Learn English with News: Why Sha'Carri Richardson Won't Run at the Olympics | Rachel's English

60,753 views

2021-07-13 ・ Rachel's English


New videos

Learn English with News: Why Sha'Carri Richardson Won't Run at the Olympics | Rachel's English

60,753 views ・ 2021-07-13

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Let’s learn English with the news.
0
329
2281
Vamos aprender inglês com as novidades.
00:02
With the Olympics just around the corner, that means just about to happen, Sha’Carri
1
2610
4849
Com as Olimpíadas chegando, isso significa que está prestes a acontecer, Sha'Carri
00:07
Richardson has made headlines for being banned in competing in her sport.
2
7459
4090
Richardson ganhou as manchetes por ter sido proibida de competir em seu esporte.
00:11
The Today’s Show did a story about it.
3
11549
3561
O Today's Show fez uma reportagem sobre isso. A
00:15
Star sprinter Sha’Carri Richardson breaking her silence about competing in the summer
4
15110
4790
estrela do velocismo Sha'Carri Richardson quebrando seu silêncio sobre competir nos
00:19
games.
5
19900
756
jogos de verão.
00:20
If someone is breaking their silence, it means there’s been headlines or news about them,
6
20656
4644
Se alguém está quebrando o silêncio, significa que houve manchetes ou notícias sobre essa pessoa,
00:25
they haven’t said anything yet and now they are.
7
25300
3229
ela ainda não disse nada e agora está.
00:28
You might hear this with a politician or a celebrity on a big news story about them personally
8
28529
5361
Você pode ouvir isso com um político ou uma celebridade em uma grande notícia sobre eles pessoalmente
00:33
or about something that they did.
9
33890
1840
ou sobre algo que eles fizeram.
00:35
They may take a few days, think about it.
10
35730
2650
Eles podem demorar alguns dias, pense nisso.
00:38
Think about what they want to say before they break the silence and make a public statement.
11
38380
5273
Pense no que eles querem dizer antes de quebrar o silêncio e fazer uma declaração pública. A
00:44
Star sprinter Sha’Carri Richardson breaking her silence about competing in the summer
12
44910
4780
estrela do velocismo Sha'Carri Richardson quebrando seu silêncio sobre competir nos
00:49
games.
13
49690
500
jogos de verão.
00:50
Tweeting: I’m sorry, I can’t be y’all Olympic champ this year but I promise I’ll
14
50190
4500
Tweeting: Sinto muito, não posso ser o campeão olímpico de vocês este ano, mas prometo que
00:54
be your World Champ next year.
15
54690
2111
serei o campeão mundial no ano que vem.
00:56
Champ, simply short for champion, here assuming she was going to win the race and she will
16
56801
5659
Champ, simplesmente abreviação de campeã, aqui assumindo que ela iria vencer a corrida e ela
01:02
win the World Championship.
17
62460
1988
venceria o Campeonato Mundial.
01:04
Tweeting: I’m sorry, I can’t be y’all Olympic champ this year but I promise I’ll
18
64823
4507
Tweeting: Sinto muito, não posso ser o campeão olímpico de vocês este ano, mas prometo que
01:09
be your World Champ next year.
19
69330
2390
serei o campeão mundial no ano que vem.
01:11
The 21-year old accepting a 1-month suspension after testing positive for Marijuana.
20
71720
4890
O jovem de 21 anos aceitou uma suspensão de 1 mês após testar positivo para maconha.
01:16
A suspension.
21
76910
1100
Uma suspensão.
01:18
This is a noun and it means temporarily preventing something, someone from participating in their
22
78010
5640
Este é um substantivo e significa impedir temporariamente algo, alguém de participar de seu
01:23
sport for example, a school suspension is when a kid is disciplined for misbehavior
23
83650
5730
esporte, por exemplo, uma suspensão escolar é quando uma criança é disciplinada por mau comportamento
01:29
usually and is not allowed to go to school for one day, two days, three days for example,
24
89380
5670
geralmente e não tem permissão para ir à escola por um dia, dois dias, três dias por por exemplo,
01:35
that would be a suspension.
25
95050
1666
isso seria uma suspensão.
01:36
The 21-year old accepting a 1-month suspension after testing positive for Marijuana.
26
96716
5014
O jovem de 21 anos aceitou uma suspensão de 1 mês após testar positivo para maconha.
01:41
Marijuana.
27
101730
1010
Maconha.
01:42
The dried flowers and leaves of the Hemp plant.
28
102740
3230
As flores e folhas secas da planta de cânhamo.
01:45
There are so many different names for this substance.
29
105970
3360
Existem tantos nomes diferentes para esta substância.
01:49
Cannabis, Marijuana, weed, reefer, pot, grass, dope, hash, Mary Jane, Ganga.
30
109330
9320
Cannabis, maconha, erva daninha, maconha, maconha, grama, maconha , haxixe, Mary Jane, Ganga.
01:58
I’m probably missing some so if you can think of another word for Marijuana put it
31
118650
4990
Provavelmente estou sentindo falta de alguns, então se você puder pensar em outra palavra para maconha, coloque-a
02:03
in the comments below.
32
123640
1230
nos comentários abaixo.
02:04
The 21-year old accepting a 1-month suspension after testing positive for Marijuana.
33
124870
5130
O jovem de 21 anos aceitou uma suspensão de 1 mês após testar positivo para maconha.
02:10
She turned heads with her speed and style dominating in the 100-meter dash last month.
34
130000
5770
Ela chamou a atenção com sua velocidade e estilo dominando a corrida de 100 metros no mês passado.
02:15
If you turn heads, this is an idiom that means you make people notice you.
35
135770
4250
Se você chamar a atenção, este é um idioma que significa que você faz as pessoas notá-lo.
02:20
So, she turn heads with her style.
36
140020
2410
Então, ela chama a atenção com seu estilo.
02:22
Not just her speed but how she presented herself.
37
142430
2729
Não apenas sua velocidade, mas como ela se apresentava.
02:25
She turned heads with her speed and style dominating in the 100-meter dash last month.
38
145434
5746
Ela chamou a atenção com sua velocidade e estilo dominando a corrida de 100 metros no mês passado.
02:31
If you’re dominating something, this means you’re the most important person in a particular
39
151180
4600
Se você está dominando algo, isso significa que você é a pessoa mais importante em uma determinada
02:35
situation.
40
155780
1000
situação.
02:36
So she was dominating that event, she won that event.
41
156780
3539
Então ela estava dominando aquele evento, ela venceu aquele evento.
02:40
She was the best.
42
160319
1661
Ela era a melhor.
02:41
She turned heads with her speed and style dominating in the 100-meter dash last month.
43
161980
5220
Ela chamou a atenção com sua velocidade e estilo dominando a corrida de 100 metros no mês passado.
02:47
A victory now invalidated because of the drug violation.
44
167200
4090
Uma vitória agora invalidada por causa da violação de drogas.
02:51
If something becomes invalidated, that means it's been decided that it will not count.
45
171290
5420
Se algo for invalidado, isso significa que foi decidido que não contará.
02:56
So her victory there in the US trials which qualified her for the Olympic team has been
46
176710
4960
Então a vitória dela lá nas seletivas dos Estados Unidos que a classificou para a equipe olímpica foi
03:01
invalidated because of the drug test that she failed, her win is not allowed to count, it doesn’t
47
181670
6200
invalidada por causa do teste de drogas que ela falhou, a vitória dela não conta, não
03:07
go in the record books.
48
187870
1564
entra no livro dos recordes.
03:09
A victory now invalidated because of drug violation.
49
189434
3616
Uma vitória agora invalidada por violação de drogas.
03:13
Down here on the screen they have the word “fallout”.
50
193050
3083
Aqui embaixo na tela tem a palavra “fallout”.
03:16
Fallout is adverse or negative effects or results from a situation.
51
196133
5301
Fallout são efeitos ou resultados adversos ou negativos de uma situação.
03:21
So another way to think of this is new negative reactions in response to this woman being
52
201434
6336
Então, outra maneira de pensar nisso são as novas reações negativas em resposta a essa mulher ter sido
03:27
banned from competing.
53
207770
1540
proibida de competir.
03:29
In an exclusive interview on Today, she said she used Marijuana to cope after learning
54
209310
5140
Em entrevista exclusiva ao Today, ela disse que usou maconha para lidar com
03:34
the death of her biological mother from a reporter.
55
214450
3675
a morte de sua mãe biológica por um repórter.
03:38
Biological mother.
56
218125
1825
Mãe biológica.
03:39
This is a term we use to define the woman who birthed, the woman who’s DNA is in Sha’Carri
57
219950
6470
Este é um termo que usamos para definir a mulher que deu à luz, a mulher cujo DNA está em Sha'Carri
03:46
Richardson.
58
226420
1000
Richardson.
03:47
So, a biological mother and father maybe different than a mother or father who raised you if
59
227420
5170
Então, uma mãe e um pai biológicos podem ser diferentes de uma mãe ou pai que o criou se
03:52
you’re adopted for example.
60
232590
1870
você for adotado, por exemplo.
03:54
So in this case, it implies that Sha’Carri was not raised by her biological mother.
61
234460
5100
Portanto, neste caso, isso implica que Sha'Carri não foi criada por sua mãe biológica.
03:59
If we use the term biological mother, it implies that there was another mother figure who raised
62
239560
5440
Se usarmos o termo mãe biológica, isso implica que houve outra figura materna que
04:05
her.
63
245000
562
04:05
In an exclusive interview on Today, she said she used Marijuana to cope after learning
64
245825
5125
a criou.
Em entrevista exclusiva ao Today, ela disse que usou maconha para lidar com
04:10
the death of her biological mother from a reporter.
65
250950
3117
a morte de sua mãe biológica por um repórter.
04:14
Cope.
66
254229
500
04:14
This is a verb and it means to deal with something difficult.
67
254729
4410
Lidar.
Este é um verbo e significa lidar com algo difícil.
04:19
She was coping with this very difficult news.
68
259139
3771
Ela estava lidando com essa notícia muito difícil.
04:22
And it was extra tough because she found out from a reporter.
69
262910
3189
E foi muito difícil porque ela descobriu por um repórter.
04:26
In an exclusive interview on Today, she said she used Marijuana to cope after learning
70
266099
5011
Em entrevista exclusiva ao Today, ela disse que usou maconha para lidar com
04:31
the death of her biological mother from a reporter.
71
271110
3220
a morte de sua mãe biológica por um repórter.
04:34
I know what I did.
72
274330
1299
Eu sei o que fiz.
04:35
I know what I’m supposed to do.
73
275629
1850
Eu sei o que devo fazer.
04:37
Uhm, I’m allowed not to do and I still made that decision but I’m not making an excuse.
74
277479
7481
Uhm, tenho permissão para não fazer e ainda tomei essa decisão, mas não estou dando uma desculpa.
04:44
So in this interview, she’s taking responsibility, she says she’s not making any excuses, she
75
284960
5430
Então, nesta entrevista, ela está assumindo a responsabilidade, ela diz que não está dando desculpas, ela
04:50
understands she did something wrong and she has to deal with the consequences.
76
290390
4269
entende que fez algo errado e tem que arcar com as consequências.
04:54
I feel for her.
77
294659
1211
Eu sinto por ela.
04:55
What an awful situation.
78
295870
1539
Que situação terrível.
04:57
Now some people will probably say why would you feel bad for her?
79
297409
3201
Agora, algumas pessoas provavelmente dirão por que você se sentiria mal por ela?
05:00
She broke the rules.
80
300610
1531
Ela quebrou as regras.
05:02
And I would say “I hear that.”
81
302141
1789
E eu diria “eu ouvi isso”.
05:03
If you say you hear that in an argument or a conversation, it’s saying you understand
82
303930
4560
Se você disser que ouviu isso em uma discussão ou conversa, está dizendo que entende
05:08
or acknowledge somebody else’s opinion so I hear that but still feel compassion for her.
83
308490
4950
ou reconhece a opinião de outra pessoa, então eu ouço isso, mas ainda sinto compaixão por ela.
05:13
Compassion is a noun.
84
313920
1619
Compaixão e um substantivo.
05:15
It means concern or pity for someone who is dealing with a difficult situation or has
85
315539
4720
Significa preocupação ou pena de alguém que está lidando com uma situação difícil ou tem
05:20
a hard life.
86
320259
947
uma vida difícil.
05:21
Someone who’s suffering.
87
321469
2064
Alguém que está sofrendo.
05:23
Another note about the phrase I hear that, it can also mean just to show agreement.
88
323533
5066
Outra observação sobre a frase que ouço, também pode significar apenas para mostrar concordância.
05:28
So it’s not just acknowledging someone’s opinion but it’s like saying I agree with you.
89
328599
4223
Portanto, não é apenas reconhecer a opinião de alguém, mas é como dizer que concordo com você.
05:33
For example, let’s say there’s a new bakery in town and everyone says they have the best
90
333203
4826
Por exemplo, digamos que há uma nova padaria na cidade e todo mundo diz que tem a melhor
05:38
apple pie.
91
338029
1060
torta de maçã.
05:39
You go try it with a friend.
92
339089
1690
Você vai tentar com um amigo.
05:40
But you actually think your own apple pie recipe is better.
93
340779
2801
Mas você realmente acha que sua própria receita de torta de maçã é melhor.
05:43
You could say “I like their pie but I still think mine is better.”
94
343580
3489
Você poderia dizer “Gosto da torta deles, mas ainda acho que a minha é melhor”.
05:47
and your friend could say “I hear that.”
95
347069
2690
e seu amigo poderia dizer "Eu ouvi isso."
05:49
That means I agree with you.
96
349759
1566
Isso significa que concordo com você.
05:51
Hundreds of thousands now signing an online petition to let Sha’Carri run.
97
351719
5730
Centenas de milhares agora assinam uma petição online para deixar Sha'Carri concorrer.
05:57
A petition is a formal written request usually signed by lots of people that would be presented
98
357449
5830
Uma petição é um pedido formal por escrito, geralmente assinado por muitas pessoas, que seria apresentado
06:03
to an official who maybe able to make a decision in a particular case.
99
363279
4110
a um funcionário que talvez pudesse tomar uma decisão em um caso específico.
06:07
So for example, petitioning the Olympic committee to let Sha’Carri run in the 100-meter dash.
100
367389
6280
Por exemplo, solicitar ao comitê olímpico que deixe Sha'Carri correr nos 100 metros rasos.
06:13
Hundreds of thousands now signing an online petition to let Sha’Carri run.
101
373669
5211
Centenas de milhares agora assinam uma petição online para deixar Sha'Carri concorrer.
06:19
Athletes, celebrities and public figures coming to her defense.
102
379143
4806
Atletas, celebridades e figuras públicas vêm em sua defesa.
06:23
Coming to someone’s defense.
103
383949
1450
Sair em defesa de alguém.
06:25
This means to defend them, to stand up for someone, to voice publicly your support for
104
385399
6461
Isso significa defendê-los, defender alguém, expressar publicamente seu apoio a
06:31
somebody.
105
391860
1010
alguém.
06:32
Athletes, celebrities and public figures coming to her defense.
106
392870
4220
Atletas, celebridades e figuras públicas vêm em sua defesa. O
06:37
Actor Seth Rogen denouncing the suspension tweeting “If weed made you fast, I’d be Flojo.”
107
397090
5983
ator Seth Rogen denunciando a suspensão twittando “Se a maconha te deixasse rápido, eu seria Flojo”.
06:43
So there he is using weed.
108
403444
1826
Então lá está ele usando maconha.
06:45
One of the slang words for Marijuana.
109
405270
2439
Uma das gírias para maconha.
06:47
Flojo was a woman who ran for the US Olympic team in the 80s and broke records, was extremely fast
110
407709
7041
Flojo foi uma mulher que disputou a equipe olímpica dos EUA nos anos 80 e quebrou recordes, era extremamente rápida.
06:55
Her full name is Florence Griffith Joyner and she also had a great sense of style.
111
415429
6520
Seu nome completo é Florence Griffith Joyner e ela também tinha um grande senso de estilo. O
07:01
Actor Seth Rogen denouncing the suspension tweeting “If weed made you fast, I’d
112
421949
5020
ator Seth Rogen denunciando a suspensão twittando “Se a maconha te deixasse rápido, eu
07:06
be Flojo.”
113
426969
1080
seria Flojo”.
07:08
If you denounce something, you publicly declare that it is wrong, perhaps that it is evil
114
428255
6804
Se você denuncia algo, declara publicamente que é errado, talvez que seja mau
07:15
that it should not be.
115
435059
1681
que não deveria ser.
07:16
He’s denouncing the suspension, he’s saying the suspension should not stand.
116
436740
5429
Ele está denunciando a suspensão, está dizendo que a suspensão não deve durar. O
07:22
Actor Seth Rogen denouncing the suspension tweeting “If weed made you fast, I’d be Flojo.”
117
442169
6033
ator Seth Rogen denunciando a suspensão twittando “Se a maconha te deixasse rápido, eu seria Flojo”. O
07:28
President Biden also weighed in over the weekend.
118
448770
2898
presidente Biden também se pronunciou no fim de semana.
07:31
If someone weighs in, this means they give their opinion on something.
119
451668
4251
Se alguém pesa, isso significa que eles dão sua opinião sobre algo.
07:35
So he publicly commented what he thought about the situation.
120
455919
3791
Então ele comentou publicamente o que pensava sobre a situação. O
07:39
President Biden also weighed in over the weekend.
121
459710
2959
presidente Biden também se pronunciou no fim de semana.
07:42
The rules are the rules.
122
462669
2140
Regras são regras.
07:44
Whether they should remain at, that should remain the rule is a different issue.
123
464809
3500
Se eles devem permanecer, isso deve permanecer a regra é uma questão diferente.
07:48
The rules are the rules.
124
468309
1531
Regras são regras.
07:49
So he’s saying we shouldn’t change the rules retroactively, that means after the
125
469840
4719
Então ele está dizendo que não devemos mudar as regras retroativamente, ou seja, após o
07:54
fact in this case.
126
474559
2010
fato neste caso.
07:56
But maybe we need to look at the rules, maybe the rules themselves should be changed.
127
476569
4723
Mas talvez precisemos examinar as regras, talvez as próprias regras devam ser alteradas.
08:01
So he’s saying the suspension shouldn’t be changed in this situation because she did
128
481292
4587
Então ele está dizendo que a suspensão não deveria ser alterada nesta situação porque ela
08:05
break the rule.
129
485879
1130
quebrou a regra.
08:07
But maybe the rule isn’t a very good rule and we need to look at what are the rules
130
487009
4060
Mas talvez a regra não seja uma regra muito boa e precisamos ver quais são as regras
08:11
about what drugs would cause an athlete to fail a drug test.
131
491069
4500
sobre quais drogas fariam um atleta falhar em um teste de drogas.
08:15
The rules are the rules.
132
495569
1710
Regras são regras.
08:17
Whether they should remain at, that should remain the rule is a different issue.
133
497279
3230
Se eles devem permanecer, isso deve permanecer a regra é uma questão diferente.
08:20
I was really proud of it, the way she responded.
134
500509
2990
Fiquei muito orgulhoso disso, da maneira como ela respondeu.
08:23
And the Olympics controversy doesn’t end there.
135
503499
3104
E a polêmica das Olimpíadas não para por aí.
08:26
Controversy.
136
506753
1507
Controvérsia.
08:28
Disagreement usually publicly over an issue.
137
508260
3689
Desacordo geralmente publicamente sobre um problema.
08:31
And the Olympics controversy doesn’t end there.
138
511949
3131
E a polêmica das Olimpíadas não para por aí.
08:35
The international swimming federation received swift backlash banning swim caps designed
139
515080
5120
A federação internacional de natação recebeu uma reação rápida proibindo toucas de natação projetadas
08:40
for natural black hair.
140
520200
2060
para cabelos pretos naturais.
08:42
Backlash.
141
522260
1000
Retaliação.
08:43
This is a strong, negative, adverse, public opinion based on something that happened.
142
523260
5850
Esta é uma opinião pública forte, negativa e adversa baseada em algo que aconteceu.
08:49
It’s similar to fallout but probably even stronger.
143
529110
4230
É semelhante ao fallout, mas provavelmente ainda mais forte.
08:53
For example, let’s say there was a new tax and stated a higher sales tax.
144
533340
4750
Por exemplo, digamos que houve um novo imposto e declarou um imposto sobre vendas mais alto.
08:58
There could be such a backlash, such a public outcry, so many people saying they disagree
145
538090
6370
Pode haver tal reação, tal clamor público, tantas pessoas dizendo que discordam
09:04
with it, it’s a problem but they may change what they have done so a backlash, a strong,
146
544460
6360
disso, é um problema, mas eles podem mudar o que fizeram, então uma reação, uma
09:10
large widespread negative reaction to a decision may cause the authorities to change that decision.
147
550820
7140
reação negativa forte e generalizada a uma decisão pode fazer com que as autoridades para mudar essa decisão.
09:17
The international swimming federation received swift backlash banning swim caps designed
148
557960
5120
A federação internacional de natação recebeu uma reação rápida proibindo toucas de natação projetadas
09:23
for natural black hair.
149
563080
1890
para cabelos pretos naturais. A
09:24
British brand, Soul Cap responding to the rejection writing “How do we achieve participation
150
564970
5940
marca britânica Soul Cap respondendo à rejeição escrevendo “Como podemos obter participação
09:30
and representation in the world of competition swimmers, if the governing body stops suitable
151
570910
5170
e representação no mundo dos nadadores de competição, se o órgão regulador impede que
09:36
swimwear being available to those who are underrepresented?”
152
576080
3740
roupas de banho adequadas estejam disponíveis para aqueles que estão sub-representados?”
09:39
Representation.
153
579820
1720
Representação.
09:41
People being underrepresented.
154
581540
2150
Pessoas sub-representadas.
09:43
This refers to groups of people who are not typically in any given sphere.
155
583690
4660
Isso se refere a grupos de pessoas que normalmente não estão em uma determinada esfera.
09:48
So, in this example the sphere of competitive swimming.
156
588350
4312
Portanto, neste exemplo, a esfera da natação competitiva.
09:52
Traditionally has not had many black participants.
157
592662
3628
Tradicionalmente não teve muitos participantes negros.
09:56
And so we would say they are underrepresented.
158
596290
2680
E então diríamos que eles estão sub-representados.
09:58
When you take their proportion of the population, they’re very much so underrepresented proportion-wise
159
598970
7040
Quando você considera a proporção deles na população, eles estão muito sub-representados proporcionalmente
10:06
when we talk about competitive professional swimmers.
160
606010
3990
quando falamos de nadadores profissionais competitivos .
10:10
“How do we achieve participation and representation in the world of competition swimmers, if the
161
610000
5170
“Como podemos conseguir participação e representação no mundo dos nadadores de competição, se o
10:15
governing body stops suitable swimwear being available to those who are underrepresented?”
162
615170
4964
órgão regulador impede que trajes de banho adequados estejam disponíveis para aqueles que estão sub-representados?”
10:20
In this quote we have three words that end in –tion and the rule for stress is the
163
620530
6020
Nesta citação, temos três palavras que terminam em –tion e a regra para a tonicidade é que a
10:26
stress will come on the syllable just before that ending syllable.
164
626550
5190
tonicidade virá na sílaba logo antes da sílaba final.
10:31
So let’s look for example, participation.
165
631740
3566
Vejamos, por exemplo, a participação.
10:35
Partici-pa-tion.
166
635306
2474
Participação.
10:37
Second to last syllable.
167
637780
1913
Penúltima sílaba.
10:39
Representation.
168
639693
1704
Representação.
10:41
Representa-tion.
169
641397
2876
Representação.
10:44
Stress on second to last syllable.
170
644273
2729
Acentuação na penúltima sílaba.
10:47
Competition.
171
647002
1418
Concorrência.
10:48
Compe-ti-tion.
172
648420
2543
Concorrência.
10:51
Again, stress on second to last syllable.
173
651131
3549
Novamente, enfatize a penúltima sílaba.
10:54
So it doesn’t matter how many syllables there are in a word with this –tion ending,
174
654680
5200
Portanto, não importa quantas sílabas haja em uma palavra com essa terminação -tion, a
10:59
stress will be on the second to last syllable that’s also called the penultimate syllable.
175
659880
5253
ênfase estará na penúltima sílaba, também chamada de penúltima sílaba.
11:05
“How do we achieve participation and representation in the world of competition swimmers, if the
176
665434
5126
“Como podemos conseguir participação e representação no mundo dos nadadores de competição, se o
11:10
governing body stops suitable swimwear being available to those who are underrepresented?”
177
670560
5110
órgão regulador impede que trajes de banho adequados estejam disponíveis para aqueles que estão sub-representados?”
11:15
The swimming federation acknowledge the reactions writing “They are reviewing the situation
178
675670
4740
A federação de natação reconhece as reações escrevendo “Eles estão revisando a situação
11:20
while understanding the importance of inclusivity and representation.”
179
680410
4391
enquanto entendem a importância da inclusão e representação”.
11:25
Situation.
180
685195
2010
Situação.
11:27
Representation.
181
687205
2285
Representação.
11:29
Two more examples there.
182
689490
1400
Mais dois exemplos aí.
11:30
“They are reviewing the situation while understanding the importance of inclusivity and representation.”
183
690890
6268
“Eles estão revisando a situação enquanto entendem a importância da inclusão e da representação.”
11:37
Inclusivity.
184
697627
1193
Inclusividade.
11:38
This is the practice or the policy of including people.
185
698820
4100
Esta é a prática ou a política de inclusão de pessoas.
11:42
Providing equal access, equal opportunities to all different kinds of people.
186
702920
5570
Fornecer acesso igual, oportunidades iguais para todos os diferentes tipos de pessoas.
11:48
You’re probably familiar with the adjective included.
187
708490
3480
Você provavelmente está familiarizado com o adjetivo incluído.
11:51
You always want to feel included, right?
188
711970
2110
Você sempre quer se sentir incluído, certo?
11:54
It doesn’t feel good to be excluded, the opposite.
189
714080
3580
Não é bom ser excluído, pelo contrário.
11:57
“They are reviewing the situation while understanding the importance inclusivity and representation.”
190
717660
6486
“Eles estão revisando a situação enquanto entendem a importância da inclusão e representação.”
12:04
Cathy back to Sha’Carri Richardson.
191
724146
2014
Cathy de volta para Sha'Carri Richardson.
12:06
What’s next for her now?
192
726160
1730
O que vem a seguir para ela agora?
12:07
So based on what we are seeing and hearing, looks like her Olympic dreams are on hold
193
727890
4530
Então, com base no que estamos vendo e ouvindo, parece que seus sonhos olímpicos estão suspensos
12:12
at least for now.
194
732420
1110
pelo menos por enquanto.
12:13
If something is on hold, that means it’s not being addressed for now.
195
733530
3990
Se algo está em espera, isso significa que não está sendo resolvido por enquanto.
12:17
So her Olympic plans, her Olympic dreams are on hold.
196
737520
3940
Portanto, seus planos olímpicos, seus sonhos olímpicos estão suspensos.
12:21
This ban will probably not be overturned.
197
741460
3470
Esta proibição provavelmente não será anulada.
12:24
You can use these for a lot of different situations.
198
744930
2750
Você pode usá-los para muitas situações diferentes.
12:27
You could put a conversation on hold.
199
747680
2040
Você pode colocar uma conversa em espera.
12:29
For example, let’s say, you know what, I like what you’re talking about but I need
200
749720
3700
Por exemplo, digamos, quer saber, eu gosto do que você está falando, mas preciso
12:33
to do a little bit more research, so let’s put this conversation on hold and we’ll
201
753420
4110
fazer um pouco mais de pesquisa, então vamos colocar essa conversa em espera e
12:37
come back to it in a few days.
202
757530
1444
voltaremos a ela em alguns dias.
12:38
looks like her Olympic dreams are on hold at least for now.
203
758974
3466
parece que seus sonhos olímpicos estão suspensos, pelo menos por enquanto.
12:42
But listen, she’s 21 years old she says she has a lot of games in her, she has a lot
204
762440
4320
Mas escute, ela tem 21 anos, ela diz que tem muitos jogos nela, ela tem
12:46
of talent to back her up.
205
766760
1600
muito talento para apoiá-la.
12:48
Meanwhile, her agent is actually saying that we will likely see her compete next month
206
768360
4060
Enquanto isso, seu agente está realmente dizendo que provavelmente a veremos competir no próximo mês
12:52
at the Prefontaine Classic which is a premiere track and field meet.
207
772420
3210
no Prefontaine Classic, que é um encontro de atletismo de estreia. As
12:55
People just want to see her run.
208
775630
1210
pessoas só querem vê-la correr.
12:56
I know.
209
776840
625
Eu sei.
12:57
The future is bright for her though.
210
777465
1094
O futuro é brilhante para ela, no entanto.
12:58
The future is bright for her.
211
778559
2311
O futuro é brilhante para ela.
13:00
This is just a way of saying we think she’s going to have a lot of opportunities, we expect
212
780870
4450
Isso é só uma forma de dizer que achamos que ela terá muitas oportunidades, esperamos
13:05
a lot of success for her.
213
785320
1771
muito sucesso para ela. As
13:07
People just want to see her run.
214
787279
512
13:07
I know.
215
787791
1000
pessoas só querem vê-la correr.
Eu sei.
13:08
The future is bright for her though.
216
788791
1000
O futuro é brilhante para ela, no entanto.
13:09
I think Sha’Carri has picked up a lot of fans.
217
789791
2349
Acho que Sha'Carri conquistou muitos fãs.
13:12
By the way, this newscaster, Craig Melvin he was part of my interview of broadcaster
218
792140
6090
A propósito, este apresentador, Craig Melvin, fez parte da minha entrevista para uma
13:18
Youtube series that I did several years ago.
219
798230
2950
série de emissoras do Youtube que fiz há vários anos.
13:21
If you want to see my interview of him, check it out here.
220
801180
3170
Se você quiser ver minha entrevista com ele, confira aqui.
13:24
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
221
804350
3718
É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel .
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7