IDIOMS – ENGLISH SPEAKING PRACTICE WITH 9 IDIOMS RELATING TO VEGETABLES | RACHEL’S ENGLISH

PRÁTICA DE FALA INGLESA COM 9 IDIOMAS RELATIVAS AOS LEGUMES | INGLÊS DE RACHEL

42,349 views

2018-11-13 ・ Rachel's English


New videos

IDIOMS – ENGLISH SPEAKING PRACTICE WITH 9 IDIOMS RELATING TO VEGETABLES | RACHEL’S ENGLISH

PRÁTICA DE FALA INGLESA COM 9 IDIOMAS RELATIVAS AOS LEGUMES | INGLÊS DE RACHEL

42,349 views ・ 2018-11-13

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
David and I are just two peas in a pod.
0
0
3400
David e eu somos apenas duas ervilhas em uma vagem.
00:03
In this video, we're going to go over idioms relating to vegetables.
1
3400
3800
Neste vídeo, veremos expressões relacionadas a vegetais.
00:07
This is a follow-up video to the video we did last week on vegetable vocabulary.
2
7200
5280
Este é um vídeo de acompanhamento do vídeo que fizemos na semana passada sobre o vocabulário vegetal.
00:12
3
12480
6420
00:18
Two peas in the pod. This means two people that get along very, very well.
4
18900
5100
Duas ervilhas na vagem. Isso significa duas pessoas que se dão muito, muito bem.
00:24
Yeah.
5
24000
820
00:24
And our son, Stoney, and his little best buddy Elias are two peas in a pod when they're together.
6
24820
5580
Sim.
E nosso filho, Stoney, e seu melhor amigo Elias são duas ervilhas em uma vagem quando estão juntos.
00:30
We went to the zoo with them recently and the kids are just running around having a great time together.
7
30400
4320
Nós fomos ao zoológico com eles recentemente e as crianças estão correndo e se divertindo muito juntas.
00:34
Yeah whenever we tell him that we're going to go see Elias,
8
34720
2860
Sim, sempre que dizemos a ele que vamos ver Elias,
00:37
all he does is say: "Elias! Elias! Elias!" until we get there.
9
37580
4300
tudo o que ele faz é dizer: "Elias! Elias! Elias!" até chegarmos lá.
00:41
That's right.
10
41880
540
Isso mesmo.
00:42
They're so cute.
11
42420
1760
Eles são tão fofos.
00:44
Mushroom.
12
44180
1180
Cogumelo.
00:45
When something mushrooms, this means it gets much bigger.
13
45360
3500
Quando algo cresce rapidamente, isso significa que fica muito maior.
00:48
You can think of a mushroom stem, and then the cap of the mushroom is much bigger.
14
48860
5260
Você pode pensar em um caule de cogumelo, e então a tampa do cogumelo é muito maior.
00:54
Do you have an example of how you can use the verb mushroom in a sentence?
15
54120
5500
Você tem um exemplo de como usar o verbo cogumelo em uma frase?
00:59
We were watching one of our recent guilty pleasures, the TV show about home renovations, and they
16
59620
7040
Estávamos assistindo a um dos nossos prazeres culposos recentes, o programa de TV sobre reformas de casas, e eles
01:06
they were going to take out this wall
17
66660
1720
iam tirar essa parede
01:08
and it looked pretty simple, and I open up the wall and they found that beehive
18
68380
3440
e parecia bem simples, e eu abri a parede e eles encontraram aquela colméia
01:11
inside the wall and all these bees shot out.
19
71820
2680
dentro da parede e tudo isso as abelhas dispararam.
01:14
So it look like a little project just moving a wall but the project mushroomed,
20
74500
3660
Então parece um pequeno projeto apenas movendo uma parede, mas o projeto cresceu rapidamente,
01:18
became much bigger because they had to get rid of the bees.
21
78160
2240
tornou-se muito maior porque eles tiveram que se livrar das abelhas.
01:20
Mm-hmm.
22
80400
780
Mm-hmm.
01:21
You could also use the word 'balloon' as a verb in exactly the same way.
23
81180
4700
Você também pode usar a palavra 'balão' como um verbo exatamente da mesma maneira.
01:25
When something unexpectedly gets much bigger.
24
85880
4720
Quando algo inesperadamente fica muito maior.
01:30
The phrase 'to spill the beans' this means to tell a secret.
25
90600
4280
A frase 'para derramar o feijão' significa contar um segredo.
01:34
So if you have an important secret, you want to entrust it to somebody that you know will not spill the beans.
26
94880
7060
Portanto, se você tem um segredo importante, deseja confiá-lo a alguém que sabe que não revelará nada.
01:41
I had a friend recently tell me she was pregnant, but she wasn't telling everybody yet.
27
101940
5340
Recentemente, uma amiga me disse que estava grávida, mas ela ainda não estava contando para todo mundo.
01:47
So I had to keep it to myself.
28
107280
2080
Então eu tive que guardar para mim.
01:49
She said: You're not going to spill the beans, are you? I said: No. My lips are sealed.
29
109360
4800
Ela disse: Você não vai derramar o feijão, vai? Eu disse: Não. Meus lábios estão selados.
01:54
My lips are sealed, of course, means I won't tell anybody.
30
114160
3340
Meus lábios estão selados, é claro, significa que não vou contar a ninguém.
01:57
It doesn't literally mean...
31
117500
5680
Não significa literalmente...
02:03
It means they're good at keeping a secret.
32
123180
2340
Significa que eles são bons em guardar um segredo.
02:05
Couch potato.
33
125520
1180
Descascar batata.
02:06
This is somebody who is lazy, who spends a lot of time on the couch,
34
126700
5260
É alguém preguiçoso, que passa muito tempo no sofá,
02:11
watching TV, and maybe eating potato chips.
35
131960
3180
assistindo TV e talvez comendo batatas fritas.
02:15
Right.
36
135140
2160
Certo.
02:17
And are you feeling like that?
37
137300
1380
E você está se sentindo assim?
02:18
I'm feeling like that.
38
138680
1460
Estou me sentindo assim.
02:20
I am 35 weeks pregnant and there just hits a certain point in the day where I have no energy,
39
140140
7020
Estou grávida de 35 semanas e chega um certo ponto do dia em que não tenho energia,
02:27
and I just lay down on the couch, I have people bring me things as need, I am definitely a couch potato right now.
40
147160
7720
e apenas deito no sofá, tenho pessoas que me trazem coisas conforme a necessidade, definitivamente sou uma viciada em televisão agora.
02:34
Couch potato.
41
154880
680
Descascar batata.
02:35
We also have the term 'hot potato'.
42
155560
2900
Também temos o termo 'batata quente'.
02:38
So if a potato is really hot, `you can't really, you don't want to touch it, you want to throw it up in the air.
43
158460
6040
Então, se uma batata está muito quente, 'você não pode realmente, você não quer tocá-la, você quer jogá-la para o alto'.
02:44
Idiomatically, it means a topic that is very controversial,
44
164500
4720
Idiomaticamente, significa um tópico muito controverso
02:49
and you might not want to touch it because there's such strong opinions on either side of the topic.
45
169220
6200
e você pode não querer tocá-lo porque há opiniões muito fortes em ambos os lados do tópico.
02:55
Yeah and an example would be social security, which is part of our social welfare safety net in the US,
46
175420
6160
Sim, e um exemplo seria a previdência social, que faz parte de nossa rede de segurança social nos EUA,
03:01
and politicians don't want to touch it because it benefits older Americans who vote in high numbers,
47
181580
8720
e os políticos não querem tocá-la porque beneficia os americanos mais velhos que votam em grande número
03:10
and who have contributed to that system across their entire working life.
48
190300
4660
e que contribuíram para esse sistema em todo o mundo toda a sua vida profissional.
03:14
And so any threat of decreasing the benefits for Social Security is a political non-starter.
49
194960
7160
E, portanto, qualquer ameaça de diminuir os benefícios da Seguridade Social é um fracasso político.
03:22
It's a hot potato. Nobody wants to touch that.
50
202120
2240
É uma batata quente. Ninguém quer tocar nisso.
03:24
Even know the system, kind of is really in trouble.
51
204360
3320
Mesmo conhecendo o sistema, meio que está realmente com problemas.
03:27
Needs some help.
52
207680
1340
Precisa de ajuda.
03:29
And the way that it's structured is going to be really problematic, still, nobody wants to touch it.
53
209020
5080
E a forma como está estruturado vai ser muito problemática, ainda assim, ninguém quer mexer nisso.
03:34
Hot potato.
54
214100
1620
Batata quente.
03:35
Another potato idiom 'small potatoes'.
55
215720
2960
Outro idioma de batata 'batatas pequenas'.
03:38
This is also 'small peanuts'.
56
218680
1680
Isso também é 'pequeno amendoim'.
03:40
In our podcast, where we were doing food idioms,
57
220360
3120
Em nosso podcast, onde estávamos fazendo expressões de comida,
03:43
I talked about small peanuts ,and it has the exact same meaning.
58
223480
3240
falei sobre pequenos amendoins, e tem exatamente o mesmo significado.
03:46
It's... It means not important, or less important.
59
226720
4040
É... Significa não importante, ou menos importante.
03:50
And I sometimes feel this way when I go to a YouTube event and there are other
60
230760
5400
E às vezes me sinto assim quando vou a um evento do YouTube e há outros
03:56
really big YouTubers there with the really big numbers.
61
236160
3080
YouTubers realmente grandes com números realmente grandes.
03:59
I feel like I'm pretty small potatoes at a place like that.
62
239240
4400
Eu me sinto como uma batata bem pequena em um lugar como aquele.
04:03
Cool as a cucumber. Have you heard this one before?
63
243640
2980
Legal como um pepino. Você já ouviu isso antes?
04:06
This idiom means very level-headed, very...doesn't get anxious, doesn't get stressed out.
64
246620
7140
Essa expressão significa muito equilibrado, muito... não fica ansioso, não fica estressado.
04:13
Just really is able to take things in, do stuff well, stay focused.
65
253760
6500
Realmente é capaz de absorver as coisas, fazer as coisas bem, manter o foco.
04:20
And my example for this is my friend Justin.
66
260260
3260
E meu exemplo para isso é meu amigo Justin.
04:23
So actually, in most of life, I am cool as a cucumber myself, I would say.
67
263520
3780
Então, na verdade, na maior parte da vida, eu mesmo sou legal como um pepino, eu diria. Até bem
04:27
Pretty even, but on the soccer field,
68
267300
2020
, mas no campo de futebol,
04:29
I sort of, I'm kind of a hothead, I have a little bit of a temper, I'm all over the place.
69
269320
3800
eu meio que sou meio cabeça quente, tenho um pouco de temperamento, estou em todos os lugares.
04:33
It's weird. I noticed that the one time I went to one of your games, I was like who is this guy.
70
273120
6480
É estranho. Percebi que a única vez que fui a um de seus jogos, perguntei quem é esse cara.
04:39
Um, I played in college. It's always been something that I'm really competitive about.
71
279600
4700
Hum, eu joguei na faculdade. Sempre foi algo pelo qual sou muito competitivo.
04:44
It's one of the few things.
72
284300
1720
É uma das poucas coisas.
04:46
Anyway, I'm a hothead but my buddy Justin, who I always play with, he's cool as a cucumber.
73
286020
5820
De qualquer forma, sou cabeça quente, mas meu amigo Justin, com quem sempre brinco, ele é legal como um pepino.
04:51
Nothing ruffles his feathers.
74
291840
1700
Nada irrita suas penas.
04:53
And if he sees me getting a little bit out of line, it’ll kind of reign me in.
75
293540
3920
E se ele me vir saindo um pouco da linha, meio que vai me controlar.
04:57
Wow, you used so many good phrases there.
76
297460
1880
Uau, você usou tantas frases boas aí.
04:59
Reign me in, you used ruffle... Ruffle his feathers, nothing can ruffle his feathers.
77
299340
5480
Reine-me, você usou babado... Agite suas penas, nada pode arrepiar suas penas.
05:04
>> That's true. >> And you also said you're a hothead.
78
304820
2680
>> Isso é verdade. >> E você também disse que é cabeça quente.
05:07
So someone who's a hothead sort of has a bit of a temper is a little aggressive,
79
307500
5300
Então, alguém que é um tipo de cabeça quente tem um pouco de temperamento é um pouco agressivo,
05:12
so you're a hothead only on the soccer field.
80
312800
2560
então você é um cabeça quente apenas no campo de futebol.
05:15
Right.
81
315360
940
Certo.
05:16
If someone 'ruffles your feathers', that means they bother you.
82
316300
3520
Se alguém 'irruma suas penas', isso significa que eles o incomodam.
05:19
You could also say they 'get under my skin'.
83
319820
2320
Você também pode dizer que eles 'me irritam'.
05:22
Yeah.
84
322140
600
05:22
So like someone who's playing really aggressively with you may be crossing the line, another idiom,
85
322740
4920
Sim.
Então, como alguém que está jogando muito agressivamente com você, pode estar cruzando a linha, outra expressão,
05:27
of like a foul.
86
327660
1280
como uma falta.
05:28
That might ruffle your feathers.
87
328940
2420
Isso pode irritar suas penas.
05:31
Quite a bit.
88
331360
600
05:31
And then Justin reigns you in.
89
331960
2900
Bastante.
E então Justin te domina.
05:34
That means if you're getting a little too hot-headed, he comes over and he says: hey man, chill out, it's fine.
90
334860
6180
Isso significa que se você está ficando um pouco cabeça quente, ele vem e diz: ei cara, relaxa, está tudo bem.
05:41
>> That's right. >> Bring it back to normal.
91
341040
1720
>> Isso mesmo. >> Traga-o de volta ao normal.
05:42
>>That's right. >>Okay.
92
342760
1220
>> Isso mesmo. >>Ok.
05:43
Well, sometimes when you're
93
343980
1680
Bem, às vezes, quando você está
05:45
talking about it idiom, it's so hard to describe situations without using other idioms.
94
345660
4940
falando sobre esse idioma, é muito difícil descrever situações sem usar outros idiomas.
05:50
>> It really is. >> It's incredible.
95
350600
1800
>> É mesmo. >> É incrível.
05:52
'Carrot-top' this is a phrase that you might use for somebody who has red hair.
96
352400
5920
'Carrot-top' esta é uma frase que você pode usar para alguém que tem cabelo ruivo.
05:58
Top of the head, carrot.
97
358320
2260
Topo da cabeça, cenoura.
06:00
Carrot top.
98
360580
720
Parte superior da cenoura.
06:01
There's actually a comedian who I feel like was somewhat famous when I was growing up,
99
361300
5600
Na verdade, há um comediante que eu acho que era um tanto famoso quando eu era criança,
06:06
who went by the name Carrot Top. It was his stage name because he had orange hair.
100
366900
4620
que atendia pelo nome de Carrot Top. Era seu nome artístico porque ele tinha cabelo laranja.
06:11
The phrase 'to pass or extend the olive branch'.
101
371520
3820
A frase 'para passar ou estender o ramo de oliveira'.
06:15
This is like when you've had an argument with somebody, and you make the first move
102
375340
5680
É como quando você teve uma discussão com alguém e deu o primeiro passo
06:21
to reconcile with them, to make up, to be friendly, that's you extending an olive branch.
103
381020
8760
para se reconciliar, fazer as pazes, ser amigável, é você estendendo um ramo de oliveira.
06:29
Those are some of the vegetable idioms we thought of. Can you think of any other vegetable idioms?
104
389780
5740
Esses são alguns dos idiomas vegetais que pensamos. Você consegue pensar em algum outro idioma vegetal?
06:35
Put them in the comments below.
105
395520
1660
Coloque-os nos comentários abaixo.
06:37
And if you missed the video last week on vegetable vocabulary, be sure to check it out.
106
397180
5140
E se você perdeu o vídeo da semana passada sobre vocabulário vegetal, não deixe de conferir.
06:42
There are some interesting things to learn there.
107
402320
2340
Há algumas coisas interessantes para aprender lá.
06:44
David, thanks so much for joining me for this video.
108
404660
3160
David, muito obrigado por se juntar a mim neste vídeo.
06:47
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
109
407820
4460
É isso pessoal e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7