Learn English with Movies – Call Me By Your Name

206,209 views ・ 2019-08-27

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies.
0
0
4800
米国では、夏は砂、太陽、大ヒット映画の映画です。
00:04
And this summer, we're going to use those movies to learn English, and study how to sound American.
1
4800
5940
そしてこの夏、私たちはそれらの映画を使って英語を学び、アメリカ人の鳴き方を勉強します。
00:10
2
10740
3140
00:13
Every video this summer is going to be a Study English with Movies video.
3
13880
4440
この夏のすべてのビデオは、Study EnglishwithMoviesビデオになります。
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies, as well as favorite movies from years past.
4
18320
5280
夏の最もホットな映画のシーンだけでなく、過去のお気に入りの映画からシーンを引き出します。
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
5
23600
5000
少しでも英語の会話を勉強することで私たちが発見できることは驚くべきことです。
00:28
We'll study how to understand movies, what makes Americans sound American,
6
28600
4720
映画を理解する方法、アメリカ人がアメリカ人に聞こえる
00:33
and of course, any interesting vocabulary, phrasal verbs, or idioms that come up in the scenes we study.
7
33320
6020
理由、そしてもちろん、私たちが研究するシーンで登場する興味深い語彙、句動詞、またはイディオムを研究します。
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
8
39340
3760
私はこの種の運動をベン・フランクリン運動と呼んでいます。
00:43
First, we'll watch the scene.
9
43100
2000
まず、シーンを見ていきます。
00:45
Then we'll do an in-depth analysis of what we hear together.
10
45100
3540
次に、一緒に聞いた内容を詳細に分析します。
00:48
This is going to be so much fun. Be sure to tell your friends and spread the word that all summer long,
11
48640
5860
これはとても楽しいでしょう。 友達に伝えて、夏の間ずっと、
00:54
every Tuesday, we're studying English with movies, here at Rachel's English.
12
54500
4780
毎週火曜日に、ここレイチェルの英語で映画を使って英語を勉強していることを広めてください。
00:59
If you're new to my channel, click Subscribe, and don't forget the notification button.
13
59280
4500
私のチャンネルを初めて使用する場合は、[購読]をクリックし、通知ボタンを忘れないでください。
01:03
Let's get started.
14
63780
1540
始めましょう。
01:05
First, the scene.
15
65320
2160
まず、シーン。
01:07
That sounds different. Did you change it?
16
67480
2020
それは違うように聞こえます。 変更しましたか?
01:09
Well, I changed it a little bit.
17
69500
1160
さて、少し変更しました。
01:10
Why?
18
70660
1640
なんで?
01:12
I just played it the way Liszt would have played it if he altered Bach’s version.
19
72300
4340
リストがバッハのバージョンを変更した場合と同じように演奏しました。
01:16
Play that again.
20
76640
2040
もう一度再生してください。
01:18
Play what again? The thing you played outside.
21
78680
2120
もう一度何をプレイしますか? 外で遊んだこと。
01:20
Oh, you want me to play the thing I played outside?
22
80800
2360
ああ、外で遊んだものを弾いて欲しいの?
01:23
>> Please. >> Ah.
23
83160
2940
>>お願いします。 >>ああ。
01:26
Now the analysis.
24
86100
2380
今分析。
01:28
That sounds different. Did you change it?
25
88480
2000
それは違うように聞こえます。 変更しましたか?
01:30
So we have a statement and a question. Listen to the intonation for this statement.
26
90480
4860
だから私たちは声明と質問があります。 この声明のイントネーションを聞いてください。
01:35
That sounds different.
27
95340
2280
それは違うように聞こえます。
01:37
The intonation goes down, then a yes/no question.
28
97620
3480
イントネーションが下がり、イエス/ノーの質問があります。
01:41
Did you change it?
29
101100
1960
変更しましたか?
01:43
Change it?
30
103060
1380
それを変更?
01:44
And the intonation goes up.
31
104440
1900
そしてイントネーションが上がります。
01:46
That's often what happens with a yes/no question.
32
106340
3380
それはしばしばイエス/ノーの質問で起こることです。
01:49
That sounds different. Did you change it?
33
109720
2740
それは違うように聞こえます。 変更しましたか?
01:52
That sounds different. Did you change it?
34
112460
2700
それは違うように聞こえます。 変更しましたか?
01:55
That sounds different. Did you change it?
35
115160
2160
それは違うように聞こえます。 変更しましたか?
01:57
Uh sounds, uh sounds different.
36
117320
4640
ええと、ええと、違うように聞こえます。
02:01
So 'sounds' and 'dif', stressed, the word 'that' reduced, he drops the TH. Quick little AH vowel, stop T.
37
121960
11580
したがって、「音」と「dif」は強調され、「その」という言葉は減少し、彼はTHを落とします。 ちょっとしたAH母音、Tを止めてください。
02:13
Ah, ah, ah sounds, ah sounds.
38
133540
4040
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、聞こえます。
02:17
That sounds-- that sounds-- that sounds different--
39
137580
4220
それは聞こえます-それは聞こえます-それは異なって聞こえます-
02:21
That sounds different. So a four-word sentence here, sorry, a four-syllable sentence.
40
141800
6280
それは異なって聞こえます。 ですから、ここでは4語の文、申し訳ありませんが、4音節の文です。
02:28
And the middle two are stressed. Unstressed, that sounds, stressed, dif--, stressed, rent, unstressed.
41
148080
9540
そして真ん中の2つは強調されています。 ストレスのない、それは聞こえる、ストレスのある、dif--、ストレスのある、家賃、ストレスのない。
02:37
Diff-rent.
42
157620
1700
差額。
02:39
Now this word could be three syllables, different,
43
159320
3860
現在、この単語は3音節で異なる可能性があります
02:43
but most native speakers will drop the middle syllable, he does, it's just diff-- first syllable stress, diff-rent.
44
163180
10220
が、ほとんどのネイティブスピーカーは中央の音節を削除します、彼はそうします、それはただの違いです-最初の音節の強勢、違い。
02:53
Different,
45
173400
3640
異なる、
02:57
Different, diff-- ferent-- ferent-- ferent-- ferent-- so F sound, R sound, schwa: ferent-- ferent-- ferent--,
46
177040
10900
異なる、異なる-フェレント-フェレント-フェレント-フェレント-だからFサウンド、Rサウンド、シュワ:フェレント-フェレント-フェレント-、
03:07
and then a stop.
47
187940
1500
そして停止。
03:09
Different.
48
189440
820
違う。
03:10
He goes right into the next sound of the D.
49
190260
2160
彼はすぐにDの次のサウンドに入ります。
03:12
Different, did-- different-- but we don't release the T. That would be: different did-- different did--
50
192420
6660
異なる、しました-異なる-しかし、Tをリリースしません。それは:異なるしました-異なるしました-
03:19
but he says: different did, different, different.
51
199080
4580
しかし彼は言います:異なるしました、異なる、異なる 。
03:23
Different--
52
203660
3120
違い
03:26
Did you change it?
53
206880
1120
ます-変更しましたか?
03:28
Did you change it?
54
208000
1040
変更しましたか?
03:29
Again it's a four-syllable, section of this thought group.
55
209040
4720
繰り返しますが、これはこの思考グループの4音節のセクションです。
03:33
Did you change it?
56
213760
1940
変更しましたか?
03:35
Change, change is stressed, the other three are unstressed. So in the first half, that statement half,
57
215700
6380
変化、変化は強調され、他の3つは強調されていません。 したがって、前半、そのステートメントの半分
03:42
we had two stressed syllables.
58
222080
2140
では、2つの強調された音節がありました。
03:44
And now we have just one. So, did you-- flat, low in pitch:
59
224220
6720
そして今、私たちはただ1つを持っています。 それで、あなたは-フラットでピッチが低い:
03:50
did you-- did you-- did you-- did you--
60
230940
2860
あなたは-あなたは-あなたは-あなたは-あなたは-
03:53
Did you--
61
233800
2680
あなたは-
03:56
change it?
62
236500
780
それを変えましたか?
03:57
Did you-- did you-- did you-- did you--
63
237280
2260
03:59
Notice that he's combining D with Y to make a J sound, which we would write an IPA with this symbol.
64
239540
9360
彼がDとYを組み合わせてJサウンドを作成していることに注意してください。これは、この記号でIPAを記述します。
04:08
Did you-- did you-- did you-- did you--
65
248900
2980
しましたか-しましたか-しましたか-しましたか-
04:11
That's fairly common. When a word ends in a D, and the next word is you or your,
66
251880
6340
それはかなり一般的です。 単語がDで終わり、次の単語があなたまたはあなたである
04:18
you might hear it with 'would you' becoming: would you, would you, would you.
67
258220
6240
場合、「あなたは」となるように聞こえるかもしれません。
04:24
Common to hear that J sound when an ending D connects into 'you'.
68
264460
4060
エンディングDが「あなた」に接続するとJが鳴るのが一般的です。
04:28
Did you--
69
268520
1500
やった-
04:30
Did you-- did you-- did you--
70
270020
2980
やった-やった-やった-
04:33
Now say that quickly, flat, low in pitch, just the way he does. Did you-- before the stressed syllable 'change'.
71
273000
10180
さて、彼と同じように、素早く、フラットで、ピッチが低いと言ってください。 強調された音節の「変化」の前に。
04:43
Did you change it?
72
283180
2080
変更しましたか?
04:45
Did you change it?
73
285260
1740
変更しましたか?
04:47
Did you change it?
74
287000
1500
変更しましたか?
04:48
Did you change it?
75
288500
1540
変更しましたか?
04:50
Change it?
76
290040
1000
それを変更?
04:51
And then the word 'it' said quickly, unstressed, but the intonation does go up because of the question
77
291040
5280
そして、「それ」という言葉は、ストレスなくすばやく言いましたが、質問のためにイントネーションが上がり
04:56
and it ends in a stop T, not released because it's at the end of a thought group.
78
296320
5220
、ストップTで終わり、思考グループの終わりにあるために解放されません。
05:01
Change it? Change it? Change it?
79
301540
3740
それを変更? それを変更? それを変更?
05:05
Well, I changed it a little bit.
80
305280
1640
さて、少し変更しました。
05:06
Okay then he responds with a short thought group.
81
306920
4040
さて、彼は短い思考グループで応答します。
05:10
Tell me what you think is the most stressed syllable in that thought group.
82
310960
4560
その思考グループの中で最もストレスの多い音節だと思うものを教えてください。
05:15
Well, I changed it a little bit.
83
315520
1640
さて、少し変更しました。
05:17
Well, I changed it a little bit.
84
317160
1740
さて、少し変更しました。
05:18
Well, I changed it a little bit.
85
318900
1560
さて、少し変更しました。
05:20
Well, I changed it a little bit.
86
320460
3860
さて、少し変更しました。
05:24
Little-- lih-- and 'bit' a little length, but definitely most of the stress, the peak of the stress, is unchanged.
87
324320
7580
Little--lih--と'bit'は少し長さですが、間違いなくほとんどのストレス、つまりストレスのピークは変わりません。
05:31
The word 'well' said pretty unclearly.
88
331900
3780
「よく」という言葉はかなり不明瞭に言った。
05:35
Well, I changed it a little bit.
89
335680
1680
さて、少し変更しました。
05:37
Well, I changed it a little bit.
90
337360
1700
さて、少し変更しました。
05:39
Well, I changed it a little bit.
91
339060
1380
さて、少し変更しました。
05:40
Well, I-- Well, I-- Well, I--
92
340440
2120
ええと、私は-ええと、私は-ええと、
05:42
I don't even really hear the L sound, it's just like a W: what, what, what, before the AI diphthong:
93
342560
6640
私は-私はL音さえ本当に聞こえません、それはちょうどWのようです:AI二重母音の前に:何、何、何、何、
05:49
Well, I--
94
349200
600
05:49
Well, I--
95
349800
1200
ええと、私-
ええと、 私-
05:51
Well, I--
96
351000
800
05:51
Well, I--
97
351800
1000
まあ、私-
まあ、私-
05:52
Whoa, different day, different outfit, important announcement.
98
352800
4540
おっ、別の日、別の衣装、 重要な発表。
05:57
Did you know that with this video, I made a free audio lesson that you can download?
99
357340
5060
このビデオで、ダウンロードできる無料のオーディオレッスンを作成したことをご存知ですか?
06:02
In fact, I'm going this for each one of the youtube videos I'm making this summer,
100
362400
4000
実際、私はこの夏に作成するYouTubeビデオのそれぞれについてこれを行います。これ
06:06
all eleven of the Learn English with Movies videos.
101
366400
4720
は、Learn EnglishwithMoviesビデオの11本すべてです。
06:11
So follow this link, or find the link in the video description to get your free downloadable audio lesson.
102
371120
6540
したがって、このリンクをたどるか、ビデオの説明でリンクを見つけて、無料でダウンロード可能なオーディオレッスンを受講してください。
06:17
It's where you're going to train all of the things that you learned about pronunciation in this video.
103
377660
5760
ここで、このビデオで発音について学んだすべてのことをトレーニングします。
06:23
Back to the lesson.
104
383420
1900
レッスンに戻ります。
06:25
So 'well' and 'I' both unstressed, simplified, and then stress on 'changed'.
105
385320
7320
したがって、「よく」と「私」はどちらもストレスがなく、単純化されてから、「変更された」にストレスがかかります。
06:32
Now, the sounds in 'changed' are... The final sounds are: the J sound, and the D sound.
106
392640
9180
さて、「変更された」の音は...最終的な音は次のとおりです:J音とD音。
06:41
If I was going to pronounce this really clearly, I would say: changed.
107
401820
4220
私がこれを本当にはっきりと発音するつもりなら、私は言うでしょう:変更されました。
06:46
108
406040
2500
06:48
But actually, when he says it, I don't really hear the D.
109
408540
3640
しかし、実際、彼がそれを言うとき、私は本当にDを聞きません。
06:52
Do you?
110
412180
1540
あなたは?
06:53
Well, I changed it a little bit.
111
413720
1540
さて、少し変更しました。
06:55
Well, I changed it a little bit.
112
415260
1460
さて、少し変更しました。
06:56
Well, I changed it a little bit.
113
416720
1500
さて、少し変更しました。
06:58
And I'm a little surprised because the next word begins with a vowel.
114
418220
3260
そして、次の単語が母音で始まるので、私は少し驚いています。
07:01
If the next word began with a consonant, I would totally get why he dropped the D.
115
421480
4880
次の単語が子音で始まっている場合、彼がDを削除した理由を完全に理解できます。
07:06
That's pretty common to drop the D between two consonants.
116
426360
3760
これは、2つの子音の間にDを削除するのが一般的です。
07:10
But it's followed by a vowel, still, I don't really hear a clear D sound,
117
430120
4720
しかし、その後に母音が続きますが、それでもはっきりとしたD音は聞こえないので
07:14
and I think you could get away with it if you tried imitate it without the D sound at all.
118
434840
6580
、D音をまったく使わずに真似してみれば、うまくいくと思います。
07:21
Changed it, changed it.
119
441420
1800
それを変えた、それを変えた。
07:23
Well, I changed it a little bit.
120
443220
2180
さて、少し変更しました。
07:25
Well, I changed it a little bit.
121
445400
1620
さて、少し変更しました。
07:27
Well, I changed it a little bit.
122
447020
1560
さて、少し変更しました。
07:28
Well, I changed it a little bit.
123
448580
1100
さて、少し変更しました。
07:29
If it links together, and is smooth and the next word is said quickly,
124
449680
5020
繋がっていて、なめらかで次の言葉がすぐに
07:34
we have two unstressed words here in a row, I don't think that anyone would wonder where the D was.
125
454700
7460
言えば、ここにストレスのない言葉が2つ並んでいるので、Dがどこにあるのか不思議に思う人はいないと思います。
07:42
Also we are used to dropped Ds. Our ears are. Because we do drop Ds between consonants.
126
462160
6840
また、Dをドロップすることに慣れています。 私たちの耳はそうです。 子音の間にDをドロップするからです。
07:49
So that's what I'm hearing him doing and I think when you're imitating with the audio,
127
469000
5680
それが彼の話を聞いていることです。オーディオを模倣しているとき
07:54
go ahead and think of there being no D as you work with the audio that goes with this video lesson.
128
474680
7000
は、このビデオレッスンで使用するオーディオを操作するときに、Dがないことを考えてください。
08:01
Well, I changed it a little bit.
129
481680
1660
さて、少し変更しました。
08:03
Well, I changed it a little bit.
130
483340
1500
さて、少し変更しました。
08:04
Well, I changed it a little bit.
131
484840
1360
さて、少し変更しました。
08:06
It a little bit.
132
486200
1440
少しだけ。
08:07
It a little bit.
133
487640
1440
少しだけ。
08:09
We have two flap t's.
134
489080
1900
2つのフラップがあります。
08:10
We have a flap T in 'it' linking into the schwa.
135
490980
2640
シュワにリンクする「it」にフラップTがあります。
08:13
It a-- it a-- it a-- and then we have a flap T in 'little' so try that with me: it a little-- it a little--
136
493620
10220
それは-それは-それは-そして私たちは「少し」のフラップTを持っているので私と一緒にそれを試してみてください:それは少し-それは少し-
08:23
It's funny when we take just those three words.
137
503840
2780
私たちがこれらの3つの言葉だけを取ると面白いです。
08:26
They sort of rhyme, don't they?
138
506620
1700
彼らは一種の韻ですよね?
08:28
It a little--
139
508320
2860
それは少し-
08:31
It a little bit.
140
511180
1220
それは少し。
08:32
It a little bit.
141
512400
1340
少しだけ。
08:33
It a little bit.
142
513740
1620
少しだけ。
08:35
It a little-- it a little--
143
515360
3860
それは少し-それは少し-
08:39
It a little bit.
144
519220
2280
それは少し。
08:41
And a stop T at the end of 'bit' because it ends the thought group.
145
521500
6420
そして、思考グループを終了するため、「ビット」の終わりでTを停止します。
08:47
It a little bit.
146
527920
1380
少しだけ。
08:49
It a little bit.
147
529300
1360
少しだけ。
08:50
It a little bit.
148
530660
800
少しだけ。
08:51
Why?
149
531460
1460
なんで?
08:52
Why? Why?
150
532920
2400
なんで? なんで?
08:55
A single thought group.
151
535320
1520
単一の思考グループ。
08:56
A sing-word thought group, I should say.
152
536840
3280
歌う思考グループ、私は言うべきです。
09:00
Up-down shape of stress.
153
540120
1980
ストレスの上下形状。
09:02
Why? Why?
154
542100
2160
なんで? なんで?
09:04
So it's not flat.
155
544260
1500
だからそれはフラットではありません。
09:05
Why? Why? Why?
156
545760
2720
なんで? なんで? なんで?
09:08
But it's got that up-down shape of stress. Why? Why? Why?
157
548480
7360
しかし、それはストレスのその上下の形を持っています。 なんで? なんで? なんで?
09:15
Why?
158
555840
5260
なんで?
09:21
I just played it the way Liszt would have played it if he altered Bach’s version.
159
561100
4520
リストがバッハのバージョンを変更した場合と同じように演奏しました。
09:25
So then we have a longer sentence, and he breaks it up into two thought groups.
160
565620
5220
それで、私たちはより長い文を持ち、彼はそれを2つの思考グループに分割します。
09:30
He breaks it up by putting a pause after the word 'he'.
161
570840
4120
彼は「彼」という単語の後に一時停止を置くことによってそれを分割します。
09:34
So let's look at this thought group and let's find our most stressed words, and are there some reductions?
162
574960
5860
それでは、この思考グループを見て、最もストレスの多い単語を見つけましょう。いくつかの削減はありますか?
09:40
Let's find those too.
163
580820
2920
それらも見つけましょう。
09:43
I just played it the way Liszt would have played it if he--
164
583740
3340
リストが演奏した場合
09:47
I just played it the way Liszt would have played it if he--
165
587080
3240
と同じように演奏しました-リストが演奏した場合
09:50
I just played it the way Liszt would have played it if he--
166
590320
2920
と同じように演奏しました-リストが演奏した場合と同じように演奏しました-
09:53
I'm hearing: I just played it the way Liszt would have played it if he--
167
593240
6920
聞いています: 私はリストが演奏したのと同じように演奏しました-
10:00
'played' has some length, Liszt has the most stress, I would say, the most up-down shape.
168
600160
5860
「演奏」にはある程度の長さがあり、リストは最もストレスがあり、最も上下の形をしています。
10:06
And then we have quite a few unstressed words. So 'I' and 'just' how are those pronounced?
169
606020
8360
そして、私たちはかなりの数のストレスのない言葉を持っています。 それで、「私」と「ちょうど」それらはどのように発音されますか?
10:14
I just played--
170
614380
4280
私はちょうど演奏しました-私はちょうど-私はちょうど-私はちょうど-
10:18
I just-- I just-- I just--
171
618660
2620
10:21
The word 'just', I just-- I just-- gets pretty unclear, both the J sound and the vowel are pretty unclear.
172
621280
8020
単語「ちょうど」、私はちょうど-私はちょうど-かなり不明瞭になり、J音と母音の両方がかなり不明瞭になります。
10:29
I just-- I just-- I just--
173
629300
2420
私はただ-私はただ-私は
10:31
A really, really subtle J then an ST, I wouldn't try to make a vowel there at all.
174
631720
5480
ただ-本当に、本当に微妙なJそしてST、私はそこで母音を作ろうとはしませんでした。
10:37
I just-- I just-- I just--
175
637200
3280
10:40
I just--
176
640480
2960
10:43
I just played it the way--
177
643440
1200
はただ-私はただ-私はただ-私はただ-私はそれをそのように演奏した-私はそれをそのよう
10:44
I just played it the way--
178
644640
1780
に演奏した-それをそのように
10:46
played it the way--
179
646420
1600
演奏した-それをそのように
10:48
played it the way-- played it the way--
180
648020
1780
演奏した-それをそのように演奏した-
10:49
So we have stressed and then three unstressed words: played it the way-- it the way-- it the way-- it the way--
181
649800
6920
だから私たちは強調し、次に3つの強調されていない言葉をしました:それを方法で演奏しました-それは方法です-それは方法です-それは方法です-
10:56
It the way-- said more simply, a little bit less clearly.
182
656720
5160
それは方法です-もっと簡単に、少しはっきりしませんでした。
11:01
Stop T in it: it the-- it the-- it the-- It the way--It the way-- ED ending in 'played',
183
661880
8000
その中でTを止めてください:それは-それは-それは-それは-それは-それは-それは-それは'再生された'で終わるED、
11:09
just a D sound, sound before his voiced, the AY diphthong. He doesn't do a really strong D release,
184
669880
7220
ちょうどD音、彼の声の前の音、AY二重母音。 彼はそれほど強力なDリリースをしていませんが
11:17
but I do think it does link into the vowel. Played it, played it. Really light with the flap there.
185
677100
6520
、母音にリンクしていると思います。 それを再生し、それを再生しました。 フラップが付いているので本当に軽いです。
11:23
Played it-- played it-- played it the way--
186
683620
3260
それを演奏した-それを演奏した-それをそのように演奏した-それをそのように
11:26
played it the way--
187
686880
3060
演奏した-
11:29
Liszt would have played it if he--
188
689940
1860
リストが彼ならそれを演奏したであろう-
11:31
And the composer's name Liszt, we don't say the Z in that.
189
691800
5920
そして作曲家の名前リスト、私たちは その中でZとは言いません。
11:37
I'm not sure how it would be pronounced in his own native language, but in American English we just say:
190
697720
4840
彼自身の母国語でどのように発音されるかはわかりませんが、アメリカ英語では次のように言います。
11:42
Liszt, up-down shape the most stress in that thought group.
191
702560
6520
リスト、上下はその思考グループの中で最もストレスが多い形 です。
11:49
Play it the way list play it the way Liszt--
192
709080
1600
11:50
Play it the way list play it the way Liszt--
193
710680
1560
11:52
Play it the way Liszt would have played it if he--
194
712240
2380
リストのように演奏するリストのように演奏するリストのように演奏するリストのように演奏する-リストが演奏した場合と同じように演奏する-
11:54
So we have S-T-W, sometimes we drop the T between consonants, he doesn't drop the T,
195
714620
7060
つまり、S-T-Wがあり、子音の間にTをドロップすることもあります。 彼はTを落とさず
12:01
there is a light true T release: Liszt would have-- Liszt-- A little bit of air escaping, just to make that name clear.
196
721680
11920
、軽い真のTリリースがあります。リストは、その名前を明確にするために、少し空気を逃がします。
12:13
Liszt would have played it if he--
197
733600
2060
リストが彼ならそれを
12:15
Liszt would have played it if he--
198
735660
2300
12:17
Liszt would have played it if he--
199
737960
1820
演奏しただろう-リストが彼ならそれを演奏しただろう-リストが彼なら
12:19
Then we have 'would have played it', oops, I forgot the word 'if', didn't I? Would, I forgot the word 'it',
200
739780
7200
それを演奏しただろう-それなら私たちは「それを演奏しただろう」、おっと、私は「もし」という言葉を忘れた、しなかった 私? 「それ」という言葉を忘れてしまっただろう、
12:26
would have played it if he-- let's listen to those words:
201
746980
6260
もし彼がそれを演奏しただろう-それらの言葉を聞いてみよう:
12:33
Would have played it if he--
202
753240
2100
もし彼が
12:35
Would have played it if he--
203
755340
1740
それを演奏した
12:37
Would have played it if he--
204
757080
1360
だろう-彼がそれを演奏した
12:38
Would have played it if he--
205
758440
1220
だろう-彼が もし彼がそれを演奏したなら-
12:39
So a little bit of length and stress on 'played', the second time around, too. Have, how's that pronounced?
206
759660
8580
それで、2回目も「演奏された」に少し長さとストレスがかかりました。 どうですか、それはどのように発音されますか?
12:48
Would have-- would have-- would have--
207
768240
2780
12:51
So we have: would have-- would have-- would have--
208
771020
2760
持っている-持っている-持っている-だから私たちは持っている:持っている-持っている-持っている-持っている-
12:53
The word 'have' is reduced, it becomes just schwa V, so the H is dropped, the vowel reduces,
209
773780
8700
単語「持っている」は減らされ、それはちょうどschwa Vになるので、Hはドロップされ、母音 減少し、
13:02
and it links right into the word before with a flap: would have-- would have--
210
782480
5320
前の単語にフラップでリンクします。
13:07
D between vowels is just like the T between vowels, it's a flap of the tongue.
211
787800
4480
母音間のDは、母音間のTと同じで、舌のフラップです。
13:12
Now remember, we have the letter L here but that's not a sound, it's a silent in 'would'.
212
792280
5740
ここに文字Lがあることを思い出してください。しかし、それは音ではなく、「would」では無音です。
13:18
So this sound before is the UH as in push vowel, so the D does come between two vowels, flap it:
213
798020
7580
したがって、前のこの音はプッシュ母音のようにUHであるため、Dは2つの母音の間にあり、フラップします
13:25
would have-- would have-- would have-- would have-- Very light V sound before the P.
214
805600
7020
13:32
Would have-- would have--
215
812620
2220
-持っていた-もし彼が-プレイしただろう-プレイしただろう-プレイしただろう-プレイした
13:34
Would have played it if he--
216
814840
1680
だろう-彼がプレイしただろう-彼がプレイしただろう-彼がプレイした
13:36
Would have played--
217
816520
1060
13:37
would have played--
218
817580
1240
13:38
would have played--
219
818820
1900
13:40
would have played if he--
220
820720
1360
13:42
would have played if he--
221
822080
1160
13:43
would have played if he--
222
823240
1760
だろう-
13:45
Now we have: played it if he-- played it if-- The T comes between two vowels, the IH vowel
223
825000
8040
これで、次のようになりました。彼が再生した場合-再生した場合-Tが2つの母音、つまり
13:53
of 'it' and the IH vowel of 'if' so that is a flap T.
224
833040
6280
「it」のIH母音と「if」のIH母音の間にあるため、フラップT
13:59
It if he-- it if he-- it if he-- it if he--
225
839320
2980
になります。 もし彼が-もし彼が-それが彼なら-
14:02
And do you notice what's happening with 'he'? H is dropped.
226
842300
3480
そしてあなたは「彼」で何が起こっているかに気づき ますか? Hがドロップされます。
14:05
If he-- if he-- if he-- So: it if he-- is pronounced: it if he-- it if he-- it if he-- it if he--
227
845780
9060
もし彼が-もし彼が-もし彼が-だから:それは彼が-発音された場合:それは彼が-それは彼が-それは彼が-それは彼が-それは彼が-それは彼が
14:14
It if he--
228
854840
5060
-
14:19
Flap T linking together, dropped H, all said really simply, quickly, flat in pitch.
229
859900
7200
フラップTリンク 一緒に、Hを落としました、すべては本当に簡単に、速く、ピッチが平らであると言いました。
14:27
It if he-- it if he--
230
867100
3520
14:30
It if he altered Bach’s version.
231
870620
2980
もし彼が-それが-彼が-バッハのバージョンを変更した場合。
14:33
Okay then we have a three-word thought group. Where's our stress?
232
873600
4660
では、3語の思考グループがあります。 私たちのストレスはどこにありますか?
14:38
Altered Bach’s version--
233
878260
2360
変更されたバッハのバージョン-
14:40
Altered Bach’s version--
234
880620
2200
変更されたバッハのバージョン-
14:42
Altered Bach’s version--
235
882820
1960
変更されたバッハのバージョン-
14:44
Altered Bach’s version--
236
884780
1940
変更されたバッハのバージョン-
14:46
I really feel that they're sort of all similar stress. Altered Bach’s version.
237
886720
6080
私はそれらがすべて同じようなストレスのようなものだと本当に感じています。 バッハのバージョンを変更。
14:52
So three stressed syllables, every word stressed.
238
892800
4920
したがって、3つの強調された音節、すべての単語が強調されました。
14:57
We do have two unstressed syllables, the unstressed syllable of 'altered' ered-- ered-- ered--
239
897720
5940
ストレスのない音節が2つあります。ストレスのない音節は、「変更された」ered--ered
15:03
and 'version' sion-- sion-- sion--.
240
903660
4080
--ered--と「バージョン」sion--sion--sion--です。
15:07
The letter S making the DJZ sound.
241
907740
3840
DJZを鳴らす文字S。
15:11
Altered Bach’s version--
242
911580
4680
変更されたバッハのバージョン-
15:16
Altered Bach’s version--
243
916260
2240
変更されたバッハのバージョン-
15:18
Altered Bach’s version--
244
918500
2140
変更されたバッハのバージョン-
15:20
Altered Bach’s version--
245
920640
1920
変更されたバッハのバージョン-
15:22
And we have sort of a weak but true T here, I would say: altered-- altered-- altered--
246
922560
10800
そして、ここにある種の弱いが本当のTがあります:変更された-変更された-変更された-変更された-
15:33
Altered-- altered-- altered Bach’s version--
247
933360
4620
変更された- -変更されたバッハのバージョン-バッハのバージョン-
15:37
Bach’s version--
248
937980
1740
15:39
the word 'Bach' in American English, CH makes a K sound, and when it's put with an apostrophe S,
249
939720
9480
アメリカ英語の「バッハ」という単語、CHはKの音を出し、アポストロフィSを付けると、
15:49
it sounds just like this word 'box'.
250
949200
3540
この単語の「ボックス」のように聞こえます。
15:52
Bach’s version--
251
952740
2200
バッハのバージョン-
15:54
Bach’s version-- Bach’s version-- Bach’s version--
252
954940
5700
バッハのバージョン-バッハのバージョン-バッハのバージョン-
16:00
Play that again.
253
960640
1600
もう一度再生します。
16:02
Okay, a three-word thought group, what's the most stressed word there?
254
962240
5000
さて、3単語の思考グループ、そこで最も強調された単語は何ですか?
16:07
Play that again.
255
967240
2580
もう一度再生してください。
16:09
Play that again.
256
969820
2700
もう一度再生してください。
16:12
Play that again.
257
972520
1700
もう一度再生してください。
16:14
'Play' has some stress but so does 'that'. Play that again. Play that again. And he's pointing over his shoulder.
258
974220
8800
「遊び」にはいくらかのストレスがありますが、「それ」もそうです。 もう一度再生してください。 もう一度再生してください。 そして彼は肩越しに指しています。
16:23
He is talking about something that he played when they were outside. So he's pointing to the outside. Play that.
259
983020
6820
彼は彼らが外にいたときに彼が演奏した何かについて話している。 だから彼は外側を指しています。 それを再生します。
16:29
Play that again.
260
989840
1420
もう一度再生してください。
16:31
That's why the word 'that' has some stress there, it's referencing the place, the specific song,
261
991260
6120
そのため、「それ」という言葉にはストレスがあり、彼がもう一度聞きたい場所、特定の曲を指し
16:37
that he wants to hear again.
262
997380
2580
ています。
16:39
Play that again.
263
999960
2200
もう一度再生してください。
16:42
Play that again.
264
1002160
2060
もう一度再生してください。
16:44
Play that again.
265
1004220
1880
もう一度再生してください。
16:46
Play that again.
266
1006100
1340
もう一度再生してください。
16:47
Play that again. That again-- that again--
267
1007440
3100
もう一度再生してください。 あれ、あれ、あれ、
16:50
Do you hear that flap T linking those two words?
268
1010540
2780
あのフラップTが2つの言葉をつなぐのが聞こえますか?
16:53
That again-- that's because the T comes between two vowels.
269
1013320
4700
これも、Tが2つの母音の間にあるためです。
16:58
Play that again.
270
1018020
2500
もう一度再生してください。
17:00
Play that again.
271
1020520
2380
もう一度再生してください。
17:02
Play that again.
272
1022900
1640
もう一度再生してください。
17:04
Play what again?
273
1024540
1120
もう一度何をプレイしますか?
17:05
Now, similar stress but instead of 'that', we have 'what'. Play what again?
274
1025660
7880
さて、同様のストレスですが、「それ」の代わりに、「何」があります。 もう一度何をプレイしますか?
17:13
And just like we had a flap T connecting 'that' and 'again', we have a flap T connecting 'what' and 'again'.
275
1033540
8420
そして、「that」と「again」を接続するフラップTがあるのと同じように、「what」と「again」を接続するフラップTがあります。
17:21
Using flap T's to connect words like this, so natural, so American. Play what again?
276
1041960
8100
フラップTを使用して、このような単語を接続します。とても自然で、とてもアメリカ的です。 もう一度何をプレイしますか?
17:30
Play what again?
277
1050060
1360
もう一度何をプレイしますか?
17:31
Play what again?
278
1051420
1320
もう一度何をプレイしますか?
17:32
Play what again? The thing you played outside.
279
1052740
2180
もう一度何をプレイしますか? 外で遊んだこと。
17:34
What is the stress of this sentence?
280
1054920
3060
この文のストレスは何ですか?
17:37
The thing you played outside.
281
1057980
2240
外で遊んだこと。
17:40
The thing you played outside.
282
1060220
2020
外で遊んだこと。
17:42
The thing you played outside.
283
1062240
1800
外で遊んだこと。
17:44
The thing you played outside.
284
1064040
6840
外で遊んだこと。
17:50
A little stress on 'play' and 'side' but most stress on 'thing'. The word 'the' leads up to that.
285
1070880
6600
「遊び」と「サイド」には少しストレスがありますが、「もの」にはほとんどのストレスがあります。 「the」という言葉はそれにつながります。
17:57
The thing you played outside.
286
1077480
3820
外で遊んだこと。
18:01
And then notice that each of these Peaks, each of these little stressed Peaks,
287
1081300
6120
そして、これらのピークのそれぞれ、これらの小さなストレスのあるピークのそれぞれ
18:07
is less than 'thing' and they're just part of that line that falls down. So we have a big swell on 'thing',
288
1087420
7160
は、「もの」よりも小さく、それらは落下するその線の一部にすぎないことに注意してください。 つまり、「もの」
18:14
the thing you played, a little swell back up on 'played', and 'outside'.
289
1094580
8480
、あなたがプレイしたものに大きなうねりがあり、「再生された」、「外側」に少しうねりがあります。
18:23
Ai-- ai-- A little swell again on 'side' but they're all just
290
1103060
5580
Ai-- ai--「サイド」で再び少し膨らみますが、
18:28
a little bump up in the downward fall of the pitch after the peak of stress on the word 'thing'.
291
1108640
6300
「もの」という言葉のストレスがピークに達した後、ピッチが下に落ちると、それらはすべて少しだけ盛り上がります。
18:34
292
1114940
2580
18:37
The thing you played outside.
293
1117520
2300
外で遊んだこと。
18:39
All super smoothly connected, no skips, no jumps.
294
1119820
5880
すべてが非常にスムーズに接続され、スキップやジャンプはありません。
18:45
The thing you played outside.
295
1125700
1940
外で遊んだこと。
18:47
The thing you played outside.
296
1127640
2160
外で遊んだこと。
18:49
The thing you played outside.
297
1129800
1500
外で遊んだこと。
18:51
Oh, you want me to play the thing I played outside?
298
1131300
2460
ああ、外で遊んだものを弾いて欲しいの?
18:53
So a longer thought group here. Our stressed syllables are: Oh, you want me to play the thing I played outside?
299
1133760
17360
だからここでもっと長い考えのグループ。 私たちの強調された音節は次のとおりです。ああ、あなたは私が外で演奏したものを演奏してほしいですか?
19:11
And 'outside' has a lot of stress.
300
1151120
3080
そして、「外」には多くのストレスがあります。
19:14
Outside, outside.
301
1154200
2720
外、外。
19:16
The pitch goes up the most there.
302
1156920
2460
ピッチはそこで最も高くなります。
19:19
Lots of pitch variation, that is stress. I think he knows exactly what piece this guy wants him to play,
303
1159380
7860
ピッチの変動が多い、つまりストレスです。 彼はこの男が彼にどんな曲を演奏して欲しいかを正確に知っていると思います、
19:27
he's sort of playing dumb here.
304
1167240
2500
彼はここで一種の馬鹿げた演奏をしています。
19:29
He knows he wants him to play the song he played outside.
305
1169740
2740
彼は自分が外で演奏した曲を演奏してほしいと思ってい ます。
19:32
So now he's really stressing 'outside'.
306
1172480
3260
だから今、彼は本当に「外」を強調しています。
19:35
Oh, you want me to play the thing I played outside?
307
1175740
2440
ああ、外で遊んだものを弾いて欲しいの?
19:38
Oh, you want me to play the thing I played outside?
308
1178180
2420
ああ、外で遊んだものを弾いて欲しいの?
19:40
Oh, you want me to play the thing I played outside?
309
1180600
2260
ああ、外で遊んだものを弾いて欲しいの?
19:42
Oh, you want me to play the thing I played outside?
310
1182860
2140
ああ、外で遊んだものを弾いて欲しいの?
19:45
'Outside'
311
1185000
1000
「外」
19:46
said really quickly, let's look at the word 'want', it has a little bit of length, what happens to this T?
312
1186000
6980
はすぐに言いました。「欲しい」という言葉を見てみましょう。少し長さがありますが、このTはどうなりますか?
19:52
Oh, you want me to play--
313
1192980
1280
ああ、あなたは私に遊んでもらいたい-
19:54
Oh, you want me to play--
314
1194260
1360
ああ、あなたは私に遊んでもらいたい-
19:55
Oh, you want me to play--
315
1195620
940
ああ、あなたは私に遊んでもらいたい-
19:56
I don't hear it, and actually, I don't really hear an N either.
316
1196560
4300
私はそれを聞いていない、そして実際には私も実際にはNを聞いていない。
20:00
It's common to drop the T after N. It's also common to drop the T between two consonants.
317
1200860
5780
Nの後にTをドロップするのが一般的です。また、2つの子音の間にTをドロップするのも一般的です。
20:06
Want me-- but when an N and an M are followed together like in the word 'grandma' when we drop the D,
318
1206640
10660
私が欲しい-しかし、Dを落とすときに「おばあちゃん」という言葉のようにNとMが一緒に続くとき
20:17
it's common to let the N get lost and just to make an M.
319
1217300
4280
、Nを失くしてMを作るのが一般的です。おばあちゃん
20:21
Grandma-- I would make that with just an M, no N, no D, in case it's unclear, I'm talking about this word:
320
1221580
9000
-私はそれを作ります ただM、Nなし、Dなし、不明な場合は、この単語について話します。
20:30
'grandma' often becomes 'gramma' with no N and no D, and that's happening here: want me-- I'm dropping the T,
321
1230580
12120
「おばあちゃん」は、NもDもない「グラマ」になることがよくあります。これは、ここで起こっています。 Tをドロップする
20:42
then the N and the M go together, but we tend to just drop the N in that case.
322
1242700
5780
と、NとMが一緒になりますが、その場合はNをドロップする傾向があります。
20:48
So it's: wamme-- wamme-- the vowel, and then skipping right to the next sound, of the M sound.
323
1248480
8920
つまり、次のようになります。wamme-- wamme--母音、そしてMサウンドの次のサウンドにスキップします。
20:57
Oh, you want me--
324
1257400
1300
ああ、あなたは私が欲しい-
20:58
Oh, you want me--
325
1258700
1140
ああ、あなたは私が欲しい-
20:59
Oh, you want me--
326
1259840
960
ああ、あなたは私が欲しい-私が欲しい-
21:00
Want me-- want me-- Oh, you want me-- Oh, you want me--
327
1260800
3940
私が欲しい- ああ、あなたは私が欲しい-ああ、あなたは私が欲しい-
21:04
Oh, you want me--
328
1264740
1240
ああ、あなたは私が欲しい-
21:05
Oh, you want me--
329
1265980
1200
ああ、あなた
21:07
Oh, you want me--
330
1267180
800
21:07
Want me to play-- want me to play--
331
1267980
1980
は私を欲しがっている-ああ、あなたは私を欲しがっている-私に遊びたい-私に遊びたい-
21:09
What happens to the word ‘to’?
332
1269960
2520
「to」という言葉はどうなるのか?
21:12
Me to-- Me to-- Me to-- Me to--
333
1272480
2880
Me to-- Me to-- Me to-- Me
21:15
It reduces, it changes.
334
1275360
1780
to--減少し、変化します。
21:17
Flap T linking the two words together, and the vowel changes to the schwa.
335
1277140
4740
2つの単語をつなぐはじき音Tを押すと、母音がシュワに変わります。
21:21
Me to-- Me to-- Me to-- Me to-- So we have M consonant EE vowel, flap, and the schwa.
336
1281880
8940
Me to-- Me to-- Me to-- Me to--つまり、M子音のEE母音、フラップ、およびシュワがあります。
21:30
Me to-- Me to-- Me to-- Me to--
337
1290820
2560
Me to-- Me to-- Me to-- Me to--
21:33
Flat, low in pitch, unstressed.
338
1293380
3340
フラット、低ピッチ、ストレスなし。
21:36
You want me to-- you want me to-- you want me to--
339
1296720
3240
あなたは私にしたい
21:39
Oh, you want me to--
340
1299960
1140
21:41
Oh, you want me to--
341
1301100
1220
21:42
Oh, you want me to play the thing I played outside?
342
1302320
1900
-あなたは私にしたい-あなたは私にしたい-ああ、あなたは私にしたい-ああ、あなたは私にしたい-ああ、あなたは私が外で遊んだことを私にプレイしたいですか?
21:44
Play the thing--
343
1304220
1880
物を再生する-
21:46
'The' unstressed compared to 'play' and 'thing'. Play the thing-- play the thing-- play the thing I played--
344
1306100
6260
'「再生」および「物」と比較して「ストレスのない」。 物を再生する-物を再生する-私が再生したものを再生する-
21:52
So we have stressed, unstressed, stressed, unstressed, stressed.
345
1312360
4280
だから、私たちはストレスを感じ、ストレスを感じず、ストレスを感じ、ストレスを感じず、ストレスを感じてきました。
21:56
Five syllables in row, alternating.
346
1316640
2500
交互に並んだ5音節。
21:59
'The' and 'I' flatter, lower in pitch.
347
1319140
4780
「The」と「I」はよりフラットで、ピッチが低くなっています。
22:03
Play the thing I played. Try that with me. It's uuuhhhhhh.
348
1323920
5640
私がプレイしたものをプレイします。 私と一緒にやってみてください。 uuuhhhhhhです。
22:09
Play the thing I played-- play the thing I played--
349
1329560
3500
私が演奏したものを演奏する-私が演奏したものを演奏する-私が演奏したものを演奏する-私が演奏したものを演奏する-私が演奏したものを
22:13
play the thing I played--
350
1333060
1560
演奏する
22:14
Play the thing I played--
351
1334620
1600
22:16
Play the thing I played--
352
1336220
1300
22:17
The word 'the', it's said really quickly, we can't 'the' bring the tongue tip all the way through.
353
1337520
5860
-単語「the」、それは本当に速く言われます、私たちはできません 'the'は舌先を完全に通します。
22:23
Play the, play the, play the-- Said very quickly, the back of the tongue touching,
354
1343380
7360
再生、再生、再生-非常に迅速に言った、舌の後ろが触れている、
22:30
sorry, the tip of the tongue touching the backs of the teeth, but it's not really coming through.
355
1350740
4880
申し訳ありませんが、舌の先端が歯の後ろに触れていますが、それは実際には通り抜けていません。
22:35
Play the, play the, play the, play the thing-- play the thing I played.
356
1355620
4160
再生、再生、再生、再生- 私が再生したものを再生します。
22:39
Now, I know this is going to be tricky, we have to ths,
357
1359780
3000
さて、これはトリッキーになるだろうと私は知っています、私たちは
22:42
unvoiced TH, and even though you're going to simplify that with a shortcut,
358
1362780
4200
無声のTHをしなければなりません、そしてあなたがショートカットでそれを単純化しようとしても
22:46
not bringing the tongue tip through, you do need to on the word 'thing'
359
1366980
4080
、舌の先端を通り抜けないで、あなたは「もの」という言葉を使う必要があります
22:51
because it's an unvoiced TH and the tongue tip does have to come through there.
360
1371060
4420
それは無声のTHであり、舌先はそこを通らなければならないからです。
22:55
So this is tricky, it's gonna be hard to say this quickly.
361
1375480
3020
ですから、これは注意が必要です。すぐに言うのは難しいでしょう。
22:58
Why don't we practice right now, just saying it more slowly.
362
1378500
3520
もっとゆっくり言って、今すぐ練習してみませんか。
23:02
Play the thing I played-- play the thing I played-- Uuuhhhhh--
363
1382020
8780
私が演奏したものを演奏します-私が演奏したものを演奏し
23:10
And make sure it's all staying really connected, maybe move your head a little bit
364
1390800
4100
ます--Uuuhhhhh--そして、それがすべて本当に接続されていることを確認します
23:14
on the stressed syllable just to help you feel that.
365
1394900
3060
23:17
Play the thing I played-- play the thing I played--
366
1397960
6460
私がプレイしたものを再生します-私がプレイしたものを再生します-私がプレイしたものを再生します-私がプレイし
23:24
Play the thing I--
367
1404420
1420
23:25
Play the thing I--
368
1405840
1580
23:27
Play the thing I played outside?
369
1407420
2040
たものを再生します-私が外でプレイしたものを再生しますか?
23:29
And finally, played outside, outside, outside, outside.
370
1409460
4000
そして最後に、外で、外で、外で、外で遊んだ。
23:33
We already talked about that pitch variation bringing stress to that word.
371
1413460
5840
その言葉にストレスをもたらすピッチの変化についてはすでに話しました。
23:39
Played outside?
372
1419300
1780
外で遊んだ?
23:41
Played outside?
373
1421080
1840
外で遊んだ?
23:42
Played outside?
374
1422920
1420
外で遊んだ?
23:44
Please.
375
1424340
2300
お願いします。
23:46
Please.
376
1426640
1100
お願いします。
23:47
Please. Single word, single syllable thought group, up-down shape.
377
1427740
5120
お願いします。 一言、一音節の思考グループ、上下の形。
23:52
Please.
378
1432860
2480
お願いします。
23:55
Please.
379
1435340
1720
お願いします。
23:57
Please.
380
1437060
1820
お願いします。
23:58
Please.
381
1438880
2360
お願いします。
24:01
Ah.
382
1441240
1760
ああ。
24:03
What you say when you realize something, when you understand something.
383
1443000
4540
あなたが何かを理解するとき、あなたが何かを理解するとき、あなたが言うこと。
24:07
Ah.
384
1447540
1440
ああ。
24:08
Again, up-down shape of stress, just like any other word that is stressed in American English.
385
1448980
6780
繰り返しますが、アメリカ英語で強調されている他の単語と同じように、上下の形の強勢です。
24:15
Ah.
386
1455760
2280
ああ。
24:18
Ah.
387
1458040
2220
ああ。
24:20
Ah.
388
1460260
2080
ああ。
24:22
Let's listen to this whole conversation one more time.
389
1462340
3620
この会話全体をもう一度聞いてみましょう。
24:25
That sounds different. Did you change it?
390
1465960
2060
それは違うように聞こえます。 変更しましたか?
24:28
I changed a little bit.
391
1468020
1320
少し変えました。
24:29
Why?
392
1469340
1600
なんで?
24:30
I just played it the way Liszt would have played it if he altered Bach’s version.
393
1470940
4620
リストがバッハのバージョンを変更した場合と同じように演奏しました。
24:35
Play that again.
394
1475560
1700
もう一度再生してください。
24:37
Play what again?
395
1477260
740
もう一度何をプレイしますか?
24:38
The thing you played outside.
396
1478000
1380
外で遊んだこと。
24:39
Oh, you want me to play the thing I played outside?
397
1479380
2300
ああ、外で遊んだものを弾いて欲しいの?
24:41
Please.
398
1481680
2320
お願いします。
24:44
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
399
1484000
3800
この種の分析を一緒にもっとたくさん行うつもりです。 この
24:47
What movie scenes would you like to see analyzed like this?
400
1487800
3300
ように分析してほしい映画のシーンは何 ですか?
24:51
Let me know in the comments.
401
1491100
1560
コメントで教えてください。
24:52
And if you want to see all my Ben Franklin videos, click here. You'll also find the link in the video description.
402
1492660
6320
そして、私のベン・フランクリンのビデオをすべて見たい場合は、ここをクリックしてください。 ビデオの説明にもリンクがあります。
24:58
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
403
1498980
5820
それだけです。レイチェルの英語を使ってくれてありがとう。
25:04
404
1504800
19820
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7