IDIOMS – ENGLISH SPEAKING PRACTICE WITH 9 IDIOMS RELATING TO VEGETABLES | RACHEL’S ENGLISH

42,334 views ・ 2018-11-13

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
David and I are just two peas in a pod.
0
0
3400
David et moi ne sommes que deux petits pois dans une cosse.
00:03
In this video, we're going to go over idioms relating to vegetables.
1
3400
3800
Dans cette vidéo, nous allons passer en revue les idiomes relatifs aux légumes.
00:07
This is a follow-up video to the video we did last week on vegetable vocabulary.
2
7200
5280
Ceci est une vidéo de suivi de la vidéo que nous avons faite la semaine dernière sur le vocabulaire des légumes.
00:12
3
12480
6420
00:18
Two peas in the pod. This means two people that get along very, very well.
4
18900
5100
Deux petits pois dans la cosse. Cela signifie deux personnes qui s'entendent très, très bien.
00:24
Yeah.
5
24000
820
00:24
And our son, Stoney, and his little best buddy Elias are two peas in a pod when they're together.
6
24820
5580
Ouais.
Et notre fils, Stoney, et son petit meilleur copain Elias sont deux pois dans une cosse quand ils sont ensemble.
00:30
We went to the zoo with them recently and the kids are just running around having a great time together.
7
30400
4320
Nous sommes allés au zoo avec eux récemment et les enfants courent en s'amusant ensemble.
00:34
Yeah whenever we tell him that we're going to go see Elias,
8
34720
2860
Ouais à chaque fois qu'on lui dit qu'on va aller voir Elias,
00:37
all he does is say: "Elias! Elias! Elias!" until we get there.
9
37580
4300
tout ce qu'il fait c'est dire : "Elias ! Elias ! Elias !" jusqu'à ce que nous y arrivions.
00:41
That's right.
10
41880
540
C'est exact.
00:42
They're so cute.
11
42420
1760
Elles sont si mignonnes.
00:44
Mushroom.
12
44180
1180
Champignon.
00:45
When something mushrooms, this means it gets much bigger.
13
45360
3500
Quand quelque chose se transforme en champignon, cela signifie qu'il devient beaucoup plus gros.
00:48
You can think of a mushroom stem, and then the cap of the mushroom is much bigger.
14
48860
5260
Vous pouvez penser à une tige de champignon, puis le chapeau du champignon est beaucoup plus gros.
00:54
Do you have an example of how you can use the verb mushroom in a sentence?
15
54120
5500
Avez-vous un exemple de la façon dont vous pouvez utiliser le verbe champignon dans une phrase ?
00:59
We were watching one of our recent guilty pleasures, the TV show about home renovations, and they
16
59620
7040
Nous regardions l'un de nos récents plaisirs coupables, l'émission télévisée sur les rénovations domiciliaires, et
01:06
they were going to take out this wall
17
66660
1720
ils allaient enlever ce mur
01:08
and it looked pretty simple, and I open up the wall and they found that beehive
18
68380
3440
et ça avait l'air assez simple, et j'ai ouvert le mur et ils ont trouvé cette ruche
01:11
inside the wall and all these bees shot out.
19
71820
2680
à l'intérieur du mur et tout ça les abeilles ont tiré.
01:14
So it look like a little project just moving a wall but the project mushroomed,
20
74500
3660
Donc ça ressemble à un petit projet juste pour déplacer un mur mais le projet a poussé comme un champignon,
01:18
became much bigger because they had to get rid of the bees.
21
78160
2240
est devenu beaucoup plus gros parce qu'ils ont dû se débarrasser des abeilles.
01:20
Mm-hmm.
22
80400
780
Mm-hmm.
01:21
You could also use the word 'balloon' as a verb in exactly the same way.
23
81180
4700
Vous pouvez également utiliser le mot «ballon» comme verbe exactement de la même manière.
01:25
When something unexpectedly gets much bigger.
24
85880
4720
Quand quelque chose devient beaucoup plus gros de façon inattendue.
01:30
The phrase 'to spill the beans' this means to tell a secret.
25
90600
4280
L'expression 'pour renverser les fèves' cela signifie dire un secret.
01:34
So if you have an important secret, you want to entrust it to somebody that you know will not spill the beans.
26
94880
7060
Donc, si vous avez un secret important, vous voulez le confier à quelqu'un dont vous savez qu'il ne renversera pas la mèche.
01:41
I had a friend recently tell me she was pregnant, but she wasn't telling everybody yet.
27
101940
5340
Une amie m'a récemment dit qu'elle était enceinte, mais elle ne le disait pas encore à tout le monde.
01:47
So I had to keep it to myself.
28
107280
2080
Je devais donc le garder pour moi.
01:49
She said: You're not going to spill the beans, are you? I said: No. My lips are sealed.
29
109360
4800
Elle a dit : Vous n'allez pas renverser la mèche, n'est-ce pas ? J'ai dit : Non. Mes lèvres sont scellées.
01:54
My lips are sealed, of course, means I won't tell anybody.
30
114160
3340
Mes lèvres sont scellées, bien sûr, cela signifie que je ne le dirai à personne.
01:57
It doesn't literally mean...
31
117500
5680
Cela ne signifie pas littéralement...
02:03
It means they're good at keeping a secret.
32
123180
2340
Cela signifie qu'ils sont bons pour garder un secret.
02:05
Couch potato.
33
125520
1180
Patate de sofa.
02:06
This is somebody who is lazy, who spends a lot of time on the couch,
34
126700
5260
C'est quelqu'un qui est paresseux, qui passe beaucoup de temps sur le canapé, à
02:11
watching TV, and maybe eating potato chips.
35
131960
3180
regarder la télévision et peut-être à manger des chips.
02:15
Right.
36
135140
2160
Droite.
02:17
And are you feeling like that?
37
137300
1380
Et tu te sens comme ça ?
02:18
I'm feeling like that.
38
138680
1460
Je me sens comme ça.
02:20
I am 35 weeks pregnant and there just hits a certain point in the day where I have no energy,
39
140140
7020
Je suis enceinte de 35 semaines et il y a juste un certain moment dans la journée où je n'ai plus d'énergie,
02:27
and I just lay down on the couch, I have people bring me things as need, I am definitely a couch potato right now.
40
147160
7720
et je m'allonge sur le canapé, j'ai des gens qui m'apportent des choses au besoin, je suis définitivement une patate de canapé en ce moment.
02:34
Couch potato.
41
154880
680
Patate de sofa.
02:35
We also have the term 'hot potato'.
42
155560
2900
Nous avons aussi le terme « patate chaude ».
02:38
So if a potato is really hot, `you can't really, you don't want to touch it, you want to throw it up in the air.
43
158460
6040
Donc, si une pomme de terre est vraiment chaude, "vous ne pouvez pas vraiment, vous ne voulez pas la toucher, vous voulez la jeter en l'air".
02:44
Idiomatically, it means a topic that is very controversial,
44
164500
4720
Idiomatiquement, cela signifie un sujet très controversé,
02:49
and you might not want to touch it because there's such strong opinions on either side of the topic.
45
169220
6200
et vous ne voudrez peut-être pas y toucher car il y a des opinions si fortes de chaque côté du sujet.
02:55
Yeah and an example would be social security, which is part of our social welfare safety net in the US,
46
175420
6160
Ouais et un exemple serait la sécurité sociale, qui fait partie de notre filet de sécurité sociale aux États-Unis,
03:01
and politicians don't want to touch it because it benefits older Americans who vote in high numbers,
47
181580
8720
et les politiciens ne veulent pas y toucher parce qu'elle profite aux Américains plus âgés qui votent en grand nombre
03:10
and who have contributed to that system across their entire working life.
48
190300
4660
et qui ont contribué à ce système à travers toute leur vie professionnelle.
03:14
And so any threat of decreasing the benefits for Social Security is a political non-starter.
49
194960
7160
Et donc toute menace de diminution des prestations de la sécurité sociale est un non-démarreur politique.
03:22
It's a hot potato. Nobody wants to touch that.
50
202120
2240
C'est une patate chaude. Personne ne veut toucher à ça.
03:24
Even know the system, kind of is really in trouble.
51
204360
3320
Même connaître le système, en quelque sorte est vraiment en difficulté.
03:27
Needs some help.
52
207680
1340
A besoin d'aide.
03:29
And the way that it's structured is going to be really problematic, still, nobody wants to touch it.
53
209020
5080
Et la façon dont il est structuré va être vraiment problématique, mais personne ne veut y toucher.
03:34
Hot potato.
54
214100
1620
Patate chaude.
03:35
Another potato idiom 'small potatoes'.
55
215720
2960
Un autre idiome de la pomme de terre "petites pommes de terre".
03:38
This is also 'small peanuts'.
56
218680
1680
C'est aussi des "petites cacahuètes".
03:40
In our podcast, where we were doing food idioms,
57
220360
3120
Dans notre podcast, où nous faisions des idiomes alimentaires,
03:43
I talked about small peanuts ,and it has the exact same meaning.
58
223480
3240
j'ai parlé de petites cacahuètes, et cela a exactement la même signification.
03:46
It's... It means not important, or less important.
59
226720
4040
C'est... Ça veut dire pas important, ou moins important.
03:50
And I sometimes feel this way when I go to a YouTube event and there are other
60
230760
5400
Et je ressens parfois cela lorsque je vais à un événement YouTube et qu'il y a d'autres
03:56
really big YouTubers there with the really big numbers.
61
236160
3080
très gros YouTubers là-bas avec de très gros chiffres.
03:59
I feel like I'm pretty small potatoes at a place like that.
62
239240
4400
J'ai l'impression d'être une petite patate dans un endroit comme ça.
04:03
Cool as a cucumber. Have you heard this one before?
63
243640
2980
Froid comme un concombre. Avez-vous déjà entendu celui-ci?
04:06
This idiom means very level-headed, very...doesn't get anxious, doesn't get stressed out.
64
246620
7140
Cet idiome signifie très équilibré, très... ne devient pas anxieux, ne devient pas stressé.
04:13
Just really is able to take things in, do stuff well, stay focused.
65
253760
6500
Il est vraiment capable d'assimiler les choses, de bien faire les choses, de rester concentré.
04:20
And my example for this is my friend Justin.
66
260260
3260
Et mon exemple pour cela est mon ami Justin.
04:23
So actually, in most of life, I am cool as a cucumber myself, I would say.
67
263520
3780
Donc en fait, dans la majeure partie de la vie, je suis moi-même cool comme un concombre, je dirais.
04:27
Pretty even, but on the soccer field,
68
267300
2020
Assez égal, mais sur le terrain de
04:29
I sort of, I'm kind of a hothead, I have a little bit of a temper, I'm all over the place.
69
269320
3800
foot, je suis un peu tête brûlée, j'ai un peu de tempérament, je suis partout.
04:33
It's weird. I noticed that the one time I went to one of your games, I was like who is this guy.
70
273120
6480
C'est étrange. J'ai remarqué que la seule fois où je suis allé à l'un de vos jeux, je me demandais qui est ce type.
04:39
Um, I played in college. It's always been something that I'm really competitive about.
71
279600
4700
Euh, j'ai joué à l'université. Ça a toujours été quelque chose pour lequel je suis vraiment compétitif.
04:44
It's one of the few things.
72
284300
1720
C'est une des rares choses.
04:46
Anyway, I'm a hothead but my buddy Justin, who I always play with, he's cool as a cucumber.
73
286020
5820
Bref, je suis une tête brûlée mais mon pote Justin, avec qui je joue toujours, il est cool comme un concombre.
04:51
Nothing ruffles his feathers.
74
291840
1700
Rien n'ébouriffe ses plumes.
04:53
And if he sees me getting a little bit out of line, it’ll kind of reign me in.
75
293540
3920
Et s'il me voit sortir un peu de la ligne, ça va me dominer.
04:57
Wow, you used so many good phrases there.
76
297460
1880
Wow, vous avez utilisé tellement de bonnes phrases là-bas.
04:59
Reign me in, you used ruffle... Ruffle his feathers, nothing can ruffle his feathers.
77
299340
5480
Règne moi, tu as utilisé le froufrous... Frotte ses plumes, rien ne peut ébouriffer ses plumes.
05:04
>> That's true. >> And you also said you're a hothead.
78
304820
2680
>> C'est vrai. >> Et vous avez également dit que vous étiez une tête brûlée.
05:07
So someone who's a hothead sort of has a bit of a temper is a little aggressive,
79
307500
5300
Donc, quelqu'un qui est une sorte de tête brûlée qui a un peu de tempérament est un peu agressif,
05:12
so you're a hothead only on the soccer field.
80
312800
2560
donc vous n'êtes une tête brûlée que sur le terrain de football.
05:15
Right.
81
315360
940
Droite.
05:16
If someone 'ruffles your feathers', that means they bother you.
82
316300
3520
Si quelqu'un vous "ébouriffe", cela signifie qu'il vous dérange.
05:19
You could also say they 'get under my skin'.
83
319820
2320
Vous pourriez aussi dire qu'ils "se mettent sous ma peau".
05:22
Yeah.
84
322140
600
05:22
So like someone who's playing really aggressively with you may be crossing the line, another idiom,
85
322740
4920
Ouais.
Donc, comme quelqu'un qui joue très agressivement avec vous peut franchir la ligne, un autre idiome
05:27
of like a foul.
86
327660
1280
, comme une faute.
05:28
That might ruffle your feathers.
87
328940
2420
Cela pourrait ébouriffer vos plumes.
05:31
Quite a bit.
88
331360
600
05:31
And then Justin reigns you in.
89
331960
2900
Un peu.
Et puis Justin vous domine.
05:34
That means if you're getting a little too hot-headed, he comes over and he says: hey man, chill out, it's fine.
90
334860
6180
Cela signifie que si vous avez un peu trop la tête froide, il s'approche et dit : hé mec, détends-toi, ça va.
05:41
>> That's right. >> Bring it back to normal.
91
341040
1720
>> C'est vrai. >> Ramenez-le à la normale.
05:42
>>That's right. >>Okay.
92
342760
1220
>> C'est vrai. >> D'accord.
05:43
Well, sometimes when you're
93
343980
1680
Eh bien, parfois, quand vous
05:45
talking about it idiom, it's so hard to describe situations without using other idioms.
94
345660
4940
parlez de cet idiome, il est si difficile de décrire des situations sans utiliser d'autres idiomes.
05:50
>> It really is. >> It's incredible.
95
350600
1800
>> C'est vraiment le cas. >> C'est incroyable.
05:52
'Carrot-top' this is a phrase that you might use for somebody who has red hair.
96
352400
5920
"Carrot-top" c'est une phrase que vous pourriez utiliser pour quelqu'un qui a les cheveux roux.
05:58
Top of the head, carrot.
97
358320
2260
Haut de la tête, carotte.
06:00
Carrot top.
98
360580
720
Haut de carotte.
06:01
There's actually a comedian who I feel like was somewhat famous when I was growing up,
99
361300
5600
Il y a en fait un comédien qui, j'ai l'impression d'être un peu célèbre quand je grandissais,
06:06
who went by the name Carrot Top. It was his stage name because he had orange hair.
100
366900
4620
qui s'appelait Carrot Top. C'était son nom de scène parce qu'il avait les cheveux orange.
06:11
The phrase 'to pass or extend the olive branch'.
101
371520
3820
L'expression "passer ou étendre le rameau d'olivier".
06:15
This is like when you've had an argument with somebody, and you make the first move
102
375340
5680
C'est comme quand vous avez eu une dispute avec quelqu'un, et que vous faites le premier pas
06:21
to reconcile with them, to make up, to be friendly, that's you extending an olive branch.
103
381020
8760
pour vous réconcilier avec lui, pour vous réconcilier, pour être amical, c'est vous qui tendez une branche d'olivier.
06:29
Those are some of the vegetable idioms we thought of. Can you think of any other vegetable idioms?
104
389780
5740
Ce sont quelques-uns des idiomes végétaux auxquels nous avons pensé. Pouvez-vous penser à d'autres idiomes végétaux?
06:35
Put them in the comments below.
105
395520
1660
Mettez-les dans les commentaires ci-dessous.
06:37
And if you missed the video last week on vegetable vocabulary, be sure to check it out.
106
397180
5140
Et si vous avez raté la vidéo de la semaine dernière sur le vocabulaire des légumes, n'hésitez pas à la regarder.
06:42
There are some interesting things to learn there.
107
402320
2340
Il y a des choses intéressantes à y apprendre.
06:44
David, thanks so much for joining me for this video.
108
404660
3160
David, merci beaucoup de m'avoir rejoint pour cette vidéo.
06:47
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
109
407820
4460
C'est tout les gars et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7