IDIOMS – ENGLISH SPEAKING PRACTICE WITH 9 IDIOMS RELATING TO VEGETABLES | RACHEL’S ENGLISH

42,229 views

2018-11-13 ・ Rachel's English


New videos

IDIOMS – ENGLISH SPEAKING PRACTICE WITH 9 IDIOMS RELATING TO VEGETABLES | RACHEL’S ENGLISH

42,229 views ・ 2018-11-13

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
David and I are just two peas in a pod.
0
0
3400
David và tôi chỉ là hai hạt đậu trong một cái vỏ.
00:03
In this video, we're going to go over idioms relating to vegetables.
1
3400
3800
Trong video này, chúng ta sẽ xem xét các thành ngữ liên quan đến rau củ.
00:07
This is a follow-up video to the video we did last week on vegetable vocabulary.
2
7200
5280
Đây là video tiếp nối video tuần trước chúng ta đã làm về từ vựng thực vật.
00:12
3
12480
6420
00:18
Two peas in the pod. This means two people that get along very, very well.
4
18900
5100
Hai hạt đậu trong vỏ. Điều này có nghĩa là hai người rất hợp nhau.
00:24
Yeah.
5
24000
820
00:24
And our son, Stoney, and his little best buddy Elias are two peas in a pod when they're together.
6
24820
5580
Ừ.
Và con trai của chúng tôi, Stoney, và người bạn thân nhất nhỏ bé Elias của nó giống như hai hạt đậu khi chúng ở bên nhau.
00:30
We went to the zoo with them recently and the kids are just running around having a great time together.
7
30400
4320
Gần đây chúng tôi đã đi sở thú với chúng và bọn trẻ chỉ chạy loanh quanh và có khoảng thời gian tuyệt vời bên nhau.
00:34
Yeah whenever we tell him that we're going to go see Elias,
8
34720
2860
Vâng, bất cứ khi nào chúng tôi nói với anh ấy rằng chúng tôi sẽ đi gặp Elias,
00:37
all he does is say: "Elias! Elias! Elias!" until we get there.
9
37580
4300
tất cả những gì anh ấy làm là nói: "Elias! Elias! Elias!" cho đến khi chúng tôi đến đó.
00:41
That's right.
10
41880
540
Đúng rồi.
00:42
They're so cute.
11
42420
1760
Họ thật dễ thương.
00:44
Mushroom.
12
44180
1180
Nấm.
00:45
When something mushrooms, this means it gets much bigger.
13
45360
3500
Khi một cái gì đó nấm, điều này có nghĩa là nó sẽ lớn hơn nhiều.
00:48
You can think of a mushroom stem, and then the cap of the mushroom is much bigger.
14
48860
5260
Bạn có thể nghĩ về một thân nấm, và sau đó mũ nấm lớn hơn nhiều.
00:54
Do you have an example of how you can use the verb mushroom in a sentence?
15
54120
5500
Bạn có một ví dụ về cách bạn có thể sử dụng động từ nấm trong một câu không?
00:59
We were watching one of our recent guilty pleasures, the TV show about home renovations, and they
16
59620
7040
Chúng tôi đang xem một trong những thú vui tội lỗi gần đây của chúng tôi, chương trình truyền hình về cải tạo nhà cửa, và họ
01:06
they were going to take out this wall
17
66660
1720
định dỡ bỏ bức tường này
01:08
and it looked pretty simple, and I open up the wall and they found that beehive
18
68380
3440
và nó trông khá đơn giản, và tôi mở bức tường ra và họ tìm thấy tổ ong
01:11
inside the wall and all these bees shot out.
19
71820
2680
bên trong bức tường và tất cả những thứ này ong bắn ra.
01:14
So it look like a little project just moving a wall but the project mushroomed,
20
74500
3660
Vì vậy, nó trông giống như một dự án nhỏ chỉ di chuyển một bức tường nhưng dự án đã mọc lên như nấm,
01:18
became much bigger because they had to get rid of the bees.
21
78160
2240
trở nên lớn hơn nhiều vì họ phải loại bỏ lũ ong.
01:20
Mm-hmm.
22
80400
780
Mm-hmm.
01:21
You could also use the word 'balloon' as a verb in exactly the same way.
23
81180
4700
Bạn cũng có thể sử dụng từ 'quả bóng bay' như một động từ theo cùng một cách.
01:25
When something unexpectedly gets much bigger.
24
85880
4720
Khi một cái gì đó bất ngờ trở nên lớn hơn nhiều.
01:30
The phrase 'to spill the beans' this means to tell a secret.
25
90600
4280
Cụm từ 'to pour the beans' có nghĩa là nói ra một bí mật.
01:34
So if you have an important secret, you want to entrust it to somebody that you know will not spill the beans.
26
94880
7060
Vì vậy, nếu bạn có một bí mật quan trọng, bạn muốn giao nó cho ai đó mà bạn biết sẽ không làm lộ bí mật. Gần
01:41
I had a friend recently tell me she was pregnant, but she wasn't telling everybody yet.
27
101940
5340
đây, một người bạn của tôi nói với tôi rằng cô ấy có thai, nhưng cô ấy vẫn chưa nói với mọi người.
01:47
So I had to keep it to myself.
28
107280
2080
Vì vậy, tôi đã phải giữ nó cho riêng mình.
01:49
She said: You're not going to spill the beans, are you? I said: No. My lips are sealed.
29
109360
4800
Cô ấy nói: Bạn sẽ không làm đổ đậu chứ? Tôi nói: Không. Môi tôi bị bịt kín.
01:54
My lips are sealed, of course, means I won't tell anybody.
30
114160
3340
Môi tôi bịt kín, tất nhiên, có nghĩa là tôi sẽ không nói với ai.
01:57
It doesn't literally mean...
31
117500
5680
Nó không có nghĩa là...
02:03
It means they're good at keeping a secret.
32
123180
2340
Nó có nghĩa là họ giỏi giữ bí mật.
02:05
Couch potato.
33
125520
1180
Khoai tây văng.
02:06
This is somebody who is lazy, who spends a lot of time on the couch,
34
126700
5260
Đây là một người lười biếng, dành nhiều thời gian trên đi văng,
02:11
watching TV, and maybe eating potato chips.
35
131960
3180
xem TV và có thể ăn khoai tây chiên.
02:15
Right.
36
135140
2160
Đúng.
02:17
And are you feeling like that?
37
137300
1380
Và bạn có đang cảm thấy như vậy không?
02:18
I'm feeling like that.
38
138680
1460
Tôi đang cảm thấy như vậy.
02:20
I am 35 weeks pregnant and there just hits a certain point in the day where I have no energy,
39
140140
7020
Tôi đang mang thai được 35 tuần và có một thời điểm nhất định trong ngày tôi không có năng lượng,
02:27
and I just lay down on the couch, I have people bring me things as need, I am definitely a couch potato right now.
40
147160
7720
và tôi chỉ cần nằm xuống đi văng, tôi sẽ có người mang đồ cho tôi khi cần, tôi chắc chắn là một củ khoai tây đi văng ngay bây giờ.
02:34
Couch potato.
41
154880
680
Khoai tây văng.
02:35
We also have the term 'hot potato'.
42
155560
2900
Chúng tôi cũng có thuật ngữ 'khoai tây nóng'.
02:38
So if a potato is really hot, `you can't really, you don't want to touch it, you want to throw it up in the air.
43
158460
6040
Vì vậy, nếu một củ khoai tây rất nóng, 'bạn thực sự không thể, bạn không muốn chạm vào nó, bạn muốn ném nó lên không trung.
02:44
Idiomatically, it means a topic that is very controversial,
44
164500
4720
Theo thành ngữ, nó có nghĩa là một chủ đề gây nhiều tranh cãi
02:49
and you might not want to touch it because there's such strong opinions on either side of the topic.
45
169220
6200
và bạn có thể không muốn chạm vào nó vì có những ý kiến ​​​​mạnh mẽ như vậy ở cả hai phía của chủ đề.
02:55
Yeah and an example would be social security, which is part of our social welfare safety net in the US,
46
175420
6160
Vâng và một ví dụ sẽ là an sinh xã hội, là một phần của mạng lưới an toàn phúc lợi xã hội của chúng tôi ở Hoa Kỳ,
03:01
and politicians don't want to touch it because it benefits older Americans who vote in high numbers,
47
181580
8720
và các chính trị gia không muốn đụng đến nó vì nó mang lại lợi ích cho những người Mỹ lớn tuổi, những người bỏ phiếu với số lượng lớn
03:10
and who have contributed to that system across their entire working life.
48
190300
4660
và những người đã đóng góp cho hệ thống đó trên toàn thế giới. toàn bộ cuộc đời làm việc của họ.
03:14
And so any threat of decreasing the benefits for Social Security is a political non-starter.
49
194960
7160
Và do đó, bất kỳ mối đe dọa nào làm giảm lợi ích cho An sinh xã hội đều là một hành động không chính trị.
03:22
It's a hot potato. Nobody wants to touch that.
50
202120
2240
Đó là một củ khoai tây nóng. Không ai muốn chạm vào đó.
03:24
Even know the system, kind of is really in trouble.
51
204360
3320
Thậm chí biết hệ thống, loại là thực sự gặp rắc rối.
03:27
Needs some help.
52
207680
1340
Cần một số giúp đỡ.
03:29
And the way that it's structured is going to be really problematic, still, nobody wants to touch it.
53
209020
5080
Và cách nó được cấu trúc sẽ thực sự có vấn đề, tuy nhiên, không ai muốn chạm vào nó.
03:34
Hot potato.
54
214100
1620
Khoai tây nóng.
03:35
Another potato idiom 'small potatoes'.
55
215720
2960
Một thành ngữ khoai tây khác 'khoai tây nhỏ'.
03:38
This is also 'small peanuts'.
56
218680
1680
Đây cũng là 'đậu phộng nhỏ'.
03:40
In our podcast, where we were doing food idioms,
57
220360
3120
Trong podcast của chúng tôi, nơi chúng tôi đang thực hiện các thành ngữ về thực phẩm,
03:43
I talked about small peanuts ,and it has the exact same meaning.
58
223480
3240
tôi đã nói về những hạt đậu phộng nhỏ, và nó có cùng một ý nghĩa.
03:46
It's... It means not important, or less important.
59
226720
4040
Đó là... Nó có nghĩa là không quan trọng, hoặc ít quan trọng hơn.
03:50
And I sometimes feel this way when I go to a YouTube event and there are other
60
230760
5400
Và đôi khi tôi cảm thấy như vậy khi tôi tham dự một sự kiện của YouTube và có
03:56
really big YouTubers there with the really big numbers.
61
236160
3080
những YouTuber thực sự lớn khác ở đó với số lượng thực sự lớn.
03:59
I feel like I'm pretty small potatoes at a place like that.
62
239240
4400
Tôi cảm thấy mình như một củ khoai tây nhỏ xinh ở một nơi như thế.
04:03
Cool as a cucumber. Have you heard this one before?
63
243640
2980
Mát như dưa leo. Bạn đã nghe cái này trước đây chưa?
04:06
This idiom means very level-headed, very...doesn't get anxious, doesn't get stressed out.
64
246620
7140
Thành ngữ này có nghĩa là rất bình tĩnh, rất...không lo lắng, không căng thẳng.
04:13
Just really is able to take things in, do stuff well, stay focused.
65
253760
6500
Chỉ thực sự là có thể tiếp nhận mọi thứ, làm tốt mọi việc, tập trung.
04:20
And my example for this is my friend Justin.
66
260260
3260
Và ví dụ của tôi cho điều này là người bạn Justin của tôi.
04:23
So actually, in most of life, I am cool as a cucumber myself, I would say.
67
263520
3780
Vì vậy, thực sự, trong phần lớn cuộc đời, tôi có thể nói rằng bản thân tôi lạnh lùng như một quả dưa chuột.
04:27
Pretty even, but on the soccer field,
68
267300
2020
Khá đồng đều, nhưng trên sân bóng,
04:29
I sort of, I'm kind of a hothead, I have a little bit of a temper, I'm all over the place.
69
269320
3800
tôi đại loại là, tôi hơi nóng tính, tôi hơi nóng nảy, tôi nổi nóng khắp nơi.
04:33
It's weird. I noticed that the one time I went to one of your games, I was like who is this guy.
70
273120
6480
Thật kỳ lạ. Tôi nhận thấy rằng một lần tôi đến một trong những trò chơi của bạn, tôi đã tự hỏi anh chàng này là ai.
04:39
Um, I played in college. It's always been something that I'm really competitive about.
71
279600
4700
Um, tôi đã chơi ở trường đại học. Đó luôn là điều mà tôi thực sự cạnh tranh.
04:44
It's one of the few things.
72
284300
1720
Đó là một trong số ít những điều.
04:46
Anyway, I'm a hothead but my buddy Justin, who I always play with, he's cool as a cucumber.
73
286020
5820
Dù sao thì tôi cũng là một đứa nóng tính nhưng bạn thân Justin của tôi, người mà tôi luôn chơi cùng, anh ấy rất ngầu.
04:51
Nothing ruffles his feathers.
74
291840
1700
Không có gì xù lông của mình.
04:53
And if he sees me getting a little bit out of line, it’ll kind of reign me in.
75
293540
3920
Và nếu anh ấy thấy tôi hơi lạc lõng một chút , điều đó sẽ khiến tôi phải điều chỉnh.
04:57
Wow, you used so many good phrases there.
76
297460
1880
Chà, bạn đã dùng rất nhiều cụm từ hay ở đó.
04:59
Reign me in, you used ruffle... Ruffle his feathers, nothing can ruffle his feathers.
77
299340
5480
Reign me in, you used ruffle... Xù lông của anh ấy, không gì có thể xù lông của anh ấy.
05:04
>> That's true. >> And you also said you're a hothead.
78
304820
2680
>> Đúng vậy. >> Và bạn cũng nói rằng bạn là một người nóng nảy.
05:07
So someone who's a hothead sort of has a bit of a temper is a little aggressive,
79
307500
5300
Vì vậy, một người nào đó là một người nóng tính có một chút nóng nảy và hơi hung hăng,
05:12
so you're a hothead only on the soccer field.
80
312800
2560
vì vậy bạn chỉ là một người nóng nảy trên sân bóng đá.
05:15
Right.
81
315360
940
Đúng.
05:16
If someone 'ruffles your feathers', that means they bother you.
82
316300
3520
Nếu ai đó 'xù lông của bạn', điều đó có nghĩa là họ làm phiền bạn.
05:19
You could also say they 'get under my skin'.
83
319820
2320
Bạn cũng có thể nói họ 'get under my skin'.
05:22
Yeah.
84
322140
600
05:22
So like someone who's playing really aggressively with you may be crossing the line, another idiom,
85
322740
4920
Ừ.
Vì vậy, giống như ai đó chơi thực sự hung hăng với bạn có thể vượt qua ranh giới, một thành ngữ khác,
05:27
of like a foul.
86
327660
1280
giống như một pha phạm lỗi.
05:28
That might ruffle your feathers.
87
328940
2420
Điều đó có thể xù lông của bạn.
05:31
Quite a bit.
88
331360
600
05:31
And then Justin reigns you in.
89
331960
2900
Khá một chút.
Và sau đó Justin sẽ trị vì bạn.
05:34
That means if you're getting a little too hot-headed, he comes over and he says: hey man, chill out, it's fine.
90
334860
6180
Điều đó có nghĩa là nếu bạn hơi nóng nảy, anh ấy sẽ đến và nói: này anh bạn, thư giãn đi, không sao đâu.
05:41
>> That's right. >> Bring it back to normal.
91
341040
1720
>> Đúng vậy. >> Mang nó trở lại bình thường.
05:42
>>That's right. >>Okay.
92
342760
1220
>> Đúng vậy. >>Được rồi.
05:43
Well, sometimes when you're
93
343980
1680
Chà, đôi khi bạn đang
05:45
talking about it idiom, it's so hard to describe situations without using other idioms.
94
345660
4940
nói về thành ngữ đó, thật khó để diễn tả các tình huống mà không sử dụng các thành ngữ khác.
05:50
>> It really is. >> It's incredible.
95
350600
1800
>> Nó thực sự là. >> Thật không thể tin được.
05:52
'Carrot-top' this is a phrase that you might use for somebody who has red hair.
96
352400
5920
'Cà rốt' đây là một cụm từ mà bạn có thể sử dụng cho ai đó có mái tóc đỏ.
05:58
Top of the head, carrot.
97
358320
2260
Đỉnh đầu, củ cà rốt.
06:00
Carrot top.
98
360580
720
Đầu cà rốt.
06:01
There's actually a comedian who I feel like was somewhat famous when I was growing up,
99
361300
5600
Thực sự có một diễn viên hài mà tôi cảm thấy hơi nổi tiếng khi tôi lớn lên,
06:06
who went by the name Carrot Top. It was his stage name because he had orange hair.
100
366900
4620
người có tên là Carrot Top. Đó là nghệ danh của anh ấy vì anh ấy có mái tóc màu cam.
06:11
The phrase 'to pass or extend the olive branch'.
101
371520
3820
Cụm từ 'vượt qua hoặc mở rộng cành ô liu'. Điều
06:15
This is like when you've had an argument with somebody, and you make the first move
102
375340
5680
này giống như khi bạn tranh cãi với ai đó, và bạn làm
06:21
to reconcile with them, to make up, to be friendly, that's you extending an olive branch.
103
381020
8760
hòa trước với họ, làm lành, thân thiện, đó là bạn mở rộng cành ô liu.
06:29
Those are some of the vegetable idioms we thought of. Can you think of any other vegetable idioms?
104
389780
5740
Đó là một số thành ngữ về rau mà chúng tôi nghĩ ra. Bạn có thể nghĩ ra bất kỳ thành ngữ thực vật nào khác không?
06:35
Put them in the comments below.
105
395520
1660
Đặt chúng trong các ý kiến ​​​​dưới đây.
06:37
And if you missed the video last week on vegetable vocabulary, be sure to check it out.
106
397180
5140
Và nếu bạn bỏ lỡ video tuần trước về từ vựng thực vật, hãy nhớ xem nó.
06:42
There are some interesting things to learn there.
107
402320
2340
Có một số điều thú vị để tìm hiểu ở đó.
06:44
David, thanks so much for joining me for this video.
108
404660
3160
David, cảm ơn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi trong video này.
06:47
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
109
407820
4460
Vậy đó các bạn và cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng tiếng Anh của Rachel.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7