Learn English with Movies – Call Me By Your Name

206,209 views ・ 2019-08-27

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies.
0
0
4800
00:04
And this summer, we're going to use those movies to learn English, and study how to sound American.
1
4800
5940
00:10
2
10740
3140
00:13
Every video this summer is going to be a Study English with Movies video.
3
13880
4440
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies, as well as favorite movies from years past.
4
18320
5280
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
5
23600
5000
00:28
We'll study how to understand movies, what makes Americans sound American,
6
28600
4720
00:33
and of course, any interesting vocabulary, phrasal verbs, or idioms that come up in the scenes we study.
7
33320
6020
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
8
39340
3760
00:43
First, we'll watch the scene.
9
43100
2000
00:45
Then we'll do an in-depth analysis of what we hear together.
10
45100
3540
00:48
This is going to be so much fun. Be sure to tell your friends and spread the word that all summer long,
11
48640
5860
00:54
every Tuesday, we're studying English with movies, here at Rachel's English.
12
54500
4780
00:59
If you're new to my channel, click Subscribe, and don't forget the notification button.
13
59280
4500
01:03
Let's get started.
14
63780
1540
01:05
First, the scene.
15
65320
2160
01:07
That sounds different. Did you change it?
16
67480
2020
01:09
Well, I changed it a little bit.
17
69500
1160
01:10
Why?
18
70660
1640
01:12
I just played it the way Liszt would have played it if he altered Bach’s version.
19
72300
4340
01:16
Play that again.
20
76640
2040
01:18
Play what again? The thing you played outside.
21
78680
2120
01:20
Oh, you want me to play the thing I played outside?
22
80800
2360
01:23
>> Please. >> Ah.
23
83160
2940
01:26
Now the analysis.
24
86100
2380
01:28
That sounds different. Did you change it?
25
88480
2000
01:30
So we have a statement and a question. Listen to the intonation for this statement.
26
90480
4860
01:35
That sounds different.
27
95340
2280
01:37
The intonation goes down, then a yes/no question.
28
97620
3480
01:41
Did you change it?
29
101100
1960
01:43
Change it?
30
103060
1380
01:44
And the intonation goes up.
31
104440
1900
01:46
That's often what happens with a yes/no question.
32
106340
3380
01:49
That sounds different. Did you change it?
33
109720
2740
01:52
That sounds different. Did you change it?
34
112460
2700
01:55
That sounds different. Did you change it?
35
115160
2160
01:57
Uh sounds, uh sounds different.
36
117320
4640
02:01
So 'sounds' and 'dif', stressed, the word 'that' reduced, he drops the TH. Quick little AH vowel, stop T.
37
121960
11580
02:13
Ah, ah, ah sounds, ah sounds.
38
133540
4040
02:17
That sounds-- that sounds-- that sounds different--
39
137580
4220
02:21
That sounds different. So a four-word sentence here, sorry, a four-syllable sentence.
40
141800
6280
02:28
And the middle two are stressed. Unstressed, that sounds, stressed, dif--, stressed, rent, unstressed.
41
148080
9540
02:37
Diff-rent.
42
157620
1700
02:39
Now this word could be three syllables, different,
43
159320
3860
02:43
but most native speakers will drop the middle syllable, he does, it's just diff-- first syllable stress, diff-rent.
44
163180
10220
02:53
Different,
45
173400
3640
02:57
Different, diff-- ferent-- ferent-- ferent-- ferent-- so F sound, R sound, schwa: ferent-- ferent-- ferent--,
46
177040
10900
03:07
and then a stop.
47
187940
1500
03:09
Different.
48
189440
820
03:10
He goes right into the next sound of the D.
49
190260
2160
03:12
Different, did-- different-- but we don't release the T. That would be: different did-- different did--
50
192420
6660
03:19
but he says: different did, different, different.
51
199080
4580
03:23
Different--
52
203660
3120
03:26
Did you change it?
53
206880
1120
03:28
Did you change it?
54
208000
1040
03:29
Again it's a four-syllable, section of this thought group.
55
209040
4720
03:33
Did you change it?
56
213760
1940
03:35
Change, change is stressed, the other three are unstressed. So in the first half, that statement half,
57
215700
6380
03:42
we had two stressed syllables.
58
222080
2140
03:44
And now we have just one. So, did you-- flat, low in pitch:
59
224220
6720
03:50
did you-- did you-- did you-- did you--
60
230940
2860
03:53
Did you--
61
233800
2680
03:56
change it?
62
236500
780
03:57
Did you-- did you-- did you-- did you--
63
237280
2260
03:59
Notice that he's combining D with Y to make a J sound, which we would write an IPA with this symbol.
64
239540
9360
04:08
Did you-- did you-- did you-- did you--
65
248900
2980
04:11
That's fairly common. When a word ends in a D, and the next word is you or your,
66
251880
6340
04:18
you might hear it with 'would you' becoming: would you, would you, would you.
67
258220
6240
04:24
Common to hear that J sound when an ending D connects into 'you'.
68
264460
4060
04:28
Did you--
69
268520
1500
04:30
Did you-- did you-- did you--
70
270020
2980
04:33
Now say that quickly, flat, low in pitch, just the way he does. Did you-- before the stressed syllable 'change'.
71
273000
10180
04:43
Did you change it?
72
283180
2080
04:45
Did you change it?
73
285260
1740
04:47
Did you change it?
74
287000
1500
04:48
Did you change it?
75
288500
1540
04:50
Change it?
76
290040
1000
04:51
And then the word 'it' said quickly, unstressed, but the intonation does go up because of the question
77
291040
5280
04:56
and it ends in a stop T, not released because it's at the end of a thought group.
78
296320
5220
05:01
Change it? Change it? Change it?
79
301540
3740
05:05
Well, I changed it a little bit.
80
305280
1640
05:06
Okay then he responds with a short thought group.
81
306920
4040
05:10
Tell me what you think is the most stressed syllable in that thought group.
82
310960
4560
05:15
Well, I changed it a little bit.
83
315520
1640
05:17
Well, I changed it a little bit.
84
317160
1740
05:18
Well, I changed it a little bit.
85
318900
1560
05:20
Well, I changed it a little bit.
86
320460
3860
05:24
Little-- lih-- and 'bit' a little length, but definitely most of the stress, the peak of the stress, is unchanged.
87
324320
7580
05:31
The word 'well' said pretty unclearly.
88
331900
3780
05:35
Well, I changed it a little bit.
89
335680
1680
05:37
Well, I changed it a little bit.
90
337360
1700
05:39
Well, I changed it a little bit.
91
339060
1380
05:40
Well, I-- Well, I-- Well, I--
92
340440
2120
05:42
I don't even really hear the L sound, it's just like a W: what, what, what, before the AI diphthong:
93
342560
6640
05:49
Well, I--
94
349200
600
05:49
Well, I--
95
349800
1200
05:51
Well, I--
96
351000
800
05:51
Well, I--
97
351800
1000
05:52
Whoa, different day, different outfit, important announcement.
98
352800
4540
05:57
Did you know that with this video, I made a free audio lesson that you can download?
99
357340
5060
06:02
In fact, I'm going this for each one of the youtube videos I'm making this summer,
100
362400
4000
06:06
all eleven of the Learn English with Movies videos.
101
366400
4720
06:11
So follow this link, or find the link in the video description to get your free downloadable audio lesson.
102
371120
6540
06:17
It's where you're going to train all of the things that you learned about pronunciation in this video.
103
377660
5760
06:23
Back to the lesson.
104
383420
1900
06:25
So 'well' and 'I' both unstressed, simplified, and then stress on 'changed'.
105
385320
7320
06:32
Now, the sounds in 'changed' are... The final sounds are: the J sound, and the D sound.
106
392640
9180
06:41
If I was going to pronounce this really clearly, I would say: changed.
107
401820
4220
06:46
108
406040
2500
06:48
But actually, when he says it, I don't really hear the D.
109
408540
3640
06:52
Do you?
110
412180
1540
06:53
Well, I changed it a little bit.
111
413720
1540
06:55
Well, I changed it a little bit.
112
415260
1460
06:56
Well, I changed it a little bit.
113
416720
1500
06:58
And I'm a little surprised because the next word begins with a vowel.
114
418220
3260
07:01
If the next word began with a consonant, I would totally get why he dropped the D.
115
421480
4880
07:06
That's pretty common to drop the D between two consonants.
116
426360
3760
07:10
But it's followed by a vowel, still, I don't really hear a clear D sound,
117
430120
4720
07:14
and I think you could get away with it if you tried imitate it without the D sound at all.
118
434840
6580
07:21
Changed it, changed it.
119
441420
1800
07:23
Well, I changed it a little bit.
120
443220
2180
07:25
Well, I changed it a little bit.
121
445400
1620
07:27
Well, I changed it a little bit.
122
447020
1560
07:28
Well, I changed it a little bit.
123
448580
1100
07:29
If it links together, and is smooth and the next word is said quickly,
124
449680
5020
07:34
we have two unstressed words here in a row, I don't think that anyone would wonder where the D was.
125
454700
7460
07:42
Also we are used to dropped Ds. Our ears are. Because we do drop Ds between consonants.
126
462160
6840
07:49
So that's what I'm hearing him doing and I think when you're imitating with the audio,
127
469000
5680
07:54
go ahead and think of there being no D as you work with the audio that goes with this video lesson.
128
474680
7000
08:01
Well, I changed it a little bit.
129
481680
1660
08:03
Well, I changed it a little bit.
130
483340
1500
08:04
Well, I changed it a little bit.
131
484840
1360
08:06
It a little bit.
132
486200
1440
08:07
It a little bit.
133
487640
1440
08:09
We have two flap t's.
134
489080
1900
08:10
We have a flap T in 'it' linking into the schwa.
135
490980
2640
08:13
It a-- it a-- it a-- and then we have a flap T in 'little' so try that with me: it a little-- it a little--
136
493620
10220
08:23
It's funny when we take just those three words.
137
503840
2780
08:26
They sort of rhyme, don't they?
138
506620
1700
08:28
It a little--
139
508320
2860
08:31
It a little bit.
140
511180
1220
08:32
It a little bit.
141
512400
1340
08:33
It a little bit.
142
513740
1620
08:35
It a little-- it a little--
143
515360
3860
08:39
It a little bit.
144
519220
2280
08:41
And a stop T at the end of 'bit' because it ends the thought group.
145
521500
6420
08:47
It a little bit.
146
527920
1380
08:49
It a little bit.
147
529300
1360
08:50
It a little bit.
148
530660
800
08:51
Why?
149
531460
1460
08:52
Why? Why?
150
532920
2400
08:55
A single thought group.
151
535320
1520
08:56
A sing-word thought group, I should say.
152
536840
3280
09:00
Up-down shape of stress.
153
540120
1980
09:02
Why? Why?
154
542100
2160
09:04
So it's not flat.
155
544260
1500
09:05
Why? Why? Why?
156
545760
2720
09:08
But it's got that up-down shape of stress. Why? Why? Why?
157
548480
7360
09:15
Why?
158
555840
5260
09:21
I just played it the way Liszt would have played it if he altered Bach’s version.
159
561100
4520
09:25
So then we have a longer sentence, and he breaks it up into two thought groups.
160
565620
5220
09:30
He breaks it up by putting a pause after the word 'he'.
161
570840
4120
09:34
So let's look at this thought group and let's find our most stressed words, and are there some reductions?
162
574960
5860
09:40
Let's find those too.
163
580820
2920
09:43
I just played it the way Liszt would have played it if he--
164
583740
3340
09:47
I just played it the way Liszt would have played it if he--
165
587080
3240
09:50
I just played it the way Liszt would have played it if he--
166
590320
2920
09:53
I'm hearing: I just played it the way Liszt would have played it if he--
167
593240
6920
10:00
'played' has some length, Liszt has the most stress, I would say, the most up-down shape.
168
600160
5860
10:06
And then we have quite a few unstressed words. So 'I' and 'just' how are those pronounced?
169
606020
8360
10:14
I just played--
170
614380
4280
10:18
I just-- I just-- I just--
171
618660
2620
10:21
The word 'just', I just-- I just-- gets pretty unclear, both the J sound and the vowel are pretty unclear.
172
621280
8020
10:29
I just-- I just-- I just--
173
629300
2420
10:31
A really, really subtle J then an ST, I wouldn't try to make a vowel there at all.
174
631720
5480
10:37
I just-- I just-- I just--
175
637200
3280
10:40
I just--
176
640480
2960
10:43
I just played it the way--
177
643440
1200
10:44
I just played it the way--
178
644640
1780
10:46
played it the way--
179
646420
1600
10:48
played it the way-- played it the way--
180
648020
1780
10:49
So we have stressed and then three unstressed words: played it the way-- it the way-- it the way-- it the way--
181
649800
6920
10:56
It the way-- said more simply, a little bit less clearly.
182
656720
5160
11:01
Stop T in it: it the-- it the-- it the-- It the way--It the way-- ED ending in 'played',
183
661880
8000
11:09
just a D sound, sound before his voiced, the AY diphthong. He doesn't do a really strong D release,
184
669880
7220
11:17
but I do think it does link into the vowel. Played it, played it. Really light with the flap there.
185
677100
6520
11:23
Played it-- played it-- played it the way--
186
683620
3260
11:26
played it the way--
187
686880
3060
11:29
Liszt would have played it if he--
188
689940
1860
11:31
And the composer's name Liszt, we don't say the Z in that.
189
691800
5920
11:37
I'm not sure how it would be pronounced in his own native language, but in American English we just say:
190
697720
4840
11:42
Liszt, up-down shape the most stress in that thought group.
191
702560
6520
11:49
Play it the way list play it the way Liszt--
192
709080
1600
11:50
Play it the way list play it the way Liszt--
193
710680
1560
11:52
Play it the way Liszt would have played it if he--
194
712240
2380
11:54
So we have S-T-W, sometimes we drop the T between consonants, he doesn't drop the T,
195
714620
7060
12:01
there is a light true T release: Liszt would have-- Liszt-- A little bit of air escaping, just to make that name clear.
196
721680
11920
12:13
Liszt would have played it if he--
197
733600
2060
12:15
Liszt would have played it if he--
198
735660
2300
12:17
Liszt would have played it if he--
199
737960
1820
12:19
Then we have 'would have played it', oops, I forgot the word 'if', didn't I? Would, I forgot the word 'it',
200
739780
7200
12:26
would have played it if he-- let's listen to those words:
201
746980
6260
12:33
Would have played it if he--
202
753240
2100
12:35
Would have played it if he--
203
755340
1740
12:37
Would have played it if he--
204
757080
1360
12:38
Would have played it if he--
205
758440
1220
12:39
So a little bit of length and stress on 'played', the second time around, too. Have, how's that pronounced?
206
759660
8580
12:48
Would have-- would have-- would have--
207
768240
2780
12:51
So we have: would have-- would have-- would have--
208
771020
2760
12:53
The word 'have' is reduced, it becomes just schwa V, so the H is dropped, the vowel reduces,
209
773780
8700
13:02
and it links right into the word before with a flap: would have-- would have--
210
782480
5320
13:07
D between vowels is just like the T between vowels, it's a flap of the tongue.
211
787800
4480
13:12
Now remember, we have the letter L here but that's not a sound, it's a silent in 'would'.
212
792280
5740
13:18
So this sound before is the UH as in push vowel, so the D does come between two vowels, flap it:
213
798020
7580
13:25
would have-- would have-- would have-- would have-- Very light V sound before the P.
214
805600
7020
13:32
Would have-- would have--
215
812620
2220
13:34
Would have played it if he--
216
814840
1680
13:36
Would have played--
217
816520
1060
13:37
would have played--
218
817580
1240
Ở Mỹ, mùa hè dành cho cát, nắng và phim bom tấn. Và mùa hè này, chúng ta sẽ sử dụng những bộ phim đó để học tiếng Anh và học cách nói giọng Mỹ. Mỗi video trong mùa hè này sẽ là một video Học tiếng Anh với Phim. Chúng tôi sẽ lấy những cảnh trong những bộ phim hấp dẫn nhất mùa hè, cũng như những bộ phim được yêu thích từ những năm trước. Thật ngạc nhiên là những gì chúng ta có thể khám phá bằng cách học dù chỉ một đoạn hội thoại tiếng Anh nhỏ. Chúng ta sẽ học cách hiểu phim, điều gì khiến người Mỹ nói giọng Mỹ, và tất nhiên, bất kỳ từ vựng, cụm động từ hoặc thành ngữ thú vị nào xuất hiện trong các cảnh mà chúng ta học. Tôi gọi loại bài tập này là bài tập Ben Franklin. Đầu tiên, chúng ta sẽ xem cảnh. Sau đó, chúng ta sẽ cùng nhau phân tích sâu về những gì chúng ta nghe được. Điều này sẽ được rất nhiều niềm vui. Hãy nhớ nói với bạn bè của bạn và truyền bá thông tin rằng suốt mùa hè dài, vào mỗi thứ Ba, chúng ta sẽ học tiếng Anh qua phim, tại Rachel's English. Nếu bạn chưa quen với kênh của tôi, hãy nhấp vào Đăng ký và đừng quên nút thông báo. Bắt đầu nào. Đầu tiên, cảnh. Điều đó nghe có vẻ khác. Bạn đã thay đổi nó? Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Tại sao? Tôi chỉ chơi nó theo cách mà Liszt sẽ chơi nếu anh ấy thay đổi phiên bản của Bach. Chơi cái đó một lần nữa. Chơi gì nữa? Thứ bạn chơi bên ngoài. Oh, bạn muốn tôi chơi thứ tôi chơi bên ngoài? >> Làm ơn. >> À. Bây giờ là phân tích. Điều đó nghe có vẻ khác. Bạn đã thay đổi nó? Vì vậy, chúng tôi có một tuyên bố và một câu hỏi. Nghe ngữ điệu cho tuyên bố này. Điều đó nghe có vẻ khác. Ngữ điệu đi xuống, sau đó là câu hỏi có/không. Bạn đã thay đổi nó? Thay đổi nó? Và ngữ điệu đi lên. Đó thường là điều xảy ra với câu hỏi có/không. Điều đó nghe có vẻ khác. Bạn đã thay đổi nó? Điều đó nghe có vẻ khác. Bạn đã thay đổi nó? Điều đó nghe có vẻ khác. Bạn đã thay đổi nó? Uh âm thanh, uh âm thanh khác nhau. Vì vậy, 'sounds' và 'dif', được nhấn mạnh, từ 'that' giảm đi, anh ấy bỏ TH. Nguyên âm AH nhỏ nhanh, dừng T. Âm thanh ah, ah, ah, ah. Âm thanh đó-- Âm thanh đó-- Âm thanh đó khác-- Âm thanh đó khác. Vì vậy, một câu bốn từ ở đây, xin lỗi, một câu bốn âm tiết. Và hai giữa được nhấn mạnh. Không nhấn mạnh, âm thanh đó, nhấn mạnh, khác--, nhấn mạnh, thuê, không nhấn mạnh. chênh lệch tiền thuê. Bây giờ từ này có thể có ba âm tiết, khác nhau, nhưng hầu hết người bản ngữ sẽ bỏ âm tiết giữa, anh ấy làm vậy, nó chỉ khác-- trọng âm của âm tiết đầu tiên, khác. Khác, Khác, khác-- ferent-- ferent-- ferent-- ferent-- nên âm F, âm R, schwa: ferent-- ferent-- ferent--, rồi dừng lại. Khác nhau. Anh ấy chuyển ngay sang âm tiếp theo của chữ D. Khác, đã-- khác-- nhưng chúng tôi không nhả ra chữ T. Đó sẽ là: đã khác đã làm-- đã làm khác-- nhưng anh ấy nói: đã làm khác, đã làm khác, đã khác . Khác-- Bạn đã thay đổi nó? Bạn đã thay đổi nó? Một lần nữa, nó là một phần gồm bốn âm tiết của nhóm suy nghĩ này. Bạn đã thay đổi nó? Thay đổi, thay đổi được nhấn mạnh, ba phần còn lại không được nhấn mạnh. Vì vậy, trong nửa đầu tiên, nửa câu đó, chúng tôi có hai âm tiết được nhấn mạnh. Và bây giờ chúng ta chỉ có một. Vì vậy, bạn đã-- bằng phẳng, thấp giọng: bạn-- bạn-- bạn-- bạn-- Bạn-- thay đổi nó? Bạn-- bạn-- bạn-- bạn-- Chú ý rằng anh ấy kết hợp D với Y để tạo ra âm J, mà chúng ta sẽ viết một IPA với ký hiệu này. Bạn có-- bạn-- bạn-- bạn-- Điều đó khá phổ biến. Khi một từ kết thúc bằng chữ D và từ tiếp theo là bạn hoặc của bạn, bạn có thể nghe từ đó với 'would you' trở thành: bạn sẽ, bạn sẽ, bạn sẽ. Thường nghe thấy âm J đó khi D kết thúc nối với 'you'. Bạn có-- Bạn có-- bạn có-- bạn có-- Bây giờ hãy nói điều đó một cách nhanh chóng, bằng phẳng, với âm vực thấp, giống như cách anh ấy làm. Bạn đã-- trước âm tiết nhấn mạnh 'thay đổi'. Bạn đã thay đổi nó? Bạn đã thay đổi nó? Bạn đã thay đổi nó? Bạn đã thay đổi nó? Thay đổi nó? Và sau đó từ 'it' được nói nhanh, không nhấn mạnh, nhưng ngữ điệu có tăng lên do câu hỏi và nó kết thúc bằng dấu ngắt T, không được nhả ra vì nó ở cuối nhóm ý. Thay đổi nó? Thay đổi nó? Thay đổi nó? Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Được rồi, sau đó anh ấy trả lời với một nhóm suy nghĩ ngắn. Hãy cho tôi biết bạn nghĩ âm tiết nào được nhấn mạnh nhất trong nhóm suy nghĩ đó. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Little-- lih-- và 'bit' hơi dài, nhưng chắc chắn phần lớn trọng âm, đỉnh điểm của trọng âm, là không thay đổi. Từ 'tốt' nói khá không rõ ràng. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Chà, tôi-- Chà, tôi-- Chà, tôi-- Tôi thậm chí không thực sự nghe thấy âm L, nó giống như một chữ W: cái gì, cái gì, cái gì, trước âm đôi AI: Chà, tôi-- Chà, Tôi-- Chà, tôi-- Chà, tôi-- Chà, ngày khác, trang phục khác, thông báo quan trọng. Bạn có biết rằng với video này, tôi đã tạo một bài học âm thanh miễn phí mà bạn có thể tải xuống không? Trên thực tế, tôi sẽ làm điều này cho từng video youtube mà tôi làm vào mùa hè này, tất cả 11 video Học tiếng Anh qua phim. Vì vậy, hãy nhấp vào liên kết này hoặc tìm liên kết trong phần mô tả video để nhận bài học âm thanh có thể tải xuống miễn phí của bạn. Đó là nơi bạn sẽ luyện tập tất cả những điều bạn đã học về cách phát âm trong video này. Quay lại bài học. Vì vậy, 'well' và 'I' đều không được nhấn mạnh, được đơn giản hóa và sau đó nhấn mạnh vào 'đã thay đổi'. Bây giờ, những âm trong từ 'đã thay đổi' là... Những âm cuối cùng là: âm J và âm D. Nếu tôi định phát âm từ này thật rõ ràng, tôi sẽ nói: đã thay đổi. Nhưng trên thực tế, khi anh ấy nói điều đó, tôi thực sự không nghe thấy chữ D. Bạn phải không? Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Và tôi hơi ngạc nhiên vì từ tiếp theo bắt đầu bằng một nguyên âm. Nếu từ tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm, tôi sẽ hoàn toàn hiểu tại sao anh ấy lại bỏ chữ D. Việc bỏ chữ D giữa hai phụ âm là điều khá phổ biến. Nhưng theo sau nó là một nguyên âm, tuy nhiên, tôi không thực sự nghe thấy âm D rõ ràng, và tôi nghĩ bạn có thể bỏ qua nếu cố gắng bắt chước nó mà không có âm D nào cả. Đã thay đổi nó, thay đổi nó. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Nếu nó liên kết với nhau, trơn tru và từ tiếp theo được nói nhanh chóng, chúng ta có hai từ không nhấn ở đây liên tiếp, tôi không nghĩ rằng có ai sẽ thắc mắc chữ D ở đâu. Ngoài ra, chúng tôi đã quen với việc bỏ Ds. Tai của chúng tôi là. Bởi vì chúng tôi bỏ Ds giữa các phụ âm. Vì vậy, đó là những gì tôi đang nghe anh ấy làm và tôi nghĩ khi bạn đang bắt chước âm thanh, hãy tiếp tục và nghĩ rằng không có D khi bạn làm việc với âm thanh đi kèm với bài học video này. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Vâng, tôi đã thay đổi nó một chút. Nó một chút. Nó một chút. Chúng tôi có hai nắp t's. Chúng tôi có một nắp T trong 'nó' liên kết với schwa. It a-- it a-- it a-- và sau đó chúng ta có một chữ T trong từ 'chút', vì vậy hãy thử điều đó với tôi: nó một chút-- nó một chút-- Thật buồn cười khi chúng ta chỉ lấy ba từ đó. Họ loại vần, phải không? Nó một chút-- Nó một chút. Nó một chút. Nó một chút. Nó một chút-- nó một chút-- Nó một chút. Và một điểm dừng T ở cuối 'bit' vì nó kết thúc nhóm suy nghĩ. Nó một chút. Nó một chút. Nó một chút. Tại sao? Tại sao? Tại sao? Một nhóm suy nghĩ duy nhất. Tôi nên nói rằng một nhóm suy nghĩ đơn từ. Hình dạng ứng suất lên-xuống. Tại sao? Tại sao? Vì vậy, nó không bằng phẳng. Tại sao? Tại sao? Tại sao? Nhưng nó có hình dạng căng thẳng lên xuống. Tại sao? Tại sao? Tại sao? Tại sao? Tôi chỉ chơi nó theo cách mà Liszt sẽ chơi nếu anh ấy thay đổi phiên bản của Bach. Vì vậy, sau đó chúng tôi có một câu dài hơn, và anh ấy chia nó thành hai nhóm suy nghĩ. Anh ấy phá vỡ nó bằng cách tạm dừng sau từ 'anh ấy'. Vì vậy, hãy xem xét nhóm suy nghĩ này và tìm ra những từ được nhấn mạnh nhất của chúng ta, và có những từ nào được giảm bớt không? Hãy cũng tìm những cái đó. Tôi chỉ chơi theo cách mà Liszt sẽ chơi nếu anh ấy-- Tôi chỉ chơi theo cách mà Liszt sẽ chơi nếu anh ấy-- Tôi chỉ chơi theo cách mà Liszt sẽ chơi nếu anh ấy-- Tôi đang nghe: Tôi chỉ chơi nó theo cách mà Liszt sẽ chơi nếu anh ấy-- 'chơi' có độ dài nhất định, Liszt có nhiều căng thẳng nhất, tôi có thể nói là, hình dạng lên xuống nhiều nhất. Và sau đó chúng ta có khá nhiều từ không nhấn mạnh. Vậy 'I' và 'just' được phát âm như thế nào? Tôi chỉ chơi-- Tôi chỉ-- Tôi chỉ-- Tôi chỉ-- Từ 'chỉ', tôi chỉ-- Tôi chỉ-- nghe khá không rõ ràng, cả âm J và nguyên âm đều không rõ ràng. Tôi chỉ-- Tôi chỉ-- Tôi chỉ-- Một J thực sự, thực sự tinh tế sau đó là một ST, tôi sẽ không cố gắng tạo ra một nguyên âm ở đó. Tôi chỉ-- Tôi chỉ-- Tôi chỉ-- Tôi chỉ-- Tôi chỉ chơi theo cách-- Tôi chỉ chơi theo cách-- chơi theo cách-- chơi theo cách-- chơi theo cách-- Vì vậy, chúng tôi đã nhấn mạnh và sau đó là ba từ không nhấn: chơi theo cách-- theo cách-- theo cách-- theo cách-- Theo cách-- nói đơn giản hơn, kém rõ ràng hơn một chút. Dừng chữ T trong đó: it the-- it the-- it the-- It the way-- It the way-- ED kết thúc bằng 'played', chỉ là một âm D, âm thanh trước giọng nói của anh ấy, nguyên âm đôi AY. Anh ấy không thực sự phát ra nốt D mạnh, nhưng tôi nghĩ nó liên kết với nguyên âm. Chơi nó, chơi nó. Thực sự nhẹ với nắp ở đó. Đã chơi-- đã chơi-- đã chơi theo cách-- đã chơi theo cách-- Liszt sẽ chơi nếu anh ấy-- Và tên của nhà soạn nhạc là Liszt, chúng tôi không nói chữ Z trong đó. Tôi không chắc nó sẽ được phát âm như thế nào trong ngôn ngữ mẹ đẻ của anh ấy, nhưng trong tiếng Anh Mỹ, chúng tôi chỉ nói: Liszt, up-down shape the most stress in that group. Chơi theo cách list chơi theo cách của Liszt-- Chơi theo cách list chơi theo cách của Liszt-- Chơi theo cách mà Liszt sẽ chơi nếu anh ấy-- Vì vậy, chúng ta có S-T-W, đôi khi chúng ta bỏ chữ T giữa các phụ âm, anh ấy không thả chữ T, có một chữ T thật nhẹ: Liszt sẽ có-- Liszt-- Một chút không khí thoát ra, chỉ để làm rõ cái tên đó. Liszt sẽ chơi nó nếu anh ấy-- Liszt sẽ chơi nó nếu anh ấy-- Liszt sẽ chơi nó nếu anh ấy-- Sau đó, chúng tôi đã 'sẽ chơi nó', rất tiếc, tôi quên từ 'nếu', phải không TÔI? Lẽ nào, tôi quên mất từ ​​'nó', lẽ ra đã chơi nếu anh ấy-- Chúng ta hãy nghe những từ đó: Sẽ chơi nếu anh ấy-- Sẽ chơi nếu anh ấy-- Sẽ chơi nếu anh ấy-- Sẽ có đã chơi nó nếu anh ấy-- Vì vậy, một chút dài dòng và căng thẳng khi 'chơi', lần thứ hai cũng vậy. Có, làm thế nào mà được phát âm? Sẽ có-- sẽ có-- sẽ có-- Vì vậy, chúng ta có: sẽ có-- sẽ có-- sẽ có-- Từ 'have' được rút gọn, nó chỉ trở thành schwa V, vì vậy H bị bỏ đi, nguyên âm rút gọn, và nó liên kết ngay với từ trước đó bằng một cái búng: would have-- would have-- D giữa các nguyên âm cũng giống như T giữa các nguyên âm, đó là một cái búng lưỡi. Bây giờ hãy nhớ, chúng ta có chữ L ở đây nhưng đó không phải là âm, nó là âm câm trong 'would'. Vì vậy, âm thanh trước đây là UH như trong nguyên âm đẩy, vì vậy âm D nằm giữa hai nguyên âm, vỗ nó: would have-- would have-- would have-- would have-- Âm V rất nhẹ trước P. Sẽ có -- sẽ có-- Sẽ chơi nếu anh ấy-- Sẽ chơi-- sẽ chơi--
13:38
would have played--
219
818820
1900
sẽ chơi-- sẽ chơi
13:40
would have played if he--
220
820720
1360
nếu anh ấy-- sẽ
13:42
would have played if he--
221
822080
1160
chơi nếu anh ấy--
13:43
would have played if he--
222
823240
1760
sẽ chơi nếu anh ấy--
13:45
Now we have: played it if he-- played it if-- The T comes between two vowels, the IH vowel
223
825000
8040
Bây giờ chúng ta có: play it if he-- play it if-- Chữ T đứng giữa hai nguyên âm, nguyên âm IH
13:53
of 'it' and the IH vowel of 'if' so that is a flap T.
224
833040
6280
của 'it' và nguyên âm IH của 'if' vì vậy đó là một âm vỗ T.
13:59
It if he-- it if he-- it if he-- it if he--
225
839320
2980
It if he-- it nếu anh ấy-- nếu anh ấy-- nếu anh ấy--
14:02
And do you notice what's happening with 'he'? H is dropped.
226
842300
3480
Và bạn có để ý điều gì đang xảy ra với 'anh ấy' không? H bị bỏ rơi.
14:05
If he-- if he-- if he-- So: it if he-- is pronounced: it if he-- it if he-- it if he-- it if he--
227
845780
9060
If he-- if he-- if he-- Vì vậy: it if he-- được phát âm là: it if he-- it if he-- it if he-- it if he--
14:14
It if he--
228
854840
5060
It if he--
14:19
Flap T linking together, dropped H, all said really simply, quickly, flat in pitch.
229
859900
7200
Vỗ T nối cùng nhau, bỏ H, tất cả đều nói rất đơn giản, nhanh chóng, bằng phẳng.
14:27
It if he-- it if he--
230
867100
3520
Nếu anh ấy-- nếu anh ấy--
14:30
It if he altered Bach’s version.
231
870620
2980
Nếu anh ấy thay đổi phiên bản của Bach.
14:33
Okay then we have a three-word thought group. Where's our stress?
232
873600
4660
Được rồi, chúng ta có một nhóm suy nghĩ ba từ. Căng thẳng của chúng ta ở đâu?
14:38
Altered Bach’s version--
233
878260
2360
Phiên bản của Altered Bach--
14:40
Altered Bach’s version--
234
880620
2200
Phiên bản của Bach đã thay đổi--
14:42
Altered Bach’s version--
235
882820
1960
Phiên bản của Bach đã
14:44
Altered Bach’s version--
236
884780
1940
thay đổi-- Phiên bản của Bach đã thay đổi--
14:46
I really feel that they're sort of all similar stress. Altered Bach’s version.
237
886720
6080
Tôi thực sự cảm thấy rằng chúng gần như giống nhau. Đã thay đổi phiên bản của Bach.
14:52
So three stressed syllables, every word stressed.
238
892800
4920
Vì vậy, ba âm tiết nhấn mạnh, mỗi từ nhấn mạnh.
14:57
We do have two unstressed syllables, the unstressed syllable of 'altered' ered-- ered-- ered--
239
897720
5940
Chúng ta có hai âm tiết không nhấn, âm tiết không nhấn của 'đã thay đổi' ered-- ered-- ered--
15:03
and 'version' sion-- sion-- sion--.
240
903660
4080
và 'version' sion-- sion-- sion--.
15:07
The letter S making the DJZ sound.
241
907740
3840
Chữ S tạo ra âm thanh DJZ.
15:11
Altered Bach’s version--
242
911580
4680
Phiên bản của Bach đã thay
15:16
Altered Bach’s version--
243
916260
2240
đổi-- Phiên bản của
15:18
Altered Bach’s version--
244
918500
2140
Bach đã thay đổi-- Phiên bản của Bach đã
15:20
Altered Bach’s version--
245
920640
1920
thay đổi-- Phiên bản của Bach đã thay đổi--
15:22
And we have sort of a weak but true T here, I would say: altered-- altered-- altered--
246
922560
10800
Và chúng ta có một chữ T yếu nhưng đúng ở đây, tôi muốn nói: đã thay đổi-- đã thay đổi-- đã thay đổi-- Đã thay đổi--
15:33
Altered-- altered-- altered Bach’s version--
247
933360
4620
đã thay đổi- - phiên bản của Bach đã thay đổi--
15:37
Bach’s version--
248
937980
1740
Phiên bản của Bach--
15:39
the word 'Bach' in American English, CH makes a K sound, and when it's put with an apostrophe S,
249
939720
9480
từ 'Bach' trong tiếng Anh Mỹ, CH tạo ra âm K, và khi nó được đặt với dấu nháy đơn S,
15:49
it sounds just like this word 'box'.
250
949200
3540
nó sẽ phát âm giống như từ 'hộp' này.
15:52
Bach’s version--
251
952740
2200
Phiên bản của Bach--
15:54
Bach’s version-- Bach’s version-- Bach’s version--
252
954940
5700
Phiên bản của Bach-- Phiên bản của Bach-- Phiên bản của Bach--
16:00
Play that again.
253
960640
1600
Chơi lại.
16:02
Okay, a three-word thought group, what's the most stressed word there?
254
962240
5000
Được rồi, một nhóm suy nghĩ gồm ba từ, từ nào được nhấn mạnh nhất ở đó?
16:07
Play that again.
255
967240
2580
Chơi cái đó một lần nữa.
16:09
Play that again.
256
969820
2700
Chơi cái đó một lần nữa.
16:12
Play that again.
257
972520
1700
Chơi cái đó một lần nữa.
16:14
'Play' has some stress but so does 'that'. Play that again. Play that again. And he's pointing over his shoulder.
258
974220
8800
'Chơi' có một số căng thẳng nhưng 'chuyện ấy' cũng vậy. Chơi cái đó một lần nữa. Chơi cái đó một lần nữa. Và anh ấy chỉ qua vai mình.
16:23
He is talking about something that he played when they were outside. So he's pointing to the outside. Play that.
259
983020
6820
Anh ấy đang nói về thứ mà anh ấy đã chơi khi họ ở bên ngoài. Vì vậy, anh ấy chỉ ra bên ngoài. Chơi đó.
16:29
Play that again.
260
989840
1420
Chơi cái đó một lần nữa.
16:31
That's why the word 'that' has some stress there, it's referencing the place, the specific song,
261
991260
6120
Đó là lý do tại sao từ 'that' có một số trọng âm ở đó, nó đề cập đến địa điểm, bài hát cụ thể
16:37
that he wants to hear again.
262
997380
2580
mà anh ấy muốn nghe lại.
16:39
Play that again.
263
999960
2200
Chơi cái đó một lần nữa.
16:42
Play that again.
264
1002160
2060
Chơi cái đó một lần nữa.
16:44
Play that again.
265
1004220
1880
Chơi cái đó một lần nữa.
16:46
Play that again.
266
1006100
1340
Chơi cái đó một lần nữa.
16:47
Play that again. That again-- that again--
267
1007440
3100
Chơi cái đó một lần nữa. Điều đó một lần nữa-- điều đó một lần nữa--
16:50
Do you hear that flap T linking those two words?
268
1010540
2780
Bạn có nghe thấy tiếng T vỗ liên kết hai từ đó không?
16:53
That again-- that's because the T comes between two vowels.
269
1013320
4700
Điều đó một lần nữa-- đó là bởi vì chữ T đứng giữa hai nguyên âm.
16:58
Play that again.
270
1018020
2500
Chơi cái đó một lần nữa.
17:00
Play that again.
271
1020520
2380
Chơi cái đó một lần nữa.
17:02
Play that again.
272
1022900
1640
Chơi cái đó một lần nữa.
17:04
Play what again?
273
1024540
1120
Chơi gì nữa?
17:05
Now, similar stress but instead of 'that', we have 'what'. Play what again?
274
1025660
7880
Bây giờ, nhấn mạnh tương tự nhưng thay vì 'that', chúng ta có 'what'. Chơi gì nữa?
17:13
And just like we had a flap T connecting 'that' and 'again', we have a flap T connecting 'what' and 'again'.
275
1033540
8420
Và giống như chúng ta có một vạt T nối giữa 'that' và 'again', chúng ta có một vạt T nối giữa 'what' và 'again'.
17:21
Using flap T's to connect words like this, so natural, so American. Play what again?
276
1041960
8100
Sử dụng chữ T để nối các từ như thế này, rất tự nhiên, rất Mỹ. Chơi gì nữa?
17:30
Play what again?
277
1050060
1360
Chơi gì nữa?
17:31
Play what again?
278
1051420
1320
Chơi gì nữa?
17:32
Play what again? The thing you played outside.
279
1052740
2180
Chơi gì nữa? Thứ bạn chơi bên ngoài.
17:34
What is the stress of this sentence?
280
1054920
3060
trọng âm của câu này là gì?
17:37
The thing you played outside.
281
1057980
2240
Thứ bạn chơi bên ngoài.
17:40
The thing you played outside.
282
1060220
2020
Thứ bạn chơi bên ngoài.
17:42
The thing you played outside.
283
1062240
1800
Thứ bạn chơi bên ngoài.
17:44
The thing you played outside.
284
1064040
6840
Thứ bạn chơi bên ngoài.
17:50
A little stress on 'play' and 'side' but most stress on 'thing'. The word 'the' leads up to that.
285
1070880
6600
Một chút căng thẳng về 'chơi' và 'bên' nhưng căng thẳng nhất về 'điều'. Từ 'the' dẫn đến điều đó.
17:57
The thing you played outside.
286
1077480
3820
Thứ bạn chơi bên ngoài.
18:01
And then notice that each of these Peaks, each of these little stressed Peaks,
287
1081300
6120
Và sau đó lưu ý rằng mỗi Đỉnh này, mỗi Đỉnh nhỏ được nhấn mạnh này,
18:07
is less than 'thing' and they're just part of that line that falls down. So we have a big swell on 'thing',
288
1087420
7160
ít hơn 'sự vật' và chúng chỉ là một phần của đường thẳng đó đi xuống. Vì vậy, chúng tôi có một sự gia tăng lớn đối với 'thứ',
18:14
the thing you played, a little swell back up on 'played', and 'outside'.
289
1094580
8480
thứ mà bạn đã chơi, một chút tăng trở lại đối với 'đã chơi' và 'bên ngoài'.
18:23
Ai-- ai-- A little swell again on 'side' but they're all just
290
1103060
5580
Ai-- ai-- Lại một chút phồng lên ở từ 'bên' nhưng tất cả chúng chỉ
18:28
a little bump up in the downward fall of the pitch after the peak of stress on the word 'thing'.
291
1108640
6300
hơi phồng lên một chút khi đi xuống của cao độ sau đỉnh điểm của trọng âm ở từ 'điều'.
18:34
292
1114940
2580
18:37
The thing you played outside.
293
1117520
2300
Thứ bạn chơi bên ngoài.
18:39
All super smoothly connected, no skips, no jumps.
294
1119820
5880
Tất cả kết nối siêu mượt mà, không bỏ qua, không nhảy.
18:45
The thing you played outside.
295
1125700
1940
Thứ bạn chơi bên ngoài.
18:47
The thing you played outside.
296
1127640
2160
Thứ bạn chơi bên ngoài.
18:49
The thing you played outside.
297
1129800
1500
Thứ bạn chơi bên ngoài.
18:51
Oh, you want me to play the thing I played outside?
298
1131300
2460
Oh, bạn muốn tôi chơi thứ tôi chơi bên ngoài?
18:53
So a longer thought group here. Our stressed syllables are: Oh, you want me to play the thing I played outside?
299
1133760
17360
Vì vậy, một nhóm suy nghĩ dài hơn ở đây. Các âm tiết được nhấn mạnh của chúng tôi là: Ồ, bạn muốn tôi chơi thứ mà tôi đã chơi ở bên ngoài?
19:11
And 'outside' has a lot of stress.
300
1151120
3080
Và 'bên ngoài' có rất nhiều căng thẳng.
19:14
Outside, outside.
301
1154200
2720
Bên ngoài, bên ngoài.
19:16
The pitch goes up the most there.
302
1156920
2460
Sân đi lên nhiều nhất ở đó.
19:19
Lots of pitch variation, that is stress. I think he knows exactly what piece this guy wants him to play,
303
1159380
7860
Rất nhiều biến thể cao độ, đó là căng thẳng. Tôi nghĩ anh ấy biết chính xác quân cờ mà anh chàng này muốn anh ấy chơi,
19:27
he's sort of playing dumb here.
304
1167240
2500
anh ấy gần như đang chơi ngu ở đây.
19:29
He knows he wants him to play the song he played outside.
305
1169740
2740
Anh ấy biết anh ấy muốn anh ấy chơi bài hát mà anh ấy đã chơi bên ngoài.
19:32
So now he's really stressing 'outside'.
306
1172480
3260
Vì vậy, bây giờ anh ấy thực sự căng thẳng 'bên ngoài'.
19:35
Oh, you want me to play the thing I played outside?
307
1175740
2440
Oh, bạn muốn tôi chơi thứ tôi chơi bên ngoài?
19:38
Oh, you want me to play the thing I played outside?
308
1178180
2420
Oh, bạn muốn tôi chơi thứ tôi chơi bên ngoài?
19:40
Oh, you want me to play the thing I played outside?
309
1180600
2260
Oh, bạn muốn tôi chơi thứ tôi chơi bên ngoài?
19:42
Oh, you want me to play the thing I played outside?
310
1182860
2140
Oh, bạn muốn tôi chơi thứ tôi chơi bên ngoài?
19:45
'Outside'
311
1185000
1000
'Bên ngoài'
19:46
said really quickly, let's look at the word 'want', it has a little bit of length, what happens to this T?
312
1186000
6980
nói nhanh thật đấy, xem chữ 'muốn' đi, dài dòng một chút, T này làm sao vậy?
19:52
Oh, you want me to play--
313
1192980
1280
Ồ, bạn muốn tôi chơi--
19:54
Oh, you want me to play--
314
1194260
1360
Ồ, bạn muốn tôi chơi--
19:55
Oh, you want me to play--
315
1195620
940
Ồ, bạn muốn tôi chơi--
19:56
I don't hear it, and actually, I don't really hear an N either.
316
1196560
4300
Tôi không nghe thấy, và thực sự, tôi cũng không thực sự nghe thấy chữ N. Việc
20:00
It's common to drop the T after N. It's also common to drop the T between two consonants.
317
1200860
5780
bỏ chữ T sau chữ N. Việc bỏ chữ T giữa hai phụ âm cũng rất phổ biến.
20:06
Want me-- but when an N and an M are followed together like in the word 'grandma' when we drop the D,
318
1206640
10660
Muốn tôi-- nhưng khi chữ N và chữ M được theo sau nhau như trong từ 'bà' khi chúng ta bỏ chữ D, thì
20:17
it's common to let the N get lost and just to make an M.
319
1217300
4280
việc để chữ N bị mất và chỉ để tạo thành chữ M.
20:21
Grandma-- I would make that with just an M, no N, no D, in case it's unclear, I'm talking about this word:
320
1221580
9000
Bà-- Tôi sẽ làm điều đó với chỉ là M, không có N, không có D, trong trường hợp không rõ ràng, tôi đang nói về từ này:
20:30
'grandma' often becomes 'gramma' with no N and no D, and that's happening here: want me-- I'm dropping the T,
321
1230580
12120
'bà' thường trở thành 'ngữ pháp' không có N và không có D, và điều đó đang xảy ra ở đây: muốn tôi-- Tôi bỏ chữ T,
20:42
then the N and the M go together, but we tend to just drop the N in that case.
322
1242700
5780
sau đó chữ N và chữ M đi cùng nhau, nhưng chúng ta có xu hướng chỉ bỏ chữ N trong trường hợp đó.
20:48
So it's: wamme-- wamme-- the vowel, and then skipping right to the next sound, of the M sound.
323
1248480
8920
Vì vậy, nó là: wamme-- wamme-- nguyên âm, và sau đó chuyển sang âm tiếp theo, của âm M.
20:57
Oh, you want me--
324
1257400
1300
Oh, bạn muốn tôi--
20:58
Oh, you want me--
325
1258700
1140
Oh, bạn muốn tôi--
20:59
Oh, you want me--
326
1259840
960
Oh, bạn muốn tôi--
21:00
Want me-- want me-- Oh, you want me-- Oh, you want me--
327
1260800
3940
Muốn tôi-- muốn tôi-- Oh, bạn muốn tôi-- Oh, bạn muốn tôi--
21:04
Oh, you want me--
328
1264740
1240
Oh, bạn muốn tôi--
21:05
Oh, you want me--
329
1265980
1200
Ồ, bạn muốn tôi--
21:07
Oh, you want me--
330
1267180
800
21:07
Want me to play-- want me to play--
331
1267980
1980
Ồ, bạn muốn tôi--
Muốn tôi chơi-- muốn tôi chơi--
21:09
What happens to the word ‘to’?
332
1269960
2520
Điều gì xảy ra với từ 'to'?
21:12
Me to-- Me to-- Me to-- Me to--
333
1272480
2880
Tôi với-- Tôi với-- Tôi với-- Tôi với--
21:15
It reduces, it changes.
334
1275360
1780
Nó giảm bớt, nó thay đổi.
21:17
Flap T linking the two words together, and the vowel changes to the schwa.
335
1277140
4740
Vỗ T liên kết hai từ lại với nhau và nguyên âm chuyển thành schwa.
21:21
Me to-- Me to-- Me to-- Me to-- So we have M consonant EE vowel, flap, and the schwa.
336
1281880
8940
Me to-- Me to-- Me to-- Me to-- Vì vậy, chúng ta có nguyên âm EE phụ âm M, âm đệm và âm schwa.
21:30
Me to-- Me to-- Me to-- Me to--
337
1290820
2560
Tôi nói-- Tôi nói-- Tôi nói-- Tôi nói-- Bằng
21:33
Flat, low in pitch, unstressed.
338
1293380
3340
phẳng, ở cao độ thấp, không nhấn mạnh.
21:36
You want me to-- you want me to-- you want me to--
339
1296720
3240
Bạn muốn tôi-- bạn muốn tôi-- bạn
21:39
Oh, you want me to--
340
1299960
1140
muốn tôi-- Ồ, bạn muốn tôi--
21:41
Oh, you want me to--
341
1301100
1220
Ồ, bạn muốn tôi--
21:42
Oh, you want me to play the thing I played outside?
342
1302320
1900
Ồ, bạn muốn tôi chơi thứ mà tôi đã chơi bên ngoài?
21:44
Play the thing--
343
1304220
1880
Play the thing--
21:46
'The' unstressed compared to 'play' and 'thing'. Play the thing-- play the thing-- play the thing I played--
344
1306100
6260
'The' không nhấn mạnh so với 'play' và 'thing'. Chơi thứ này-- chơi thứ đó-- chơi thứ tôi đã chơi--
21:52
So we have stressed, unstressed, stressed, unstressed, stressed.
345
1312360
4280
Vậy chúng ta có nhấn mạnh, không căng thẳng, căng thẳng, không căng thẳng, căng thẳng.
21:56
Five syllables in row, alternating.
346
1316640
2500
Năm âm tiết liên tiếp, xen kẽ.
21:59
'The' and 'I' flatter, lower in pitch.
347
1319140
4780
'The' và 'I' tâng bốc hơn, thấp hơn trong cao độ.
22:03
Play the thing I played. Try that with me. It's uuuhhhhhh.
348
1323920
5640
Chơi thứ tôi đã chơi. Hãy thử điều đó với tôi. Đó là uuuhhhhhh.
22:09
Play the thing I played-- play the thing I played--
349
1329560
3500
Chơi thứ tôi đã chơi-- Chơi thứ tôi đã
22:13
play the thing I played--
350
1333060
1560
chơi-- Chơi thứ tôi đã
22:14
Play the thing I played--
351
1334620
1600
chơi-- Chơi thứ tôi đã
22:16
Play the thing I played--
352
1336220
1300
chơi-- Chơi thứ tôi đã chơi--
22:17
The word 'the', it's said really quickly, we can't 'the' bring the tongue tip all the way through.
353
1337520
5860
Từ 'the', nó được nói rất nhanh, chúng ta không thể 'cái' đưa đầu lưỡi xuyên suốt.
22:23
Play the, play the, play the-- Said very quickly, the back of the tongue touching,
354
1343380
7360
Chơi cái, chơi cái, chơi cái-- Nói rất nhanh, lưỡi chạm vào,
22:30
sorry, the tip of the tongue touching the backs of the teeth, but it's not really coming through.
355
1350740
4880
xin lỗi, đầu lưỡi chạm vào mặt sau của răng, nhưng nó không thực sự đi qua.
22:35
Play the, play the, play the, play the thing-- play the thing I played.
356
1355620
4160
Chơi cái, chơi cái, chơi cái, chơi cái thứ-- chơi cái tôi đã chơi.
22:39
Now, I know this is going to be tricky, we have to ths,
357
1359780
3000
Bây giờ, tôi biết điều này sẽ rất phức tạp, chúng ta phải làm điều đó,
22:42
unvoiced TH, and even though you're going to simplify that with a shortcut,
358
1362780
4200
TH không rõ ràng, và mặc dù bạn sẽ đơn giản hóa điều đó bằng một phím tắt,
22:46
not bringing the tongue tip through, you do need to on the word 'thing'
359
1366980
4080
không đưa đầu lưỡi vào, nhưng bạn cần phải bật từ 'điều'
22:51
because it's an unvoiced TH and the tongue tip does have to come through there.
360
1371060
4420
bởi vì đó là một TH vô thanh và đầu lưỡi phải đi qua đó.
22:55
So this is tricky, it's gonna be hard to say this quickly.
361
1375480
3020
Vì vậy, điều này là khó khăn, sẽ rất khó để nói điều này một cách nhanh chóng.
22:58
Why don't we practice right now, just saying it more slowly.
362
1378500
3520
Tại sao chúng ta không thực hành ngay bây giờ, nói chậm hơn thôi.
23:02
Play the thing I played-- play the thing I played-- Uuuhhhhh--
363
1382020
8780
Chơi thứ tôi đã chơi-- chơi thứ tôi đã chơi-- Uuuhhhhhh--
23:10
And make sure it's all staying really connected, maybe move your head a little bit
364
1390800
4100
Và đảm bảo rằng tất cả đều thực sự kết nối, có thể di chuyển đầu của bạn một chút
23:14
on the stressed syllable just to help you feel that.
365
1394900
3060
trên âm tiết nhấn mạnh chỉ để giúp bạn cảm thấy điều đó.
23:17
Play the thing I played-- play the thing I played--
366
1397960
6460
Chơi thứ tôi đã chơi-- Chơi thứ tôi đã chơi--
23:24
Play the thing I--
367
1404420
1420
Chơi thứ tôi chơi--
23:25
Play the thing I--
368
1405840
1580
Chơi thứ tôi chơi--
23:27
Play the thing I played outside?
369
1407420
2040
Chơi thứ tôi đã chơi bên ngoài?
23:29
And finally, played outside, outside, outside, outside.
370
1409460
4000
Và cuối cùng, chơi bên ngoài, bên ngoài, bên ngoài, bên ngoài.
23:33
We already talked about that pitch variation bringing stress to that word.
371
1413460
5840
Chúng ta đã nói về sự thay đổi cao độ mang lại trọng âm cho từ đó.
23:39
Played outside?
372
1419300
1780
Chơi bên ngoài?
23:41
Played outside?
373
1421080
1840
Chơi bên ngoài?
23:42
Played outside?
374
1422920
1420
Chơi bên ngoài?
23:44
Please.
375
1424340
2300
Xin vui lòng.
23:46
Please.
376
1426640
1100
Xin vui lòng.
23:47
Please. Single word, single syllable thought group, up-down shape.
377
1427740
5120
Xin vui lòng. Từ đơn, nhóm nghĩ đơn âm tiết, hình dạng lên xuống.
23:52
Please.
378
1432860
2480
Xin vui lòng.
23:55
Please.
379
1435340
1720
Xin vui lòng.
23:57
Please.
380
1437060
1820
Xin vui lòng.
23:58
Please.
381
1438880
2360
Xin vui lòng.
24:01
Ah.
382
1441240
1760
Ah.
24:03
What you say when you realize something, when you understand something.
383
1443000
4540
Những gì bạn nói khi bạn nhận ra điều gì đó, khi bạn hiểu điều gì đó.
24:07
Ah.
384
1447540
1440
Ah.
24:08
Again, up-down shape of stress, just like any other word that is stressed in American English.
385
1448980
6780
Một lần nữa, hình thức nhấn mạnh từ trên xuống, giống như bất kỳ từ nào khác được nhấn mạnh trong tiếng Anh Mỹ.
24:15
Ah.
386
1455760
2280
Ah.
24:18
Ah.
387
1458040
2220
Ah.
24:20
Ah.
388
1460260
2080
Ah.
24:22
Let's listen to this whole conversation one more time.
389
1462340
3620
Hãy lắng nghe toàn bộ cuộc trò chuyện này một lần nữa.
24:25
That sounds different. Did you change it?
390
1465960
2060
Điều đó nghe có vẻ khác. Bạn đã thay đổi nó?
24:28
I changed a little bit.
391
1468020
1320
Tôi đã thay đổi một chút.
24:29
Why?
392
1469340
1600
Tại sao?
24:30
I just played it the way Liszt would have played it if he altered Bach’s version.
393
1470940
4620
Tôi chỉ chơi nó theo cách mà Liszt sẽ chơi nếu anh ấy thay đổi phiên bản của Bach.
24:35
Play that again.
394
1475560
1700
Chơi cái đó một lần nữa.
24:37
Play what again?
395
1477260
740
Chơi gì nữa?
24:38
The thing you played outside.
396
1478000
1380
Thứ bạn chơi bên ngoài.
24:39
Oh, you want me to play the thing I played outside?
397
1479380
2300
Oh, bạn muốn tôi chơi thứ tôi chơi bên ngoài?
24:41
Please.
398
1481680
2320
Xin vui lòng.
24:44
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
399
1484000
3800
Chúng ta sẽ cùng nhau thực hiện nhiều hơn nữa loại phân tích này.
24:47
What movie scenes would you like to see analyzed like this?
400
1487800
3300
Bạn muốn xem những cảnh phim nào được phân tích như thế này?
24:51
Let me know in the comments.
401
1491100
1560
Hãy cho tôi biết ở phần bình luận.
24:52
And if you want to see all my Ben Franklin videos, click here. You'll also find the link in the video description.
402
1492660
6320
Và nếu bạn muốn xem tất cả các video về Ben Franklin của tôi, hãy nhấp vào đây. Bạn cũng sẽ tìm thấy liên kết trong phần mô tả video.
24:58
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
403
1498980
5820
Vậy là xong, cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng Rachel's English.
25:04
404
1504800
19820
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7