai đều quan trọng để nghe giống người Mỹ và để được hiểu.
05:03
So what is a thought group?
63
303760
2120
Vậy nhóm suy nghĩ là gì?
05:05
It’s a short string of words with one main idea, that forms a logical unit.
64
305880
5840
Đó là một chuỗi từ ngắn với một ý chính, tạo thành một đơn vị logic.
05:11
There can be several in one sentence.
65
311720
2520
Có thể có một số trong một câu.
05:14
In writing, we may separate thought groups with punctuation.
66
314240
4720
Khi viết, chúng ta có thể tách các nhóm suy nghĩ bằng dấu chấm câu.
05:18
And it’s important to know, native speakers don’t think about this at all when they’re speaking,
67
318960
6180
Và điều quan trọng cần biết là người bản ngữ hoàn toàn không nghĩ về điều này khi họ đang nói,
05:25
and, there’s no one right way to break up speech into thought groups.
68
325140
5680
và không có cách nào đúng để chia bài phát biểu thành các nhóm suy nghĩ.
05:30
Let’s look at a sentence I just said.
69
330820
3600
Hãy nhìn vào một câu tôi vừa nói.
05:34
And it's important to know, native speakers don't think about this at all when they're speaking.
70
334420
5760
Và điều quan trọng cần biết là người bản ngữ hoàn toàn không nghĩ về điều này khi họ đang nói.
05:40
And it's important to know— I did a break here making a separate thought group.
71
340180
6180
Và điều quan trọng cần biết là— tôi đã tạm dừng ở đây để lập một nhóm tư tưởng riêng.
05:46
And it's important to know native speakers don't think about this at all when they're speaking.
72
346360
5900
Và điều quan trọng cần biết là người bản ngữ hoàn toàn không nghĩ về điều này khi họ đang nói.
05:52
And then I did a little lift here, a little pause.
73
352260
4960
Và sau đó tôi nâng lên một chút ở đây, tạm dừng một chút.
05:57
Native speakers don't think about this at all when they're speaking.
74
357220
4340
Người bản ngữ hoàn toàn không nghĩ về điều này khi họ đang nói.
06:01
Making another thought group.
75
361560
2520
Lập một nhóm suy nghĩ khác.
06:04
And it's important to know native speakers don't think about this at all when they're speaking.
76
364080
6960
Và điều quan trọng cần biết là người bản ngữ hoàn toàn không nghĩ về điều này khi họ đang nói.
06:11
Let’s take another example sentence. I could say this several ways:
77
371040
5160
Hãy lấy một câu ví dụ khác. Tôi có thể nói điều này theo nhiều cách:
06:16
first, with no breaks.
78
376200
2620
thứ nhất, không ngắt quãng.
06:18
I need to get my husband to help me to shoot a video on car vocabulary.
79
378820
4860
Tôi cần nhờ chồng giúp quay một video về từ vựng xe hơi.
06:23
That’s not as clear as it could be.
80
383680
2400
Điều đó không rõ ràng như nó có thể được.
06:26
Definitely, there’s a set of native speakers that use less pauses than others.
81
386080
5500
Chắc chắn, có một nhóm người bản ngữ sử dụng ít ngắt quãng hơn những người khác.
06:31
Their speech sounds extra fast and they can be harder to understand.
82
391580
4720
Bài phát biểu của họ nghe có vẻ cực kỳ nhanh và họ có thể khó hiểu hơn.
06:36
Especially as a non-native speaker,
83
396300
2580
Đặc biệt với tư cách là một người không phải là người bản xứ,
06:38
I would encourage you away from imitating speakers that put in very few pauses.
84
398880
5520
tôi khuyến khích bạn tránh bắt chước những người nói ít ngắt quãng.
06:44
Another way to say it:
85
404400
2820
Một cách khác để nói:
06:47
I need to get my husband to help me to shoot a video on car vocabulary.
86
407220
4760
Tôi cần nhờ chồng giúp quay một video về từ vựng xe hơi.
06:51
There, I put a little break before the last three words.
87
411980
4460
Ở đó, tôi nghỉ một chút trước ba từ cuối cùng.
06:56
On car vocabulary —
88
416440
2600
Về từ vựng xe hơi —
06:59
this phrase has one meaning, it’s describing the topic of the video.
89
419040
4380
cụm từ này có một nghĩa, đó là mô tả chủ đề của video.
07:03
I need to get my husband to help me to shoot a video on car vocabulary.
90
423420
4400
Tôi cần nhờ chồng giúp quay một video về từ vựng xe hơi.
07:07
The first part of that sentence is pretty long. I could definitely break it up further.
91
427820
5020
Phần đầu tiên của câu đó là khá dài. Tôi chắc chắn có thể phá vỡ nó hơn nữa.
07:12
I need to get my husband to help me to shoot a video on car vocabulary.
92
432840
4260
Tôi cần nhờ chồng giúp quay một video về từ vựng xe hơi.
07:17
So here I’ve broken out a middle chunk of information:
93
437100
3520
Vì vậy, ở đây tôi đã chia ra một đoạn thông tin ở giữa: chuyện
07:20
what’s happening? I’m shooting a video.
94
440620
2900
gì đang xảy ra vậy? Tôi đang quay video.
07:23
I could keep the first separation, and get rid of the second:
95
443520
4160
Tôi có thể giữ lại sự tách biệt đầu tiên và loại bỏ lần thứ hai:
07:27
I need to get my husband to help me to shoot a video on car vocabulary.
96
447680
4380
Tôi cần nhờ chồng giúp tôi quay một video về từ vựng xe hơi.
07:32
There I linked ‘video on’, videoo-on.
97
452060
5460
Ở đó tôi đã liên kết 'video on', videoo-on.
07:37
A native speaker may do any of these, or even something different.
98
457520
4300
Người bản ngữ có thể làm bất kỳ điều nào trong số này, hoặc thậm chí là điều gì đó khác biệt.
07:41
Chances are, you’re already doing a good job separating thought groups
99
461820
4340
Rất có thể, bạn đã làm tốt công việc phân tách các nhóm suy nghĩ
07:46
and your main challenge will be linking and connected speech within a thought group.
100
466160
6320
và thách thức chính của bạn sẽ là liên kết và kết nối bài phát biểu trong một nhóm suy nghĩ.
07:52
If thinking about thought groups, linking smoothly, and knowing when to pause sounds intimidating, don’t worry.
101
472480
7220
Nếu nghĩ về các nhóm suy nghĩ, liên kết trôi chảy và biết khi nào nên tạm dừng nghe có vẻ đáng sợ, đừng lo lắng.
07:59
In this course, you’re going to learn how to link sooooo smoothly.
102
479700
5320
Trong khóa học này, bạn sẽ học cách liên kết thật suôn sẻ.
08:05
And in order to understand thought groups, you’re going to study native speakers, both in conversations and giving speeches and presentations,
103
485020
7940
Và để hiểu được các nhóm suy nghĩ, bạn sẽ nghiên cứu người bản ngữ, cả trong các cuộc trò chuyện cũng như khi phát biểu và thuyết trình,
08:12
to see how they link words and how they group words with phrases.
104
492960
4500
để xem cách họ liên kết các từ và cách họ nhóm các từ với các cụm từ.
08:17
And best of all, you’ll be given audio soundboards and imitation files to help you sound just like them.
105
497460
6660
Và trên hết, bạn sẽ được cung cấp bảng âm thanh và các tệp mô phỏng để giúp bạn phát âm giống như họ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7