LEARN 105 ENGLISH VOCABULARY WORDS | DAY 18

47,067 views ・ 2021-01-22

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
I love day 18, don't you? It's our 30 Day  English Vocabulary Challenge to start 2021 right.  
0
400
7440
Eu amo o dia 18, e você? É o nosso Desafio de Vocabulário de Inglês de 30 Dias para começar bem 2021.
00:07
One video a day, every day, for 30 days. We're  learning 105 words from the academic word list,  
1
7840
6640
Um vídeo por dia, todos os dias, durante 30 dias. Estamos aprendendo 105 palavras da lista de palavras acadêmicas,
00:14
words to help you have  sophisticated English conversations,  
2
14480
3760
palavras para ajudá-lo a ter conversas sofisticadas em inglês,
00:18
words you need to know if you're preparing for the  IELTS or TOEFL exams. I've been watching the posts  
3
18240
6720
palavras que você precisa saber se estiver se preparando para os exames IELTS ou TOEFL. Tenho acompanhado os posts   que
00:24
you've been making about this challenge,  it's incredible, inspiring. Make up a sentence to  
4
24960
5600
vocês têm feito sobre esse desafio, é incrível, inspirador. Invente uma frase para
00:30
a word you learn and post it on social. Don't  forget to like and subscribe, and don't forget  
5
30560
5120
uma palavra que você aprendeu e poste nas redes sociais. Não se esqueça de curtir e se inscrever, e não se esqueça
00:35
to download the study guide that goes with this  30 day challenge. You can do that by clicking  
6
35680
5520
de baixar o guia de estudo que acompanha este desafio de 30 dias. Você pode fazer isso clicando
00:41
here or the link in the video description. Learn  the words, ace the quizzes, you've got this.
7
41200
6352
aqui ou no link na descrição do vídeo. Aprenda as palavras, faça os testes, você conseguiu.
00:51
Our first word today is PROCEDURE.
8
51040
2567
Nossa primeira palavra hoje é PROCEDIMENTO.
00:57
A three syllable word with middle syllable stress.  
9
57124
2876
Uma palavra de três sílabas com ênfase na sílaba do meio.
01:00
It's a noun, a series of actions that  are done in a certain way or order.  
10
60000
4718
É um substantivo, uma série de ações que são feitas de uma determinada maneira ou ordem.
01:05
A medical treatment or option. Installing  a car battery is a simple procedure.  
11
65120
5329
Um tratamento ou opção médica. Instalar uma bateria de carro é um procedimento simples.
01:11
The procedure will take two hours. Let's  look again up close and in slow motion.
12
71200
5143
O procedimento levará duas horas. Vamos olhar novamente de perto e em câmera lenta.
01:25
And now we'll go to Youglish for five examples.
13
85200
2657
E agora iremos para Youglish para cinco exemplos.
01:28
There was a procedure they  had to follow, of course.
14
88160
2541
Havia um procedimento que eles tinham que seguir, é claro.
01:31
A procedure. They had to follow a series  of actions. They couldn't choose the order  
15
91040
5120
Um procedimento. Eles tiveram que seguir uma série de ações. Eles não podiam escolher a ordem
01:36
in which to do things, they  had to follow the procedure.
16
96160
3680
em que fariam as coisas, eles tinham que seguir o procedimento.
01:39
There was a procedure they  had to follow, of course.
17
99840
2640
Havia um procedimento que eles tinham que seguir, é claro.
01:42
Here's another example.
18
102480
1520
Aqui está outro exemplo.
01:44
This is standard operating procedure in government  that we do all of the planning up front.
19
104000
5920
Este é um procedimento operacional padrão no governo que fazemos todo o planejamento antecipadamente.
01:49
Standard operating procedure. This means  the way things need to be done in a business  
20
109920
5600
Procedimento operacional Padrão. Isso significa a maneira como as coisas precisam ser feitas em uma
01:55
organization, or in this case, the government.  For example, at work, you can't just say: hey,  
21
115520
5520
organização empresarial  ou, neste caso, o governo. Por exemplo, no trabalho, você não pode simplesmente dizer: ei,
02:01
I want to take next week off. You have  to follow standard operating procedures.  
22
121040
5333
quero tirar folga na próxima semana. Você deve seguir os procedimentos operacionais padrão.
02:06
Put in a request in writing to your  supervisor, ask for the week off,  
23
126560
4519
Faça uma solicitação por escrito ao seu supervisor, peça uma semana de folga,
02:11
following the steps outlined by your  company on how to ask for time off.
24
131680
4588
seguindo as etapas descritas pela sua empresa sobre como pedir folga.
02:16
This is standard operating procedure in government  that we do all of the planning up front.
25
136640
5840
Este é um procedimento operacional padrão no governo que fazemos todo o planejamento antecipadamente.
02:22
Here's another example.
26
142480
1344
Aqui está outro exemplo.
02:24
I thought the procedure had  failed, it needed to be redone.
27
144240
3403
Achei que o procedimento havia falhado, precisava ser refeito.
02:27
The procedure had failed. The way of doing things,  
28
147920
3498
O procedimento falhou. A forma de fazer as coisas,
02:31
thought it needed to be redone, thought the  steps needed to be changed, or reordered.
29
151840
5074
achou que precisava ser refeita, achou que as etapas precisavam ser alteradas, ou reordenadas.
02:37
I thought the procedure had  failed, it needed to be redone.
30
157360
3600
Achei que o procedimento havia falhado, precisava ser refeito.
02:40
Another example.
31
160960
1109
Outro exemplo.
02:42
That's the process. That's the procedure.  Those are the boxes that we have to check.
32
162800
3520
Esse é o processo. Esse é o procedimento. Essas são as caixas que temos que verificar.
02:47
The procedure, the order of things.
33
167120
3120
O procedimento, a ordem das coisas.
02:50
That's the process. That's the procedure.  Those are the boxes that we have to check.
34
170240
3520
Esse é o processo. Esse é o procedimento. Essas são as caixas que temos que verificar.
02:54
Our last example.
35
174320
1334
Nosso último exemplo.
02:56
We found, of course, that this  material became overgrown with  
36
176160
3040
Descobrimos, é claro, que esse material estava coberto de
02:59
algae and we needed them to  develop a cleaning procedure.
37
179200
2774
algas e precisávamos delas para desenvolver um procedimento de limpeza.
03:02
A cleaning procedure. Steps to follow the  same way each time to clean the material.
38
182400
5360
Um procedimento de limpeza. Etapas a seguir sempre da mesma maneira para limpar o material.
03:08
We found, of course, that this  material became overgrown with  
39
188320
3120
Descobrimos, é claro, que esse material estava coberto de
03:11
algae and we needed then to  develop a cleaning procedure.
40
191440
2960
algas e precisávamos então desenvolver um procedimento de limpeza.
03:14
Our next word is RESPONSE.  
41
194400
2234
Nossa próxima palavra é RESPOSTA.
03:20
Whenever we have an NS cluster in American  English, we pronounce it like NTS.  
42
200320
5872
Sempre que temos um cluster NS no inglês americano, nós o pronunciamos como NTS.
03:27
Response. Response. It's a noun, it means  something that is said or written as a reply  
43
207760
7360
Resposta. Resposta. É um substantivo, significa algo que é dito ou escrito como uma resposta
03:35
or reaction. I asked but he gave no response.  Let's look again up close and in slow motion.
44
215120
6644
ou reação. Eu perguntei, mas ele não deu resposta. Vamos olhar novamente de perto e em câmera lenta.
03:52
And now we'll go to Youglish for five examples.
45
232400
2678
E agora iremos para Youglish para cinco exemplos.
03:55
They were taught to rethink  their stress response as helpful.
46
235360
2874
Eles foram ensinados a repensar sua resposta ao estresse como útil.
03:58
This stress response, the  reaction of the body to stress.  
47
238560
3664
Essa resposta ao estresse, a reação do corpo ao estresse.
04:02
Heart racing, sweat, muscle tension,  how does your body react to stress?
48
242560
5768
Coração acelerado, suor, tensão muscular, como seu corpo reage ao estresse?
04:08
They were taught to rethink  their stress response as helpful.
49
248560
2960
Eles foram ensinados a repensar sua resposta ao estresse como útil.
04:11
Here's another example.
50
251520
1520
Aqui está outro exemplo.
04:13
It's a 1939 speech about Roosevelt in response  to Roosevelt’s attempt to, to bring peace.
51
253040
6628
É um discurso de 1939 sobre Roosevelt em resposta à tentativa de Roosevelt de trazer a paz.
04:20
A speech given as a reply to  Roosevelt’s attempt to bring peace.
52
260000
4858
Um discurso proferido em resposta à tentativa de Roosevelt de trazer a paz.
04:25
It's a 1939 speech about Roosevelt in response  to Roosevelt’s attempt to, to bring peace.
53
265120
6800
É um discurso de 1939 sobre Roosevelt em resposta à tentativa de Roosevelt de trazer a paz.
04:31
Here's another example.
54
271920
1120
Aqui está outro exemplo.
04:33
And the natural response to this  is to hole up in your apartment.
55
273680
3680
E a resposta natural a isso é se esconder em seu apartamento.
04:37
The natural response. The natural  reaction. The natural thing to want to do.
56
277360
5773
A resposta natural. A reação natural. A coisa natural a querer fazer.
04:43
And the natural response to this  is to hold up in your apartment.
57
283600
3600
E a resposta natural a isso é ficar parado em seu apartamento.
04:47
Another example.
58
287200
1440
Outro exemplo.
04:48
What are people going to say in response to this?
59
288640
2480
O que as pessoas vão dizer em resposta a isso?
04:51
What will their reaction be to this? Will  they love it? Hate it? What will they say?
60
291120
4960
Qual será a reação deles a isso? Eles vão adorar? Odeio? O que eles vão dizer?
04:56
What are people going to say in response to this?
61
296080
2480
O que as pessoas vão dizer em resposta a isso?
04:58
Our last example.
62
298560
1379
Nosso último exemplo.
05:00
My response to that is that  it's, you can't deny the science.
63
300480
6235
Minha resposta a isso é que você não pode negar a ciência.
05:07
My response, my reaction, my reply  to this question or situation.
64
307200
5094
Minha resposta, minha reação, minha resposta a esta pergunta ou situação.
05:12
My response to that is that  it's, you can't deny the science.
65
312960
6324
Minha resposta a isso é que você não pode negar a ciência.
05:19
Our last word today is LEGISLATION.
66
319840
2857
Nossa última palavra hoje é LEGISLAÇÃO.
05:26
It's a four-syllable word with third syllable  
67
326572
2551
É uma palavra de quatro sílabas com ênfase na terceira sílaba
05:29
stress. Legislation. Legislation. It's a noun,  a law or a set of laws made by the government,  
68
329123
7586
. Legislação. Legislação. É um substantivo, uma lei ou um conjunto de leis feitas pelo governo,
05:37
the action or process of making laws. We're  voting on important legislation today.  
69
337440
5829
a ação ou processo de fazer leis. Estamos votando uma legislação importante hoje.
05:43
Let's see it again up close and in slow motion. 
70
343920
2781
Vamos vê-lo novamente de perto e em câmera lenta.
05:55
And now we'll go to Youglish for five examples.
71
355911
3049
E agora iremos para Youglish para cinco exemplos.
05:58
There was an initiative, you know, 64 pages  of legislation that was already in place.
72
358960
4960
Houve uma iniciativa, você sabe, 64 páginas de legislação que já estava em vigor.
06:03
64 pages of legislation, of a bill,  or law. What do you think? Do most  
73
363920
5520
64 páginas de legislação, de um projeto de lei ou lei. O que você acha? A maioria dos
06:09
congress people read every page of every  piece of legislation that they vote on?
74
369440
4784
congressistas lê cada página de cada peça de legislação que vota?
06:14
There was an initiative, you know, 64 pages  of legislation that was already in place.
75
374640
4800
Houve uma iniciativa, você sabe, 64 páginas de legislação que já estava em vigor.
06:19
Here's another example.
76
379440
1299
Aqui está outro exemplo. Por
06:21
So he decided to introduce  legislation that would allow  
77
381120
3120
isso, ele decidiu apresentar  uma legislação que permitiria   que
06:24
him to take over mayoral control of the schools.
78
384240
3680
ele assumisse o controle municipal das escolas.
06:27
Introduce legislation. That means propose  a law, put it out there to be voted on.
79
387920
5094
Introduzir legislação. Isso significa propor uma lei, colocá-la para ser votada.
06:33
So he decided to introduce legislation  that would allow him to take over  
80
393600
4560
Então ele decidiu apresentar uma legislação que lhe permitiria assumir o
06:38
mayoral control of the schools.
81
398160
2160
controle municipal das escolas.
06:40
Here's another example.
82
400320
1189
Aqui está outro exemplo. A
06:42
New York City passed legislation that bars  employers from firing, you know, pregnant women.
83
402000
8400
cidade de Nova York aprovou uma legislação que proíbe os empregadores de demitir mulheres grávidas. A
06:50
Passed legislation, voted  in favor, did make it a law.
84
410400
4484
legislação aprovada, votada a favor, tornou-a uma lei. A
06:55
New York City passed legislation that bars  employers from firing, you know, pregnant women.
85
415360
8400
cidade de Nova York aprovou uma legislação que proíbe os empregadores de demitir mulheres grávidas.
07:03
Another example.
86
423760
1240
Outro exemplo.
07:05
We've gotten legislation passed in 20 states.
87
425280
2657
Conseguimos que a legislação fosse aprovada em 20 estados. A
07:08
Gotten legislation passed. Gotten the  local lawmakers to agree to vote yes  
88
428240
5360
legislação obtida foi aprovada. Conseguiu que os legisladores locais concordassem em votar sim
07:13
to make this legislation law.
89
433600
2672
para tornar esta legislação em lei.
07:16
We've gotten legislation passed in 20 states.
90
436800
2598
Conseguimos que a legislação fosse aprovada em 20 estados.
07:19
Our last example.
91
439680
1468
Nosso último exemplo.
07:21
I was going in and giving them the  technical assistance that they needed  
92
441680
3440
Eu estava entrando e dando a assistência técnica que eles precisavam
07:25
to fight for a particular piece of legislation.
93
445120
2908
para lutar por uma determinada legislação.
07:28
To fight for it, to try to  convince those who would vote  
94
448320
3760
Lutar por ela, tentar convencer quem iria votar
07:32
that it should be passed, that  it would be a worthwhile law.
95
452080
3658
que ela deveria ser aprovada, que seria uma lei que valeria a pena.
07:36
I was going in and giving them the  technical assistance that they needed  
96
456560
3360
Eu estava entrando e dando a assistência técnica que eles precisavam
07:39
to fight for a particular piece of legislation.
97
459920
3040
para lutar por uma determinada legislação.
07:42
Seeing all the real-life examples can really help  you understand how to use these words, can't it?  
98
462960
5040
Ver todos os exemplos da vida real pode realmente ajudar você a entender como usar essas palavras, não é?
07:48
I have a challenge for you now. Make  up a sentence with one of these words.  
99
468000
4160
Eu tenho um desafio para você agora. Forme uma frase com uma dessas palavras.
07:52
Make a short video of your sentence,  and post it to social media.  
100
472160
4047
Faça um pequeno vídeo de sua frase e poste-o nas redes sociais.
07:56
Tag me and use the hashtag  #rachelsenglish30daychallenge
101
476320
4160
Marque-me e use a hashtag #rachelsenglish30daychallenge
08:00
Don't be shy. You can do this. I love seeing  
102
480480
3520
Não seja tímido. Você consegue fazer isso. Adoro ver
08:04
what you've posted so far. Our next  video comes out tomorrow, at 10 AM  
103
484000
5360
o que você postou até agora. Nosso próximo vídeo sai amanhã, às 10h
08:09
Philadelphia time. Come on back to learn  three more vocabulary words. In the meantime,  
104
489360
6560
horário da Filadélfia. Volte para aprender mais três palavras de vocabulário. Enquanto isso,
08:15
keep your studies going with this video, and check  out my online courses at Rachel's English Academy.  
105
495920
5920
continue seus estudos com este vídeo e confira  meus cursos on-line na Rachel's English Academy.
08:21
You'll become a more confident English  speaker. And please do remember to subscribe.  
106
501840
5040
Você se tornará um falante de inglês mais confiante . E, por favor, lembre-se de se inscrever.
08:26
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
107
506880
6160
Eu amo ser sua professora de inglês. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7