LEARN 105 ENGLISH VOCABULARY WORDS | DAY 18

47,067 views ・ 2021-01-22

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I love day 18, don't you? It's our 30 Day  English Vocabulary Challenge to start 2021 right.  
0
400
7440
Adoro il giorno 18, vero? È la nostra sfida di vocabolario inglese di 30 giorni per iniziare bene il 2021.
00:07
One video a day, every day, for 30 days. We're  learning 105 words from the academic word list,  
1
7840
6640
Un video al giorno, tutti i giorni, per 30 giorni. Stiamo imparando 105 parole dall'elenco di parole accademiche,
00:14
words to help you have  sophisticated English conversations,  
2
14480
3760
parole per aiutarti ad avere sofisticate conversazioni in inglese,
00:18
words you need to know if you're preparing for the  IELTS or TOEFL exams. I've been watching the posts  
3
18240
6720
parole che devi sapere se ti stai preparando per gli esami  IELTS o TOEFL. Ho guardato i post   che
00:24
you've been making about this challenge,  it's incredible, inspiring. Make up a sentence to  
4
24960
5600
hai pubblicato su questa sfida, è incredibile, stimolante. Componi una frase con
00:30
a word you learn and post it on social. Don't  forget to like and subscribe, and don't forget  
5
30560
5120
una parola che impari e pubblicala sui social. Non dimenticare di mettere mi piace e iscriverti e non dimenticare
00:35
to download the study guide that goes with this  30 day challenge. You can do that by clicking  
6
35680
5520
di scaricare la guida allo studio che accompagna questa sfida di 30 giorni. Puoi farlo facendo clic
00:41
here or the link in the video description. Learn  the words, ace the quizzes, you've got this.
7
41200
6352
qui o sul link nella descrizione del video. Impara le parole, supera i quiz, ce l'hai. La
00:51
Our first word today is PROCEDURE.
8
51040
2567
nostra prima parola oggi è PROCEDURA.
00:57
A three syllable word with middle syllable stress.  
9
57124
2876
Una parola di tre sillabe con l'accento della sillaba centrale.
01:00
It's a noun, a series of actions that  are done in a certain way or order.  
10
60000
4718
È un sostantivo, una serie di azioni che vengono eseguite in un certo modo o ordine.
01:05
A medical treatment or option. Installing  a car battery is a simple procedure.  
11
65120
5329
Un trattamento o un'opzione medica. L'installazione di una batteria per auto è una procedura semplice.
01:11
The procedure will take two hours. Let's  look again up close and in slow motion.
12
71200
5143
La procedura durerà due ore. Rivediamo da vicino e al rallentatore.
01:25
And now we'll go to Youglish for five examples.
13
85200
2657
E ora andremo su Youglish per cinque esempi.
01:28
There was a procedure they  had to follow, of course.
14
88160
2541
C'era una procedura che dovevano seguire, ovviamente.
01:31
A procedure. They had to follow a series  of actions. They couldn't choose the order  
15
91040
5120
Una procedura. Dovevano seguire una serie di azioni. Non potevano scegliere l'ordine
01:36
in which to do things, they  had to follow the procedure.
16
96160
3680
in cui fare le cose, dovevano seguire la procedura.
01:39
There was a procedure they  had to follow, of course.
17
99840
2640
C'era una procedura che dovevano seguire, ovviamente.
01:42
Here's another example.
18
102480
1520
Ecco un altro esempio.
01:44
This is standard operating procedure in government  that we do all of the planning up front.
19
104000
5920
Questa è una procedura operativa standard nel governo che facciamo tutta la pianificazione in anticipo.
01:49
Standard operating procedure. This means  the way things need to be done in a business  
20
109920
5600
Procedura operativa normale. Ciò significa il modo in cui le cose devono essere fatte in
01:55
organization, or in this case, the government.  For example, at work, you can't just say: hey,  
21
115520
5520
un'organizzazione  aziendale o, in questo caso, nel governo. Ad esempio, al lavoro non puoi semplicemente dire: ehi,
02:01
I want to take next week off. You have  to follow standard operating procedures.  
22
121040
5333
voglio prendermi una settimana libera. Devi seguire le procedure operative standard.
02:06
Put in a request in writing to your  supervisor, ask for the week off,  
23
126560
4519
Invia una richiesta per iscritto al tuo supervisore, chiedi la settimana di ferie,
02:11
following the steps outlined by your  company on how to ask for time off.
24
131680
4588
seguendo i passaggi indicati dalla tua azienda su come richiedere le ferie.
02:16
This is standard operating procedure in government  that we do all of the planning up front.
25
136640
5840
Questa è una procedura operativa standard nel governo che facciamo tutta la pianificazione in anticipo.
02:22
Here's another example.
26
142480
1344
Ecco un altro esempio.
02:24
I thought the procedure had  failed, it needed to be redone.
27
144240
3403
Pensavo che la procedura fosse fallita, fosse da rifare.
02:27
The procedure had failed. The way of doing things,  
28
147920
3498
La procedura era fallita. Il modo di fare le cose,
02:31
thought it needed to be redone, thought the  steps needed to be changed, or reordered.
29
151840
5074
pensava che fosse necessario rifare, pensava che i passaggi dovessero essere modificati o riordinati.
02:37
I thought the procedure had  failed, it needed to be redone.
30
157360
3600
Pensavo che la procedura fosse fallita, fosse da rifare. Un
02:40
Another example.
31
160960
1109
altro esempio.
02:42
That's the process. That's the procedure.  Those are the boxes that we have to check.
32
162800
3520
Questo è il processo. Questa è la procedura. Queste sono le caselle che dobbiamo controllare.
02:47
The procedure, the order of things.
33
167120
3120
La procedura, l'ordine delle cose.
02:50
That's the process. That's the procedure.  Those are the boxes that we have to check.
34
170240
3520
Questo è il processo. Questa è la procedura. Queste sono le caselle che dobbiamo controllare. Il
02:54
Our last example.
35
174320
1334
nostro ultimo esempio.
02:56
We found, of course, that this  material became overgrown with  
36
176160
3040
Abbiamo scoperto, ovviamente, che questo materiale era ricoperto di
02:59
algae and we needed them to  develop a cleaning procedure.
37
179200
2774
alghe e ne avevamo bisogno per sviluppare una procedura di pulizia.
03:02
A cleaning procedure. Steps to follow the  same way each time to clean the material.
38
182400
5360
Una procedura di pulizia. Passaggi da seguire allo stesso modo ogni volta per pulire il materiale.
03:08
We found, of course, that this  material became overgrown with  
39
188320
3120
Abbiamo scoperto, ovviamente, che questo materiale era ricoperto di
03:11
algae and we needed then to  develop a cleaning procedure.
40
191440
2960
alghe e dovevamo quindi sviluppare una procedura di pulizia. La
03:14
Our next word is RESPONSE.  
41
194400
2234
nostra prossima parola è RISPOSTA.
03:20
Whenever we have an NS cluster in American  English, we pronounce it like NTS.  
42
200320
5872
Ogni volta che abbiamo un cluster NS in inglese americano, lo pronunciamo come NTS.
03:27
Response. Response. It's a noun, it means  something that is said or written as a reply  
43
207760
7360
Risposta. Risposta. È un sostantivo, significa qualcosa che viene detto o scritto come risposta
03:35
or reaction. I asked but he gave no response.  Let's look again up close and in slow motion.
44
215120
6644
o reazione. Ho chiesto ma non ha dato risposta. Rivediamolo da vicino e al rallentatore.
03:52
And now we'll go to Youglish for five examples.
45
232400
2678
E ora andremo su Youglish per cinque esempi.
03:55
They were taught to rethink  their stress response as helpful.
46
235360
2874
È stato insegnato loro a ripensare la loro risposta allo stress come utile.
03:58
This stress response, the  reaction of the body to stress.  
47
238560
3664
Questa risposta allo stress, la reazione del corpo allo stress.
04:02
Heart racing, sweat, muscle tension,  how does your body react to stress?
48
242560
5768
Battito cardiaco, sudore, tensione muscolare, come reagisce il tuo corpo allo stress?
04:08
They were taught to rethink  their stress response as helpful.
49
248560
2960
È stato insegnato loro a ripensare la loro risposta allo stress come utile.
04:11
Here's another example.
50
251520
1520
Ecco un altro esempio.
04:13
It's a 1939 speech about Roosevelt in response  to Roosevelt’s attempt to, to bring peace.
51
253040
6628
È un discorso del 1939 su Roosevelt in risposta al tentativo di Roosevelt di portare la pace.
04:20
A speech given as a reply to  Roosevelt’s attempt to bring peace.
52
260000
4858
Un discorso pronunciato in risposta al tentativo di Roosevelt di portare la pace.
04:25
It's a 1939 speech about Roosevelt in response  to Roosevelt’s attempt to, to bring peace.
53
265120
6800
È un discorso del 1939 su Roosevelt in risposta al tentativo di Roosevelt di portare la pace.
04:31
Here's another example.
54
271920
1120
Ecco un altro esempio.
04:33
And the natural response to this  is to hole up in your apartment.
55
273680
3680
E la risposta naturale a questo è rintanarsi nel tuo appartamento.
04:37
The natural response. The natural  reaction. The natural thing to want to do.
56
277360
5773
La risposta naturale. La reazione naturale. La cosa naturale da voler fare.
04:43
And the natural response to this  is to hold up in your apartment.
57
283600
3600
E la risposta naturale a questo è resistere nel tuo appartamento. Un
04:47
Another example.
58
287200
1440
altro esempio.
04:48
What are people going to say in response to this?
59
288640
2480
Cosa diranno le persone in risposta a questo?
04:51
What will their reaction be to this? Will  they love it? Hate it? What will they say?
60
291120
4960
Quale sarà la loro reazione a questo? Lo adoreranno? Lo odi? Cosa diranno?
04:56
What are people going to say in response to this?
61
296080
2480
Cosa diranno le persone in risposta a questo? Il
04:58
Our last example.
62
298560
1379
nostro ultimo esempio.
05:00
My response to that is that  it's, you can't deny the science.
63
300480
6235
La mia risposta è che è, non puoi negare la scienza. La
05:07
My response, my reaction, my reply  to this question or situation.
64
307200
5094
mia risposta, la mia reazione, la mia risposta a questa domanda o situazione.
05:12
My response to that is that  it's, you can't deny the science.
65
312960
6324
La mia risposta è che è, non puoi negare la scienza. La
05:19
Our last word today is LEGISLATION.
66
319840
2857
nostra ultima parola oggi è LEGISLAZIONE.
05:26
It's a four-syllable word with third syllable  
67
326572
2551
È una parola di quattro sillabe con l'accento della terza sillaba
05:29
stress. Legislation. Legislation. It's a noun,  a law or a set of laws made by the government,  
68
329123
7586
. Legislazione. Legislazione. È un sostantivo, una legge o un insieme di leggi emanate dal governo,
05:37
the action or process of making laws. We're  voting on important legislation today.  
69
337440
5829
l'azione o il processo di emanazione delle leggi. Oggi voteremo una legislazione importante.
05:43
Let's see it again up close and in slow motion. 
70
343920
2781
Rivediamolo da vicino e al rallentatore.
05:55
And now we'll go to Youglish for five examples.
71
355911
3049
E ora andremo su Youglish per cinque esempi.
05:58
There was an initiative, you know, 64 pages  of legislation that was already in place.
72
358960
4960
C'era un'iniziativa, sai, 64 pagine di legislazione che era già in vigore.
06:03
64 pages of legislation, of a bill,  or law. What do you think? Do most  
73
363920
5520
64 pagine di atti legislativi, di un disegno di legge o di una legge. Cosa ne pensi? La maggior parte dei
06:09
congress people read every page of every  piece of legislation that they vote on?
74
369440
4784
membri del Congresso legge ogni pagina di ogni atto legislativo su cui vota?
06:14
There was an initiative, you know, 64 pages  of legislation that was already in place.
75
374640
4800
C'era un'iniziativa, sai, 64 pagine di legislazione che era già in vigore.
06:19
Here's another example.
76
379440
1299
Ecco un altro esempio.
06:21
So he decided to introduce  legislation that would allow  
77
381120
3120
Così ha deciso di introdurre una legislazione che gli avrebbe consentito
06:24
him to take over mayoral control of the schools.
78
384240
3680
di assumere il controllo del sindaco sulle scuole.
06:27
Introduce legislation. That means propose  a law, put it out there to be voted on.
79
387920
5094
Introdurre la legislazione. Ciò significa proporre una legge, pubblicarla per essere votata.
06:33
So he decided to introduce legislation  that would allow him to take over  
80
393600
4560
Così ha deciso di introdurre una legislazione che gli avrebbe permesso di assumere  il
06:38
mayoral control of the schools.
81
398160
2160
controllo del sindaco sulle scuole.
06:40
Here's another example.
82
400320
1189
Ecco un altro esempio. La
06:42
New York City passed legislation that bars  employers from firing, you know, pregnant women.
83
402000
8400
città di New York ha approvato una legge che vieta ai datori di lavoro di licenziare, sai, donne incinte. La
06:50
Passed legislation, voted  in favor, did make it a law.
84
410400
4484
legislazione approvata, votata a favore, l'ha resa una legge. La
06:55
New York City passed legislation that bars  employers from firing, you know, pregnant women.
85
415360
8400
città di New York ha approvato una legge che vieta ai datori di lavoro di licenziare, sai, le donne incinte. Un
07:03
Another example.
86
423760
1240
altro esempio.
07:05
We've gotten legislation passed in 20 states.
87
425280
2657
Abbiamo fatto approvare leggi in 20 stati.
07:08
Gotten legislation passed. Gotten the  local lawmakers to agree to vote yes  
88
428240
5360
Legislazione ottenuta approvata. Ho convinto i legislatori locali ad accettare di votare sì
07:13
to make this legislation law.
89
433600
2672
per trasformare questa legislazione in legge.
07:16
We've gotten legislation passed in 20 states.
90
436800
2598
Abbiamo fatto approvare leggi in 20 stati. Il
07:19
Our last example.
91
439680
1468
nostro ultimo esempio.
07:21
I was going in and giving them the  technical assistance that they needed  
92
441680
3440
Stavo entrando e fornendo loro l' assistenza tecnica di cui avevano bisogno
07:25
to fight for a particular piece of legislation.
93
445120
2908
per lottare per un particolare atto legislativo.
07:28
To fight for it, to try to  convince those who would vote  
94
448320
3760
Lottare per essa, cercare di convincere coloro che voterebbero
07:32
that it should be passed, that  it would be a worthwhile law.
95
452080
3658
che dovrebbe essere approvata, che sarebbe una legge utile.
07:36
I was going in and giving them the  technical assistance that they needed  
96
456560
3360
Stavo entrando e fornendo loro l' assistenza tecnica di cui avevano bisogno
07:39
to fight for a particular piece of legislation.
97
459920
3040
per lottare per un particolare atto legislativo.
07:42
Seeing all the real-life examples can really help  you understand how to use these words, can't it?  
98
462960
5040
Vedere tutti gli esempi di vita reale può davvero aiutarti a capire come usare queste parole, vero?
07:48
I have a challenge for you now. Make  up a sentence with one of these words.  
99
468000
4160
Ho una sfida per te adesso. Componi una frase con una di queste parole.
07:52
Make a short video of your sentence,  and post it to social media.  
100
472160
4047
Realizza un breve video della tua frase e pubblicalo sui social media.
07:56
Tag me and use the hashtag  #rachelsenglish30daychallenge
101
476320
4160
Taggami e usa l'hashtag #rachelsenglish30daychallenge
08:00
Don't be shy. You can do this. I love seeing  
102
480480
3520
Non essere timido. Puoi farlo. Mi piace vedere
08:04
what you've posted so far. Our next  video comes out tomorrow, at 10 AM  
103
484000
5360
quello che hai pubblicato finora. Il nostro prossimo video uscirà domani, alle 10:00
08:09
Philadelphia time. Come on back to learn  three more vocabulary words. In the meantime,  
104
489360
6560
ora di Filadelfia. Torna indietro per imparare altre tre parole del vocabolario. Nel frattempo,
08:15
keep your studies going with this video, and check  out my online courses at Rachel's English Academy.  
105
495920
5920
continua a studiare con questo video e dai un'occhiata ai miei corsi online alla Rachel's English Academy.
08:21
You'll become a more confident English  speaker. And please do remember to subscribe.  
106
501840
5040
Diventerai un madrelingua inglese più sicuro . E per favore ricordati di iscriverti.
08:26
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
107
506880
6160
Adoro essere il tuo insegnante di inglese. È tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7