Learn English with News: Why Sha'Carri Richardson Won't Run at the Olympics | Rachel's English

60,768 views ・ 2021-07-13

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Let’s learn English with the news.
0
329
2281
Aprendamos inglés con las noticias.
00:02
With the Olympics just around the corner, that means just about to happen, Sha’Carri
1
2610
4849
Con los Juegos Olímpicos a la vuelta de la esquina, eso significa que está a punto de suceder, Sha'Carri Richardson ha aparecido en los
00:07
Richardson has made headlines for being banned in competing in her sport.
2
7459
4090
titulares por tener prohibido competir en su deporte.
00:11
The Today’s Show did a story about it.
3
11549
3561
The Today's Show hizo una historia al respecto.
00:15
Star sprinter Sha’Carri Richardson breaking her silence about competing in the summer
4
15110
4790
La velocista estrella Sha'Carri Richardson rompió su silencio sobre competir en los
00:19
games.
5
19900
756
juegos de verano.
00:20
If someone is breaking their silence, it means there’s been headlines or news about them,
6
20656
4644
Si alguien está rompiendo el silencio, significa que ha habido titulares o noticias sobre él
00:25
they haven’t said anything yet and now they are.
7
25300
3229
, todavía no ha dicho nada y ahora lo está.
00:28
You might hear this with a politician or a celebrity on a big news story about them personally
8
28529
5361
Es posible que escuche esto con un político o una celebridad en una gran noticia sobre ellos personalmente
00:33
or about something that they did.
9
33890
1840
o sobre algo que hicieron.
00:35
They may take a few days, think about it.
10
35730
2650
Pueden tardar unos días, piénsalo.
00:38
Think about what they want to say before they break the silence and make a public statement.
11
38380
5273
Piense en lo que quiere decir antes de romper el silencio y hacer una declaración pública.
00:44
Star sprinter Sha’Carri Richardson breaking her silence about competing in the summer
12
44910
4780
La velocista estrella Sha'Carri Richardson rompió su silencio sobre competir en los
00:49
games.
13
49690
500
juegos de verano.
00:50
Tweeting: I’m sorry, I can’t be y’all Olympic champ this year but I promise I’ll
14
50190
4500
Tuiteando: Lo siento, no puedo ser el campeón olímpico este año, pero prometo que
00:54
be your World Champ next year.
15
54690
2111
seré su campeón mundial el próximo año.
00:56
Champ, simply short for champion, here assuming she was going to win the race and she will
16
56801
5659
Campeona, abreviatura de campeona, suponiendo aquí que iba a ganar la carrera y
01:02
win the World Championship.
17
62460
1988
ganará el Campeonato Mundial.
01:04
Tweeting: I’m sorry, I can’t be y’all Olympic champ this year but I promise I’ll
18
64823
4507
Tuiteando: Lo siento, no puedo ser el campeón olímpico este año, pero prometo que
01:09
be your World Champ next year.
19
69330
2390
seré su campeón mundial el próximo año.
01:11
The 21-year old accepting a 1-month suspension after testing positive for Marijuana.
20
71720
4890
El joven de 21 años acepta una suspensión de 1 mes después de dar positivo por marihuana.
01:16
A suspension.
21
76910
1100
una suspensión
01:18
This is a noun and it means temporarily preventing something, someone from participating in their
22
78010
5640
Este es un sustantivo y significa impedir temporalmente que alguien participe en su
01:23
sport for example, a school suspension is when a kid is disciplined for misbehavior
23
83650
5730
deporte, por ejemplo, una suspensión escolar es cuando un niño es disciplinado por mala conducta
01:29
usually and is not allowed to go to school for one day, two days, three days for example,
24
89380
5670
y no se le permite ir a la escuela por un día, dos días, tres días por ejemplo,
01:35
that would be a suspension.
25
95050
1666
eso sería una suspensión.
01:36
The 21-year old accepting a 1-month suspension after testing positive for Marijuana.
26
96716
5014
El joven de 21 años acepta una suspensión de 1 mes después de dar positivo por marihuana.
01:41
Marijuana.
27
101730
1010
Marijuana.
01:42
The dried flowers and leaves of the Hemp plant.
28
102740
3230
Las flores y hojas secas de la planta de cáñamo.
01:45
There are so many different names for this substance.
29
105970
3360
Hay tantos nombres diferentes para esta sustancia.
01:49
Cannabis, Marijuana, weed, reefer, pot, grass, dope, hash, Mary Jane, Ganga.
30
109330
9320
Cannabis, marihuana, hierba, marihuana, marihuana, hierba, droga, hachís, Mary Jane, Ganga.
01:58
I’m probably missing some so if you can think of another word for Marijuana put it
31
118650
4990
Probablemente me estoy perdiendo algunos, así que si se te ocurre otra palabra para marihuana, ponla
02:03
in the comments below.
32
123640
1230
en los comentarios a continuación.
02:04
The 21-year old accepting a 1-month suspension after testing positive for Marijuana.
33
124870
5130
El joven de 21 años acepta una suspensión de 1 mes después de dar positivo por marihuana.
02:10
She turned heads with her speed and style dominating in the 100-meter dash last month.
34
130000
5770
Llamó la atención con su velocidad y estilo dominantes en la carrera de 100 metros el mes pasado.
02:15
If you turn heads, this is an idiom that means you make people notice you.
35
135770
4250
Si llamas la atención, esta es una expresión idiomática que significa que haces que la gente se fije en ti.
02:20
So, she turn heads with her style.
36
140020
2410
Entonces, llama la atención con su estilo.
02:22
Not just her speed but how she presented herself.
37
142430
2729
No solo su velocidad sino cómo se presentó.
02:25
She turned heads with her speed and style dominating in the 100-meter dash last month.
38
145434
5746
Llamó la atención con su velocidad y estilo dominantes en la carrera de 100 metros el mes pasado.
02:31
If you’re dominating something, this means you’re the most important person in a particular
39
151180
4600
Si estás dominando algo, significa que eres la persona más importante en una
02:35
situation.
40
155780
1000
situación particular.
02:36
So she was dominating that event, she won that event.
41
156780
3539
Entonces ella estaba dominando ese evento, ganó ese evento.
02:40
She was the best.
42
160319
1661
Ella era la mejor.
02:41
She turned heads with her speed and style dominating in the 100-meter dash last month.
43
161980
5220
Llamó la atención con su velocidad y estilo dominantes en la carrera de 100 metros el mes pasado.
02:47
A victory now invalidated because of the drug violation.
44
167200
4090
Una victoria ahora invalidada por la violación de drogas.
02:51
If something becomes invalidated, that means it's been decided that it will not count.
45
171290
5420
Si algo se invalida, eso significa que se ha decidido que no contará.
02:56
So her victory there in the US trials which qualified her for the Olympic team has been
46
176710
4960
Entonces, su victoria allí en las pruebas de EE. UU. que la clasificaron para el equipo olímpico ha sido
03:01
invalidated because of the drug test that she failed, her win is not allowed to count, it doesn’t
47
181670
6200
invalidada debido a la prueba de drogas que falló, su victoria no cuenta, no
03:07
go in the record books.
48
187870
1564
va en los libros de récords.
03:09
A victory now invalidated because of drug violation.
49
189434
3616
Una victoria ahora invalidada por violación de drogas .
03:13
Down here on the screen they have the word “fallout”.
50
193050
3083
Aquí abajo en la pantalla tienen la palabra "fallout".
03:16
Fallout is adverse or negative effects or results from a situation.
51
196133
5301
Las consecuencias son los efectos o resultados adversos o negativos de una situación.
03:21
So another way to think of this is new negative reactions in response to this woman being
52
201434
6336
Entonces, otra forma de pensar en esto son las nuevas reacciones negativas en respuesta a que a esta mujer se le
03:27
banned from competing.
53
207770
1540
prohibió competir.
03:29
In an exclusive interview on Today, she said she used Marijuana to cope after learning
54
209310
5140
En una entrevista exclusiva en Today, dijo que usó marihuana para hacer frente después de enterarse de
03:34
the death of her biological mother from a reporter.
55
214450
3675
la muerte de su madre biológica por un reportero.
03:38
Biological mother.
56
218125
1825
Madre biológica.
03:39
This is a term we use to define the woman who birthed, the woman who’s DNA is in Sha’Carri
57
219950
6470
Este es un término que usamos para definir a la mujer que dio a luz, la mujer cuyo ADN está en Sha'Carri
03:46
Richardson.
58
226420
1000
Richardson.
03:47
So, a biological mother and father maybe different than a mother or father who raised you if
59
227420
5170
Entonces, una madre y un padre biológicos pueden ser diferentes a una madre o un padre que te crió si
03:52
you’re adopted for example.
60
232590
1870
eres adoptado, por ejemplo.
03:54
So in this case, it implies that Sha’Carri was not raised by her biological mother.
61
234460
5100
Entonces, en este caso, implica que Sha'Carri no fue criada por su madre biológica.
03:59
If we use the term biological mother, it implies that there was another mother figure who raised
62
239560
5440
Si usamos el término madre biológica, implica que hubo otra figura materna que la
04:05
her.
63
245000
562
04:05
In an exclusive interview on Today, she said she used Marijuana to cope after learning
64
245825
5125
crió.
En una entrevista exclusiva en Today, dijo que usó marihuana para hacer frente después de enterarse de
04:10
the death of her biological mother from a reporter.
65
250950
3117
la muerte de su madre biológica por un reportero.
04:14
Cope.
66
254229
500
04:14
This is a verb and it means to deal with something difficult.
67
254729
4410
Afrontar.
Este es un verbo y significa lidiar con algo difícil.
04:19
She was coping with this very difficult news.
68
259139
3771
Ella estaba lidiando con esta noticia muy difícil.
04:22
And it was extra tough because she found out from a reporter.
69
262910
3189
Y fue muy difícil porque se enteró por un reportero.
04:26
In an exclusive interview on Today, she said she used Marijuana to cope after learning
70
266099
5011
En una entrevista exclusiva en Today, dijo que usó marihuana para hacer frente después de enterarse de
04:31
the death of her biological mother from a reporter.
71
271110
3220
la muerte de su madre biológica por un reportero.
04:34
I know what I did.
72
274330
1299
Sé lo que hice.
04:35
I know what I’m supposed to do.
73
275629
1850
Sé lo que se supone que debo hacer.
04:37
Uhm, I’m allowed not to do and I still made that decision but I’m not making an excuse.
74
277479
7481
Uhm, tengo permitido no hacerlo y aún así tomé esa decisión, pero no estoy poniendo una excusa.
04:44
So in this interview, she’s taking responsibility, she says she’s not making any excuses, she
75
284960
5430
Entonces, en esta entrevista, ella asume la responsabilidad , dice que no se está poniendo ninguna excusa, que
04:50
understands she did something wrong and she has to deal with the consequences.
76
290390
4269
entiende que hizo algo mal y que tiene que lidiar con las consecuencias.
04:54
I feel for her.
77
294659
1211
siento por ella
04:55
What an awful situation.
78
295870
1539
¡Qué situación tan horrible!
04:57
Now some people will probably say why would you feel bad for her?
79
297409
3201
Ahora algunas personas probablemente dirán ¿por qué te sentirías mal por ella?
05:00
She broke the rules.
80
300610
1531
Ella rompió las reglas.
05:02
And I would say “I hear that.”
81
302141
1789
Y yo diría "Escucho eso".
05:03
If you say you hear that in an argument or a conversation, it’s saying you understand
82
303930
4560
Si dices que escuchas eso en una discusión o conversación, está diciendo que entiendes
05:08
or acknowledge somebody else’s opinion so I hear that but still feel compassion for her.
83
308490
4950
o reconoces la opinión de otra persona, así que escucho eso pero aún siento compasión por ella.
05:13
Compassion is a noun.
84
313920
1619
Compasión es un sustantivo.
05:15
It means concern or pity for someone who is dealing with a difficult situation or has
85
315539
4720
Significa preocupación o lástima por alguien que está lidiando con una situación difícil o tiene
05:20
a hard life.
86
320259
947
una vida dura.
05:21
Someone who’s suffering.
87
321469
2064
Alguien que está sufriendo.
05:23
Another note about the phrase I hear that, it can also mean just to show agreement.
88
323533
5066
Otra nota sobre la frase Escucho eso, también puede significar simplemente mostrar acuerdo.
05:28
So it’s not just acknowledging someone’s opinion but it’s like saying I agree with you.
89
328599
4223
Entonces, no es solo reconocer la opinión de alguien, sino que es como decir que estoy de acuerdo contigo.
05:33
For example, let’s say there’s a new bakery in town and everyone says they have the best
90
333203
4826
Por ejemplo, digamos que hay una nueva panadería en la ciudad y todos dicen que tienen la mejor
05:38
apple pie.
91
338029
1060
tarta de manzana.
05:39
You go try it with a friend.
92
339089
1690
Ve a probarlo con un amigo.
05:40
But you actually think your own apple pie recipe is better.
93
340779
2801
Pero en realidad crees que tu propia receta de tarta de manzana es mejor.
05:43
You could say “I like their pie but I still think mine is better.”
94
343580
3489
Podrías decir "Me gusta su pastel, pero sigo pensando que el mío es mejor".
05:47
and your friend could say “I hear that.”
95
347069
2690
y tu amigo podría decir "Escuché eso".
05:49
That means I agree with you.
96
349759
1566
Eso significa que estoy de acuerdo contigo.
05:51
Hundreds of thousands now signing an online petition to let Sha’Carri run.
97
351719
5730
Cientos de miles ahora firman una petición en línea para permitir que Sha'Carri se presente.
05:57
A petition is a formal written request usually signed by lots of people that would be presented
98
357449
5830
Una petición es una solicitud formal por escrito, generalmente firmada por muchas personas, que se presentaría
06:03
to an official who maybe able to make a decision in a particular case.
99
363279
4110
a un funcionario que tal vez pueda tomar una decisión en un caso particular.
06:07
So for example, petitioning the Olympic committee to let Sha’Carri run in the 100-meter dash.
100
367389
6280
Así, por ejemplo, solicitar al comité olímpico que permita a Sha'Carri correr los 100 metros lisos.
06:13
Hundreds of thousands now signing an online petition to let Sha’Carri run.
101
373669
5211
Cientos de miles ahora firman una petición en línea para permitir que Sha'Carri se presente.
06:19
Athletes, celebrities and public figures coming to her defense.
102
379143
4806
Atletas, celebridades y figuras públicas salen en su defensa.
06:23
Coming to someone’s defense.
103
383949
1450
Salir en defensa de alguien.
06:25
This means to defend them, to stand up for someone, to voice publicly your support for
104
385399
6461
Esto significa defenderlos, defender a alguien, expresar públicamente su apoyo a
06:31
somebody.
105
391860
1010
alguien.
06:32
Athletes, celebrities and public figures coming to her defense.
106
392870
4220
Atletas, celebridades y figuras públicas salen en su defensa.
06:37
Actor Seth Rogen denouncing the suspension tweeting “If weed made you fast, I’d be Flojo.”
107
397090
5983
El actor Seth Rogen denunció la suspensión tuiteando "Si la hierba te hiciera rápido, sería Flojo".
06:43
So there he is using weed.
108
403444
1826
Así que ahí está usando hierba.
06:45
One of the slang words for Marijuana.
109
405270
2439
Una de las palabras del argot para la marihuana.
06:47
Flojo was a woman who ran for the US Olympic team in the 80s and broke records, was extremely fast
110
407709
7041
Flojo fue una mujer que corrió para el equipo olímpico de los Estados Unidos en los años 80 y batió récords, era extremadamente rápida.
06:55
Her full name is Florence Griffith Joyner and she also had a great sense of style.
111
415429
6520
Su nombre completo es Florence Griffith Joyner y también tenía un gran sentido del estilo.
07:01
Actor Seth Rogen denouncing the suspension tweeting “If weed made you fast, I’d
112
421949
5020
El actor Seth Rogen denunció la suspensión tuiteando "Si la hierba te hiciera rápido,
07:06
be Flojo.”
113
426969
1080
sería Flojo".
07:08
If you denounce something, you publicly declare that it is wrong, perhaps that it is evil
114
428255
6804
Si denuncias algo, declaras públicamente que está mal, tal vez que está mal
07:15
that it should not be.
115
435059
1681
que no debería estarlo.
07:16
He’s denouncing the suspension, he’s saying the suspension should not stand.
116
436740
5429
Está denunciando la suspensión, está diciendo que la suspensión no debe mantenerse.
07:22
Actor Seth Rogen denouncing the suspension tweeting “If weed made you fast, I’d be Flojo.”
117
442169
6033
El actor Seth Rogen denunció la suspensión tuiteando "Si la hierba te hiciera rápido, sería Flojo".
07:28
President Biden also weighed in over the weekend.
118
448770
2898
El presidente Biden también intervino durante el fin de semana.
07:31
If someone weighs in, this means they give their opinion on something.
119
451668
4251
Si alguien interviene, significa que da su opinión sobre algo.
07:35
So he publicly commented what he thought about the situation.
120
455919
3791
Así que comentó públicamente lo que pensaba sobre la situación.
07:39
President Biden also weighed in over the weekend.
121
459710
2959
El presidente Biden también intervino durante el fin de semana.
07:42
The rules are the rules.
122
462669
2140
Las reglas son las reglas.
07:44
Whether they should remain at, that should remain the rule is a different issue.
123
464809
3500
Si deben permanecer en, esa debe seguir siendo la regla es un tema diferente.
07:48
The rules are the rules.
124
468309
1531
Las reglas son las reglas.
07:49
So he’s saying we shouldn’t change the rules retroactively, that means after the
125
469840
4719
Entonces él está diciendo que no deberíamos cambiar las reglas retroactivamente, eso significa después del
07:54
fact in this case.
126
474559
2010
hecho en este caso.
07:56
But maybe we need to look at the rules, maybe the rules themselves should be changed.
127
476569
4723
Pero tal vez necesitamos mirar las reglas, tal vez las reglas mismas deberían cambiarse.
08:01
So he’s saying the suspension shouldn’t be changed in this situation because she did
128
481292
4587
Entonces él dice que la suspensión no debería cambiarse en esta situación porque ella
08:05
break the rule.
129
485879
1130
violó la regla.
08:07
But maybe the rule isn’t a very good rule and we need to look at what are the rules
130
487009
4060
Pero tal vez la regla no sea muy buena y necesitamos ver cuáles son las reglas
08:11
about what drugs would cause an athlete to fail a drug test.
131
491069
4500
sobre qué drogas harían que un atleta fallara en una prueba de drogas.
08:15
The rules are the rules.
132
495569
1710
Las reglas son las reglas.
08:17
Whether they should remain at, that should remain the rule is a different issue.
133
497279
3230
Si deben permanecer en, esa debe seguir siendo la regla es un tema diferente.
08:20
I was really proud of it, the way she responded.
134
500509
2990
Estaba muy orgulloso de eso, de la forma en que respondió.
08:23
And the Olympics controversy doesn’t end there.
135
503499
3104
Y la controversia de los Juegos Olímpicos no termina ahí.
08:26
Controversy.
136
506753
1507
Controversia.
08:28
Disagreement usually publicly over an issue.
137
508260
3689
Desacuerdo por lo general públicamente sobre un tema.
08:31
And the Olympics controversy doesn’t end there.
138
511949
3131
Y la controversia de los Juegos Olímpicos no termina ahí.
08:35
The international swimming federation received swift backlash banning swim caps designed
139
515080
5120
La federación internacional de natación recibió una rápida reacción negativa que prohíbe los gorros de natación diseñados
08:40
for natural black hair.
140
520200
2060
para cabello negro natural.
08:42
Backlash.
141
522260
1000
Reacción.
08:43
This is a strong, negative, adverse, public opinion based on something that happened.
142
523260
5850
Esta es una opinión pública fuerte, negativa y adversa basada en algo que sucedió.
08:49
It’s similar to fallout but probably even stronger.
143
529110
4230
Es similar a Fallout pero probablemente incluso más fuerte.
08:53
For example, let’s say there was a new tax and stated a higher sales tax.
144
533340
4750
Por ejemplo, digamos que hubo un nuevo impuesto y declaró un impuesto a las ventas más alto.
08:58
There could be such a backlash, such a public outcry, so many people saying they disagree
145
538090
6370
Podría haber tal reacción, tal protesta pública, tanta gente diciendo que no está de
09:04
with it, it’s a problem but they may change what they have done so a backlash, a strong,
146
544460
6360
acuerdo, es un problema, pero pueden cambiar lo que han hecho, por lo que una reacción negativa fuerte y
09:10
large widespread negative reaction to a decision may cause the authorities to change that decision.
147
550820
7140
generalizada a una decisión puede causar que las autoridades para cambiar esa decisión.
09:17
The international swimming federation received swift backlash banning swim caps designed
148
557960
5120
La federación internacional de natación recibió una rápida reacción negativa que prohíbe los gorros de natación diseñados
09:23
for natural black hair.
149
563080
1890
para cabello negro natural.
09:24
British brand, Soul Cap responding to the rejection writing “How do we achieve participation
150
564970
5940
La marca británica Soul Cap responde al rechazo escribiendo "¿Cómo logramos la participación
09:30
and representation in the world of competition swimmers, if the governing body stops suitable
151
570910
5170
y la representación en el mundo de los nadadores de competición , si el organismo rector impide que los
09:36
swimwear being available to those who are underrepresented?”
152
576080
3740
trajes de baño adecuados estén disponibles para aquellos que están subrepresentados?"
09:39
Representation.
153
579820
1720
Representación.
09:41
People being underrepresented.
154
581540
2150
Personas subrepresentadas.
09:43
This refers to groups of people who are not typically in any given sphere.
155
583690
4660
Esto se refiere a grupos de personas que normalmente no están en ninguna esfera determinada.
09:48
So, in this example the sphere of competitive swimming.
156
588350
4312
Entonces, en este ejemplo, la esfera de la natación competitiva.
09:52
Traditionally has not had many black participants.
157
592662
3628
Tradicionalmente no ha tenido muchos participantes negros.
09:56
And so we would say they are underrepresented.
158
596290
2680
Y entonces diríamos que están subrepresentados.
09:58
When you take their proportion of the population, they’re very much so underrepresented proportion-wise
159
598970
7040
Cuando tomas su proporción de la población , están muy poco representados proporcionalmente
10:06
when we talk about competitive professional swimmers.
160
606010
3990
cuando hablamos de nadadores profesionales competitivos .
10:10
“How do we achieve participation and representation in the world of competition swimmers, if the
161
610000
5170
“¿Cómo logramos la participación y la representación en el mundo de los nadadores de competición, si el
10:15
governing body stops suitable swimwear being available to those who are underrepresented?”
162
615170
4964
órgano rector impide que los trajes de baño adecuados estén disponibles para aquellos que están subrepresentados?”
10:20
In this quote we have three words that end in –tion and the rule for stress is the
163
620530
6020
En esta cita tenemos tres palabras que terminan en –ción y la regla para el acento es que el
10:26
stress will come on the syllable just before that ending syllable.
164
626550
5190
acento vendrá en la sílaba justo antes de la sílaba final.
10:31
So let’s look for example, participation.
165
631740
3566
Así que busquemos por ejemplo, la participación.
10:35
Partici-pa-tion.
166
635306
2474
Participación.
10:37
Second to last syllable.
167
637780
1913
Penúltima sílaba.
10:39
Representation.
168
639693
1704
Representación.
10:41
Representa-tion.
169
641397
2876
Representación.
10:44
Stress on second to last syllable.
170
644273
2729
Acentuación en la penúltima sílaba.
10:47
Competition.
171
647002
1418
Competencia.
10:48
Compe-ti-tion.
172
648420
2543
Competencia.
10:51
Again, stress on second to last syllable.
173
651131
3549
Nuevamente, enfatiza en la penúltima sílaba.
10:54
So it doesn’t matter how many syllables there are in a word with this –tion ending,
174
654680
5200
Así que no importa cuántas sílabas haya en una palabra con esta terminación –tion, el
10:59
stress will be on the second to last syllable that’s also called the penultimate syllable.
175
659880
5253
énfasis estará en la penúltima sílaba que también se llama la penúltima sílaba.
11:05
“How do we achieve participation and representation in the world of competition swimmers, if the
176
665434
5126
“¿Cómo logramos la participación y la representación en el mundo de los nadadores de competición, si el
11:10
governing body stops suitable swimwear being available to those who are underrepresented?”
177
670560
5110
órgano rector impide que los trajes de baño adecuados estén disponibles para aquellos que están subrepresentados?”
11:15
The swimming federation acknowledge the reactions writing “They are reviewing the situation
178
675670
4740
La federación de natación reconoció las reacciones y escribió: “Están revisando la situación
11:20
while understanding the importance of inclusivity and representation.”
179
680410
4391
mientras comprenden la importancia de la inclusión y la representación”.
11:25
Situation.
180
685195
2010
Situación.
11:27
Representation.
181
687205
2285
Representación.
11:29
Two more examples there.
182
689490
1400
Dos ejemplos más allí.
11:30
“They are reviewing the situation while understanding the importance of inclusivity and representation.”
183
690890
6268
“Están revisando la situación mientras comprenden la importancia de la inclusión y la representación”.
11:37
Inclusivity.
184
697627
1193
Inclusividad.
11:38
This is the practice or the policy of including people.
185
698820
4100
Esta es la práctica o la política de incluir a las personas.
11:42
Providing equal access, equal opportunities to all different kinds of people.
186
702920
5570
Proporcionar igualdad de acceso, igualdad de oportunidades a todos los diferentes tipos de personas.
11:48
You’re probably familiar with the adjective included.
187
708490
3480
Probablemente esté familiarizado con el adjetivo incluido.
11:51
You always want to feel included, right?
188
711970
2110
Siempre quieres sentirte incluido, ¿verdad?
11:54
It doesn’t feel good to be excluded, the opposite.
189
714080
3580
No se siente bien ser excluido, todo lo contrario.
11:57
“They are reviewing the situation while understanding the importance inclusivity and representation.”
190
717660
6486
“Están revisando la situación mientras comprenden la importancia de la inclusión y la representación”.
12:04
Cathy back to Sha’Carri Richardson.
191
724146
2014
Cathy vuelve a Sha'Carri Richardson.
12:06
What’s next for her now?
192
726160
1730
¿Qué sigue ahora para ella?
12:07
So based on what we are seeing and hearing, looks like her Olympic dreams are on hold
193
727890
4530
Entonces, según lo que estamos viendo y escuchando, parece que sus sueños olímpicos están en suspenso
12:12
at least for now.
194
732420
1110
al menos por ahora.
12:13
If something is on hold, that means it’s not being addressed for now.
195
733530
3990
Si algo está en espera, eso significa que no se está abordando por ahora.
12:17
So her Olympic plans, her Olympic dreams are on hold.
196
737520
3940
Así que sus planes olímpicos, sus sueños olímpicos están en suspenso.
12:21
This ban will probably not be overturned.
197
741460
3470
Esta prohibición probablemente no será anulada.
12:24
You can use these for a lot of different situations.
198
744930
2750
Puedes usarlos para muchas situaciones diferentes.
12:27
You could put a conversation on hold.
199
747680
2040
Podrías poner una conversación en espera.
12:29
For example, let’s say, you know what, I like what you’re talking about but I need
200
749720
3700
Por ejemplo, digamos, sabes qué, me gusta lo que estás hablando, pero
12:33
to do a little bit more research, so let’s put this conversation on hold and we’ll
201
753420
4110
necesito investigar un poco más, así que pongamos esta conversación en espera y
12:37
come back to it in a few days.
202
757530
1444
volveremos a ella en unos días.
12:38
looks like her Olympic dreams are on hold at least for now.
203
758974
3466
parece que sus sueños olímpicos están en suspenso al menos por ahora.
12:42
But listen, she’s 21 years old she says she has a lot of games in her, she has a lot
204
762440
4320
Pero escucha, tiene 21 años, dice que tiene muchos juegos, tiene
12:46
of talent to back her up.
205
766760
1600
mucho talento para respaldarla.
12:48
Meanwhile, her agent is actually saying that we will likely see her compete next month
206
768360
4060
Mientras tanto, su agente en realidad dice que es probable que la veamos competir el próximo mes
12:52
at the Prefontaine Classic which is a premiere track and field meet.
207
772420
3210
en el Prefontaine Classic, que es un encuentro de atletismo de primer nivel.
12:55
People just want to see her run.
208
775630
1210
La gente solo quiere verla correr.
12:56
I know.
209
776840
625
Lo sé.
12:57
The future is bright for her though.
210
777465
1094
Sin embargo, el futuro es brillante para ella.
12:58
The future is bright for her.
211
778559
2311
El futuro es brillante para ella.
13:00
This is just a way of saying we think she’s going to have a lot of opportunities, we expect
212
780870
4450
Esta es solo una forma de decir que creemos que tendrá muchas oportunidades,
13:05
a lot of success for her.
213
785320
1771
esperamos mucho éxito para ella.
13:07
People just want to see her run.
214
787279
512
13:07
I know.
215
787791
1000
La gente solo quiere verla correr.
Lo sé.
13:08
The future is bright for her though.
216
788791
1000
Sin embargo, el futuro es brillante para ella.
13:09
I think Sha’Carri has picked up a lot of fans.
217
789791
2349
Creo que Sha'Carri ha conseguido muchos fans.
13:12
By the way, this newscaster, Craig Melvin he was part of my interview of broadcaster
218
792140
6090
Por cierto, este locutor, Craig Melvin, formó parte de mi entrevista de la serie Youtube de la emisora
13:18
Youtube series that I did several years ago.
219
798230
2950
que hice hace varios años.
13:21
If you want to see my interview of him, check it out here.
220
801180
3170
Si quieres ver mi entrevista con él, échale un vistazo aquí.
13:24
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
221
804350
3718
Eso es todo y muchas gracias por usar el inglés de Rachel .
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7