Learn English with News: Why Sha'Carri Richardson Won't Run at the Olympics | Rachel's English

60,768 views ・ 2021-07-13

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Let’s learn English with the news.
0
329
2281
Haberlerle İngilizce öğrenelim.
00:02
With the Olympics just around the corner, that means just about to happen, Sha’Carri
1
2610
4849
Olimpiyatlar hemen köşedeyken, bu neredeyse olmak üzere, Sha'Carri
00:07
Richardson has made headlines for being banned in competing in her sport.
2
7459
4090
Richardson sporunda yarışırken yasaklandığı için manşetlere girdi .
00:11
The Today’s Show did a story about it.
3
11549
3561
Today's Show bununla ilgili bir haber yaptı.
00:15
Star sprinter Sha’Carri Richardson breaking her silence about competing in the summer
4
15110
4790
Yıldız sprinter Sha'Carri Richardson, yaz maçlarında yarışma konusundaki sessizliğini bozuyor
00:19
games.
5
19900
756
.
00:20
If someone is breaking their silence, it means there’s been headlines or news about them,
6
20656
4644
Birisi sessizliğini bozuyorsa, bu onun hakkında manşetlere veya haberlere çıktığı,
00:25
they haven’t said anything yet and now they are.
7
25300
3229
henüz bir şey söylemediği ve şimdi söylediği anlamına gelir .
00:28
You might hear this with a politician or a celebrity on a big news story about them personally
8
28529
5361
Bunu bir politikacı ya da ünlüyle kişisel olarak
00:33
or about something that they did.
9
33890
1840
ya da yaptıkları bir şey hakkında büyük bir haberde duyabilirsiniz.
00:35
They may take a few days, think about it.
10
35730
2650
Birkaç gün sürebilir, bir düşünün.
00:38
Think about what they want to say before they break the silence and make a public statement.
11
38380
5273
Sessizliği bozmadan ve kamuoyuna açıklama yapmadan önce ne söylemek istediklerini düşünün.
00:44
Star sprinter Sha’Carri Richardson breaking her silence about competing in the summer
12
44910
4780
Yıldız sprinter Sha'Carri Richardson, yaz maçlarında yarışma konusundaki sessizliğini bozuyor
00:49
games.
13
49690
500
.
00:50
Tweeting: I’m sorry, I can’t be y’all Olympic champ this year but I promise I’ll
14
50190
4500
Tweeting: Üzgünüm, bu yıl hepinizin Olimpiyat şampiyonu olamam ama söz veriyorum
00:54
be your World Champ next year.
15
54690
2111
gelecek yıl sizin Dünya Şampiyonunuz olacağım.
00:56
Champ, simply short for champion, here assuming she was going to win the race and she will
16
56801
5659
Şampiyon, kısaca şampiyonun kısaltması, burada yarışı kazanacağını ve
01:02
win the World Championship.
17
62460
1988
Dünya Şampiyonasını kazanacağını varsayarsak.
01:04
Tweeting: I’m sorry, I can’t be y’all Olympic champ this year but I promise I’ll
18
64823
4507
Tweeting: Üzgünüm, bu yıl hepinizin Olimpiyat şampiyonu olamam ama söz veriyorum
01:09
be your World Champ next year.
19
69330
2390
gelecek yıl sizin Dünya Şampiyonunuz olacağım.
01:11
The 21-year old accepting a 1-month suspension after testing positive for Marijuana.
20
71720
4890
21 yaşındaki, Esrar testi pozitif çıktıktan sonra 1 aylık uzaklaştırmayı kabul etti .
01:16
A suspension.
21
76910
1100
Süspansiyon.
01:18
This is a noun and it means temporarily preventing something, someone from participating in their
22
78010
5640
Bu bir isimdir ve geçici olarak bir şeyi, birinin yaptığı spora katılmasını engellemek anlamına gelir;
01:23
sport for example, a school suspension is when a kid is disciplined for misbehavior
23
83650
5730
01:29
usually and is not allowed to go to school for one day, two days, three days for example,
24
89380
5670
örneğin,
01:35
that would be a suspension.
25
95050
1666
bu bir askıya alma olacaktır.
01:36
The 21-year old accepting a 1-month suspension after testing positive for Marijuana.
26
96716
5014
21 yaşındaki, Esrar testi pozitif çıktıktan sonra 1 aylık uzaklaştırmayı kabul etti .
01:41
Marijuana.
27
101730
1010
Esrar.
01:42
The dried flowers and leaves of the Hemp plant.
28
102740
3230
Kenevir bitkisinin kurutulmuş çiçekleri ve yaprakları.
01:45
There are so many different names for this substance.
29
105970
3360
Bu madde için pek çok farklı isim var .
01:49
Cannabis, Marijuana, weed, reefer, pot, grass, dope, hash, Mary Jane, Ganga.
30
109330
9320
Kenevir, Esrar, yabani ot, soğuk algınlığı, ot, ot, uyuşturucu , haşhaş, Mary Jane, Ganga.
01:58
I’m probably missing some so if you can think of another word for Marijuana put it
31
118650
4990
Muhtemelen bazılarını kaçırıyorum, bu yüzden Marijuana için başka bir kelime düşünürseniz
02:03
in the comments below.
32
123640
1230
aşağıdaki yorumlara yazın.
02:04
The 21-year old accepting a 1-month suspension after testing positive for Marijuana.
33
124870
5130
21 yaşındaki, Esrar testi pozitif çıktıktan sonra 1 aylık uzaklaştırmayı kabul etti .
02:10
She turned heads with her speed and style dominating in the 100-meter dash last month.
34
130000
5770
Geçen ay 100 metre koşusunda hakim olan hızı ve stiliyle dikkatleri üzerine çekti. Dikkatleri
02:15
If you turn heads, this is an idiom that means you make people notice you.
35
135770
4250
üzerine çekersen, insanların seni fark etmesini sağlayan bir deyimdir.
02:20
So, she turn heads with her style.
36
140020
2410
Bu yüzden tarzıyla dikkatleri üzerine çekiyor.
02:22
Not just her speed but how she presented herself.
37
142430
2729
Sadece hızı değil, kendini nasıl sunduğu.
02:25
She turned heads with her speed and style dominating in the 100-meter dash last month.
38
145434
5746
Geçen ay 100 metre koşusunda hakim olan hızı ve stiliyle dikkatleri üzerine çekti.
02:31
If you’re dominating something, this means you’re the most important person in a particular
39
151180
4600
Bir şeye hükmediyorsanız, bu, belirli bir durumdaki en önemli kişi olduğunuz anlamına gelir
02:35
situation.
40
155780
1000
.
02:36
So she was dominating that event, she won that event.
41
156780
3539
Yani o etkinliğe hükmediyordu, o etkinliği kazandı.
02:40
She was the best.
42
160319
1661
O en iyisiydi.
02:41
She turned heads with her speed and style dominating in the 100-meter dash last month.
43
161980
5220
Geçen ay 100 metre koşusunda hakim olan hızı ve stiliyle dikkatleri üzerine çekti.
02:47
A victory now invalidated because of the drug violation.
44
167200
4090
Uyuşturucu ihlali nedeniyle artık bir zafer geçersiz kılındı .
02:51
If something becomes invalidated, that means it's been decided that it will not count.
45
171290
5420
Bir şey geçersiz hale gelirse, bu onun sayılmamasına karar verildiği anlamına gelir. Bu
02:56
So her victory there in the US trials which qualified her for the Olympic team has been
46
176710
4960
nedenle, onu Olimpiyat takımına katılmaya hak kazanan ABD denemelerindeki zaferi, başarısız olduğu
03:01
invalidated because of the drug test that she failed, her win is not allowed to count, it doesn’t
47
181670
6200
uyuşturucu testi nedeniyle geçersiz kılındı , galibiyetinin sayılmasına izin verilmiyor,
03:07
go in the record books.
48
187870
1564
rekor kitaplarına girmiyor.
03:09
A victory now invalidated because of drug violation.
49
189434
3616
Uyuşturucu ihlali nedeniyle artık bir zafer geçersiz kılındı .
03:13
Down here on the screen they have the word “fallout”.
50
193050
3083
Burada, ekranda "fallout" kelimesi var.
03:16
Fallout is adverse or negative effects or results from a situation.
51
196133
5301
Fallout, bir durumun olumsuz veya olumsuz etkileri veya sonuçlarıdır.
03:21
So another way to think of this is new negative reactions in response to this woman being
52
201434
6336
Bunu düşünmenin başka bir yolu da, bu kadının rekabetten men edilmesine tepki olarak gösterilen yeni olumsuz tepkiler
03:27
banned from competing.
53
207770
1540
.
03:29
In an exclusive interview on Today, she said she used Marijuana to cope after learning
54
209310
5140
Today'deki özel bir röportajda, biyolojik annesinin ölümünü bir muhabirden öğrendikten sonra başa çıkmak için Esrar kullandığını söyledi
03:34
the death of her biological mother from a reporter.
55
214450
3675
.
03:38
Biological mother.
56
218125
1825
Biyolojik anne.
03:39
This is a term we use to define the woman who birthed, the woman who’s DNA is in Sha’Carri
57
219950
6470
Bu, doğuran kadını, DNA'sı Sha'Carri Richardson'da olan kadını tanımlamak için kullandığımız bir terim
03:46
Richardson.
58
226420
1000
.
03:47
So, a biological mother and father maybe different than a mother or father who raised you if
59
227420
5170
Yani biyolojik bir anne ve baba, örneğin evlatlıksanız sizi büyüten anne veya babadan farklı olabilir
03:52
you’re adopted for example.
60
232590
1870
.
03:54
So in this case, it implies that Sha’Carri was not raised by her biological mother.
61
234460
5100
Yani bu durumda, Sha'Carri'nin biyolojik annesi tarafından büyütülmediği anlamına geliyor.
03:59
If we use the term biological mother, it implies that there was another mother figure who raised
62
239560
5440
Biyolojik anne tabirini kullanırsak, onu büyüten başka bir anne figürü olduğunu ima eder
04:05
her.
63
245000
562
04:05
In an exclusive interview on Today, she said she used Marijuana to cope after learning
64
245825
5125
.
Today'deki özel bir röportajda, biyolojik annesinin ölümünü bir muhabirden öğrendikten sonra başa çıkmak için Esrar kullandığını söyledi
04:10
the death of her biological mother from a reporter.
65
250950
3117
.
04:14
Cope.
66
254229
500
04:14
This is a verb and it means to deal with something difficult.
67
254729
4410
Başa çıkmak.
Bu bir fiildir ve zor bir şeyle uğraşmak anlamına gelir .
04:19
She was coping with this very difficult news.
68
259139
3771
Bu çok zor haberle başa çıkıyordu.
04:22
And it was extra tough because she found out from a reporter.
69
262910
3189
Ve bir muhabirden öğrendiği için çok zordu .
04:26
In an exclusive interview on Today, she said she used Marijuana to cope after learning
70
266099
5011
Today'deki özel bir röportajda, biyolojik annesinin ölümünü bir muhabirden öğrendikten sonra başa çıkmak için Esrar kullandığını söyledi
04:31
the death of her biological mother from a reporter.
71
271110
3220
.
04:34
I know what I did.
72
274330
1299
Ne yaptığımı biliyorum.
04:35
I know what I’m supposed to do.
73
275629
1850
Ne yapmam gerektiğini biliyorum.
04:37
Uhm, I’m allowed not to do and I still made that decision but I’m not making an excuse.
74
277479
7481
Uhm, yapmama iznim var ve yine de bu kararı verdim ama bir mazeret uydurmuyorum.
04:44
So in this interview, she’s taking responsibility, she says she’s not making any excuses, she
75
284960
5430
Yani bu röportajda sorumluluk alıyor, mazeret uydurmadığını söylüyor,
04:50
understands she did something wrong and she has to deal with the consequences.
76
290390
4269
yanlış bir şey yaptığını anlıyor ve sonuçlarına katlanmak zorunda.
04:54
I feel for her.
77
294659
1211
Onun için hissediyorum.
04:55
What an awful situation.
78
295870
1539
Ne korkunç bir durum.
04:57
Now some people will probably say why would you feel bad for her?
79
297409
3201
Şimdi bazı insanlar muhtemelen onun için neden üzülesiniz ki diyecekler.
05:00
She broke the rules.
80
300610
1531
Kuralları çiğnedi.
05:02
And I would say “I hear that.”
81
302141
1789
Ben de “Bunu duydum” derdim.
05:03
If you say you hear that in an argument or a conversation, it’s saying you understand
82
303930
4560
Bunu bir tartışmada veya sohbette duyduğunuzu söylerseniz , bu,
05:08
or acknowledge somebody else’s opinion so I hear that but still feel compassion for her.
83
308490
4950
başka birinin fikrini anladığınız veya kabul ettiğiniz anlamına gelir, bu yüzden bunu duyuyorum ama yine de ona şefkat duyuyorum.
05:13
Compassion is a noun.
84
313920
1619
Merhamet bir isimdir.
05:15
It means concern or pity for someone who is dealing with a difficult situation or has
85
315539
4720
Zor bir durumla uğraşan veya
05:20
a hard life.
86
320259
947
zor bir hayatı olan biri için endişe veya acıma anlamına gelir.
05:21
Someone who’s suffering.
87
321469
2064
Acı çeken biri.
05:23
Another note about the phrase I hear that, it can also mean just to show agreement.
88
323533
5066
Duyduğum ifadeyle ilgili bir başka not, aynı zamanda sadece anlaşmayı göstermek anlamına da gelebilir.
05:28
So it’s not just acknowledging someone’s opinion but it’s like saying I agree with you.
89
328599
4223
Yani bu sadece birinin fikrini kabul etmek değil, seninle aynı fikirdeyim demek gibi.
05:33
For example, let’s say there’s a new bakery in town and everyone says they have the best
90
333203
4826
Örneğin, diyelim ki şehirde yeni bir fırın var ve herkes en iyi
05:38
apple pie.
91
338029
1060
elmalı turtanın onda olduğunu söylüyor.
05:39
You go try it with a friend.
92
339089
1690
Gidip bir arkadaşınla dene.
05:40
But you actually think your own apple pie recipe is better.
93
340779
2801
Ama aslında kendi elmalı turta tarifinizin daha iyi olduğunu düşünüyorsunuz.
05:43
You could say “I like their pie but I still think mine is better.”
94
343580
3489
“Onların turtasını beğendim ama yine de benimkinin daha iyi olduğunu düşünüyorum” diyebilirsiniz.
05:47
and your friend could say “I hear that.”
95
347069
2690
ve arkadaşınız "Bunu duydum" diyebilir.
05:49
That means I agree with you.
96
349759
1566
Bu seninle aynı fikirdeyim demektir.
05:51
Hundreds of thousands now signing an online petition to let Sha’Carri run.
97
351719
5730
Yüz binlerce kişi, Sha'Carri'nin aday olmasına izin vermek için çevrimiçi bir imza kampanyasına imza attı.
05:57
A petition is a formal written request usually signed by lots of people that would be presented
98
357449
5830
Dilekçe, genellikle çok sayıda kişi tarafından imzalanan ve belirli bir durumda
06:03
to an official who maybe able to make a decision in a particular case.
99
363279
4110
karar verebilecek bir yetkiliye sunulacak resmi yazılı bir taleptir .
06:07
So for example, petitioning the Olympic committee to let Sha’Carri run in the 100-meter dash.
100
367389
6280
Örneğin, Sha'Carri'nin 100 metre koşusunda koşmasına izin vermesi için Olimpiyat komitesine dilekçe vermek.
06:13
Hundreds of thousands now signing an online petition to let Sha’Carri run.
101
373669
5211
Yüz binlerce kişi, Sha'Carri'nin aday olmasına izin vermek için çevrimiçi bir imza kampanyasına imza attı.
06:19
Athletes, celebrities and public figures coming to her defense.
102
379143
4806
Sporcular, ünlüler ve tanınmış kişiler onu savunmaya geliyor.
06:23
Coming to someone’s defense.
103
383949
1450
Birinin savunmasına gelmek.
06:25
This means to defend them, to stand up for someone, to voice publicly your support for
104
385399
6461
Bu, onları savunmak, birini savunmak, birine desteğinizi alenen dile getirmek anlamına gelir
06:31
somebody.
105
391860
1010
.
06:32
Athletes, celebrities and public figures coming to her defense.
106
392870
4220
Sporcular, ünlüler ve tanınmış kişiler onu savunmaya geliyor.
06:37
Actor Seth Rogen denouncing the suspension tweeting “If weed made you fast, I’d be Flojo.”
107
397090
5983
Oyuncu Seth Rogen, "Ot seni hızlı yapsaydı, ben Flojo olurdum" tweet'iyle askıya alınmayı kınadı.
06:43
So there he is using weed.
108
403444
1826
Yani orada ot kullanıyor.
06:45
One of the slang words for Marijuana.
109
405270
2439
Esrar için kullanılan argo kelimelerden biri.
06:47
Flojo was a woman who ran for the US Olympic team in the 80s and broke records, was extremely fast
110
407709
7041
Flojo, 80'lerde ABD Olimpiyat takımı için koşan ve rekorlar kıran bir kadındı, son derece hızlıydı.
06:55
Her full name is Florence Griffith Joyner and she also had a great sense of style.
111
415429
6520
Tam adı Florence Griffith Joyner ve aynı zamanda harika bir stil anlayışına sahipti.
07:01
Actor Seth Rogen denouncing the suspension tweeting “If weed made you fast, I’d
112
421949
5020
Oyuncu Seth Rogen, "Ot seni hızlı yapsaydı, ben
07:06
be Flojo.”
113
426969
1080
Flojo olurdum" tweet'iyle askıya alınmayı kınadı.
07:08
If you denounce something, you publicly declare that it is wrong, perhaps that it is evil
114
428255
6804
Bir şeyi ifşa ederseniz, onun yanlış olduğunu, belki de
07:15
that it should not be.
115
435059
1681
olmaması gerekenin kötü olduğunu alenen ilan etmiş olursunuz.
07:16
He’s denouncing the suspension, he’s saying the suspension should not stand.
116
436740
5429
Uzaklaştırmayı kınıyor, askıya almanın kalkmaması gerektiğini söylüyor.
07:22
Actor Seth Rogen denouncing the suspension tweeting “If weed made you fast, I’d be Flojo.”
117
442169
6033
Oyuncu Seth Rogen, "Ot seni hızlı yapsaydı, ben Flojo olurdum" tweet'iyle askıya alınmayı kınadı.
07:28
President Biden also weighed in over the weekend.
118
448770
2898
Başkan Biden da hafta sonu tarttı.
07:31
If someone weighs in, this means they give their opinion on something.
119
451668
4251
Birisi tartarsa, bu, bir şey hakkında fikirlerini beyan ettikleri anlamına gelir. Bu
07:35
So he publicly commented what he thought about the situation.
120
455919
3791
nedenle, durum hakkında ne düşündüğünü herkesin önünde yorumladı .
07:39
President Biden also weighed in over the weekend.
121
459710
2959
Başkan Biden da hafta sonu tarttı.
07:42
The rules are the rules.
122
462669
2140
Kurallar kurallardır.
07:44
Whether they should remain at, that should remain the rule is a different issue.
123
464809
3500
Kalmalı mı, kural mı kalmalı o ayrı konu.
07:48
The rules are the rules.
124
468309
1531
Kurallar kurallardır.
07:49
So he’s saying we shouldn’t change the rules retroactively, that means after the
125
469840
4719
Yani kuralları geriye dönük olarak değiştirmememiz gerektiğini söylüyor , yani
07:54
fact in this case.
126
474559
2010
bu davada olaydan sonra.
07:56
But maybe we need to look at the rules, maybe the rules themselves should be changed.
127
476569
4723
Ama belki de kurallara bakmalıyız, belki de kuralların kendisi değiştirilmelidir.
08:01
So he’s saying the suspension shouldn’t be changed in this situation because she did
128
481292
4587
Bu durumda, kuralı çiğnediği için uzaklaştırmanın değiştirilmemesi gerektiğini söylüyor
08:05
break the rule.
129
485879
1130
.
08:07
But maybe the rule isn’t a very good rule and we need to look at what are the rules
130
487009
4060
Ama belki de kural çok iyi bir kural değildir ve
08:11
about what drugs would cause an athlete to fail a drug test.
131
491069
4500
hangi ilaçların bir sporcunun uyuşturucu testinde başarısız olmasına neden olacağına dair kuralların neler olduğuna bakmamız gerekir.
08:15
The rules are the rules.
132
495569
1710
Kurallar kurallardır.
08:17
Whether they should remain at, that should remain the rule is a different issue.
133
497279
3230
Kalmalı mı, kural mı kalmalı o ayrı konu.
08:20
I was really proud of it, the way she responded.
134
500509
2990
Verdiği cevapla gerçekten gurur duydum.
08:23
And the Olympics controversy doesn’t end there.
135
503499
3104
Ve Olimpiyatlar tartışması burada bitmiyor.
08:26
Controversy.
136
506753
1507
Tartışma.
08:28
Disagreement usually publicly over an issue.
137
508260
3689
Anlaşmazlık genellikle alenen bir sorun üzerinde.
08:31
And the Olympics controversy doesn’t end there.
138
511949
3131
Ve Olimpiyatlar tartışması burada bitmiyor.
08:35
The international swimming federation received swift backlash banning swim caps designed
139
515080
5120
Uluslararası yüzme federasyonu, doğal siyah saçlar için tasarlanmış boneleri yasaklayan hızlı tepki aldı
08:40
for natural black hair.
140
520200
2060
.
08:42
Backlash.
141
522260
1000
Ters tepki.
08:43
This is a strong, negative, adverse, public opinion based on something that happened.
142
523260
5850
Bu, yaşanmış bir şeye dayanan güçlü, olumsuz, olumsuz bir kamuoyudur.
08:49
It’s similar to fallout but probably even stronger.
143
529110
4230
Fallout'a benzer ama muhtemelen daha da güçlüdür.
08:53
For example, let’s say there was a new tax and stated a higher sales tax.
144
533340
4750
Örneğin, yeni bir vergi olduğunu ve daha yüksek bir satış vergisi belirttiğini varsayalım.
08:58
There could be such a backlash, such a public outcry, so many people saying they disagree
145
538090
6370
Böyle bir tepki olabilir, böyle bir kamuoyu tepkisi olabilir, pek çok insan buna katılmadığını söyler, bu
09:04
with it, it’s a problem but they may change what they have done so a backlash, a strong,
146
544460
6360
bir sorun ama yaptıklarını değiştirebilirler, böylece bir tepki,
09:10
large widespread negative reaction to a decision may cause the authorities to change that decision.
147
550820
7140
bir karara karşı güçlü, geniş ve yaygın bir olumsuz tepki, yetkililerin neden olmasına neden olabilir. Bu kararı değiştirmek için.
09:17
The international swimming federation received swift backlash banning swim caps designed
148
557960
5120
Uluslararası yüzme federasyonu, doğal siyah saçlar için tasarlanmış boneleri yasaklayan hızlı tepki aldı
09:23
for natural black hair.
149
563080
1890
.
09:24
British brand, Soul Cap responding to the rejection writing “How do we achieve participation
150
564970
5940
İngiliz markası Soul Cap, "
09:30
and representation in the world of competition swimmers, if the governing body stops suitable
151
570910
5170
Yönetim organı yeterince temsil edilmeyenlere uygun mayoların sunulmasını durdurursa, yarışma yüzücüleri dünyasında katılımı ve temsili nasıl elde ederiz
09:36
swimwear being available to those who are underrepresented?”
152
576080
3740
?"
09:39
Representation.
153
579820
1720
temsil.
09:41
People being underrepresented.
154
581540
2150
Yeterince temsil edilmeyen insanlar.
09:43
This refers to groups of people who are not typically in any given sphere.
155
583690
4660
Bu, tipik olarak herhangi bir alanda olmayan insan gruplarını ifade eder .
09:48
So, in this example the sphere of competitive swimming.
156
588350
4312
Yani, bu örnekte rekabetçi yüzme alanı.
09:52
Traditionally has not had many black participants.
157
592662
3628
Geleneksel olarak pek çok siyah katılımcı olmamıştır.
09:56
And so we would say they are underrepresented.
158
596290
2680
Ve bu yüzden yeterince temsil edilmediklerini söyleyebiliriz.
09:58
When you take their proportion of the population, they’re very much so underrepresented proportion-wise
159
598970
7040
Nüfus içindeki oranlarını aldığınızda, rekabetçi profesyonel yüzücüler hakkında konuştuğumuzda orantısal olarak çok az temsil ediliyorlar
10:06
when we talk about competitive professional swimmers.
160
606010
3990
.
10:10
“How do we achieve participation and representation in the world of competition swimmers, if the
161
610000
5170
"Yönetim organı yeterince temsil edilmeyenlere uygun mayoların sunulmasını durdurursa, yarışma yüzücüleri dünyasında katılımı ve temsili nasıl elde ederiz
10:15
governing body stops suitable swimwear being available to those who are underrepresented?”
162
615170
4964
?"
10:20
In this quote we have three words that end in –tion and the rule for stress is the
163
620530
6020
Bu alıntıda -tion ile biten üç kelimemiz var ve vurgu kuralı, hecenin bitiş hecesinden
10:26
stress will come on the syllable just before that ending syllable.
164
626550
5190
hemen önce gelmesidir .
10:31
So let’s look for example, participation.
165
631740
3566
Örneğin, katılıma bakalım.
10:35
Partici-pa-tion.
166
635306
2474
katılım.
10:37
Second to last syllable.
167
637780
1913
Sondan ikinci hece.
10:39
Representation.
168
639693
1704
temsil.
10:41
Representa-tion.
169
641397
2876
temsil.
10:44
Stress on second to last syllable.
170
644273
2729
Sondan ikinci heceye vurgu.
10:47
Competition.
171
647002
1418
Yarışma.
10:48
Compe-ti-tion.
172
648420
2543
Yarışma.
10:51
Again, stress on second to last syllable.
173
651131
3549
Yine, sondan ikinci heceye vurgu yapın.
10:54
So it doesn’t matter how many syllables there are in a word with this –tion ending,
174
654680
5200
Yani bu -tion ekli bir kelimede kaç hece olduğu önemli değil,
10:59
stress will be on the second to last syllable that’s also called the penultimate syllable.
175
659880
5253
vurgu sondan ikinci hecede olacak, buna sondan bir önceki hece de denir.
11:05
“How do we achieve participation and representation in the world of competition swimmers, if the
176
665434
5126
"Yönetim organı yeterince temsil edilmeyenlere uygun mayoların sunulmasını durdurursa, yarışma yüzücüleri dünyasında katılımı ve temsili nasıl elde ederiz
11:10
governing body stops suitable swimwear being available to those who are underrepresented?”
177
670560
5110
?"
11:15
The swimming federation acknowledge the reactions writing “They are reviewing the situation
178
675670
4740
Yüzme federasyonu, "
11:20
while understanding the importance of inclusivity and representation.”
179
680410
4391
Kapsayıcılık ve temsilin önemini anlarken durumu gözden geçiriyorlar" yazan tepkileri kabul ediyor.
11:25
Situation.
180
685195
2010
Durum.
11:27
Representation.
181
687205
2285
temsil.
11:29
Two more examples there.
182
689490
1400
Orada iki örnek daha var.
11:30
“They are reviewing the situation while understanding the importance of inclusivity and representation.”
183
690890
6268
" Kapsayıcılığın ve temsilin önemini anlarken durumu gözden geçiriyorlar."
11:37
Inclusivity.
184
697627
1193
Kapsayıcılık.
11:38
This is the practice or the policy of including people.
185
698820
4100
Bu, insanları dahil etme uygulaması veya politikasıdır . Her türden insana
11:42
Providing equal access, equal opportunities to all different kinds of people.
186
702920
5570
eşit erişim, eşit fırsatlar sağlamak .
11:48
You’re probably familiar with the adjective included.
187
708490
3480
Muhtemelen dahil edilen sıfata aşinasınızdır.
11:51
You always want to feel included, right?
188
711970
2110
Her zaman dahil hissetmek istiyorsun, değil mi?
11:54
It doesn’t feel good to be excluded, the opposite.
189
714080
3580
Dışlanmak iyi hissettirmiyor, tam tersi.
11:57
“They are reviewing the situation while understanding the importance inclusivity and representation.”
190
717660
6486
" Kapsayıcılığın ve temsilin önemini anlarken durumu gözden geçiriyorlar."
12:04
Cathy back to Sha’Carri Richardson.
191
724146
2014
Cathy, Sha'Carri Richardson'a döndü.
12:06
What’s next for her now?
192
726160
1730
Şimdi onun için sırada ne var?
12:07
So based on what we are seeing and hearing, looks like her Olympic dreams are on hold
193
727890
4530
Gördüklerimize ve duyduklarımıza göre, Olimpiyat hayalleri
12:12
at least for now.
194
732420
1110
en azından şimdilik askıya alınmış gibi görünüyor.
12:13
If something is on hold, that means it’s not being addressed for now.
195
733530
3990
Bir şey beklemedeyse, bu şu an için ele alınmadığı anlamına gelir.
12:17
So her Olympic plans, her Olympic dreams are on hold.
196
737520
3940
Yani olimpiyat planları, olimpiyat hayalleri askıya alındı.
12:21
This ban will probably not be overturned.
197
741460
3470
Bu yasak muhtemelen kaldırılmayacak.
12:24
You can use these for a lot of different situations.
198
744930
2750
Bunları birçok farklı durum için kullanabilirsiniz.
12:27
You could put a conversation on hold.
199
747680
2040
Bir görüşmeyi beklemeye alabilirsiniz.
12:29
For example, let’s say, you know what, I like what you’re talking about but I need
200
749720
3700
Mesela diyelim ki, ne var biliyor musun, bahsettiğin şey hoşuma gitti ama
12:33
to do a little bit more research, so let’s put this conversation on hold and we’ll
201
753420
4110
biraz daha araştırmam gerekiyor, bu yüzden bu konuşmayı askıya alalım ve
12:37
come back to it in a few days.
202
757530
1444
birkaç gün sonra geri döneceğiz.
12:38
looks like her Olympic dreams are on hold at least for now.
203
758974
3466
Olimpiyat hayalleri en azından şimdilik askıya alınmış gibi görünüyor.
12:42
But listen, she’s 21 years old she says she has a lot of games in her, she has a lot
204
762440
4320
Ama dinle, 21 yaşında, içinde çok oyun olduğunu söylüyor, onu
12:46
of talent to back her up.
205
766760
1600
destekleyecek çok yeteneği var.
12:48
Meanwhile, her agent is actually saying that we will likely see her compete next month
206
768360
4060
Bu arada, menajeri aslında onu önümüzdeki ay
12:52
at the Prefontaine Classic which is a premiere track and field meet.
207
772420
3210
bir atletizm prömiyeri olan Prefontaine Classic'te yarışırken göreceğimizi söylüyor .
12:55
People just want to see her run.
208
775630
1210
İnsanlar sadece onun koştuğunu görmek istiyor.
12:56
I know.
209
776840
625
Biliyorum.
12:57
The future is bright for her though.
210
777465
1094
Yine de onun için gelecek parlak.
12:58
The future is bright for her.
211
778559
2311
Gelecek onun için parlak.
13:00
This is just a way of saying we think she’s going to have a lot of opportunities, we expect
212
780870
4450
Bu, onun pek çok fırsatı olacağını düşündüğümüzü,
13:05
a lot of success for her.
213
785320
1771
onun için pek çok başarı beklediğimizi söylemenin bir yolu.
13:07
People just want to see her run.
214
787279
512
13:07
I know.
215
787791
1000
İnsanlar sadece onun koştuğunu görmek istiyor.
Biliyorum.
13:08
The future is bright for her though.
216
788791
1000
Yine de onun için gelecek parlak.
13:09
I think Sha’Carri has picked up a lot of fans.
217
789791
2349
Bence Sha'Carri pek çok hayran edindi.
13:12
By the way, this newscaster, Craig Melvin he was part of my interview of broadcaster
218
792140
6090
Bu arada, bu haber spikeri, Craig Melvin,
13:18
Youtube series that I did several years ago.
219
798230
2950
birkaç yıl önce yaptığım yayıncı Youtube dizisi röportajımın bir parçasıydı.
13:21
If you want to see my interview of him, check it out here.
220
801180
3170
Kendisiyle yaptığım röportajı görmek isterseniz buradan bakabilirsiniz. Hepsi
13:24
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
221
804350
3718
bu kadar ve Rachel'ın İngilizcesini kullandığınız için çok teşekkürler .
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7