IDIOMS – ENGLISH SPEAKING PRACTICE WITH 9 IDIOMS RELATING TO VEGETABLES | RACHEL’S ENGLISH

PRÁTICA DE FALA INGLESA COM 9 IDIOMAS RELATIVAS AOS LEGUMES | INGLÊS DE RACHEL

42,349 views

2018-11-13 ・ Rachel's English


New videos

IDIOMS – ENGLISH SPEAKING PRACTICE WITH 9 IDIOMS RELATING TO VEGETABLES | RACHEL’S ENGLISH

PRÁTICA DE FALA INGLESA COM 9 IDIOMAS RELATIVAS AOS LEGUMES | INGLÊS DE RACHEL

42,349 views ・ 2018-11-13

Rachel's English


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
David and I are just two peas in a pod.
0
0
3400
David e eu somos inseparáveis
00:03
In this video, we're going to go over idioms relating to vegetables.
1
3400
3800
Neste vídeo, vamos falar sobre idiomas relacionados a vegetais
00:07
This is a follow-up video to the video we did last week on vegetable vocabulary.
2
7200
5280
Este é um vídeo em seguimento do vídeo anterior que fizemos na semana passada sobre vocabulário de vegetais
00:12
3
12480
6420
00:18
Two peas in the pod. This means two people that get along very, very well.
4
18900
5100
Duas ervilhas em uma vagem. Isso significa duas pessoas que se dão muito bem.
00:24
Yeah.
5
24000
820
00:24
And our son, Stoney, and his little best buddy Elias are two peas in a pod when they're together.
6
24820
5580
Sim
E nosso filho, Stoney, e seu pequeno melhor amigo Elias são duas pessoas que se dão bem, quando estão juntos
00:30
We went to the zoo with them recently and the kids are just running around having a great time together.
7
30400
4320
Nós fomos para o zoológico com eles recentemente e as crianças estão apenas correndo por aí tendo um ótimo tempo juntos
00:34
Yeah whenever we tell him that we're going to go see Elias,
8
34720
2860
Sim, sempre que dizemos a ele que vamos ver Elias
00:37
all he does is say: "Elias! Elias! Elias!" until we get there.
9
37580
4300
tudo o que ele faz é dizer: "Elias! Elias! Elias!" até chegarmos lá
00:41
That's right.
10
41880
540
Tá certo!
00:42
They're so cute.
11
42420
1760
Eles são tão fofos
00:44
Mushroom.
12
44180
1180
Cogumelo
00:45
When something mushrooms, this means it gets much bigger.
13
45360
3500
Quando algo cresce, isso significa que fica muito maior
00:48
You can think of a mushroom stem, and then the cap of the mushroom is much bigger.
14
48860
5260
Você pode pensar em uma haste de cogumelo e, em seguida, a tampa do cogumelo é muito maior
00:54
Do you have an example of how you can use the verb mushroom in a sentence?
15
54120
5500
Você tem um exemplo de como você pode usar o verbo ´´ Mushroom´´ em uma frase?
00:59
We were watching one of our recent guilty pleasures, the TV show about home renovations, and they
16
59620
7040
Nós estávamos assistindo a um dos nossos favoritos, o programa de TV sobre reformas em casa, e eles
01:06
they were going to take out this wall
17
66660
1720
eles iam tirar essa parede
01:08
and it looked pretty simple, and I open up the wall and they found that beehive
18
68380
3440
e parecia bem simples, eu abro a parede e eles descobrem que a colméia
01:11
inside the wall and all these bees shot out.
19
71820
2680
dentro da parede e todas essas abelhas dispararam
01:14
So it look like a little project just moving a wall but the project mushroomed,
20
74500
3660
Então parece um pequeno projeto movendo apenas uma parede, mas o projeto cresceu rapidamente
01:18
became much bigger because they had to get rid of the bees.
21
78160
2240
tornou-se muito maior porque eles tinham que se livrar das abelhas
01:20
Mm-hmm.
22
80400
780
01:21
You could also use the word 'balloon' as a verb in exactly the same way.
23
81180
4700
Você também pode usar a palavra "balão" como um verbo exatamente da mesma maneira
01:25
When something unexpectedly gets much bigger.
24
85880
4720
Quando algo inesperadamente fica muito maior
01:30
The phrase 'to spill the beans' this means to tell a secret.
25
90600
4280
A frase "derramar o feijão" significa dizer um segredo
01:34
So if you have an important secret, you want to entrust it to somebody that you know will not spill the beans.
26
94880
7060
Então, se você tem um segredo importante, você quer confiar a alguém que você sabe que não vai derramar o feijão
01:41
I had a friend recently tell me she was pregnant, but she wasn't telling everybody yet.
27
101940
5340
Eu tive uma amiga recentemente me dizendo que ela estava grávida, mas ela não estava dizendo a todos ainda
01:47
So I had to keep it to myself.
28
107280
2080
Então eu tive que guardar para mim mesmo
01:49
She said: You're not going to spill the beans, are you? I said: No. My lips are sealed.
29
109360
4800
Ela disse: Você não vai falar, vai? Eu disse: Não. Meus lábios estão selados
01:54
My lips are sealed, of course, means I won't tell anybody.
30
114160
3340
Meus lábios estão selados, é claro, significa que não vou contar a ninguém
01:57
It doesn't literally mean...
31
117500
5680
Isso não significa literalmente
02:03
It means they're good at keeping a secret.
32
123180
2340
Isso significa que eles são bons em manter um segredo.
02:05
Couch potato.
33
125520
1180
Preguiçoso
02:06
This is somebody who is lazy, who spends a lot of time on the couch,
34
126700
5260
Isso é alguém que é preguiçoso, que passa muito tempo no sofá
02:11
watching TV, and maybe eating potato chips.
35
131960
3180
assistindo TV, e talvez comendo batata frita
02:15
Right.
36
135140
2160
certo.
02:17
And are you feeling like that?
37
137300
1380
E você está se sentindo assim?
02:18
I'm feeling like that.
38
138680
1460
Estou me sentindo assim
02:20
I am 35 weeks pregnant and there just hits a certain point in the day where I have no energy,
39
140140
7020
Tenho 35 semanas de gravidez e só chega a um certo ponto do dia em que não tenho energia
02:27
and I just lay down on the couch, I have people bring me things as need, I am definitely a couch potato right now.
40
147160
7720
e eu apenas me deito no sofá, eu tenho pessoas que me trazem coisas conforme a necessidade, eu definitivamente sou uma preguiçosa agora
02:34
Couch potato.
41
154880
680
Preguiçoso
02:35
We also have the term 'hot potato'.
42
155560
2900
Também temos o termo 'batata quente
02:38
So if a potato is really hot, `you can't really, you don't want to touch it, you want to throw it up in the air.
43
158460
6040
Então, se uma batata é realmente quente, você não pode, realmente tocá-la , você não quer tocá-la, você quer jogá-la no ar
02:44
Idiomatically, it means a topic that is very controversial,
44
164500
4720
Em se tratando de idiomas, isso significa um tópico que é muito controverso
02:49
and you might not want to touch it because there's such strong opinions on either side of the topic.
45
169220
6200
e você pode não querer tocá-lo porque há opiniões tão fortes em ambos os lados do tópico
02:55
Yeah and an example would be social security, which is part of our social welfare safety net in the US,
46
175420
6160
Sim e um exemplo seria segurança social, que faz parte da nossa rede de segurança social nos EUA
03:01
and politicians don't want to touch it because it benefits older Americans who vote in high numbers,
47
181580
8720
e os políticos não querem tocá-lo porque isso beneficia os americanos mais velhos que votam em altos números
03:10
and who have contributed to that system across their entire working life.
48
190300
4660
e que contribuíram para esse sistema em toda a sua vida profissional
03:14
And so any threat of decreasing the benefits for Social Security is a political non-starter.
49
194960
7160
E assim, qualquer ameaça de diminuir os benefícios para a Seguridade Social é um fator político não inicial
03:22
It's a hot potato. Nobody wants to touch that.
50
202120
2240
É uma batata quente. Ninguém quer tocar isso
03:24
Even know the system, kind of is really in trouble.
51
204360
3320
Até mesmo conhecer o sistema, meio que está realmente em apuros
03:27
Needs some help.
52
207680
1340
Precisa de ajuda
03:29
And the way that it's structured is going to be really problematic, still, nobody wants to touch it.
53
209020
5080
E o jeito que isso é estruturado vai ser muito problemático, ainda assim, ninguém quer tocá-lo
03:34
Hot potato.
54
214100
1620
Batata quente
03:35
Another potato idiom 'small potatoes'.
55
215720
2960
Outro idioma de batata "batatas pequenas"
03:38
This is also 'small peanuts'.
56
218680
1680
Isso também é 'amendoim pequeno
03:40
In our podcast, where we were doing food idioms,
57
220360
3120
Em nosso podcast, onde estávamos fazendo expressões idiomáticas
03:43
I talked about small peanuts ,and it has the exact same meaning.
58
223480
3240
Eu falei sobre pequenos amendoins, e tem exatamente o mesmo significado
03:46
It's... It means not important, or less important.
59
226720
4040
É ... Isso não é importante ou menos importante
03:50
And I sometimes feel this way when I go to a YouTube event and there are other
60
230760
5400
E às vezes me sinto assim quando vou a um evento do YouTube e há outros
03:56
really big YouTubers there with the really big numbers.
61
236160
3080
YouTubers realmente famosos, com os números realmente grandes
03:59
I feel like I'm pretty small potatoes at a place like that.
62
239240
4400
Eu sinto que sou uma batata pequena em um lugar como esse
04:03
Cool as a cucumber. Have you heard this one before?
63
243640
2980
Legal como um pepino. Você já ouviu isso antes?Este idioma significa muito equilibrado, muito ... não fica ansioso, não fica estressado
04:06
This idiom means very level-headed, very...doesn't get anxious, doesn't get stressed out.
64
246620
7140
Só é realmente capaz de levar as coisas, fazer coisas bem, manter o foco
04:13
Just really is able to take things in, do stuff well, stay focused.
65
253760
6500
Só é realmente capaz de levar as coisas, fazer coisas bem, manter o foco
04:20
And my example for this is my friend Justin.
66
260260
3260
E meu exemplo disso é meu amigo Justin
04:23
So actually, in most of life, I am cool as a cucumber myself, I would say.
67
263520
3780
Então, na verdade, na maior parte da vida, eu sou legal como pepino, eu diria
04:27
Pretty even, but on the soccer field,
68
267300
2020
Até mesmo, mas no campo de futebol
04:29
I sort of, I'm kind of a hothead, I have a little bit of a temper, I'm all over the place.
69
269320
3800
Eu meio que sou um pouco impetuoso, tenho um pouco de temperamento, estou em todo lugar
04:33
It's weird. I noticed that the one time I went to one of your games, I was like who is this guy.
70
273120
6480
É estranho. Eu notei que a única vez que fui a um dos seus jogos, eu era como quem é esse cara
04:39
Um, I played in college. It's always been something that I'm really competitive about.
71
279600
4700
Eu joguei na faculdade. Sempre foi algo que sou realmente competitivo
04:44
It's one of the few things.
72
284300
1720
É uma das poucas coisas
04:46
Anyway, I'm a hothead but my buddy Justin, who I always play with, he's cool as a cucumber.
73
286020
5820
De qualquer forma, eu sou um esquisito, mas meu amigo Justin, com quem eu sempre brinco, ele é legal como um pepino
04:51
Nothing ruffles his feathers.
74
291840
1700
Nada bagunça suas penasE se ele me ver ficando um pouco fora da linha, vai me dominar
04:53
And if he sees me getting a little bit out of line, it’ll kind of reign me in.
75
293540
3920
E se ele me ver ficando um pouco fora da linha, vai me dominar
04:57
Wow, you used so many good phrases there.
76
297460
1880
Uau, você usou tantas frases boas lá
04:59
Reign me in, you used ruffle... Ruffle his feathers, nothing can ruffle his feathers.
77
299340
5480
Reina em mim, você usou o plissado ... Folheie suas penas, nada pode irritar suas penas
05:04
>> That's true. >> And you also said you're a hothead.
78
304820
2680
Isso é verdade. E você também disse que você é um impetuoso
05:07
So someone who's a hothead sort of has a bit of a temper is a little aggressive,
79
307500
5300
Então alguém que é um tipo de cabeça quente tem um pouco de temperamento é um pouco agressivo
05:12
so you're a hothead only on the soccer field.
80
312800
2560
então você é um cabeça quente apenas no campo de futebol
05:15
Right.
81
315360
940
Certo
05:16
If someone 'ruffles your feathers', that means they bother you.
82
316300
3520
Se alguém "bagunçar suas penas", isso significa que elas o incomodam
05:19
You could also say they 'get under my skin'.
83
319820
2320
Você também pode dizer que eles 'ficam sob a minha pele
05:22
Yeah.
84
322140
600
05:22
So like someone who's playing really aggressively with you may be crossing the line, another idiom,
85
322740
4920
Sim
Então, como alguém que está jogando agressivamente com você pode estar cruzando a linha, outro idioma
05:27
of like a foul.
86
327660
1280
de como uma falta
05:28
That might ruffle your feathers.
87
328940
2420
Isso pode irritar suas ´´penas[[
05:31
Quite a bit.
88
331360
600
05:31
And then Justin reigns you in.
89
331960
2900
Bastante
E então Justin reina em você
05:34
That means if you're getting a little too hot-headed, he comes over and he says: hey man, chill out, it's fine.
90
334860
6180
Isso significa que se você está ficando com um pouco de cabeça quente, ele vem e diz: ei cara, relaxe, tudo bem
05:41
>> That's right. >> Bring it back to normal.
91
341040
1720
Está certo. Traga de volta ao normal
05:42
>>That's right. >>Okay.
92
342760
1220
Tá certo
05:43
Well, sometimes when you're
93
343980
1680
Bem, às vezes quando você está
05:45
talking about it idiom, it's so hard to describe situations without using other idioms.
94
345660
4940
falando sobre o idioma, é tão difícil descrever situações sem usar outras expressões idiomáticas
05:50
>> It really is. >> It's incredible.
95
350600
1800
É incrível
05:52
'Carrot-top' this is a phrase that you might use for somebody who has red hair.
96
352400
5920
Cenoura-top 'esta é uma frase que você pode usar para alguém que tem cabelo vermelho
05:58
Top of the head, carrot.
97
358320
2260
No topo da cabeça, cenoura
06:00
Carrot top.
98
360580
720
Cabeça da cenora
06:01
There's actually a comedian who I feel like was somewhat famous when I was growing up,
99
361300
5600
Na verdade, há um comediante que eu sinto que foi um pouco famoso quando eu estava crescendo
06:06
who went by the name Carrot Top. It was his stage name because he had orange hair.
100
366900
4620
que atendeu pelo nome Carrot Top. Era o nome artístico dele porque ele tinha cabelo laranja
06:11
The phrase 'to pass or extend the olive branch'.
101
371520
3820
A frase "passar ou estender o ramo de oliveira"
06:15
This is like when you've had an argument with somebody, and you make the first move
102
375340
5680
É como quando você teve uma discussão com alguém e deu o primeiro passo
06:21
to reconcile with them, to make up, to be friendly, that's you extending an olive branch.
103
381020
8760
reconciliar-se com eles, fazer as pazes, ser amistoso, é você que estende um ramo de oliveira
06:29
Those are some of the vegetable idioms we thought of. Can you think of any other vegetable idioms?
104
389780
5740
Esses são alguns dos idiomas vegetais que pensamos. Você consegue pensar em algum outro idioma vegetal?
06:35
Put them in the comments below.
105
395520
1660
Coloque-os nos comentários abaixo
06:37
And if you missed the video last week on vegetable vocabulary, be sure to check it out.
106
397180
5140
E se você perdeu o vídeo na semana passada sobre o vocabulário vegetal, não deixe de conferir
06:42
There are some interesting things to learn there.
107
402320
2340
Há algumas coisas interessantes para aprender lá
06:44
David, thanks so much for joining me for this video.
108
404660
3160
David, muito obrigado por se juntar a mim para este vídeo
06:47
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
109
407820
4460
É isso aí pessoal e muito obrigado por usar o inglês de Rachel.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7